Django-1.11.11/0000775000175000017500000000000013247520354012471 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/extras/0000775000175000017500000000000013247520353013776 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/extras/django_bash_completion0000775000175000017500000000443413247520251020416 0ustar timtim00000000000000# ######################################################################### # This bash script adds tab-completion feature to django-admin.py and # manage.py. # # Testing it out without installing # ================================= # # To test out the completion without "installing" this, just run this file # directly, like so: # # . ~/path/to/django_bash_completion # # Note: There's a dot ('.') at the beginning of that command. # # After you do that, tab completion will immediately be made available in your # current Bash shell. But it won't be available next time you log in. # # Installing # ========== # # To install this, point to this file from your .bash_profile, like so: # # . ~/path/to/django_bash_completion # # Do the same in your .bashrc if .bashrc doesn't invoke .bash_profile. # # Settings will take effect the next time you log in. # # Uninstalling # ============ # # To uninstall, just remove the line from your .bash_profile and .bashrc. _django_completion() { COMPREPLY=( $( COMP_WORDS="${COMP_WORDS[*]}" \ COMP_CWORD=$COMP_CWORD \ DJANGO_AUTO_COMPLETE=1 $1 ) ) } complete -F _django_completion -o default django-admin.py manage.py django-admin _python_django_completion() { if [[ ${COMP_CWORD} -ge 2 ]]; then local PYTHON_EXE=${COMP_WORDS[0]##*/} echo $PYTHON_EXE | egrep "python([2-9]\.[0-9])?" >/dev/null 2>&1 if [[ $? == 0 ]]; then local PYTHON_SCRIPT=${COMP_WORDS[1]##*/} echo $PYTHON_SCRIPT | egrep "manage\.py|django-admin(\.py)?" >/dev/null 2>&1 if [[ $? == 0 ]]; then COMPREPLY=( $( COMP_WORDS="${COMP_WORDS[*]:1}" \ COMP_CWORD=$(( COMP_CWORD-1 )) \ DJANGO_AUTO_COMPLETE=1 ${COMP_WORDS[*]} ) ) fi fi fi } # Support for multiple interpreters. unset pythons if command -v whereis &>/dev/null; then python_interpreters=$(whereis python | cut -d " " -f 2-) for python in $python_interpreters; do [[ $python != *-config ]] && pythons="${pythons} ${python##*/}" done unset python_interpreters pythons=$(echo $pythons | tr " " "\n" | sort -u | tr "\n" " ") else pythons=python fi complete -F _python_django_completion -o default $pythons unset pythons Django-1.11.11/extras/Makefile0000664000175000017500000000017513213463123015433 0ustar timtim00000000000000all: sdist bdist_wheel sdist: python setup.py sdist bdist_wheel: python setup.py bdist_wheel .PHONY : sdist bdist_wheel Django-1.11.11/extras/README.TXT0000664000175000017500000000011512542572724015337 0ustar timtim00000000000000This directory contains extra stuff that can improve your Django experience. Django-1.11.11/js_tests/0000775000175000017500000000000013247520353014326 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/js_tests/admin/0000775000175000017500000000000013247520353015416 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/js_tests/admin/core.test.js0000664000175000017500000001076613247517144017700 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.core'); QUnit.test('Date.getTwelveHours', function(assert) { assert.equal(new Date(2011, 0, 1, 0, 0).getTwelveHours(), 12, '0:00'); assert.equal(new Date(2011, 0, 1, 11, 0).getTwelveHours(), 11, '11:00'); assert.equal(new Date(2011, 0, 1, 16, 0).getTwelveHours(), 4, '16:00'); }); QUnit.test('Date.getTwoDigitMonth', function(assert) { assert.equal(new Date(2011, 0, 1).getTwoDigitMonth(), '01', 'jan 1'); assert.equal(new Date(2011, 9, 1).getTwoDigitMonth(), '10', 'oct 1'); }); QUnit.test('Date.getTwoDigitDate', function(assert) { assert.equal(new Date(2011, 0, 1).getTwoDigitDate(), '01', 'jan 1'); assert.equal(new Date(2011, 0, 15).getTwoDigitDate(), '15', 'jan 15'); }); QUnit.test('Date.getTwoDigitTwelveHour', function(assert) { assert.equal(new Date(2011, 0, 1, 0, 0).getTwoDigitTwelveHour(), '12', '0:00'); assert.equal(new Date(2011, 0, 1, 4, 0).getTwoDigitTwelveHour(), '04', '4:00'); assert.equal(new Date(2011, 0, 1, 22, 0).getTwoDigitTwelveHour(), '10', '22:00'); }); QUnit.test('Date.getTwoDigitHour', function(assert) { assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 9, 0).getTwoDigitHour(), '09', '9:00 am is 09'); assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 11, 0).getTwoDigitHour(), '11', '11:00 am is 11'); }); QUnit.test('Date.getTwoDigitMinute', function(assert) { assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 0, 5).getTwoDigitMinute(), '05', '12:05 am is 05'); assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 0, 15).getTwoDigitMinute(), '15', '12:15 am is 15'); }); QUnit.test('Date.getTwoDigitSecond', function(assert) { assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 0, 0, 2).getTwoDigitSecond(), '02', '12:00:02 am is 02'); assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 0, 0, 20).getTwoDigitSecond(), '20', '12:00:20 am is 20'); }); QUnit.test('Date.getHourMinute', function(assert) { assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 11, 0).getHourMinute(), '11:00', '11:00 am is 11:00'); assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 13, 25).getHourMinute(), '13:25', '1:25 pm is 13:25'); }); QUnit.test('Date.getHourMinuteSecond', function(assert) { assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 11, 0, 0).getHourMinuteSecond(), '11:00:00', '11:00 am is 11:00:00'); assert.equal(new Date(2014, 6, 1, 17, 45, 30).getHourMinuteSecond(), '17:45:30', '5:45:30 pm is 17:45:30'); }); QUnit.test('Date.strftime', function(assert) { var date = new Date(2014, 6, 1, 11, 0, 5); assert.equal(date.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'), '2014-07-01 11:00:05'); assert.equal(date.strftime('%B %d, %Y'), 'July 01, 2014'); }); QUnit.test('String.strptime', function(assert) { // Use UTC functions for extracting dates since the calendar uses them as // well. Month numbering starts with 0 (January). var firstParsedDate = '1988-02-26'.strptime('%Y-%m-%d'); assert.equal(firstParsedDate.getUTCDate(), 26); assert.equal(firstParsedDate.getUTCMonth(), 1); assert.equal(firstParsedDate.getUTCFullYear(), 1988); var secondParsedDate = '26/02/88'.strptime('%d/%m/%y'); assert.equal(secondParsedDate.getUTCDate(), 26); assert.equal(secondParsedDate.getUTCMonth(), 1); assert.equal(secondParsedDate.getUTCFullYear(), 1988); var format = django.get_format('DATE_INPUT_FORMATS')[0]; var thirdParsedDate = '1983-11-20'.strptime(format); assert.equal(thirdParsedDate.getUTCDate(), 20); assert.equal(thirdParsedDate.getUTCMonth(), 10); assert.equal(thirdParsedDate.getUTCFullYear(), 1983); // Extracting from a Date object with local time must give the correct // result. Without proper conversion, timezones from GMT+0100 to GMT+1200 // gives a date one day earlier than necessary, e.g. converting local time // Feb 26, 1988 00:00:00 EEST is Feb 25, 21:00:00 UTC. // Checking timezones from GMT+0100 to GMT+1200 var i, tz, date; for (i = 1; i <= 12; i++) { tz = i > 9 ? '' + i : '0' + i; date = new Date(Date.parse('Feb 26, 1988 00:00:00 GMT+' + tz + '00')); assert.notEqual(date.getUTCDate(), 26); assert.equal(date.getUTCDate(), 25); assert.equal(date.getUTCMonth(), 1); assert.equal(date.getUTCFullYear(), 1988); } // Checking timezones from GMT+0000 to GMT-1100 for (i = 0; i <= 11; i++) { tz = i > 9 ? '' + i : '0' + i; date = new Date(Date.parse('Feb 26, 1988 00:00:00 GMT-' + tz + '00')); assert.equal(date.getUTCDate(), 26); assert.equal(date.getUTCMonth(), 1); assert.equal(date.getUTCFullYear(), 1988); } }); Django-1.11.11/js_tests/admin/actions.test.js0000664000175000017500000000117413247517144020401 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.actions', { beforeEach: function() { // Number of results shown on page /* eslint-disable */ window._actions_icnt = '100'; /* eslint-enable */ var $ = django.jQuery; $('#qunit-fixture').append($('#result-table').text()); $('tr input.action-select').actions(); } }); QUnit.test('check', function(assert) { var $ = django.jQuery; assert.notOk($('.action-select').is(':checked')); $('#action-toggle').click(); assert.ok($('.action-select').is(':checked')); }); Django-1.11.11/js_tests/admin/timeparse.test.js0000664000175000017500000000156613247517144020737 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit, parseTimeString */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.timeparse'); QUnit.test('parseTimeString', function(assert) { function time(then, expected) { assert.equal(parseTimeString(then), expected); } time('9', '09:00'); time('09', '09:00'); time('13:00', '13:00'); time('13.00', '13:00'); time('9:00', '09:00'); time('9.00', '09:00'); time('3 am', '03:00'); time('3 a.m.', '03:00'); time('12 am', '00:00'); time('11 am', '11:00'); time('12 pm', '12:00'); time('3am', '03:00'); time('3.30 am', '03:30'); time('3:15 a.m.', '03:15'); time('3.00am', '03:00'); time('12.00am', '00:00'); time('11.00am', '11:00'); time('12.00pm', '12:00'); time('noon', '12:00'); time('midnight', '00:00'); time('something else', 'something else'); }); Django-1.11.11/js_tests/admin/DateTimeShortcuts.test.js0000664000175000017500000000143613247520251022346 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit, DateTimeShortcuts */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.DateTimeShortcuts'); QUnit.test('init', function(assert) { var $ = django.jQuery; var dateField = $('
'); $('#qunit-fixture').append(dateField); DateTimeShortcuts.init(); var shortcuts = $('.datetimeshortcuts'); assert.equal(shortcuts.length, 1); assert.equal(shortcuts.find('a:first').text(), 'Today'); assert.equal(shortcuts.find('a:last .date-icon').length, 1); // To prevent incorrect timezone warnings on date/time widgets, timezoneOffset // should be 0 when a timezone offset isn't set in the HTML body attribute. assert.equal(DateTimeShortcuts.timezoneOffset, 0); }); Django-1.11.11/js_tests/admin/inlines.test.js0000664000175000017500000000461613247517144020406 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.inlines: tabular formsets', { beforeEach: function() { var $ = django.jQuery; var that = this; this.addText = 'Add another'; $('#qunit-fixture').append($('#tabular-formset').text()); this.table = $('table.inline'); this.inlineRow = this.table.find('tr'); that.inlineRow.tabularFormset({ prefix: 'first', addText: that.addText, deleteText: 'Remove' }); } }); QUnit.test('no forms', function(assert) { assert.ok(this.inlineRow.hasClass('dynamic-first')); assert.equal(this.table.find('.add-row a').text(), this.addText); }); QUnit.test('add form', function(assert) { var addButton = this.table.find('.add-row a'); assert.equal(addButton.text(), this.addText); addButton.click(); assert.ok(this.table.find('#first-1').hasClass('row2')); }); QUnit.test('add/remove form events', function(assert) { assert.expect(6); var $ = django.jQuery; var $document = $(document); var addButton = this.table.find('.add-row a'); $document.on('formset:added', function(event, $row, formsetName) { assert.ok(true, 'event `formset:added` triggered'); assert.equal(true, $row.is($('.row2'))); assert.equal(formsetName, 'first'); }); addButton.click(); var deletedRow = $('.row2'); var deleteLink = this.table.find('.inline-deletelink'); $document.on('formset:removed', function(event, $row, formsetName) { assert.ok(true, 'event `formset:removed` triggered'); assert.equal(true, $row.is(deletedRow)); assert.equal(formsetName, 'first'); }); deleteLink.click(); }); QUnit.test('existing add button', function(assert) { var $ = django.jQuery; $('#qunit-fixture').empty(); // Clear the table added in beforeEach $('#qunit-fixture').append($('#tabular-formset').text()); this.table = $('table.inline'); this.inlineRow = this.table.find('tr'); this.table.append(''); var addButton = this.table.find('.add-button'); this.inlineRow.tabularFormset({ prefix: 'first', deleteText: 'Remove', addButton: addButton }); assert.equal(this.table.find('.add-row a').length, 0); addButton.click(); assert.ok(this.table.find('#first-1').hasClass('row2')); }); Django-1.11.11/js_tests/admin/SelectBox.test.js0000664000175000017500000000141313247517144020625 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit, SelectBox */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.SelectBox'); QUnit.test('init: no options', function(assert) { var $ = django.jQuery; $('').appendTo('#qunit-fixture'); SelectBox.init('id'); assert.equal(SelectBox.cache.id.length, 0); }); QUnit.test('filter', function(assert) { var $ = django.jQuery; $('').appendTo('#qunit-fixture'); $('').appendTo('#id'); $('').appendTo('#id'); SelectBox.init('id'); assert.equal($('#id option').length, 2); SelectBox.filter('id', "A"); assert.equal($('#id option').length, 1); assert.equal($('#id option').text(), "A"); }); Django-1.11.11/js_tests/admin/jsi18n-mocks.test.js0000664000175000017500000000522013247520251021154 0ustar timtim00000000000000(function(globals) { 'use strict'; var django = globals.django || (globals.django = {}); django.pluralidx = function(count) { return (count === 1) ? 0 : 1; }; /* gettext identity library */ django.gettext = function(msgid) { return msgid; }; django.ngettext = function(singular, plural, count) { return (count === 1) ? singular : plural; }; django.gettext_noop = function(msgid) { return msgid; }; django.pgettext = function(context, msgid) { return msgid; }; django.npgettext = function(context, singular, plural, count) { return (count === 1) ? singular : plural; }; django.interpolate = function(fmt, obj, named) { if (named) { return fmt.replace(/%\(\w+\)s/g, function(match) { return String(obj[match.slice(2, -2)]); }); } else { return fmt.replace(/%s/g, function(match) { return String(obj.shift()); }); } }; /* formatting library */ django.formats = { "DATETIME_FORMAT": "N j, Y, P", "DATETIME_INPUT_FORMATS": [ "%Y-%m-%d %H:%M:%S", "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", "%Y-%m-%d %H:%M", "%Y-%m-%d", "%m/%d/%Y %H:%M:%S", "%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f", "%m/%d/%Y %H:%M", "%m/%d/%Y", "%m/%d/%y %H:%M:%S", "%m/%d/%y %H:%M:%S.%f", "%m/%d/%y %H:%M", "%m/%d/%y" ], "DATE_FORMAT": "N j, Y", "DATE_INPUT_FORMATS": [ "%Y-%m-%d", "%m/%d/%Y", "%m/%d/%y" ], "DECIMAL_SEPARATOR": ".", "FIRST_DAY_OF_WEEK": "0", "MONTH_DAY_FORMAT": "F j", "NUMBER_GROUPING": "3", "SHORT_DATETIME_FORMAT": "m/d/Y P", "SHORT_DATE_FORMAT": "m/d/Y", "THOUSAND_SEPARATOR": ",", "TIME_FORMAT": "P", "TIME_INPUT_FORMATS": [ "%H:%M:%S", "%H:%M:%S.%f", "%H:%M" ], "YEAR_MONTH_FORMAT": "F Y" }; django.get_format = function(format_type) { var value = django.formats[format_type]; if (typeof value === 'undefined') { return format_type; } else { return value; } }; /* add to global namespace */ globals.pluralidx = django.pluralidx; globals.gettext = django.gettext; globals.ngettext = django.ngettext; globals.gettext_noop = django.gettext_noop; globals.pgettext = django.pgettext; globals.npgettext = django.npgettext; globals.interpolate = django.interpolate; globals.get_format = django.get_format; }(this)); Django-1.11.11/js_tests/admin/SelectFilter2.test.js0000664000175000017500000000137713247517144021415 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit, SelectFilter */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.SelectFilter2'); QUnit.test('init', function(assert) { var $ = django.jQuery; $('
').appendTo('#qunit-fixture'); $('').appendTo('#id'); SelectFilter.init('id', 'things', 0); assert.equal($('.selector-available h2').text().trim(), "Available things"); assert.equal($('.selector-chosen h2').text().trim(), "Chosen things"); assert.equal($('.selector-chooseall').text(), "Choose all"); assert.equal($('.selector-add').text(), "Choose"); assert.equal($('.selector-remove').text(), "Remove"); assert.equal($('.selector-clearall').text(), "Remove all"); }); Django-1.11.11/js_tests/admin/RelatedObjectLookups.test.js0000664000175000017500000000101613247517144023020 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit, id_to_windowname, windowname_to_id */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('admin.RelatedObjectLookups'); QUnit.test('id_to_windowname', function(assert) { assert.equal(id_to_windowname('.test'), '__dot__test'); assert.equal(id_to_windowname('misc-test'), 'misc__dash__test'); }); QUnit.test('windowname_to_id', function(assert) { assert.equal(windowname_to_id('__dot__test'), '.test'); assert.equal(windowname_to_id('misc__dash__test'), 'misc-test'); }); Django-1.11.11/js_tests/gis/0000775000175000017500000000000013247520353015110 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/js_tests/gis/mapwidget.test.js0000664000175000017500000000712613247517144020417 0ustar timtim00000000000000/* global QUnit, MapWidget */ /* eslint global-strict: 0, strict: 0 */ 'use strict'; QUnit.module('gis.OLMapWidget'); QUnit.test('MapWidget.featureAdded', function(assert) { var options = {id: 'id_point', map_id: 'id_point_map', geom_name: 'Point'}; var widget = new MapWidget(options); assert.equal(widget.featureCollection.getLength(), 1); widget.serializeFeatures(); assert.equal( document.getElementById('id_point').value, '{"type":"Point","coordinates":[7.8177,47.397]}', 'Point added to vector layer' ); }); QUnit.test('MapWidget.map_srid', function(assert) { var options = {id: 'id_point', map_id: 'id_point_map', geom_name: 'Point'}; var widget = new MapWidget(options); assert.equal(widget.map.getView().getProjection().getCode(), 'EPSG:3857', 'SRID 3857'); }); QUnit.test('MapWidget.defaultCenter', function(assert) { var options = {id: 'id_point', map_id: 'id_point_map', geom_name: 'Point'}; var widget = new MapWidget(options); assert.equal(widget.defaultCenter().toString(), '0,0', 'Default center at 0, 0'); options.default_lat = 47.08; options.default_lon = 6.81; widget = new MapWidget(options); assert.equal( widget.defaultCenter().toString(), '6.81,47.08', 'Default center at 6.81, 47.08' ); assert.equal(widget.map.getView().getZoom(), 12); }); QUnit.test('MapWidget.interactions', function(assert) { var options = {id: 'id_point', map_id: 'id_point_map', geom_name: 'Point'}; var widget = new MapWidget(options); assert.equal(Object.keys(widget.interactions).length, 2); assert.equal(widget.interactions.draw.getActive(), false, "Draw is inactive with an existing point"); assert.equal(widget.interactions.modify.getActive(), true, "Modify is active with an existing point"); }); QUnit.test('MapWidget.clearFeatures', function(assert) { var options = {id: 'id_point', map_id: 'id_point_map', geom_name: 'Point'}; var widget = new MapWidget(options); var initial_value = document.getElementById('id_point').value; widget.clearFeatures(); assert.equal(document.getElementById('id_point').value, ""); document.getElementById('id_point').value = initial_value; }); QUnit.test('MapWidget.multipolygon', function(assert) { var options = {id: 'id_multipolygon', map_id: 'id_multipolygon_map', geom_name: 'MultiPolygon'}; var widget = new MapWidget(options); assert.ok(widget.options.is_collection); assert.equal(widget.interactions.draw.getActive(), true, "Draw is active with no existing content"); }); QUnit.test('MapWidget.IsCollection', function(assert) { var options = {id: 'id_point', map_id: 'id_point_map', geom_name: 'Point'}; var widget = new MapWidget(options); assert.notOk(widget.options.is_collection); // Empty the default initial Point document.getElementById('id_point').value = ""; options.geom_name = 'Polygon'; widget = new MapWidget(options); assert.notOk(widget.options.is_collection); options.geom_name = 'LineString'; widget = new MapWidget(options); assert.notOk(widget.options.is_collection); options.geom_name = 'MultiPoint'; widget = new MapWidget(options); assert.ok(widget.options.is_collection); options.geom_name = 'MultiPolygon'; widget = new MapWidget(options); assert.ok(widget.options.is_collection); options.geom_name = 'MultiLineString'; widget = new MapWidget(options); assert.ok(widget.options.is_collection); options.geom_name = 'GeometryCollection'; widget = new MapWidget(options); assert.ok(widget.options.is_collection); }); Django-1.11.11/js_tests/qunit/0000775000175000017500000000000013247520353015466 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/js_tests/qunit/qunit.js0000664000175000017500000034607513247517144017207 0ustar timtim00000000000000/*! * QUnit 2.0.1 * https://qunitjs.com/ * * Copyright jQuery Foundation and other contributors * Released under the MIT license * https://jquery.org/license * * Date: 2016-07-23T19:39Z */ ( function( global ) { var QUnit = {}; var Date = global.Date; var now = Date.now || function() { return new Date().getTime(); }; var setTimeout = global.setTimeout; var clearTimeout = global.clearTimeout; // Store a local window from the global to allow direct references. var window = global.window; var defined = { document: window && window.document !== undefined, setTimeout: setTimeout !== undefined, sessionStorage: ( function() { var x = "qunit-test-string"; try { sessionStorage.setItem( x, x ); sessionStorage.removeItem( x ); return true; } catch ( e ) { return false; } }() ) }; var fileName = ( sourceFromStacktrace( 0 ) || "" ).replace( /(:\d+)+\)?/, "" ).replace( /.+\//, "" ); var globalStartCalled = false; var runStarted = false; var autorun = false; var toString = Object.prototype.toString, hasOwn = Object.prototype.hasOwnProperty; // Returns a new Array with the elements that are in a but not in b function diff( a, b ) { var i, j, result = a.slice(); for ( i = 0; i < result.length; i++ ) { for ( j = 0; j < b.length; j++ ) { if ( result[ i ] === b[ j ] ) { result.splice( i, 1 ); i--; break; } } } return result; } // From jquery.js function inArray( elem, array ) { if ( array.indexOf ) { return array.indexOf( elem ); } for ( var i = 0, length = array.length; i < length; i++ ) { if ( array[ i ] === elem ) { return i; } } return -1; } /** * Makes a clone of an object using only Array or Object as base, * and copies over the own enumerable properties. * * @param {Object} obj * @return {Object} New object with only the own properties (recursively). */ function objectValues ( obj ) { var key, val, vals = QUnit.is( "array", obj ) ? [] : {}; for ( key in obj ) { if ( hasOwn.call( obj, key ) ) { val = obj[ key ]; vals[ key ] = val === Object( val ) ? objectValues( val ) : val; } } return vals; } function extend( a, b, undefOnly ) { for ( var prop in b ) { if ( hasOwn.call( b, prop ) ) { if ( b[ prop ] === undefined ) { delete a[ prop ]; } else if ( !( undefOnly && typeof a[ prop ] !== "undefined" ) ) { a[ prop ] = b[ prop ]; } } } return a; } function objectType( obj ) { if ( typeof obj === "undefined" ) { return "undefined"; } // Consider: typeof null === object if ( obj === null ) { return "null"; } var match = toString.call( obj ).match( /^\[object\s(.*)\]$/ ), type = match && match[ 1 ]; switch ( type ) { case "Number": if ( isNaN( obj ) ) { return "nan"; } return "number"; case "String": case "Boolean": case "Array": case "Set": case "Map": case "Date": case "RegExp": case "Function": case "Symbol": return type.toLowerCase(); } if ( typeof obj === "object" ) { return "object"; } } // Safe object type checking function is( type, obj ) { return QUnit.objectType( obj ) === type; } // Doesn't support IE9, it will return undefined on these browsers // See also https://developer.mozilla.org/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/Error/Stack function extractStacktrace( e, offset ) { offset = offset === undefined ? 4 : offset; var stack, include, i; if ( e.stack ) { stack = e.stack.split( "\n" ); if ( /^error$/i.test( stack[ 0 ] ) ) { stack.shift(); } if ( fileName ) { include = []; for ( i = offset; i < stack.length; i++ ) { if ( stack[ i ].indexOf( fileName ) !== -1 ) { break; } include.push( stack[ i ] ); } if ( include.length ) { return include.join( "\n" ); } } return stack[ offset ]; } } function sourceFromStacktrace( offset ) { var error = new Error(); // Support: Safari <=7 only, IE <=10 - 11 only // Not all browsers generate the `stack` property for `new Error()`, see also #636 if ( !error.stack ) { try { throw error; } catch ( err ) { error = err; } } return extractStacktrace( error, offset ); } /** * Config object: Maintain internal state * Later exposed as QUnit.config * `config` initialized at top of scope */ var config = { // The queue of tests to run queue: [], // Block until document ready blocking: true, // By default, run previously failed tests first // very useful in combination with "Hide passed tests" checked reorder: true, // By default, modify document.title when suite is done altertitle: true, // HTML Reporter: collapse every test except the first failing test // If false, all failing tests will be expanded collapse: true, // By default, scroll to top of the page when suite is done scrolltop: true, // Depth up-to which object will be dumped maxDepth: 5, // When enabled, all tests must call expect() requireExpects: false, // Placeholder for user-configurable form-exposed URL parameters urlConfig: [], // Set of all modules. modules: [], // Stack of nested modules moduleStack: [], // The first unnamed module currentModule: { name: "", tests: [] }, callbacks: {} }; // Push a loose unnamed module to the modules collection config.modules.push( config.currentModule ); // Register logging callbacks function registerLoggingCallbacks( obj ) { var i, l, key, callbackNames = [ "begin", "done", "log", "testStart", "testDone", "moduleStart", "moduleDone" ]; function registerLoggingCallback( key ) { var loggingCallback = function( callback ) { if ( objectType( callback ) !== "function" ) { throw new Error( "QUnit logging methods require a callback function as their first parameters." ); } config.callbacks[ key ].push( callback ); }; return loggingCallback; } for ( i = 0, l = callbackNames.length; i < l; i++ ) { key = callbackNames[ i ]; // Initialize key collection of logging callback if ( objectType( config.callbacks[ key ] ) === "undefined" ) { config.callbacks[ key ] = []; } obj[ key ] = registerLoggingCallback( key ); } } function runLoggingCallbacks( key, args ) { var i, l, callbacks; callbacks = config.callbacks[ key ]; for ( i = 0, l = callbacks.length; i < l; i++ ) { callbacks[ i ]( args ); } } ( function() { if ( !defined.document ) { return; } // `onErrorFnPrev` initialized at top of scope // Preserve other handlers var onErrorFnPrev = window.onerror; // Cover uncaught exceptions // Returning true will suppress the default browser handler, // returning false will let it run. window.onerror = function( error, filePath, linerNr ) { var ret = false; if ( onErrorFnPrev ) { ret = onErrorFnPrev( error, filePath, linerNr ); } // Treat return value as window.onerror itself does, // Only do our handling if not suppressed. if ( ret !== true ) { if ( QUnit.config.current ) { if ( QUnit.config.current.ignoreGlobalErrors ) { return true; } QUnit.pushFailure( error, filePath + ":" + linerNr ); } else { QUnit.test( "global failure", extend( function() { QUnit.pushFailure( error, filePath + ":" + linerNr ); }, { validTest: true } ) ); } return false; } return ret; }; }() ); // Figure out if we're running the tests from a server or not QUnit.isLocal = !( defined.document && window.location.protocol !== "file:" ); // Expose the current QUnit version QUnit.version = "2.0.1"; extend( QUnit, { // Call on start of module test to prepend name to all tests module: function( name, testEnvironment, executeNow ) { var module, moduleFns; var currentModule = config.currentModule; if ( arguments.length === 2 ) { if ( objectType( testEnvironment ) === "function" ) { executeNow = testEnvironment; testEnvironment = undefined; } } module = createModule(); if ( testEnvironment && ( testEnvironment.setup || testEnvironment.teardown ) ) { console.warn( "Module's `setup` and `teardown` are not hooks anymore on QUnit 2.0, use " + "`beforeEach` and `afterEach` instead\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); } moduleFns = { before: setHook( module, "before" ), beforeEach: setHook( module, "beforeEach" ), afterEach: setHook( module, "afterEach" ), after: setHook( module, "after" ) }; if ( objectType( executeNow ) === "function" ) { config.moduleStack.push( module ); setCurrentModule( module ); executeNow.call( module.testEnvironment, moduleFns ); config.moduleStack.pop(); module = module.parentModule || currentModule; } setCurrentModule( module ); function createModule() { var parentModule = config.moduleStack.length ? config.moduleStack.slice( -1 )[ 0 ] : null; var moduleName = parentModule !== null ? [ parentModule.name, name ].join( " > " ) : name; var module = { name: moduleName, parentModule: parentModule, tests: [], moduleId: generateHash( moduleName ), testsRun: 0 }; var env = {}; if ( parentModule ) { parentModule.childModule = module; extend( env, parentModule.testEnvironment ); delete env.beforeEach; delete env.afterEach; } extend( env, testEnvironment ); module.testEnvironment = env; config.modules.push( module ); return module; } function setCurrentModule( module ) { config.currentModule = module; } }, test: test, skip: skip, only: only, start: function( count ) { var globalStartAlreadyCalled = globalStartCalled; if ( !config.current ) { globalStartCalled = true; if ( runStarted ) { throw new Error( "Called start() while test already started running" ); } else if ( globalStartAlreadyCalled || count > 1 ) { throw new Error( "Called start() outside of a test context too many times" ); } else if ( config.autostart ) { throw new Error( "Called start() outside of a test context when " + "QUnit.config.autostart was true" ); } else if ( !config.pageLoaded ) { // The page isn't completely loaded yet, so bail out and let `QUnit.load` handle it config.autostart = true; return; } } else { throw new Error( "QUnit.start cannot be called inside a test context. This feature is removed in " + "QUnit 2.0. For async tests, use QUnit.test() with assert.async() instead.\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); } scheduleBegin(); }, config: config, is: is, objectType: objectType, extend: extend, load: function() { config.pageLoaded = true; // Initialize the configuration options extend( config, { stats: { all: 0, bad: 0 }, moduleStats: { all: 0, bad: 0 }, started: 0, updateRate: 1000, autostart: true, filter: "" }, true ); if ( !runStarted ) { config.blocking = false; if ( config.autostart ) { scheduleBegin(); } } }, stack: function( offset ) { offset = ( offset || 0 ) + 2; return sourceFromStacktrace( offset ); } } ); registerLoggingCallbacks( QUnit ); function scheduleBegin() { runStarted = true; // Add a slight delay to allow definition of more modules and tests. if ( defined.setTimeout ) { setTimeout( function() { begin(); }, 13 ); } else { begin(); } } function begin() { var i, l, modulesLog = []; // If the test run hasn't officially begun yet if ( !config.started ) { // Record the time of the test run's beginning config.started = now(); // Delete the loose unnamed module if unused. if ( config.modules[ 0 ].name === "" && config.modules[ 0 ].tests.length === 0 ) { config.modules.shift(); } // Avoid unnecessary information by not logging modules' test environments for ( i = 0, l = config.modules.length; i < l; i++ ) { modulesLog.push( { name: config.modules[ i ].name, tests: config.modules[ i ].tests } ); } // The test run is officially beginning now runLoggingCallbacks( "begin", { totalTests: Test.count, modules: modulesLog } ); } config.blocking = false; process( true ); } function process( last ) { function next() { process( last ); } var start = now(); config.depth = ( config.depth || 0 ) + 1; while ( config.queue.length && !config.blocking ) { if ( !defined.setTimeout || config.updateRate <= 0 || ( ( now() - start ) < config.updateRate ) ) { if ( config.current ) { // Reset async tracking for each phase of the Test lifecycle config.current.usedAsync = false; } config.queue.shift()(); } else { setTimeout( next, 13 ); break; } } config.depth--; if ( last && !config.blocking && !config.queue.length && config.depth === 0 ) { done(); } } function done() { var runtime, passed; autorun = true; // Log the last module results if ( config.previousModule ) { runLoggingCallbacks( "moduleDone", { name: config.previousModule.name, tests: config.previousModule.tests, failed: config.moduleStats.bad, passed: config.moduleStats.all - config.moduleStats.bad, total: config.moduleStats.all, runtime: now() - config.moduleStats.started } ); } delete config.previousModule; runtime = now() - config.started; passed = config.stats.all - config.stats.bad; runLoggingCallbacks( "done", { failed: config.stats.bad, passed: passed, total: config.stats.all, runtime: runtime } ); } function setHook( module, hookName ) { if ( module.testEnvironment === undefined ) { module.testEnvironment = {}; } return function( callback ) { module.testEnvironment[ hookName ] = callback; }; } var unitSampler, focused = false, priorityCount = 0; function Test( settings ) { var i, l; ++Test.count; this.expected = null; extend( this, settings ); this.assertions = []; this.semaphore = 0; this.usedAsync = false; this.module = config.currentModule; this.stack = sourceFromStacktrace( 3 ); // Register unique strings for ( i = 0, l = this.module.tests; i < l.length; i++ ) { if ( this.module.tests[ i ].name === this.testName ) { this.testName += " "; } } this.testId = generateHash( this.module.name, this.testName ); this.module.tests.push( { name: this.testName, testId: this.testId } ); if ( settings.skip ) { // Skipped tests will fully ignore any sent callback this.callback = function() {}; this.async = false; this.expected = 0; } else { this.assert = new Assert( this ); } } Test.count = 0; Test.prototype = { before: function() { if ( // Emit moduleStart when we're switching from one module to another this.module !== config.previousModule || // They could be equal (both undefined) but if the previousModule property doesn't // yet exist it means this is the first test in a suite that isn't wrapped in a // module, in which case we'll just emit a moduleStart event for 'undefined'. // Without this, reporters can get testStart before moduleStart which is a problem. !hasOwn.call( config, "previousModule" ) ) { if ( hasOwn.call( config, "previousModule" ) ) { runLoggingCallbacks( "moduleDone", { name: config.previousModule.name, tests: config.previousModule.tests, failed: config.moduleStats.bad, passed: config.moduleStats.all - config.moduleStats.bad, total: config.moduleStats.all, runtime: now() - config.moduleStats.started } ); } config.previousModule = this.module; config.moduleStats = { all: 0, bad: 0, started: now() }; runLoggingCallbacks( "moduleStart", { name: this.module.name, tests: this.module.tests } ); } config.current = this; if ( this.module.testEnvironment ) { delete this.module.testEnvironment.before; delete this.module.testEnvironment.beforeEach; delete this.module.testEnvironment.afterEach; delete this.module.testEnvironment.after; } this.testEnvironment = extend( {}, this.module.testEnvironment ); this.started = now(); runLoggingCallbacks( "testStart", { name: this.testName, module: this.module.name, testId: this.testId } ); if ( !config.pollution ) { saveGlobal(); } }, run: function() { var promise; config.current = this; this.callbackStarted = now(); if ( config.notrycatch ) { runTest( this ); return; } try { runTest( this ); } catch ( e ) { this.pushFailure( "Died on test #" + ( this.assertions.length + 1 ) + " " + this.stack + ": " + ( e.message || e ), extractStacktrace( e, 0 ) ); // Else next test will carry the responsibility saveGlobal(); // Restart the tests if they're blocking if ( config.blocking ) { internalRecover( this ); } } function runTest( test ) { promise = test.callback.call( test.testEnvironment, test.assert ); test.resolvePromise( promise ); } }, after: function() { checkPollution(); }, queueHook: function( hook, hookName, hookOwner ) { var promise, test = this; return function runHook() { if ( hookName === "before" ) { if ( hookOwner.testsRun !== 0 ) { return; } test.preserveEnvironment = true; } if ( hookName === "after" && hookOwner.testsRun !== numberOfTests( hookOwner ) - 1 ) { return; } config.current = test; if ( config.notrycatch ) { callHook(); return; } try { callHook(); } catch ( error ) { test.pushFailure( hookName + " failed on " + test.testName + ": " + ( error.message || error ), extractStacktrace( error, 0 ) ); } function callHook() { promise = hook.call( test.testEnvironment, test.assert ); test.resolvePromise( promise, hookName ); } }; }, // Currently only used for module level hooks, can be used to add global level ones hooks: function( handler ) { var hooks = []; function processHooks( test, module ) { if ( module.parentModule ) { processHooks( test, module.parentModule ); } if ( module.testEnvironment && QUnit.objectType( module.testEnvironment[ handler ] ) === "function" ) { hooks.push( test.queueHook( module.testEnvironment[ handler ], handler, module ) ); } } // Hooks are ignored on skipped tests if ( !this.skip ) { processHooks( this, this.module ); } return hooks; }, finish: function() { config.current = this; if ( config.requireExpects && this.expected === null ) { this.pushFailure( "Expected number of assertions to be defined, but expect() was " + "not called.", this.stack ); } else if ( this.expected !== null && this.expected !== this.assertions.length ) { this.pushFailure( "Expected " + this.expected + " assertions, but " + this.assertions.length + " were run", this.stack ); } else if ( this.expected === null && !this.assertions.length ) { this.pushFailure( "Expected at least one assertion, but none were run - call " + "expect(0) to accept zero assertions.", this.stack ); } var i, skipped = !!this.skip, bad = 0; this.runtime = now() - this.started; config.stats.all += this.assertions.length; config.moduleStats.all += this.assertions.length; for ( i = 0; i < this.assertions.length; i++ ) { if ( !this.assertions[ i ].result ) { bad++; config.stats.bad++; config.moduleStats.bad++; } } notifyTestsRan( this.module ); runLoggingCallbacks( "testDone", { name: this.testName, module: this.module.name, skipped: skipped, failed: bad, passed: this.assertions.length - bad, total: this.assertions.length, runtime: skipped ? 0 : this.runtime, // HTML Reporter use assertions: this.assertions, testId: this.testId, // Source of Test source: this.stack } ); config.current = undefined; }, preserveTestEnvironment: function() { if ( this.preserveEnvironment ) { this.module.testEnvironment = this.testEnvironment; this.testEnvironment = extend( {}, this.module.testEnvironment ); } }, queue: function() { var priority, test = this; if ( !this.valid() ) { return; } function run() { // Each of these can by async synchronize( [ function() { test.before(); }, test.hooks( "before" ), function() { test.preserveTestEnvironment(); }, test.hooks( "beforeEach" ), function() { test.run(); }, test.hooks( "afterEach" ).reverse(), test.hooks( "after" ).reverse(), function() { test.after(); }, function() { test.finish(); } ] ); } // Prioritize previously failed tests, detected from sessionStorage priority = QUnit.config.reorder && defined.sessionStorage && +sessionStorage.getItem( "qunit-test-" + this.module.name + "-" + this.testName ); return synchronize( run, priority, config.seed ); }, pushResult: function( resultInfo ) { // Destructure of resultInfo = { result, actual, expected, message, negative } var source, details = { module: this.module.name, name: this.testName, result: resultInfo.result, message: resultInfo.message, actual: resultInfo.actual, expected: resultInfo.expected, testId: this.testId, negative: resultInfo.negative || false, runtime: now() - this.started }; if ( !resultInfo.result ) { source = sourceFromStacktrace(); if ( source ) { details.source = source; } } runLoggingCallbacks( "log", details ); this.assertions.push( { result: !!resultInfo.result, message: resultInfo.message } ); }, pushFailure: function( message, source, actual ) { if ( !( this instanceof Test ) ) { throw new Error( "pushFailure() assertion outside test context, was " + sourceFromStacktrace( 2 ) ); } var details = { module: this.module.name, name: this.testName, result: false, message: message || "error", actual: actual || null, testId: this.testId, runtime: now() - this.started }; if ( source ) { details.source = source; } runLoggingCallbacks( "log", details ); this.assertions.push( { result: false, message: message } ); }, resolvePromise: function( promise, phase ) { var then, resume, message, test = this; if ( promise != null ) { then = promise.then; if ( QUnit.objectType( then ) === "function" ) { resume = internalStop( test ); then.call( promise, function() { resume(); }, function( error ) { message = "Promise rejected " + ( !phase ? "during" : phase.replace( /Each$/, "" ) ) + " " + test.testName + ": " + ( error.message || error ); test.pushFailure( message, extractStacktrace( error, 0 ) ); // Else next test will carry the responsibility saveGlobal(); // Unblock resume(); } ); } } }, valid: function() { var filter = config.filter, regexFilter = /^(!?)\/([\w\W]*)\/(i?$)/.exec( filter ), module = config.module && config.module.toLowerCase(), fullName = ( this.module.name + ": " + this.testName ); function moduleChainNameMatch( testModule ) { var testModuleName = testModule.name ? testModule.name.toLowerCase() : null; if ( testModuleName === module ) { return true; } else if ( testModule.parentModule ) { return moduleChainNameMatch( testModule.parentModule ); } else { return false; } } function moduleChainIdMatch( testModule ) { return inArray( testModule.moduleId, config.moduleId ) > -1 || testModule.parentModule && moduleChainIdMatch( testModule.parentModule ); } // Internally-generated tests are always valid if ( this.callback && this.callback.validTest ) { return true; } if ( config.moduleId && config.moduleId.length > 0 && !moduleChainIdMatch( this.module ) ) { return false; } if ( config.testId && config.testId.length > 0 && inArray( this.testId, config.testId ) < 0 ) { return false; } if ( module && !moduleChainNameMatch( this.module ) ) { return false; } if ( !filter ) { return true; } return regexFilter ? this.regexFilter( !!regexFilter[ 1 ], regexFilter[ 2 ], regexFilter[ 3 ], fullName ) : this.stringFilter( filter, fullName ); }, regexFilter: function( exclude, pattern, flags, fullName ) { var regex = new RegExp( pattern, flags ); var match = regex.test( fullName ); return match !== exclude; }, stringFilter: function( filter, fullName ) { filter = filter.toLowerCase(); fullName = fullName.toLowerCase(); var include = filter.charAt( 0 ) !== "!"; if ( !include ) { filter = filter.slice( 1 ); } // If the filter matches, we need to honour include if ( fullName.indexOf( filter ) !== -1 ) { return include; } // Otherwise, do the opposite return !include; } }; QUnit.pushFailure = function() { if ( !QUnit.config.current ) { throw new Error( "pushFailure() assertion outside test context, in " + sourceFromStacktrace( 2 ) ); } // Gets current test obj var currentTest = QUnit.config.current; return currentTest.pushFailure.apply( currentTest, arguments ); }; // Based on Java's String.hashCode, a simple but not // rigorously collision resistant hashing function function generateHash( module, testName ) { var hex, i = 0, hash = 0, str = module + "\x1C" + testName, len = str.length; for ( ; i < len; i++ ) { hash = ( ( hash << 5 ) - hash ) + str.charCodeAt( i ); hash |= 0; } // Convert the possibly negative integer hash code into an 8 character hex string, which isn't // strictly necessary but increases user understanding that the id is a SHA-like hash hex = ( 0x100000000 + hash ).toString( 16 ); if ( hex.length < 8 ) { hex = "0000000" + hex; } return hex.slice( -8 ); } function synchronize( callback, priority, seed ) { var last = !priority, index; if ( QUnit.objectType( callback ) === "array" ) { while ( callback.length ) { synchronize( callback.shift() ); } return; } if ( priority ) { config.queue.splice( priorityCount++, 0, callback ); } else if ( seed ) { if ( !unitSampler ) { unitSampler = unitSamplerGenerator( seed ); } // Insert into a random position after all priority items index = Math.floor( unitSampler() * ( config.queue.length - priorityCount + 1 ) ); config.queue.splice( priorityCount + index, 0, callback ); } else { config.queue.push( callback ); } if ( autorun && !config.blocking ) { process( last ); } } function unitSamplerGenerator( seed ) { // 32-bit xorshift, requires only a nonzero seed // http://excamera.com/sphinx/article-xorshift.html var sample = parseInt( generateHash( seed ), 16 ) || -1; return function() { sample ^= sample << 13; sample ^= sample >>> 17; sample ^= sample << 5; // ECMAScript has no unsigned number type if ( sample < 0 ) { sample += 0x100000000; } return sample / 0x100000000; }; } function saveGlobal() { config.pollution = []; if ( config.noglobals ) { for ( var key in global ) { if ( hasOwn.call( global, key ) ) { // In Opera sometimes DOM element ids show up here, ignore them if ( /^qunit-test-output/.test( key ) ) { continue; } config.pollution.push( key ); } } } } function checkPollution() { var newGlobals, deletedGlobals, old = config.pollution; saveGlobal(); newGlobals = diff( config.pollution, old ); if ( newGlobals.length > 0 ) { QUnit.pushFailure( "Introduced global variable(s): " + newGlobals.join( ", " ) ); } deletedGlobals = diff( old, config.pollution ); if ( deletedGlobals.length > 0 ) { QUnit.pushFailure( "Deleted global variable(s): " + deletedGlobals.join( ", " ) ); } } // Will be exposed as QUnit.test function test( testName, callback ) { if ( focused ) { return; } var newTest; newTest = new Test( { testName: testName, callback: callback } ); newTest.queue(); } // Will be exposed as QUnit.skip function skip( testName ) { if ( focused ) { return; } var test = new Test( { testName: testName, skip: true } ); test.queue(); } // Will be exposed as QUnit.only function only( testName, callback ) { var newTest; if ( focused ) { return; } QUnit.config.queue.length = 0; focused = true; newTest = new Test( { testName: testName, callback: callback } ); newTest.queue(); } // Put a hold on processing and return a function that will release it. function internalStop( test ) { var released = false; test.semaphore += 1; config.blocking = true; // Set a recovery timeout, if so configured. if ( config.testTimeout && defined.setTimeout ) { clearTimeout( config.timeout ); config.timeout = setTimeout( function() { QUnit.pushFailure( "Test timed out", sourceFromStacktrace( 2 ) ); internalRecover( test ); }, config.testTimeout ); } return function resume() { if ( released ) { return; } released = true; test.semaphore -= 1; internalStart( test ); }; } // Forcefully release all processing holds. function internalRecover( test ) { test.semaphore = 0; internalStart( test ); } // Release a processing hold, scheduling a resumption attempt if no holds remain. function internalStart( test ) { // If semaphore is non-numeric, throw error if ( isNaN( test.semaphore ) ) { test.semaphore = 0; QUnit.pushFailure( "Invalid value on test.semaphore", sourceFromStacktrace( 2 ) ); return; } // Don't start until equal number of stop-calls if ( test.semaphore > 0 ) { return; } // Throw an Error if start is called more often than stop if ( test.semaphore < 0 ) { test.semaphore = 0; QUnit.pushFailure( "Tried to restart test while already started (test's semaphore was 0 already)", sourceFromStacktrace( 2 ) ); return; } // Add a slight delay to allow more assertions etc. if ( defined.setTimeout ) { if ( config.timeout ) { clearTimeout( config.timeout ); } config.timeout = setTimeout( function() { if ( test.semaphore > 0 ) { return; } if ( config.timeout ) { clearTimeout( config.timeout ); } begin(); }, 13 ); } else { begin(); } } function numberOfTests( module ) { var count = module.tests.length; while ( module = module.childModule ) { count += module.tests.length; } return count; } function notifyTestsRan( module ) { module.testsRun++; while ( module = module.parentModule ) { module.testsRun++; } } function Assert( testContext ) { this.test = testContext; } // Assert helpers QUnit.assert = Assert.prototype = { // Specify the number of expected assertions to guarantee that failed test // (no assertions are run at all) don't slip through. expect: function( asserts ) { if ( arguments.length === 1 ) { this.test.expected = asserts; } else { return this.test.expected; } }, // Put a hold on processing and return a function that will release it a maximum of once. async: function( count ) { var resume, test = this.test, popped = false, acceptCallCount = count; if ( typeof acceptCallCount === "undefined" ) { acceptCallCount = 1; } test.usedAsync = true; resume = internalStop( test ); return function done() { if ( popped ) { test.pushFailure( "Too many calls to the `assert.async` callback", sourceFromStacktrace( 2 ) ); return; } acceptCallCount -= 1; if ( acceptCallCount > 0 ) { return; } popped = true; resume(); }; }, // Exports test.push() to the user API // Alias of pushResult. push: function( result, actual, expected, message, negative ) { var currentAssert = this instanceof Assert ? this : QUnit.config.current.assert; return currentAssert.pushResult( { result: result, actual: actual, expected: expected, message: message, negative: negative } ); }, pushResult: function( resultInfo ) { // Destructure of resultInfo = { result, actual, expected, message, negative } var assert = this, currentTest = ( assert instanceof Assert && assert.test ) || QUnit.config.current; // Backwards compatibility fix. // Allows the direct use of global exported assertions and QUnit.assert.* // Although, it's use is not recommended as it can leak assertions // to other tests from async tests, because we only get a reference to the current test, // not exactly the test where assertion were intended to be called. if ( !currentTest ) { throw new Error( "assertion outside test context, in " + sourceFromStacktrace( 2 ) ); } if ( currentTest.usedAsync === true && currentTest.semaphore === 0 ) { currentTest.pushFailure( "Assertion after the final `assert.async` was resolved", sourceFromStacktrace( 2 ) ); // Allow this assertion to continue running anyway... } if ( !( assert instanceof Assert ) ) { assert = currentTest.assert; } return assert.test.pushResult( resultInfo ); }, ok: function( result, message ) { message = message || ( result ? "okay" : "failed, expected argument to be truthy, was: " + QUnit.dump.parse( result ) ); this.pushResult( { result: !!result, actual: result, expected: true, message: message } ); }, notOk: function( result, message ) { message = message || ( !result ? "okay" : "failed, expected argument to be falsy, was: " + QUnit.dump.parse( result ) ); this.pushResult( { result: !result, actual: result, expected: false, message: message } ); }, equal: function( actual, expected, message ) { /*jshint eqeqeq:false */ this.pushResult( { result: expected == actual, actual: actual, expected: expected, message: message } ); }, notEqual: function( actual, expected, message ) { /*jshint eqeqeq:false */ this.pushResult( { result: expected != actual, actual: actual, expected: expected, message: message, negative: true } ); }, propEqual: function( actual, expected, message ) { actual = objectValues( actual ); expected = objectValues( expected ); this.pushResult( { result: QUnit.equiv( actual, expected ), actual: actual, expected: expected, message: message } ); }, notPropEqual: function( actual, expected, message ) { actual = objectValues( actual ); expected = objectValues( expected ); this.pushResult( { result: !QUnit.equiv( actual, expected ), actual: actual, expected: expected, message: message, negative: true } ); }, deepEqual: function( actual, expected, message ) { this.pushResult( { result: QUnit.equiv( actual, expected ), actual: actual, expected: expected, message: message } ); }, notDeepEqual: function( actual, expected, message ) { this.pushResult( { result: !QUnit.equiv( actual, expected ), actual: actual, expected: expected, message: message, negative: true } ); }, strictEqual: function( actual, expected, message ) { this.pushResult( { result: expected === actual, actual: actual, expected: expected, message: message } ); }, notStrictEqual: function( actual, expected, message ) { this.pushResult( { result: expected !== actual, actual: actual, expected: expected, message: message, negative: true } ); }, "throws": function( block, expected, message ) { var actual, expectedType, expectedOutput = expected, ok = false, currentTest = ( this instanceof Assert && this.test ) || QUnit.config.current; // 'expected' is optional unless doing string comparison if ( QUnit.objectType( expected ) === "string" ) { if ( message == null ) { message = expected; expected = null; } else { throw new Error( "throws/raises does not accept a string value for the expected argument.\n" + "Use a non-string object value (e.g. regExp) instead if it's necessary." + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); } } currentTest.ignoreGlobalErrors = true; try { block.call( currentTest.testEnvironment ); } catch ( e ) { actual = e; } currentTest.ignoreGlobalErrors = false; if ( actual ) { expectedType = QUnit.objectType( expected ); // We don't want to validate thrown error if ( !expected ) { ok = true; expectedOutput = null; // Expected is a regexp } else if ( expectedType === "regexp" ) { ok = expected.test( errorString( actual ) ); // Expected is a constructor, maybe an Error constructor } else if ( expectedType === "function" && actual instanceof expected ) { ok = true; // Expected is an Error object } else if ( expectedType === "object" ) { ok = actual instanceof expected.constructor && actual.name === expected.name && actual.message === expected.message; // Expected is a validation function which returns true if validation passed } else if ( expectedType === "function" && expected.call( {}, actual ) === true ) { expectedOutput = null; ok = true; } } currentTest.assert.pushResult( { result: ok, actual: actual, expected: expectedOutput, message: message } ); } }; // Provide an alternative to assert.throws(), for environments that consider throws a reserved word // Known to us are: Closure Compiler, Narwhal ( function() { /*jshint sub:true */ Assert.prototype.raises = Assert.prototype [ "throws" ]; //jscs:ignore requireDotNotation }() ); function errorString( error ) { var name, message, resultErrorString = error.toString(); if ( resultErrorString.substring( 0, 7 ) === "[object" ) { name = error.name ? error.name.toString() : "Error"; message = error.message ? error.message.toString() : ""; if ( name && message ) { return name + ": " + message; } else if ( name ) { return name; } else if ( message ) { return message; } else { return "Error"; } } else { return resultErrorString; } } // Test for equality any JavaScript type. // Author: Philippe Rathé QUnit.equiv = ( function() { // Stack to decide between skip/abort functions var callers = []; // Stack to avoiding loops from circular referencing var parents = []; var parentsB = []; var getProto = Object.getPrototypeOf || function( obj ) { /*jshint proto: true */ return obj.__proto__; }; function useStrictEquality( b, a ) { // To catch short annotation VS 'new' annotation of a declaration. e.g.: // `var i = 1;` // `var j = new Number(1);` if ( typeof a === "object" ) { a = a.valueOf(); } if ( typeof b === "object" ) { b = b.valueOf(); } return a === b; } function compareConstructors( a, b ) { var protoA = getProto( a ); var protoB = getProto( b ); // Comparing constructors is more strict than using `instanceof` if ( a.constructor === b.constructor ) { return true; } // Ref #851 // If the obj prototype descends from a null constructor, treat it // as a null prototype. if ( protoA && protoA.constructor === null ) { protoA = null; } if ( protoB && protoB.constructor === null ) { protoB = null; } // Allow objects with no prototype to be equivalent to // objects with Object as their constructor. if ( ( protoA === null && protoB === Object.prototype ) || ( protoB === null && protoA === Object.prototype ) ) { return true; } return false; } function getRegExpFlags( regexp ) { return "flags" in regexp ? regexp.flags : regexp.toString().match( /[gimuy]*$/ )[ 0 ]; } var callbacks = { "string": useStrictEquality, "boolean": useStrictEquality, "number": useStrictEquality, "null": useStrictEquality, "undefined": useStrictEquality, "symbol": useStrictEquality, "date": useStrictEquality, "nan": function() { return true; }, "regexp": function( b, a ) { return a.source === b.source && // Include flags in the comparison getRegExpFlags( a ) === getRegExpFlags( b ); }, // - skip when the property is a method of an instance (OOP) // - abort otherwise, // initial === would have catch identical references anyway "function": function() { var caller = callers[ callers.length - 1 ]; return caller !== Object && typeof caller !== "undefined"; }, "array": function( b, a ) { var i, j, len, loop, aCircular, bCircular; len = a.length; if ( len !== b.length ) { // Safe and faster return false; } // Track reference to avoid circular references parents.push( a ); parentsB.push( b ); for ( i = 0; i < len; i++ ) { loop = false; for ( j = 0; j < parents.length; j++ ) { aCircular = parents[ j ] === a[ i ]; bCircular = parentsB[ j ] === b[ i ]; if ( aCircular || bCircular ) { if ( a[ i ] === b[ i ] || aCircular && bCircular ) { loop = true; } else { parents.pop(); parentsB.pop(); return false; } } } if ( !loop && !innerEquiv( a[ i ], b[ i ] ) ) { parents.pop(); parentsB.pop(); return false; } } parents.pop(); parentsB.pop(); return true; }, "set": function( b, a ) { var innerEq, outerEq = true; if ( a.size !== b.size ) { return false; } a.forEach( function( aVal ) { innerEq = false; b.forEach( function( bVal ) { if ( innerEquiv( bVal, aVal ) ) { innerEq = true; } } ); if ( !innerEq ) { outerEq = false; } } ); return outerEq; }, "map": function( b, a ) { var innerEq, outerEq = true; if ( a.size !== b.size ) { return false; } a.forEach( function( aVal, aKey ) { innerEq = false; b.forEach( function( bVal, bKey ) { if ( innerEquiv( [ bVal, bKey ], [ aVal, aKey ] ) ) { innerEq = true; } } ); if ( !innerEq ) { outerEq = false; } } ); return outerEq; }, "object": function( b, a ) { var i, j, loop, aCircular, bCircular; // Default to true var eq = true; var aProperties = []; var bProperties = []; if ( compareConstructors( a, b ) === false ) { return false; } // Stack constructor before traversing properties callers.push( a.constructor ); // Track reference to avoid circular references parents.push( a ); parentsB.push( b ); // Be strict: don't ensure hasOwnProperty and go deep for ( i in a ) { loop = false; for ( j = 0; j < parents.length; j++ ) { aCircular = parents[ j ] === a[ i ]; bCircular = parentsB[ j ] === b[ i ]; if ( aCircular || bCircular ) { if ( a[ i ] === b[ i ] || aCircular && bCircular ) { loop = true; } else { eq = false; break; } } } aProperties.push( i ); if ( !loop && !innerEquiv( a[ i ], b[ i ] ) ) { eq = false; break; } } parents.pop(); parentsB.pop(); // Unstack, we are done callers.pop(); for ( i in b ) { // Collect b's properties bProperties.push( i ); } // Ensures identical properties name return eq && innerEquiv( aProperties.sort(), bProperties.sort() ); } }; function typeEquiv( a, b ) { var type = QUnit.objectType( a ); return QUnit.objectType( b ) === type && callbacks[ type ]( b, a ); } // The real equiv function function innerEquiv( a, b ) { // We're done when there's nothing more to compare if ( arguments.length < 2 ) { return true; } // Require type-specific equality return ( a === b || typeEquiv( a, b ) ) && // ...across all consecutive argument pairs ( arguments.length === 2 || innerEquiv.apply( this, [].slice.call( arguments, 1 ) ) ); } return innerEquiv; }() ); // Based on jsDump by Ariel Flesler // http://flesler.blogspot.com/2008/05/jsdump-pretty-dump-of-any-javascript.html QUnit.dump = ( function() { function quote( str ) { return "\"" + str.toString().replace( /\\/g, "\\\\" ).replace( /"/g, "\\\"" ) + "\""; } function literal( o ) { return o + ""; } function join( pre, arr, post ) { var s = dump.separator(), base = dump.indent(), inner = dump.indent( 1 ); if ( arr.join ) { arr = arr.join( "," + s + inner ); } if ( !arr ) { return pre + post; } return [ pre, inner + arr, base + post ].join( s ); } function array( arr, stack ) { var i = arr.length, ret = new Array( i ); if ( dump.maxDepth && dump.depth > dump.maxDepth ) { return "[object Array]"; } this.up(); while ( i-- ) { ret[ i ] = this.parse( arr[ i ], undefined, stack ); } this.down(); return join( "[", ret, "]" ); } function isArray( obj ) { return ( //Native Arrays toString.call( obj ) === "[object Array]" || // NodeList objects ( typeof obj.length === "number" && obj.item !== undefined ) && ( obj.length ? obj.item( 0 ) === obj[ 0 ] : ( obj.item( 0 ) === null && obj[ 0 ] === undefined ) ) ); } var reName = /^function (\w+)/, dump = { // The objType is used mostly internally, you can fix a (custom) type in advance parse: function( obj, objType, stack ) { stack = stack || []; var res, parser, parserType, inStack = inArray( obj, stack ); if ( inStack !== -1 ) { return "recursion(" + ( inStack - stack.length ) + ")"; } objType = objType || this.typeOf( obj ); parser = this.parsers[ objType ]; parserType = typeof parser; if ( parserType === "function" ) { stack.push( obj ); res = parser.call( this, obj, stack ); stack.pop(); return res; } return ( parserType === "string" ) ? parser : this.parsers.error; }, typeOf: function( obj ) { var type; if ( obj === null ) { type = "null"; } else if ( typeof obj === "undefined" ) { type = "undefined"; } else if ( QUnit.is( "regexp", obj ) ) { type = "regexp"; } else if ( QUnit.is( "date", obj ) ) { type = "date"; } else if ( QUnit.is( "function", obj ) ) { type = "function"; } else if ( obj.setInterval !== undefined && obj.document !== undefined && obj.nodeType === undefined ) { type = "window"; } else if ( obj.nodeType === 9 ) { type = "document"; } else if ( obj.nodeType ) { type = "node"; } else if ( isArray( obj ) ) { type = "array"; } else if ( obj.constructor === Error.prototype.constructor ) { type = "error"; } else { type = typeof obj; } return type; }, separator: function() { return this.multiline ? this.HTML ? "
" : "\n" : this.HTML ? " " : " "; }, // Extra can be a number, shortcut for increasing-calling-decreasing indent: function( extra ) { if ( !this.multiline ) { return ""; } var chr = this.indentChar; if ( this.HTML ) { chr = chr.replace( /\t/g, " " ).replace( / /g, " " ); } return new Array( this.depth + ( extra || 0 ) ).join( chr ); }, up: function( a ) { this.depth += a || 1; }, down: function( a ) { this.depth -= a || 1; }, setParser: function( name, parser ) { this.parsers[ name ] = parser; }, // The next 3 are exposed so you can use them quote: quote, literal: literal, join: join, depth: 1, maxDepth: QUnit.config.maxDepth, // This is the list of parsers, to modify them, use dump.setParser parsers: { window: "[Window]", document: "[Document]", error: function( error ) { return "Error(\"" + error.message + "\")"; }, unknown: "[Unknown]", "null": "null", "undefined": "undefined", "function": function( fn ) { var ret = "function", // Functions never have name in IE name = "name" in fn ? fn.name : ( reName.exec( fn ) || [] )[ 1 ]; if ( name ) { ret += " " + name; } ret += "("; ret = [ ret, dump.parse( fn, "functionArgs" ), "){" ].join( "" ); return join( ret, dump.parse( fn, "functionCode" ), "}" ); }, array: array, nodelist: array, "arguments": array, object: function( map, stack ) { var keys, key, val, i, nonEnumerableProperties, ret = []; if ( dump.maxDepth && dump.depth > dump.maxDepth ) { return "[object Object]"; } dump.up(); keys = []; for ( key in map ) { keys.push( key ); } // Some properties are not always enumerable on Error objects. nonEnumerableProperties = [ "message", "name" ]; for ( i in nonEnumerableProperties ) { key = nonEnumerableProperties[ i ]; if ( key in map && inArray( key, keys ) < 0 ) { keys.push( key ); } } keys.sort(); for ( i = 0; i < keys.length; i++ ) { key = keys[ i ]; val = map[ key ]; ret.push( dump.parse( key, "key" ) + ": " + dump.parse( val, undefined, stack ) ); } dump.down(); return join( "{", ret, "}" ); }, node: function( node ) { var len, i, val, open = dump.HTML ? "<" : "<", close = dump.HTML ? ">" : ">", tag = node.nodeName.toLowerCase(), ret = open + tag, attrs = node.attributes; if ( attrs ) { for ( i = 0, len = attrs.length; i < len; i++ ) { val = attrs[ i ].nodeValue; // IE6 includes all attributes in .attributes, even ones not explicitly // set. Those have values like undefined, null, 0, false, "" or // "inherit". if ( val && val !== "inherit" ) { ret += " " + attrs[ i ].nodeName + "=" + dump.parse( val, "attribute" ); } } } ret += close; // Show content of TextNode or CDATASection if ( node.nodeType === 3 || node.nodeType === 4 ) { ret += node.nodeValue; } return ret + open + "/" + tag + close; }, // Function calls it internally, it's the arguments part of the function functionArgs: function( fn ) { var args, l = fn.length; if ( !l ) { return ""; } args = new Array( l ); while ( l-- ) { // 97 is 'a' args[ l ] = String.fromCharCode( 97 + l ); } return " " + args.join( ", " ) + " "; }, // Object calls it internally, the key part of an item in a map key: quote, // Function calls it internally, it's the content of the function functionCode: "[code]", // Node calls it internally, it's a html attribute value attribute: quote, string: quote, date: quote, regexp: literal, number: literal, "boolean": literal, symbol: function( sym ) { return sym.toString(); } }, // If true, entities are escaped ( <, >, \t, space and \n ) HTML: false, // Indentation unit indentChar: " ", // If true, items in a collection, are separated by a \n, else just a space. multiline: true }; return dump; }() ); // Back compat QUnit.jsDump = QUnit.dump; function applyDeprecated( name ) { return function() { throw new Error( name + " is removed in QUnit 2.0.\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); }; } Object.keys( Assert.prototype ).forEach( function( key ) { QUnit[ key ] = applyDeprecated( "`QUnit." + key + "`" ); } ); QUnit.asyncTest = function() { throw new Error( "asyncTest is removed in QUnit 2.0, use QUnit.test() with assert.async() instead.\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); }; QUnit.stop = function() { throw new Error( "QUnit.stop is removed in QUnit 2.0, use QUnit.test() with assert.async() instead.\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); }; function resetThrower() { throw new Error( "QUnit.reset is removed in QUnit 2.0 without replacement.\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); } Object.defineProperty( QUnit, "reset", { get: function() { return resetThrower; }, set: resetThrower } ); if ( defined.document ) { if ( window.QUnit ) { throw new Error( "QUnit has already been defined." ); } [ "test", "module", "expect", "start", "ok", "notOk", "equal", "notEqual", "propEqual", "notPropEqual", "deepEqual", "notDeepEqual", "strictEqual", "notStrictEqual", "throws", "raises" ].forEach( function( key ) { window[ key ] = applyDeprecated( "The global `" + key + "`" ); } ); window.QUnit = QUnit; } // For nodejs if ( typeof module !== "undefined" && module && module.exports ) { module.exports = QUnit; // For consistency with CommonJS environments' exports module.exports.QUnit = QUnit; } // For CommonJS with exports, but without module.exports, like Rhino if ( typeof exports !== "undefined" && exports ) { exports.QUnit = QUnit; } if ( typeof define === "function" && define.amd ) { define( function() { return QUnit; } ); QUnit.config.autostart = false; } // Get a reference to the global object, like window in browsers }( ( function() { return this; }() ) ) ); ( function() { if ( typeof window === "undefined" || !window.document ) { return; } var config = QUnit.config, hasOwn = Object.prototype.hasOwnProperty; // Stores fixture HTML for resetting later function storeFixture() { // Avoid overwriting user-defined values if ( hasOwn.call( config, "fixture" ) ) { return; } var fixture = document.getElementById( "qunit-fixture" ); if ( fixture ) { config.fixture = fixture.innerHTML; } } QUnit.begin( storeFixture ); // Resets the fixture DOM element if available. function resetFixture() { if ( config.fixture == null ) { return; } var fixture = document.getElementById( "qunit-fixture" ); if ( fixture ) { fixture.innerHTML = config.fixture; } } QUnit.testStart( resetFixture ); }() ); ( function() { // Only interact with URLs via window.location var location = typeof window !== "undefined" && window.location; if ( !location ) { return; } var urlParams = getUrlParams(); QUnit.urlParams = urlParams; // Match module/test by inclusion in an array QUnit.config.moduleId = [].concat( urlParams.moduleId || [] ); QUnit.config.testId = [].concat( urlParams.testId || [] ); // Exact case-insensitive match of the module name QUnit.config.module = urlParams.module; // Regular expression or case-insenstive substring match against "moduleName: testName" QUnit.config.filter = urlParams.filter; // Test order randomization if ( urlParams.seed === true ) { // Generate a random seed if the option is specified without a value QUnit.config.seed = Math.random().toString( 36 ).slice( 2 ); } else if ( urlParams.seed ) { QUnit.config.seed = urlParams.seed; } // Add URL-parameter-mapped config values with UI form rendering data QUnit.config.urlConfig.push( { id: "hidepassed", label: "Hide passed tests", tooltip: "Only show tests and assertions that fail. Stored as query-strings." }, { id: "noglobals", label: "Check for Globals", tooltip: "Enabling this will test if any test introduces new properties on the " + "global object (`window` in Browsers). Stored as query-strings." }, { id: "notrycatch", label: "No try-catch", tooltip: "Enabling this will run tests outside of a try-catch block. Makes debugging " + "exceptions in IE reasonable. Stored as query-strings." } ); QUnit.begin( function() { var i, option, urlConfig = QUnit.config.urlConfig; for ( i = 0; i < urlConfig.length; i++ ) { // Options can be either strings or objects with nonempty "id" properties option = QUnit.config.urlConfig[ i ]; if ( typeof option !== "string" ) { option = option.id; } if ( QUnit.config[ option ] === undefined ) { QUnit.config[ option ] = urlParams[ option ]; } } } ); function getUrlParams() { var i, param, name, value; var urlParams = {}; var params = location.search.slice( 1 ).split( "&" ); var length = params.length; for ( i = 0; i < length; i++ ) { if ( params[ i ] ) { param = params[ i ].split( "=" ); name = decodeQueryParam( param[ 0 ] ); // Allow just a key to turn on a flag, e.g., test.html?noglobals value = param.length === 1 || decodeQueryParam( param.slice( 1 ).join( "=" ) ) ; if ( urlParams[ name ] ) { urlParams[ name ] = [].concat( urlParams[ name ], value ); } else { urlParams[ name ] = value; } } } return urlParams; } function decodeQueryParam( param ) { return decodeURIComponent( param.replace( /\+/g, "%20" ) ); } // Don't load the HTML Reporter on non-browser environments if ( typeof window === "undefined" || !window.document ) { return; } QUnit.init = function() { throw new Error( "QUnit.init is removed in QUnit 2.0, use QUnit.test() with assert.async() instead.\n" + "Details in our upgrade guide at https://qunitjs.com/upgrade-guide-2.x/" ); }; var config = QUnit.config, document = window.document, collapseNext = false, hasOwn = Object.prototype.hasOwnProperty, unfilteredUrl = setUrl( { filter: undefined, module: undefined, moduleId: undefined, testId: undefined } ), defined = { sessionStorage: ( function() { var x = "qunit-test-string"; try { sessionStorage.setItem( x, x ); sessionStorage.removeItem( x ); return true; } catch ( e ) { return false; } }() ) }, modulesList = []; // Escape text for attribute or text content. function escapeText( s ) { if ( !s ) { return ""; } s = s + ""; // Both single quotes and double quotes (for attributes) return s.replace( /['"<>&]/g, function( s ) { switch ( s ) { case "'": return "'"; case "\"": return """; case "<": return "<"; case ">": return ">"; case "&": return "&"; } } ); } function addEvent( elem, type, fn ) { elem.addEventListener( type, fn, false ); } function removeEvent( elem, type, fn ) { elem.removeEventListener( type, fn, false ); } function addEvents( elems, type, fn ) { var i = elems.length; while ( i-- ) { addEvent( elems[ i ], type, fn ); } } function hasClass( elem, name ) { return ( " " + elem.className + " " ).indexOf( " " + name + " " ) >= 0; } function addClass( elem, name ) { if ( !hasClass( elem, name ) ) { elem.className += ( elem.className ? " " : "" ) + name; } } function toggleClass( elem, name, force ) { if ( force || typeof force === "undefined" && !hasClass( elem, name ) ) { addClass( elem, name ); } else { removeClass( elem, name ); } } function removeClass( elem, name ) { var set = " " + elem.className + " "; // Class name may appear multiple times while ( set.indexOf( " " + name + " " ) >= 0 ) { set = set.replace( " " + name + " ", " " ); } // Trim for prettiness elem.className = typeof set.trim === "function" ? set.trim() : set.replace( /^\s+|\s+$/g, "" ); } function id( name ) { return document.getElementById && document.getElementById( name ); } function interceptNavigation( ev ) { applyUrlParams(); if ( ev && ev.preventDefault ) { ev.preventDefault(); } return false; } function getUrlConfigHtml() { var i, j, val, escaped, escapedTooltip, selection = false, urlConfig = config.urlConfig, urlConfigHtml = ""; for ( i = 0; i < urlConfig.length; i++ ) { // Options can be either strings or objects with nonempty "id" properties val = config.urlConfig[ i ]; if ( typeof val === "string" ) { val = { id: val, label: val }; } escaped = escapeText( val.id ); escapedTooltip = escapeText( val.tooltip ); if ( !val.value || typeof val.value === "string" ) { urlConfigHtml += ""; } else { urlConfigHtml += ""; } } return urlConfigHtml; } // Handle "click" events on toolbar checkboxes and "change" for select menus. // Updates the URL with the new state of `config.urlConfig` values. function toolbarChanged() { var updatedUrl, value, tests, field = this, params = {}; // Detect if field is a select menu or a checkbox if ( "selectedIndex" in field ) { value = field.options[ field.selectedIndex ].value || undefined; } else { value = field.checked ? ( field.defaultValue || true ) : undefined; } params[ field.name ] = value; updatedUrl = setUrl( params ); // Check if we can apply the change without a page refresh if ( "hidepassed" === field.name && "replaceState" in window.history ) { QUnit.urlParams[ field.name ] = value; config[ field.name ] = value || false; tests = id( "qunit-tests" ); if ( tests ) { toggleClass( tests, "hidepass", value || false ); } window.history.replaceState( null, "", updatedUrl ); } else { window.location = updatedUrl; } } function setUrl( params ) { var key, arrValue, i, querystring = "?", location = window.location; params = QUnit.extend( QUnit.extend( {}, QUnit.urlParams ), params ); for ( key in params ) { // Skip inherited or undefined properties if ( hasOwn.call( params, key ) && params[ key ] !== undefined ) { // Output a parameter for each value of this key (but usually just one) arrValue = [].concat( params[ key ] ); for ( i = 0; i < arrValue.length; i++ ) { querystring += encodeURIComponent( key ); if ( arrValue[ i ] !== true ) { querystring += "=" + encodeURIComponent( arrValue[ i ] ); } querystring += "&"; } } } return location.protocol + "//" + location.host + location.pathname + querystring.slice( 0, -1 ); } function applyUrlParams() { var i, selectedModules = [], modulesList = id( "qunit-modulefilter-dropdown-list" ).getElementsByTagName( "input" ), filter = id( "qunit-filter-input" ).value; for ( i = 0; i < modulesList.length; i++ ) { if ( modulesList[ i ].checked ) { selectedModules.push( modulesList[ i ].value ); } } window.location = setUrl( { filter: ( filter === "" ) ? undefined : filter, moduleId: ( selectedModules.length === 0 ) ? undefined : selectedModules, // Remove module and testId filter module: undefined, testId: undefined } ); } function toolbarUrlConfigContainer() { var urlConfigContainer = document.createElement( "span" ); urlConfigContainer.innerHTML = getUrlConfigHtml(); addClass( urlConfigContainer, "qunit-url-config" ); addEvents( urlConfigContainer.getElementsByTagName( "input" ), "change", toolbarChanged ); addEvents( urlConfigContainer.getElementsByTagName( "select" ), "change", toolbarChanged ); return urlConfigContainer; } function toolbarLooseFilter() { var filter = document.createElement( "form" ), label = document.createElement( "label" ), input = document.createElement( "input" ), button = document.createElement( "button" ); addClass( filter, "qunit-filter" ); label.innerHTML = "Filter: "; input.type = "text"; input.value = config.filter || ""; input.name = "filter"; input.id = "qunit-filter-input"; button.innerHTML = "Go"; label.appendChild( input ); filter.appendChild( label ); filter.appendChild( document.createTextNode( " " ) ); filter.appendChild( button ); addEvent( filter, "submit", interceptNavigation ); return filter; } function moduleListHtml () { var i, checked, html = ""; for ( i = 0; i < config.modules.length; i++ ) { if ( config.modules[ i ].name !== "" ) { checked = config.moduleId.indexOf( config.modules[ i ].moduleId ) > -1; html += "
  • "; } } return html; } function toolbarModuleFilter () { var allCheckbox, commit, reset, moduleFilter = document.createElement( "form" ), label = document.createElement( "label" ), moduleSearch = document.createElement( "input" ), dropDown = document.createElement( "div" ), actions = document.createElement( "span" ), dropDownList = document.createElement( "ul" ), dirty = false; moduleSearch.id = "qunit-modulefilter-search"; addEvent( moduleSearch, "input", searchInput ); addEvent( moduleSearch, "input", searchFocus ); addEvent( moduleSearch, "focus", searchFocus ); addEvent( moduleSearch, "click", searchFocus ); label.id = "qunit-modulefilter-search-container"; label.innerHTML = "Module: "; label.appendChild( moduleSearch ); actions.id = "qunit-modulefilter-actions"; actions.innerHTML = "" + "" + ""; allCheckbox = actions.lastChild.firstChild; commit = actions.firstChild; reset = commit.nextSibling; addEvent( commit, "click", applyUrlParams ); dropDownList.id = "qunit-modulefilter-dropdown-list"; dropDownList.innerHTML = moduleListHtml(); dropDown.id = "qunit-modulefilter-dropdown"; dropDown.style.display = "none"; dropDown.appendChild( actions ); dropDown.appendChild( dropDownList ); addEvent( dropDown, "change", selectionChange ); selectionChange(); moduleFilter.id = "qunit-modulefilter"; moduleFilter.appendChild( label ); moduleFilter.appendChild( dropDown ) ; addEvent( moduleFilter, "submit", interceptNavigation ); addEvent( moduleFilter, "reset", function() { // Let the reset happen, then update styles window.setTimeout( selectionChange ); } ); // Enables show/hide for the dropdown function searchFocus() { if ( dropDown.style.display !== "none" ) { return; } dropDown.style.display = "block"; addEvent( document, "click", hideHandler ); addEvent( document, "keydown", hideHandler ); // Hide on Escape keydown or outside-container click function hideHandler( e ) { var inContainer = moduleFilter.contains( e.target ); if ( e.keyCode === 27 || !inContainer ) { if ( e.keyCode === 27 && inContainer ) { moduleSearch.focus(); } dropDown.style.display = "none"; removeEvent( document, "click", hideHandler ); removeEvent( document, "keydown", hideHandler ); moduleSearch.value = ""; searchInput(); } } } // Processes module search box input function searchInput() { var i, item, searchText = moduleSearch.value.toLowerCase(), listItems = dropDownList.children; for ( i = 0; i < listItems.length; i++ ) { item = listItems[ i ]; if ( !searchText || item.textContent.toLowerCase().indexOf( searchText ) > -1 ) { item.style.display = ""; } else { item.style.display = "none"; } } } // Processes selection changes function selectionChange( evt ) { var i, item, checkbox = evt && evt.target || allCheckbox, modulesList = dropDownList.getElementsByTagName( "input" ), selectedNames = []; toggleClass( checkbox.parentNode, "checked", checkbox.checked ); dirty = false; if ( checkbox.checked && checkbox !== allCheckbox ) { allCheckbox.checked = false; removeClass( allCheckbox.parentNode, "checked" ); } for ( i = 0; i < modulesList.length; i++ ) { item = modulesList[ i ]; if ( !evt ) { toggleClass( item.parentNode, "checked", item.checked ); } else if ( checkbox === allCheckbox && checkbox.checked ) { item.checked = false; removeClass( item.parentNode, "checked" ); } dirty = dirty || ( item.checked !== item.defaultChecked ); if ( item.checked ) { selectedNames.push( item.parentNode.textContent ); } } commit.style.display = reset.style.display = dirty ? "" : "none"; moduleSearch.placeholder = selectedNames.join( ", " ) || allCheckbox.parentNode.textContent; moduleSearch.title = "Type to filter list. Current selection:\n" + ( selectedNames.join( "\n" ) || allCheckbox.parentNode.textContent ); } return moduleFilter; } function appendToolbar() { var toolbar = id( "qunit-testrunner-toolbar" ); if ( toolbar ) { toolbar.appendChild( toolbarUrlConfigContainer() ); toolbar.appendChild( toolbarModuleFilter() ); toolbar.appendChild( toolbarLooseFilter() ); toolbar.appendChild( document.createElement( "div" ) ).className = "clearfix"; } } function appendHeader() { var header = id( "qunit-header" ); if ( header ) { header.innerHTML = "" + header.innerHTML + " "; } } function appendBanner() { var banner = id( "qunit-banner" ); if ( banner ) { banner.className = ""; } } function appendTestResults() { var tests = id( "qunit-tests" ), result = id( "qunit-testresult" ); if ( result ) { result.parentNode.removeChild( result ); } if ( tests ) { tests.innerHTML = ""; result = document.createElement( "p" ); result.id = "qunit-testresult"; result.className = "result"; tests.parentNode.insertBefore( result, tests ); result.innerHTML = "Running...
     "; } } function appendFilteredTest() { var testId = QUnit.config.testId; if ( !testId || testId.length <= 0 ) { return ""; } return "
    Rerunning selected tests: " + escapeText( testId.join( ", " ) ) + " Run all tests
    "; } function appendUserAgent() { var userAgent = id( "qunit-userAgent" ); if ( userAgent ) { userAgent.innerHTML = ""; userAgent.appendChild( document.createTextNode( "QUnit " + QUnit.version + "; " + navigator.userAgent ) ); } } function appendInterface() { var qunit = id( "qunit" ); if ( qunit ) { qunit.innerHTML = "

    " + escapeText( document.title ) + "

    " + "

    " + "
    " + appendFilteredTest() + "

    " + "
      "; } appendHeader(); appendBanner(); appendTestResults(); appendUserAgent(); appendToolbar(); } function appendTestsList( modules ) { var i, l, x, z, test, moduleObj; for ( i = 0, l = modules.length; i < l; i++ ) { moduleObj = modules[ i ]; for ( x = 0, z = moduleObj.tests.length; x < z; x++ ) { test = moduleObj.tests[ x ]; appendTest( test.name, test.testId, moduleObj.name ); } } } function appendTest( name, testId, moduleName ) { var title, rerunTrigger, testBlock, assertList, tests = id( "qunit-tests" ); if ( !tests ) { return; } title = document.createElement( "strong" ); title.innerHTML = getNameHtml( name, moduleName ); rerunTrigger = document.createElement( "a" ); rerunTrigger.innerHTML = "Rerun"; rerunTrigger.href = setUrl( { testId: testId } ); testBlock = document.createElement( "li" ); testBlock.appendChild( title ); testBlock.appendChild( rerunTrigger ); testBlock.id = "qunit-test-output-" + testId; assertList = document.createElement( "ol" ); assertList.className = "qunit-assert-list"; testBlock.appendChild( assertList ); tests.appendChild( testBlock ); } // HTML Reporter initialization and load QUnit.begin( function( details ) { var i, moduleObj, tests; // Sort modules by name for the picker for ( i = 0; i < details.modules.length; i++ ) { moduleObj = details.modules[ i ]; if ( moduleObj.name ) { modulesList.push( moduleObj.name ); } } modulesList.sort( function( a, b ) { return a.localeCompare( b ); } ); // Initialize QUnit elements appendInterface(); appendTestsList( details.modules ); tests = id( "qunit-tests" ); if ( tests && config.hidepassed ) { addClass( tests, "hidepass" ); } } ); QUnit.done( function( details ) { var i, key, banner = id( "qunit-banner" ), tests = id( "qunit-tests" ), html = [ "Tests completed in ", details.runtime, " milliseconds.
      ", "", details.passed, " assertions of ", details.total, " passed, ", details.failed, " failed." ].join( "" ); if ( banner ) { banner.className = details.failed ? "qunit-fail" : "qunit-pass"; } if ( tests ) { id( "qunit-testresult" ).innerHTML = html; } if ( config.altertitle && document.title ) { // Show ✖ for good, ✔ for bad suite result in title // use escape sequences in case file gets loaded with non-utf-8-charset document.title = [ ( details.failed ? "\u2716" : "\u2714" ), document.title.replace( /^[\u2714\u2716] /i, "" ) ].join( " " ); } // Clear own sessionStorage items if all tests passed if ( config.reorder && defined.sessionStorage && details.failed === 0 ) { for ( i = 0; i < sessionStorage.length; i++ ) { key = sessionStorage.key( i++ ); if ( key.indexOf( "qunit-test-" ) === 0 ) { sessionStorage.removeItem( key ); } } } // Scroll back to top to show results if ( config.scrolltop && window.scrollTo ) { window.scrollTo( 0, 0 ); } } ); function getNameHtml( name, module ) { var nameHtml = ""; if ( module ) { nameHtml = "" + escapeText( module ) + ": "; } nameHtml += "" + escapeText( name ) + ""; return nameHtml; } QUnit.testStart( function( details ) { var running, testBlock, bad; testBlock = id( "qunit-test-output-" + details.testId ); if ( testBlock ) { testBlock.className = "running"; } else { // Report later registered tests appendTest( details.name, details.testId, details.module ); } running = id( "qunit-testresult" ); if ( running ) { bad = QUnit.config.reorder && defined.sessionStorage && +sessionStorage.getItem( "qunit-test-" + details.module + "-" + details.name ); running.innerHTML = ( bad ? "Rerunning previously failed test:
      " : "Running:
      " ) + getNameHtml( details.name, details.module ); } } ); function stripHtml( string ) { // Strip tags, html entity and whitespaces return string.replace( /<\/?[^>]+(>|$)/g, "" ).replace( /\"/g, "" ).replace( /\s+/g, "" ); } QUnit.log( function( details ) { var assertList, assertLi, message, expected, actual, diff, showDiff = false, testItem = id( "qunit-test-output-" + details.testId ); if ( !testItem ) { return; } message = escapeText( details.message ) || ( details.result ? "okay" : "failed" ); message = "" + message + ""; message += "@ " + details.runtime + " ms"; // The pushFailure doesn't provide details.expected // when it calls, it's implicit to also not show expected and diff stuff // Also, we need to check details.expected existence, as it can exist and be undefined if ( !details.result && hasOwn.call( details, "expected" ) ) { if ( details.negative ) { expected = "NOT " + QUnit.dump.parse( details.expected ); } else { expected = QUnit.dump.parse( details.expected ); } actual = QUnit.dump.parse( details.actual ); message += ""; if ( actual !== expected ) { message += ""; // Don't show diff if actual or expected are booleans if ( !( /^(true|false)$/.test( actual ) ) && !( /^(true|false)$/.test( expected ) ) ) { diff = QUnit.diff( expected, actual ); showDiff = stripHtml( diff ).length !== stripHtml( expected ).length + stripHtml( actual ).length; } // Don't show diff if expected and actual are totally different if ( showDiff ) { message += ""; } } else if ( expected.indexOf( "[object Array]" ) !== -1 || expected.indexOf( "[object Object]" ) !== -1 ) { message += ""; } else { message += ""; } if ( details.source ) { message += ""; } message += "
      Expected:
      " +
      			escapeText( expected ) +
      			"
      Result:
      " +
      				escapeText( actual ) + "
      Diff:
      " +
      					diff + "
      Message: " + "Diff suppressed as the depth of object is more than current max depth (" + QUnit.config.maxDepth + ").

      Hint: Use QUnit.dump.maxDepth to " + " run with a higher max depth or " + "Rerun without max depth.

      Message: " + "Diff suppressed as the expected and actual results have an equivalent" + " serialization
      Source:
      " +
      				escapeText( details.source ) + "
      "; // This occurs when pushFailure is set and we have an extracted stack trace } else if ( !details.result && details.source ) { message += "" + "" + "
      Source:
      " +
      			escapeText( details.source ) + "
      "; } assertList = testItem.getElementsByTagName( "ol" )[ 0 ]; assertLi = document.createElement( "li" ); assertLi.className = details.result ? "pass" : "fail"; assertLi.innerHTML = message; assertList.appendChild( assertLi ); } ); QUnit.testDone( function( details ) { var testTitle, time, testItem, assertList, good, bad, testCounts, skipped, sourceName, tests = id( "qunit-tests" ); if ( !tests ) { return; } testItem = id( "qunit-test-output-" + details.testId ); assertList = testItem.getElementsByTagName( "ol" )[ 0 ]; good = details.passed; bad = details.failed; // Store result when possible if ( config.reorder && defined.sessionStorage ) { if ( bad ) { sessionStorage.setItem( "qunit-test-" + details.module + "-" + details.name, bad ); } else { sessionStorage.removeItem( "qunit-test-" + details.module + "-" + details.name ); } } if ( bad === 0 ) { // Collapse the passing tests addClass( assertList, "qunit-collapsed" ); } else if ( bad && config.collapse && !collapseNext ) { // Skip collapsing the first failing test collapseNext = true; } else { // Collapse remaining tests addClass( assertList, "qunit-collapsed" ); } // The testItem.firstChild is the test name testTitle = testItem.firstChild; testCounts = bad ? "" + bad + ", " + "" + good + ", " : ""; testTitle.innerHTML += " (" + testCounts + details.assertions.length + ")"; if ( details.skipped ) { testItem.className = "skipped"; skipped = document.createElement( "em" ); skipped.className = "qunit-skipped-label"; skipped.innerHTML = "skipped"; testItem.insertBefore( skipped, testTitle ); } else { addEvent( testTitle, "click", function() { toggleClass( assertList, "qunit-collapsed" ); } ); testItem.className = bad ? "fail" : "pass"; time = document.createElement( "span" ); time.className = "runtime"; time.innerHTML = details.runtime + " ms"; testItem.insertBefore( time, assertList ); } // Show the source of the test when showing assertions if ( details.source ) { sourceName = document.createElement( "p" ); sourceName.innerHTML = "Source: " + details.source; addClass( sourceName, "qunit-source" ); if ( bad === 0 ) { addClass( sourceName, "qunit-collapsed" ); } addEvent( testTitle, "click", function() { toggleClass( sourceName, "qunit-collapsed" ); } ); testItem.appendChild( sourceName ); } } ); // Avoid readyState issue with phantomjs // Ref: #818 var notPhantom = ( function( p ) { return !( p && p.version && p.version.major > 0 ); } )( window.phantom ); if ( notPhantom && document.readyState === "complete" ) { QUnit.load(); } else { addEvent( window, "load", QUnit.load ); } /* * This file is a modified version of google-diff-match-patch's JavaScript implementation * (https://code.google.com/p/google-diff-match-patch/source/browse/trunk/javascript/diff_match_patch_uncompressed.js), * modifications are licensed as more fully set forth in LICENSE.txt. * * The original source of google-diff-match-patch is attributable and licensed as follows: * * Copyright 2006 Google Inc. * https://code.google.com/p/google-diff-match-patch/ * * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); * you may not use this file except in compliance with the License. * You may obtain a copy of the License at * * https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. * See the License for the specific language governing permissions and * limitations under the License. * * More Info: * https://code.google.com/p/google-diff-match-patch/ * * Usage: QUnit.diff(expected, actual) * */ QUnit.diff = ( function() { function DiffMatchPatch() { } // DIFF FUNCTIONS /** * The data structure representing a diff is an array of tuples: * [[DIFF_DELETE, 'Hello'], [DIFF_INSERT, 'Goodbye'], [DIFF_EQUAL, ' world.']] * which means: delete 'Hello', add 'Goodbye' and keep ' world.' */ var DIFF_DELETE = -1, DIFF_INSERT = 1, DIFF_EQUAL = 0; /** * Find the differences between two texts. Simplifies the problem by stripping * any common prefix or suffix off the texts before diffing. * @param {string} text1 Old string to be diffed. * @param {string} text2 New string to be diffed. * @param {boolean=} optChecklines Optional speedup flag. If present and false, * then don't run a line-level diff first to identify the changed areas. * Defaults to true, which does a faster, slightly less optimal diff. * @return {!Array.} Array of diff tuples. */ DiffMatchPatch.prototype.DiffMain = function( text1, text2, optChecklines ) { var deadline, checklines, commonlength, commonprefix, commonsuffix, diffs; // The diff must be complete in up to 1 second. deadline = ( new Date() ).getTime() + 1000; // Check for null inputs. if ( text1 === null || text2 === null ) { throw new Error( "Null input. (DiffMain)" ); } // Check for equality (speedup). if ( text1 === text2 ) { if ( text1 ) { return [ [ DIFF_EQUAL, text1 ] ]; } return []; } if ( typeof optChecklines === "undefined" ) { optChecklines = true; } checklines = optChecklines; // Trim off common prefix (speedup). commonlength = this.diffCommonPrefix( text1, text2 ); commonprefix = text1.substring( 0, commonlength ); text1 = text1.substring( commonlength ); text2 = text2.substring( commonlength ); // Trim off common suffix (speedup). commonlength = this.diffCommonSuffix( text1, text2 ); commonsuffix = text1.substring( text1.length - commonlength ); text1 = text1.substring( 0, text1.length - commonlength ); text2 = text2.substring( 0, text2.length - commonlength ); // Compute the diff on the middle block. diffs = this.diffCompute( text1, text2, checklines, deadline ); // Restore the prefix and suffix. if ( commonprefix ) { diffs.unshift( [ DIFF_EQUAL, commonprefix ] ); } if ( commonsuffix ) { diffs.push( [ DIFF_EQUAL, commonsuffix ] ); } this.diffCleanupMerge( diffs ); return diffs; }; /** * Reduce the number of edits by eliminating operationally trivial equalities. * @param {!Array.} diffs Array of diff tuples. */ DiffMatchPatch.prototype.diffCleanupEfficiency = function( diffs ) { var changes, equalities, equalitiesLength, lastequality, pointer, preIns, preDel, postIns, postDel; changes = false; equalities = []; // Stack of indices where equalities are found. equalitiesLength = 0; // Keeping our own length var is faster in JS. /** @type {?string} */ lastequality = null; // Always equal to diffs[equalities[equalitiesLength - 1]][1] pointer = 0; // Index of current position. // Is there an insertion operation before the last equality. preIns = false; // Is there a deletion operation before the last equality. preDel = false; // Is there an insertion operation after the last equality. postIns = false; // Is there a deletion operation after the last equality. postDel = false; while ( pointer < diffs.length ) { // Equality found. if ( diffs[ pointer ][ 0 ] === DIFF_EQUAL ) { if ( diffs[ pointer ][ 1 ].length < 4 && ( postIns || postDel ) ) { // Candidate found. equalities[ equalitiesLength++ ] = pointer; preIns = postIns; preDel = postDel; lastequality = diffs[ pointer ][ 1 ]; } else { // Not a candidate, and can never become one. equalitiesLength = 0; lastequality = null; } postIns = postDel = false; // An insertion or deletion. } else { if ( diffs[ pointer ][ 0 ] === DIFF_DELETE ) { postDel = true; } else { postIns = true; } /* * Five types to be split: * ABXYCD * AXCD * ABXC * AXCD * ABXC */ if ( lastequality && ( ( preIns && preDel && postIns && postDel ) || ( ( lastequality.length < 2 ) && ( preIns + preDel + postIns + postDel ) === 3 ) ) ) { // Duplicate record. diffs.splice( equalities[ equalitiesLength - 1 ], 0, [ DIFF_DELETE, lastequality ] ); // Change second copy to insert. diffs[ equalities[ equalitiesLength - 1 ] + 1 ][ 0 ] = DIFF_INSERT; equalitiesLength--; // Throw away the equality we just deleted; lastequality = null; if ( preIns && preDel ) { // No changes made which could affect previous entry, keep going. postIns = postDel = true; equalitiesLength = 0; } else { equalitiesLength--; // Throw away the previous equality. pointer = equalitiesLength > 0 ? equalities[ equalitiesLength - 1 ] : -1; postIns = postDel = false; } changes = true; } } pointer++; } if ( changes ) { this.diffCleanupMerge( diffs ); } }; /** * Convert a diff array into a pretty HTML report. * @param {!Array.} diffs Array of diff tuples. * @param {integer} string to be beautified. * @return {string} HTML representation. */ DiffMatchPatch.prototype.diffPrettyHtml = function( diffs ) { var op, data, x, html = []; for ( x = 0; x < diffs.length; x++ ) { op = diffs[ x ][ 0 ]; // Operation (insert, delete, equal) data = diffs[ x ][ 1 ]; // Text of change. switch ( op ) { case DIFF_INSERT: html[ x ] = "" + escapeText( data ) + ""; break; case DIFF_DELETE: html[ x ] = "" + escapeText( data ) + ""; break; case DIFF_EQUAL: html[ x ] = "" + escapeText( data ) + ""; break; } } return html.join( "" ); }; /** * Determine the common prefix of two strings. * @param {string} text1 First string. * @param {string} text2 Second string. * @return {number} The number of characters common to the start of each * string. */ DiffMatchPatch.prototype.diffCommonPrefix = function( text1, text2 ) { var pointermid, pointermax, pointermin, pointerstart; // Quick check for common null cases. if ( !text1 || !text2 || text1.charAt( 0 ) !== text2.charAt( 0 ) ) { return 0; } // Binary search. // Performance analysis: https://neil.fraser.name/news/2007/10/09/ pointermin = 0; pointermax = Math.min( text1.length, text2.length ); pointermid = pointermax; pointerstart = 0; while ( pointermin < pointermid ) { if ( text1.substring( pointerstart, pointermid ) === text2.substring( pointerstart, pointermid ) ) { pointermin = pointermid; pointerstart = pointermin; } else { pointermax = pointermid; } pointermid = Math.floor( ( pointermax - pointermin ) / 2 + pointermin ); } return pointermid; }; /** * Determine the common suffix of two strings. * @param {string} text1 First string. * @param {string} text2 Second string. * @return {number} The number of characters common to the end of each string. */ DiffMatchPatch.prototype.diffCommonSuffix = function( text1, text2 ) { var pointermid, pointermax, pointermin, pointerend; // Quick check for common null cases. if ( !text1 || !text2 || text1.charAt( text1.length - 1 ) !== text2.charAt( text2.length - 1 ) ) { return 0; } // Binary search. // Performance analysis: https://neil.fraser.name/news/2007/10/09/ pointermin = 0; pointermax = Math.min( text1.length, text2.length ); pointermid = pointermax; pointerend = 0; while ( pointermin < pointermid ) { if ( text1.substring( text1.length - pointermid, text1.length - pointerend ) === text2.substring( text2.length - pointermid, text2.length - pointerend ) ) { pointermin = pointermid; pointerend = pointermin; } else { pointermax = pointermid; } pointermid = Math.floor( ( pointermax - pointermin ) / 2 + pointermin ); } return pointermid; }; /** * Find the differences between two texts. Assumes that the texts do not * have any common prefix or suffix. * @param {string} text1 Old string to be diffed. * @param {string} text2 New string to be diffed. * @param {boolean} checklines Speedup flag. If false, then don't run a * line-level diff first to identify the changed areas. * If true, then run a faster, slightly less optimal diff. * @param {number} deadline Time when the diff should be complete by. * @return {!Array.} Array of diff tuples. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffCompute = function( text1, text2, checklines, deadline ) { var diffs, longtext, shorttext, i, hm, text1A, text2A, text1B, text2B, midCommon, diffsA, diffsB; if ( !text1 ) { // Just add some text (speedup). return [ [ DIFF_INSERT, text2 ] ]; } if ( !text2 ) { // Just delete some text (speedup). return [ [ DIFF_DELETE, text1 ] ]; } longtext = text1.length > text2.length ? text1 : text2; shorttext = text1.length > text2.length ? text2 : text1; i = longtext.indexOf( shorttext ); if ( i !== -1 ) { // Shorter text is inside the longer text (speedup). diffs = [ [ DIFF_INSERT, longtext.substring( 0, i ) ], [ DIFF_EQUAL, shorttext ], [ DIFF_INSERT, longtext.substring( i + shorttext.length ) ] ]; // Swap insertions for deletions if diff is reversed. if ( text1.length > text2.length ) { diffs[ 0 ][ 0 ] = diffs[ 2 ][ 0 ] = DIFF_DELETE; } return diffs; } if ( shorttext.length === 1 ) { // Single character string. // After the previous speedup, the character can't be an equality. return [ [ DIFF_DELETE, text1 ], [ DIFF_INSERT, text2 ] ]; } // Check to see if the problem can be split in two. hm = this.diffHalfMatch( text1, text2 ); if ( hm ) { // A half-match was found, sort out the return data. text1A = hm[ 0 ]; text1B = hm[ 1 ]; text2A = hm[ 2 ]; text2B = hm[ 3 ]; midCommon = hm[ 4 ]; // Send both pairs off for separate processing. diffsA = this.DiffMain( text1A, text2A, checklines, deadline ); diffsB = this.DiffMain( text1B, text2B, checklines, deadline ); // Merge the results. return diffsA.concat( [ [ DIFF_EQUAL, midCommon ] ], diffsB ); } if ( checklines && text1.length > 100 && text2.length > 100 ) { return this.diffLineMode( text1, text2, deadline ); } return this.diffBisect( text1, text2, deadline ); }; /** * Do the two texts share a substring which is at least half the length of the * longer text? * This speedup can produce non-minimal diffs. * @param {string} text1 First string. * @param {string} text2 Second string. * @return {Array.} Five element Array, containing the prefix of * text1, the suffix of text1, the prefix of text2, the suffix of * text2 and the common middle. Or null if there was no match. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffHalfMatch = function( text1, text2 ) { var longtext, shorttext, dmp, text1A, text2B, text2A, text1B, midCommon, hm1, hm2, hm; longtext = text1.length > text2.length ? text1 : text2; shorttext = text1.length > text2.length ? text2 : text1; if ( longtext.length < 4 || shorttext.length * 2 < longtext.length ) { return null; // Pointless. } dmp = this; // 'this' becomes 'window' in a closure. /** * Does a substring of shorttext exist within longtext such that the substring * is at least half the length of longtext? * Closure, but does not reference any external variables. * @param {string} longtext Longer string. * @param {string} shorttext Shorter string. * @param {number} i Start index of quarter length substring within longtext. * @return {Array.} Five element Array, containing the prefix of * longtext, the suffix of longtext, the prefix of shorttext, the suffix * of shorttext and the common middle. Or null if there was no match. * @private */ function diffHalfMatchI( longtext, shorttext, i ) { var seed, j, bestCommon, prefixLength, suffixLength, bestLongtextA, bestLongtextB, bestShorttextA, bestShorttextB; // Start with a 1/4 length substring at position i as a seed. seed = longtext.substring( i, i + Math.floor( longtext.length / 4 ) ); j = -1; bestCommon = ""; while ( ( j = shorttext.indexOf( seed, j + 1 ) ) !== -1 ) { prefixLength = dmp.diffCommonPrefix( longtext.substring( i ), shorttext.substring( j ) ); suffixLength = dmp.diffCommonSuffix( longtext.substring( 0, i ), shorttext.substring( 0, j ) ); if ( bestCommon.length < suffixLength + prefixLength ) { bestCommon = shorttext.substring( j - suffixLength, j ) + shorttext.substring( j, j + prefixLength ); bestLongtextA = longtext.substring( 0, i - suffixLength ); bestLongtextB = longtext.substring( i + prefixLength ); bestShorttextA = shorttext.substring( 0, j - suffixLength ); bestShorttextB = shorttext.substring( j + prefixLength ); } } if ( bestCommon.length * 2 >= longtext.length ) { return [ bestLongtextA, bestLongtextB, bestShorttextA, bestShorttextB, bestCommon ]; } else { return null; } } // First check if the second quarter is the seed for a half-match. hm1 = diffHalfMatchI( longtext, shorttext, Math.ceil( longtext.length / 4 ) ); // Check again based on the third quarter. hm2 = diffHalfMatchI( longtext, shorttext, Math.ceil( longtext.length / 2 ) ); if ( !hm1 && !hm2 ) { return null; } else if ( !hm2 ) { hm = hm1; } else if ( !hm1 ) { hm = hm2; } else { // Both matched. Select the longest. hm = hm1[ 4 ].length > hm2[ 4 ].length ? hm1 : hm2; } // A half-match was found, sort out the return data. text1A, text1B, text2A, text2B; if ( text1.length > text2.length ) { text1A = hm[ 0 ]; text1B = hm[ 1 ]; text2A = hm[ 2 ]; text2B = hm[ 3 ]; } else { text2A = hm[ 0 ]; text2B = hm[ 1 ]; text1A = hm[ 2 ]; text1B = hm[ 3 ]; } midCommon = hm[ 4 ]; return [ text1A, text1B, text2A, text2B, midCommon ]; }; /** * Do a quick line-level diff on both strings, then rediff the parts for * greater accuracy. * This speedup can produce non-minimal diffs. * @param {string} text1 Old string to be diffed. * @param {string} text2 New string to be diffed. * @param {number} deadline Time when the diff should be complete by. * @return {!Array.} Array of diff tuples. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffLineMode = function( text1, text2, deadline ) { var a, diffs, linearray, pointer, countInsert, countDelete, textInsert, textDelete, j; // Scan the text on a line-by-line basis first. a = this.diffLinesToChars( text1, text2 ); text1 = a.chars1; text2 = a.chars2; linearray = a.lineArray; diffs = this.DiffMain( text1, text2, false, deadline ); // Convert the diff back to original text. this.diffCharsToLines( diffs, linearray ); // Eliminate freak matches (e.g. blank lines) this.diffCleanupSemantic( diffs ); // Rediff any replacement blocks, this time character-by-character. // Add a dummy entry at the end. diffs.push( [ DIFF_EQUAL, "" ] ); pointer = 0; countDelete = 0; countInsert = 0; textDelete = ""; textInsert = ""; while ( pointer < diffs.length ) { switch ( diffs[ pointer ][ 0 ] ) { case DIFF_INSERT: countInsert++; textInsert += diffs[ pointer ][ 1 ]; break; case DIFF_DELETE: countDelete++; textDelete += diffs[ pointer ][ 1 ]; break; case DIFF_EQUAL: // Upon reaching an equality, check for prior redundancies. if ( countDelete >= 1 && countInsert >= 1 ) { // Delete the offending records and add the merged ones. diffs.splice( pointer - countDelete - countInsert, countDelete + countInsert ); pointer = pointer - countDelete - countInsert; a = this.DiffMain( textDelete, textInsert, false, deadline ); for ( j = a.length - 1; j >= 0; j-- ) { diffs.splice( pointer, 0, a[ j ] ); } pointer = pointer + a.length; } countInsert = 0; countDelete = 0; textDelete = ""; textInsert = ""; break; } pointer++; } diffs.pop(); // Remove the dummy entry at the end. return diffs; }; /** * Find the 'middle snake' of a diff, split the problem in two * and return the recursively constructed diff. * See Myers 1986 paper: An O(ND) Difference Algorithm and Its Variations. * @param {string} text1 Old string to be diffed. * @param {string} text2 New string to be diffed. * @param {number} deadline Time at which to bail if not yet complete. * @return {!Array.} Array of diff tuples. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffBisect = function( text1, text2, deadline ) { var text1Length, text2Length, maxD, vOffset, vLength, v1, v2, x, delta, front, k1start, k1end, k2start, k2end, k2Offset, k1Offset, x1, x2, y1, y2, d, k1, k2; // Cache the text lengths to prevent multiple calls. text1Length = text1.length; text2Length = text2.length; maxD = Math.ceil( ( text1Length + text2Length ) / 2 ); vOffset = maxD; vLength = 2 * maxD; v1 = new Array( vLength ); v2 = new Array( vLength ); // Setting all elements to -1 is faster in Chrome & Firefox than mixing // integers and undefined. for ( x = 0; x < vLength; x++ ) { v1[ x ] = -1; v2[ x ] = -1; } v1[ vOffset + 1 ] = 0; v2[ vOffset + 1 ] = 0; delta = text1Length - text2Length; // If the total number of characters is odd, then the front path will collide // with the reverse path. front = ( delta % 2 !== 0 ); // Offsets for start and end of k loop. // Prevents mapping of space beyond the grid. k1start = 0; k1end = 0; k2start = 0; k2end = 0; for ( d = 0; d < maxD; d++ ) { // Bail out if deadline is reached. if ( ( new Date() ).getTime() > deadline ) { break; } // Walk the front path one step. for ( k1 = -d + k1start; k1 <= d - k1end; k1 += 2 ) { k1Offset = vOffset + k1; if ( k1 === -d || ( k1 !== d && v1[ k1Offset - 1 ] < v1[ k1Offset + 1 ] ) ) { x1 = v1[ k1Offset + 1 ]; } else { x1 = v1[ k1Offset - 1 ] + 1; } y1 = x1 - k1; while ( x1 < text1Length && y1 < text2Length && text1.charAt( x1 ) === text2.charAt( y1 ) ) { x1++; y1++; } v1[ k1Offset ] = x1; if ( x1 > text1Length ) { // Ran off the right of the graph. k1end += 2; } else if ( y1 > text2Length ) { // Ran off the bottom of the graph. k1start += 2; } else if ( front ) { k2Offset = vOffset + delta - k1; if ( k2Offset >= 0 && k2Offset < vLength && v2[ k2Offset ] !== -1 ) { // Mirror x2 onto top-left coordinate system. x2 = text1Length - v2[ k2Offset ]; if ( x1 >= x2 ) { // Overlap detected. return this.diffBisectSplit( text1, text2, x1, y1, deadline ); } } } } // Walk the reverse path one step. for ( k2 = -d + k2start; k2 <= d - k2end; k2 += 2 ) { k2Offset = vOffset + k2; if ( k2 === -d || ( k2 !== d && v2[ k2Offset - 1 ] < v2[ k2Offset + 1 ] ) ) { x2 = v2[ k2Offset + 1 ]; } else { x2 = v2[ k2Offset - 1 ] + 1; } y2 = x2 - k2; while ( x2 < text1Length && y2 < text2Length && text1.charAt( text1Length - x2 - 1 ) === text2.charAt( text2Length - y2 - 1 ) ) { x2++; y2++; } v2[ k2Offset ] = x2; if ( x2 > text1Length ) { // Ran off the left of the graph. k2end += 2; } else if ( y2 > text2Length ) { // Ran off the top of the graph. k2start += 2; } else if ( !front ) { k1Offset = vOffset + delta - k2; if ( k1Offset >= 0 && k1Offset < vLength && v1[ k1Offset ] !== -1 ) { x1 = v1[ k1Offset ]; y1 = vOffset + x1 - k1Offset; // Mirror x2 onto top-left coordinate system. x2 = text1Length - x2; if ( x1 >= x2 ) { // Overlap detected. return this.diffBisectSplit( text1, text2, x1, y1, deadline ); } } } } } // Diff took too long and hit the deadline or // number of diffs equals number of characters, no commonality at all. return [ [ DIFF_DELETE, text1 ], [ DIFF_INSERT, text2 ] ]; }; /** * Given the location of the 'middle snake', split the diff in two parts * and recurse. * @param {string} text1 Old string to be diffed. * @param {string} text2 New string to be diffed. * @param {number} x Index of split point in text1. * @param {number} y Index of split point in text2. * @param {number} deadline Time at which to bail if not yet complete. * @return {!Array.} Array of diff tuples. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffBisectSplit = function( text1, text2, x, y, deadline ) { var text1a, text1b, text2a, text2b, diffs, diffsb; text1a = text1.substring( 0, x ); text2a = text2.substring( 0, y ); text1b = text1.substring( x ); text2b = text2.substring( y ); // Compute both diffs serially. diffs = this.DiffMain( text1a, text2a, false, deadline ); diffsb = this.DiffMain( text1b, text2b, false, deadline ); return diffs.concat( diffsb ); }; /** * Reduce the number of edits by eliminating semantically trivial equalities. * @param {!Array.} diffs Array of diff tuples. */ DiffMatchPatch.prototype.diffCleanupSemantic = function( diffs ) { var changes, equalities, equalitiesLength, lastequality, pointer, lengthInsertions2, lengthDeletions2, lengthInsertions1, lengthDeletions1, deletion, insertion, overlapLength1, overlapLength2; changes = false; equalities = []; // Stack of indices where equalities are found. equalitiesLength = 0; // Keeping our own length var is faster in JS. /** @type {?string} */ lastequality = null; // Always equal to diffs[equalities[equalitiesLength - 1]][1] pointer = 0; // Index of current position. // Number of characters that changed prior to the equality. lengthInsertions1 = 0; lengthDeletions1 = 0; // Number of characters that changed after the equality. lengthInsertions2 = 0; lengthDeletions2 = 0; while ( pointer < diffs.length ) { if ( diffs[ pointer ][ 0 ] === DIFF_EQUAL ) { // Equality found. equalities[ equalitiesLength++ ] = pointer; lengthInsertions1 = lengthInsertions2; lengthDeletions1 = lengthDeletions2; lengthInsertions2 = 0; lengthDeletions2 = 0; lastequality = diffs[ pointer ][ 1 ]; } else { // An insertion or deletion. if ( diffs[ pointer ][ 0 ] === DIFF_INSERT ) { lengthInsertions2 += diffs[ pointer ][ 1 ].length; } else { lengthDeletions2 += diffs[ pointer ][ 1 ].length; } // Eliminate an equality that is smaller or equal to the edits on both // sides of it. if ( lastequality && ( lastequality.length <= Math.max( lengthInsertions1, lengthDeletions1 ) ) && ( lastequality.length <= Math.max( lengthInsertions2, lengthDeletions2 ) ) ) { // Duplicate record. diffs.splice( equalities[ equalitiesLength - 1 ], 0, [ DIFF_DELETE, lastequality ] ); // Change second copy to insert. diffs[ equalities[ equalitiesLength - 1 ] + 1 ][ 0 ] = DIFF_INSERT; // Throw away the equality we just deleted. equalitiesLength--; // Throw away the previous equality (it needs to be reevaluated). equalitiesLength--; pointer = equalitiesLength > 0 ? equalities[ equalitiesLength - 1 ] : -1; // Reset the counters. lengthInsertions1 = 0; lengthDeletions1 = 0; lengthInsertions2 = 0; lengthDeletions2 = 0; lastequality = null; changes = true; } } pointer++; } // Normalize the diff. if ( changes ) { this.diffCleanupMerge( diffs ); } // Find any overlaps between deletions and insertions. // e.g: abcxxxxxxdef // -> abcxxxdef // e.g: xxxabcdefxxx // -> defxxxabc // Only extract an overlap if it is as big as the edit ahead or behind it. pointer = 1; while ( pointer < diffs.length ) { if ( diffs[ pointer - 1 ][ 0 ] === DIFF_DELETE && diffs[ pointer ][ 0 ] === DIFF_INSERT ) { deletion = diffs[ pointer - 1 ][ 1 ]; insertion = diffs[ pointer ][ 1 ]; overlapLength1 = this.diffCommonOverlap( deletion, insertion ); overlapLength2 = this.diffCommonOverlap( insertion, deletion ); if ( overlapLength1 >= overlapLength2 ) { if ( overlapLength1 >= deletion.length / 2 || overlapLength1 >= insertion.length / 2 ) { // Overlap found. Insert an equality and trim the surrounding edits. diffs.splice( pointer, 0, [ DIFF_EQUAL, insertion.substring( 0, overlapLength1 ) ] ); diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] = deletion.substring( 0, deletion.length - overlapLength1 ); diffs[ pointer + 1 ][ 1 ] = insertion.substring( overlapLength1 ); pointer++; } } else { if ( overlapLength2 >= deletion.length / 2 || overlapLength2 >= insertion.length / 2 ) { // Reverse overlap found. // Insert an equality and swap and trim the surrounding edits. diffs.splice( pointer, 0, [ DIFF_EQUAL, deletion.substring( 0, overlapLength2 ) ] ); diffs[ pointer - 1 ][ 0 ] = DIFF_INSERT; diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] = insertion.substring( 0, insertion.length - overlapLength2 ); diffs[ pointer + 1 ][ 0 ] = DIFF_DELETE; diffs[ pointer + 1 ][ 1 ] = deletion.substring( overlapLength2 ); pointer++; } } pointer++; } pointer++; } }; /** * Determine if the suffix of one string is the prefix of another. * @param {string} text1 First string. * @param {string} text2 Second string. * @return {number} The number of characters common to the end of the first * string and the start of the second string. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffCommonOverlap = function( text1, text2 ) { var text1Length, text2Length, textLength, best, length, pattern, found; // Cache the text lengths to prevent multiple calls. text1Length = text1.length; text2Length = text2.length; // Eliminate the null case. if ( text1Length === 0 || text2Length === 0 ) { return 0; } // Truncate the longer string. if ( text1Length > text2Length ) { text1 = text1.substring( text1Length - text2Length ); } else if ( text1Length < text2Length ) { text2 = text2.substring( 0, text1Length ); } textLength = Math.min( text1Length, text2Length ); // Quick check for the worst case. if ( text1 === text2 ) { return textLength; } // Start by looking for a single character match // and increase length until no match is found. // Performance analysis: https://neil.fraser.name/news/2010/11/04/ best = 0; length = 1; while ( true ) { pattern = text1.substring( textLength - length ); found = text2.indexOf( pattern ); if ( found === -1 ) { return best; } length += found; if ( found === 0 || text1.substring( textLength - length ) === text2.substring( 0, length ) ) { best = length; length++; } } }; /** * Split two texts into an array of strings. Reduce the texts to a string of * hashes where each Unicode character represents one line. * @param {string} text1 First string. * @param {string} text2 Second string. * @return {{chars1: string, chars2: string, lineArray: !Array.}} * An object containing the encoded text1, the encoded text2 and * the array of unique strings. * The zeroth element of the array of unique strings is intentionally blank. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffLinesToChars = function( text1, text2 ) { var lineArray, lineHash, chars1, chars2; lineArray = []; // E.g. lineArray[4] === 'Hello\n' lineHash = {}; // E.g. lineHash['Hello\n'] === 4 // '\x00' is a valid character, but various debuggers don't like it. // So we'll insert a junk entry to avoid generating a null character. lineArray[ 0 ] = ""; /** * Split a text into an array of strings. Reduce the texts to a string of * hashes where each Unicode character represents one line. * Modifies linearray and linehash through being a closure. * @param {string} text String to encode. * @return {string} Encoded string. * @private */ function diffLinesToCharsMunge( text ) { var chars, lineStart, lineEnd, lineArrayLength, line; chars = ""; // Walk the text, pulling out a substring for each line. // text.split('\n') would would temporarily double our memory footprint. // Modifying text would create many large strings to garbage collect. lineStart = 0; lineEnd = -1; // Keeping our own length variable is faster than looking it up. lineArrayLength = lineArray.length; while ( lineEnd < text.length - 1 ) { lineEnd = text.indexOf( "\n", lineStart ); if ( lineEnd === -1 ) { lineEnd = text.length - 1; } line = text.substring( lineStart, lineEnd + 1 ); lineStart = lineEnd + 1; if ( lineHash.hasOwnProperty ? lineHash.hasOwnProperty( line ) : ( lineHash[ line ] !== undefined ) ) { chars += String.fromCharCode( lineHash[ line ] ); } else { chars += String.fromCharCode( lineArrayLength ); lineHash[ line ] = lineArrayLength; lineArray[ lineArrayLength++ ] = line; } } return chars; } chars1 = diffLinesToCharsMunge( text1 ); chars2 = diffLinesToCharsMunge( text2 ); return { chars1: chars1, chars2: chars2, lineArray: lineArray }; }; /** * Rehydrate the text in a diff from a string of line hashes to real lines of * text. * @param {!Array.} diffs Array of diff tuples. * @param {!Array.} lineArray Array of unique strings. * @private */ DiffMatchPatch.prototype.diffCharsToLines = function( diffs, lineArray ) { var x, chars, text, y; for ( x = 0; x < diffs.length; x++ ) { chars = diffs[ x ][ 1 ]; text = []; for ( y = 0; y < chars.length; y++ ) { text[ y ] = lineArray[ chars.charCodeAt( y ) ]; } diffs[ x ][ 1 ] = text.join( "" ); } }; /** * Reorder and merge like edit sections. Merge equalities. * Any edit section can move as long as it doesn't cross an equality. * @param {!Array.} diffs Array of diff tuples. */ DiffMatchPatch.prototype.diffCleanupMerge = function( diffs ) { var pointer, countDelete, countInsert, textInsert, textDelete, commonlength, changes, diffPointer, position; diffs.push( [ DIFF_EQUAL, "" ] ); // Add a dummy entry at the end. pointer = 0; countDelete = 0; countInsert = 0; textDelete = ""; textInsert = ""; commonlength; while ( pointer < diffs.length ) { switch ( diffs[ pointer ][ 0 ] ) { case DIFF_INSERT: countInsert++; textInsert += diffs[ pointer ][ 1 ]; pointer++; break; case DIFF_DELETE: countDelete++; textDelete += diffs[ pointer ][ 1 ]; pointer++; break; case DIFF_EQUAL: // Upon reaching an equality, check for prior redundancies. if ( countDelete + countInsert > 1 ) { if ( countDelete !== 0 && countInsert !== 0 ) { // Factor out any common prefixes. commonlength = this.diffCommonPrefix( textInsert, textDelete ); if ( commonlength !== 0 ) { if ( ( pointer - countDelete - countInsert ) > 0 && diffs[ pointer - countDelete - countInsert - 1 ][ 0 ] === DIFF_EQUAL ) { diffs[ pointer - countDelete - countInsert - 1 ][ 1 ] += textInsert.substring( 0, commonlength ); } else { diffs.splice( 0, 0, [ DIFF_EQUAL, textInsert.substring( 0, commonlength ) ] ); pointer++; } textInsert = textInsert.substring( commonlength ); textDelete = textDelete.substring( commonlength ); } // Factor out any common suffixies. commonlength = this.diffCommonSuffix( textInsert, textDelete ); if ( commonlength !== 0 ) { diffs[ pointer ][ 1 ] = textInsert.substring( textInsert.length - commonlength ) + diffs[ pointer ][ 1 ]; textInsert = textInsert.substring( 0, textInsert.length - commonlength ); textDelete = textDelete.substring( 0, textDelete.length - commonlength ); } } // Delete the offending records and add the merged ones. if ( countDelete === 0 ) { diffs.splice( pointer - countInsert, countDelete + countInsert, [ DIFF_INSERT, textInsert ] ); } else if ( countInsert === 0 ) { diffs.splice( pointer - countDelete, countDelete + countInsert, [ DIFF_DELETE, textDelete ] ); } else { diffs.splice( pointer - countDelete - countInsert, countDelete + countInsert, [ DIFF_DELETE, textDelete ], [ DIFF_INSERT, textInsert ] ); } pointer = pointer - countDelete - countInsert + ( countDelete ? 1 : 0 ) + ( countInsert ? 1 : 0 ) + 1; } else if ( pointer !== 0 && diffs[ pointer - 1 ][ 0 ] === DIFF_EQUAL ) { // Merge this equality with the previous one. diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] += diffs[ pointer ][ 1 ]; diffs.splice( pointer, 1 ); } else { pointer++; } countInsert = 0; countDelete = 0; textDelete = ""; textInsert = ""; break; } } if ( diffs[ diffs.length - 1 ][ 1 ] === "" ) { diffs.pop(); // Remove the dummy entry at the end. } // Second pass: look for single edits surrounded on both sides by equalities // which can be shifted sideways to eliminate an equality. // e.g: ABAC -> ABAC changes = false; pointer = 1; // Intentionally ignore the first and last element (don't need checking). while ( pointer < diffs.length - 1 ) { if ( diffs[ pointer - 1 ][ 0 ] === DIFF_EQUAL && diffs[ pointer + 1 ][ 0 ] === DIFF_EQUAL ) { diffPointer = diffs[ pointer ][ 1 ]; position = diffPointer.substring( diffPointer.length - diffs[ pointer - 1 ][ 1 ].length ); // This is a single edit surrounded by equalities. if ( position === diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] ) { // Shift the edit over the previous equality. diffs[ pointer ][ 1 ] = diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] + diffs[ pointer ][ 1 ].substring( 0, diffs[ pointer ][ 1 ].length - diffs[ pointer - 1 ][ 1 ].length ); diffs[ pointer + 1 ][ 1 ] = diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] + diffs[ pointer + 1 ][ 1 ]; diffs.splice( pointer - 1, 1 ); changes = true; } else if ( diffPointer.substring( 0, diffs[ pointer + 1 ][ 1 ].length ) === diffs[ pointer + 1 ][ 1 ] ) { // Shift the edit over the next equality. diffs[ pointer - 1 ][ 1 ] += diffs[ pointer + 1 ][ 1 ]; diffs[ pointer ][ 1 ] = diffs[ pointer ][ 1 ].substring( diffs[ pointer + 1 ][ 1 ].length ) + diffs[ pointer + 1 ][ 1 ]; diffs.splice( pointer + 1, 1 ); changes = true; } } pointer++; } // If shifts were made, the diff needs reordering and another shift sweep. if ( changes ) { this.diffCleanupMerge( diffs ); } }; return function( o, n ) { var diff, output, text; diff = new DiffMatchPatch(); output = diff.DiffMain( o, n ); diff.diffCleanupEfficiency( output ); text = diff.diffPrettyHtml( output ); return text; }; }() ); }() ); Django-1.11.11/js_tests/qunit/qunit.css0000664000175000017500000001644013247517144017351 0ustar timtim00000000000000/*! * QUnit 2.0.1 * https://qunitjs.com/ * * Copyright jQuery Foundation and other contributors * Released under the MIT license * https://jquery.org/license * * Date: 2016-07-23T19:39Z */ /** Font Family and Sizes */ #qunit-tests, #qunit-header, #qunit-banner, #qunit-testrunner-toolbar, #qunit-filteredTest, #qunit-userAgent, #qunit-testresult { font-family: "Helvetica Neue Light", "HelveticaNeue-Light", "Helvetica Neue", Calibri, Helvetica, Arial, sans-serif; } #qunit-testrunner-toolbar, #qunit-filteredTest, #qunit-userAgent, #qunit-testresult, #qunit-tests li { font-size: small; } #qunit-tests { font-size: smaller; } /** Resets */ #qunit-tests, #qunit-header, #qunit-banner, #qunit-filteredTest, #qunit-userAgent, #qunit-testresult, #qunit-modulefilter { margin: 0; padding: 0; } /** Header (excluding toolbar) */ #qunit-header { padding: 0.5em 0 0.5em 1em; color: #8699A4; background-color: #0D3349; font-size: 1.5em; line-height: 1em; font-weight: 400; border-radius: 5px 5px 0 0; } #qunit-header a { text-decoration: none; color: #C2CCD1; } #qunit-header a:hover, #qunit-header a:focus { color: #FFF; } #qunit-banner { height: 5px; } #qunit-filteredTest { padding: 0.5em 1em 0.5em 1em; color: #366097; background-color: #F4FF77; } #qunit-userAgent { padding: 0.5em 1em 0.5em 1em; color: #FFF; background-color: #2B81AF; text-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.5) 2px 2px 1px; } /** Toolbar */ #qunit-testrunner-toolbar { padding: 0.5em 1em 0.5em 1em; color: #5E740B; background-color: #EEE; } #qunit-testrunner-toolbar .clearfix { height: 0; clear: both; } #qunit-testrunner-toolbar label { display: inline-block; } #qunit-testrunner-toolbar input[type=checkbox], #qunit-testrunner-toolbar input[type=radio] { margin: 3px; vertical-align: -2px; } #qunit-testrunner-toolbar input[type=text] { box-sizing: border-box; height: 1.6em; } .qunit-url-config, .qunit-filter, #qunit-modulefilter { display: inline-block; line-height: 2.1em; } .qunit-filter, #qunit-modulefilter { float: right; position: relative; margin-left: 1em; } .qunit-url-config label { margin-right: 0.5em; } #qunit-modulefilter-search { box-sizing: border-box; width: 400px; } #qunit-modulefilter-search-container:after { position: absolute; right: 0.3em; content: "\25bc"; color: black; } #qunit-modulefilter-dropdown { /* align with #qunit-modulefilter-search */ box-sizing: border-box; width: 400px; position: absolute; right: 0; top: 50%; margin-top: 0.8em; border: 1px solid #D3D3D3; border-top: none; border-radius: 0 0 .25em .25em; color: #000; background-color: #F5F5F5; z-index: 99; } #qunit-modulefilter-dropdown a { color: inherit; text-decoration: none; } #qunit-modulefilter-dropdown .clickable.checked { font-weight: bold; color: #000; background-color: #D2E0E6; } #qunit-modulefilter-dropdown .clickable:hover { color: #FFF; background-color: #0D3349; } #qunit-modulefilter-actions { display: block; overflow: auto; /* align with #qunit-modulefilter-dropdown-list */ font: smaller/1.5em sans-serif; } #qunit-modulefilter-dropdown #qunit-modulefilter-actions > * { box-sizing: border-box; max-height: 2.8em; display: block; padding: 0.4em; } #qunit-modulefilter-dropdown #qunit-modulefilter-actions > button { float: right; font: inherit; } #qunit-modulefilter-dropdown #qunit-modulefilter-actions > :last-child { /* insert padding to align with checkbox margins */ padding-left: 3px; } #qunit-modulefilter-dropdown-list { max-height: 200px; overflow-y: auto; margin: 0; border-top: 2px groove threedhighlight; padding: 0.4em 0 0; font: smaller/1.5em sans-serif; } #qunit-modulefilter-dropdown-list li { white-space: nowrap; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; } #qunit-modulefilter-dropdown-list .clickable { display: block; padding-left: 0.15em; } /** Tests: Pass/Fail */ #qunit-tests { list-style-position: inside; } #qunit-tests li { padding: 0.4em 1em 0.4em 1em; border-bottom: 1px solid #FFF; list-style-position: inside; } #qunit-tests > li { display: none; } #qunit-tests li.running, #qunit-tests li.pass, #qunit-tests li.fail, #qunit-tests li.skipped { display: list-item; } #qunit-tests.hidepass { position: relative; } #qunit-tests.hidepass li.running, #qunit-tests.hidepass li.pass { visibility: hidden; position: absolute; width: 0; height: 0; padding: 0; border: 0; margin: 0; } #qunit-tests li strong { cursor: pointer; } #qunit-tests li.skipped strong { cursor: default; } #qunit-tests li a { padding: 0.5em; color: #C2CCD1; text-decoration: none; } #qunit-tests li p a { padding: 0.25em; color: #6B6464; } #qunit-tests li a:hover, #qunit-tests li a:focus { color: #000; } #qunit-tests li .runtime { float: right; font-size: smaller; } .qunit-assert-list { margin-top: 0.5em; padding: 0.5em; background-color: #FFF; border-radius: 5px; } .qunit-source { margin: 0.6em 0 0.3em; } .qunit-collapsed { display: none; } #qunit-tests table { border-collapse: collapse; margin-top: 0.2em; } #qunit-tests th { text-align: right; vertical-align: top; padding: 0 0.5em 0 0; } #qunit-tests td { vertical-align: top; } #qunit-tests pre { margin: 0; white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word; } #qunit-tests del { color: #374E0C; background-color: #E0F2BE; text-decoration: none; } #qunit-tests ins { color: #500; background-color: #FFCACA; text-decoration: none; } /*** Test Counts */ #qunit-tests b.counts { color: #000; } #qunit-tests b.passed { color: #5E740B; } #qunit-tests b.failed { color: #710909; } #qunit-tests li li { padding: 5px; background-color: #FFF; border-bottom: none; list-style-position: inside; } /*** Passing Styles */ #qunit-tests li li.pass { color: #3C510C; background-color: #FFF; border-left: 10px solid #C6E746; } #qunit-tests .pass { color: #528CE0; background-color: #D2E0E6; } #qunit-tests .pass .test-name { color: #366097; } #qunit-tests .pass .test-actual, #qunit-tests .pass .test-expected { color: #999; } #qunit-banner.qunit-pass { background-color: #C6E746; } /*** Failing Styles */ #qunit-tests li li.fail { color: #710909; background-color: #FFF; border-left: 10px solid #EE5757; white-space: pre; } #qunit-tests > li:last-child { border-radius: 0 0 5px 5px; } #qunit-tests .fail { color: #000; background-color: #EE5757; } #qunit-tests .fail .test-name, #qunit-tests .fail .module-name { color: #000; } #qunit-tests .fail .test-actual { color: #EE5757; } #qunit-tests .fail .test-expected { color: #008000; } #qunit-banner.qunit-fail { background-color: #EE5757; } /*** Skipped tests */ #qunit-tests .skipped { background-color: #EBECE9; } #qunit-tests .qunit-skipped-label { background-color: #F4FF77; display: inline-block; font-style: normal; color: #366097; line-height: 1.8em; padding: 0 0.5em; margin: -0.4em 0.4em -0.4em 0; } /** Result */ #qunit-testresult { padding: 0.5em 1em 0.5em 1em; color: #2B81AF; background-color: #D2E0E6; border-bottom: 1px solid #FFF; } #qunit-testresult .module-name { font-weight: 700; } /** Fixture */ #qunit-fixture { position: absolute; top: -10000px; left: -10000px; width: 1000px; height: 1000px; } Django-1.11.11/js_tests/tests.html0000664000175000017500000000763613247520251016367 0ustar timtim00000000000000 Django JavaScript Tests
      Django-1.11.11/LICENSE.python0000664000175000017500000003073713247517143015032 0ustar timtim00000000000000A. HISTORY OF THE SOFTWARE ========================== Python was created in the early 1990s by Guido van Rossum at Stichting Mathematisch Centrum (CWI, see http://www.cwi.nl) in the Netherlands as a successor of a language called ABC. Guido remains Python's principal author, although it includes many contributions from others. In 1995, Guido continued his work on Python at the Corporation for National Research Initiatives (CNRI, see http://www.cnri.reston.va.us) in Reston, Virginia where he released several versions of the software. In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the PythonLabs team moved to Digital Creations (now Zope Corporation, see http://www.zope.com). In 2001, the Python Software Foundation (PSF, see http://www.python.org/psf/) was formed, a non-profit organization created specifically to own Python-related Intellectual Property. Zope Corporation is a sponsoring member of the PSF. All Python releases are Open Source (see http://www.opensource.org for the Open Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases have also been GPL-compatible; the table below summarizes the various releases. Release Derived Year Owner GPL- from compatible? (1) 0.9.0 thru 1.2 1991-1995 CWI yes 1.3 thru 1.5.2 1.2 1995-1999 CNRI yes 1.6 1.5.2 2000 CNRI no 2.0 1.6 2000 BeOpen.com no 1.6.1 1.6 2001 CNRI yes (2) 2.1 2.0+1.6.1 2001 PSF no 2.0.1 2.0+1.6.1 2001 PSF yes 2.1.1 2.1+2.0.1 2001 PSF yes 2.1.2 2.1.1 2002 PSF yes 2.1.3 2.1.2 2002 PSF yes 2.2 and above 2.1.1 2001-now PSF yes Footnotes: (1) GPL-compatible doesn't mean that we're distributing Python under the GPL. All Python licenses, unlike the GPL, let you distribute a modified version without making your changes open source. The GPL-compatible licenses make it possible to combine Python with other software that is released under the GPL; the others don't. (2) According to Richard Stallman, 1.6.1 is not GPL-compatible, because its license has a choice of law clause. According to CNRI, however, Stallman's lawyer has told CNRI's lawyer that 1.6.1 is "not incompatible" with the GPL. Thanks to the many outside volunteers who have worked under Guido's direction to make these releases possible. B. TERMS AND CONDITIONS FOR ACCESSING OR OTHERWISE USING PYTHON =============================================================== PYTHON SOFTWARE FOUNDATION LICENSE VERSION 2 -------------------------------------------- 1. This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation ("PSF"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using this software ("Python") in source or binary form and its associated documentation. 2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python alone or in any derivative version, provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice of copyright, i.e., "Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Python Software Foundation; All Rights Reserved" are retained in Python alone or in any derivative version prepared by Licensee. 3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python or any part thereof, and wants to make the derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to Python. 4. PSF is making Python available to Licensee on an "AS IS" basis. PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS. 5. PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF. 6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions. 7. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between PSF and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use PSF trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party. 8. By copying, installing or otherwise using Python, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement. BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0 ------------------------------------------- BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1 1. This LICENSE AGREEMENT is between BeOpen.com ("BeOpen"), having an office at 160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051, and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using this software in source or binary form and its associated documentation ("the Software"). 2. Subject to the terms and conditions of this BeOpen Python License Agreement, BeOpen hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use the Software alone or in any derivative version, provided, however, that the BeOpen Python License is retained in the Software, alone or in any derivative version prepared by Licensee. 3. BeOpen is making the Software available to Licensee on an "AS IS" basis. BEOPEN MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, BEOPEN MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS. 4. BEOPEN SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF. 5. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions. 6. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of California, excluding conflict of law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between BeOpen and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use BeOpen trademarks or trade names in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party. As an exception, the "BeOpen Python" logos available at http://www.pythonlabs.com/logos.html may be used according to the permissions granted on that web page. 7. By copying, installing or otherwise using the software, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement. CNRI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 1.6.1 --------------------------------------- 1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 ("CNRI"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using Python 1.6.1 software in source or binary form and its associated documentation. 2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6.1 alone or in any derivative version, provided, however, that CNRI's License Agreement and CNRI's notice of copyright, i.e., "Copyright (c) 1995-2001 Corporation for National Research Initiatives; All Rights Reserved" are retained in Python 1.6.1 alone or in any derivative version prepared by Licensee. Alternately, in lieu of CNRI's License Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the quotes): "Python 1.6.1 is made available subject to the terms and conditions in CNRI's License Agreement. This Agreement together with Python 1.6.1 may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1013. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the Internet using the following URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1013". 3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python 1.6.1 or any part thereof, and wants to make the derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to Python 1.6.1. 4. CNRI is making Python 1.6.1 available to Licensee on an "AS IS" basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON 1.6.1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS. 5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON 1.6.1 FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6.1, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF. 6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions. 7. This License Agreement shall be governed by the federal intellectual property law of the United States, including without limitation the federal copyright law, and, to the extent such U.S. federal law does not apply, by the law of the Commonwealth of Virginia, excluding Virginia's conflict of law provisions. Notwithstanding the foregoing, with regard to derivative works based on Python 1.6.1 that incorporate non-separable material that was previously distributed under the GNU General Public License (GPL), the law of the Commonwealth of Virginia shall govern this License Agreement only as to issues arising under or with respect to Paragraphs 4, 5, and 7 of this License Agreement. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use CNRI trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party. 8. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by copying, installing or otherwise using Python 1.6.1, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement. ACCEPT CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2 -------------------------------------------------- Copyright (c) 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam, The Netherlands. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Django-1.11.11/PKG-INFO0000664000175000017500000000240313247520354013565 0ustar timtim00000000000000Metadata-Version: 1.1 Name: Django Version: 1.11.11 Summary: A high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design. Home-page: https://www.djangoproject.com/ Author: Django Software Foundation Author-email: foundation@djangoproject.com License: BSD Description-Content-Type: UNKNOWN Description: UNKNOWN Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Web Environment Classifier: Framework :: Django Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: License :: OSI Approved :: BSD License Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python Classifier: Programming Language :: Python :: 2 Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7 Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Topic :: Internet :: WWW/HTTP Classifier: Topic :: Internet :: WWW/HTTP :: Dynamic Content Classifier: Topic :: Internet :: WWW/HTTP :: WSGI Classifier: Topic :: Software Development :: Libraries :: Application Frameworks Classifier: Topic :: Software Development :: Libraries :: Python Modules Django-1.11.11/scripts/0000775000175000017500000000000013247520353014157 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/scripts/manage_translations.py0000664000175000017500000001571013247520251020563 0ustar timtim00000000000000#!/usr/bin/env python # # This python file contains utility scripts to manage Django translations. # It has to be run inside the django git root directory. # # The following commands are available: # # * update_catalogs: check for new strings in core and contrib catalogs, and # output how much strings are new/changed. # # * lang_stats: output statistics for each catalog/language combination # # * fetch: fetch translations from transifex.com # # Each command support the --languages and --resources options to limit their # operation to the specified language or resource. For example, to get stats # for Spanish in contrib.admin, run: # # $ python scripts/manage_translations.py lang_stats --language=es --resources=admin import os from argparse import ArgumentParser from subprocess import PIPE, Popen, call import django from django.conf import settings from django.core.management import call_command HAVE_JS = ['admin'] def _get_locale_dirs(resources, include_core=True): """ Return a tuple (contrib name, absolute path) for all locale directories, optionally including the django core catalog. If resources list is not None, filter directories matching resources content. """ contrib_dir = os.path.join(os.getcwd(), 'django', 'contrib') dirs = [] # Collect all locale directories for contrib_name in os.listdir(contrib_dir): path = os.path.join(contrib_dir, contrib_name, 'locale') if os.path.isdir(path): dirs.append((contrib_name, path)) if contrib_name in HAVE_JS: dirs.append(("%s-js" % contrib_name, path)) if include_core: dirs.insert(0, ('core', os.path.join(os.getcwd(), 'django', 'conf', 'locale'))) # Filter by resources, if any if resources is not None: res_names = [d[0] for d in dirs] dirs = [ld for ld in dirs if ld[0] in resources] if len(resources) > len(dirs): print("You have specified some unknown resources. " "Available resource names are: %s" % (', '.join(res_names),)) exit(1) return dirs def _tx_resource_for_name(name): """ Return the Transifex resource name """ if name == 'core': return "django.core" else: return "django.contrib-%s" % name def _check_diff(cat_name, base_path): """ Output the approximate number of changed/added strings in the en catalog. """ po_path = '%(path)s/en/LC_MESSAGES/django%(ext)s.po' % { 'path': base_path, 'ext': 'js' if cat_name.endswith('-js') else ''} p = Popen("git diff -U0 %s | egrep '^[-+]msgid' | wc -l" % po_path, stdout=PIPE, stderr=PIPE, shell=True) output, errors = p.communicate() num_changes = int(output.strip()) print("%d changed/added messages in '%s' catalog." % (num_changes, cat_name)) def update_catalogs(resources=None, languages=None): """ Update the en/LC_MESSAGES/django.po (main and contrib) files with new/updated translatable strings. """ settings.configure() django.setup() if resources is not None: print("`update_catalogs` will always process all resources.") contrib_dirs = _get_locale_dirs(None, include_core=False) os.chdir(os.path.join(os.getcwd(), 'django')) print("Updating en catalogs for Django and contrib apps...") call_command('makemessages', locale=['en']) print("Updating en JS catalogs for Django and contrib apps...") call_command('makemessages', locale=['en'], domain='djangojs') # Output changed stats _check_diff('core', os.path.join(os.getcwd(), 'conf', 'locale')) for name, dir_ in contrib_dirs: _check_diff(name, dir_) def lang_stats(resources=None, languages=None): """ Output language statistics of committed translation files for each Django catalog. If resources is provided, it should be a list of translation resource to limit the output (e.g. ['core', 'gis']). """ locale_dirs = _get_locale_dirs(resources) for name, dir_ in locale_dirs: print("\nShowing translations stats for '%s':" % name) langs = sorted([d for d in os.listdir(dir_) if not d.startswith('_')]) for lang in langs: if languages and lang not in languages: continue # TODO: merge first with the latest en catalog p = Popen("msgfmt -vc -o /dev/null %(path)s/%(lang)s/LC_MESSAGES/django%(ext)s.po" % { 'path': dir_, 'lang': lang, 'ext': 'js' if name.endswith('-js') else ''}, stdout=PIPE, stderr=PIPE, shell=True) output, errors = p.communicate() if p.returncode == 0: # msgfmt output stats on stderr print("%s: %s" % (lang, errors.strip())) else: print("Errors happened when checking %s translation for %s:\n%s" % ( lang, name, errors)) def fetch(resources=None, languages=None): """ Fetch translations from Transifex, wrap long lines, generate mo files. """ locale_dirs = _get_locale_dirs(resources) errors = [] for name, dir_ in locale_dirs: # Transifex pull if languages is None: call('tx pull -r %(res)s -a -f --minimum-perc=5' % {'res': _tx_resource_for_name(name)}, shell=True) target_langs = sorted([d for d in os.listdir(dir_) if not d.startswith('_') and d != 'en']) else: for lang in languages: call('tx pull -r %(res)s -f -l %(lang)s' % { 'res': _tx_resource_for_name(name), 'lang': lang}, shell=True) target_langs = languages # msgcat to wrap lines and msgfmt for compilation of .mo file for lang in target_langs: po_path = '%(path)s/%(lang)s/LC_MESSAGES/django%(ext)s.po' % { 'path': dir_, 'lang': lang, 'ext': 'js' if name.endswith('-js') else ''} if not os.path.exists(po_path): print("No %(lang)s translation for resource %(name)s" % { 'lang': lang, 'name': name}) continue call('msgcat --no-location -o %s %s' % (po_path, po_path), shell=True) res = call('msgfmt -c -o %s.mo %s' % (po_path[:-3], po_path), shell=True) if res != 0: errors.append((name, lang)) if errors: print("\nWARNING: Errors have occurred in following cases:") for resource, lang in errors: print("\tResource %s for language %s" % (resource, lang)) exit(1) if __name__ == "__main__": RUNABLE_SCRIPTS = ('update_catalogs', 'lang_stats', 'fetch') parser = ArgumentParser() parser.add_argument('cmd', nargs=1, choices=RUNABLE_SCRIPTS) parser.add_argument("-r", "--resources", action='append', help="limit operation to the specified resources") parser.add_argument("-l", "--languages", action='append', help="limit operation to the specified languages") options = parser.parse_args() eval(options.cmd[0])(options.resources, options.languages) Django-1.11.11/scripts/rpm-install.sh0000664000175000017500000000145113213463123016750 0ustar timtim00000000000000#! /bin/sh # # This file becomes the install section of the generated spec file. # # This is what dist.py normally does. %{__python} setup.py install --root=${RPM_BUILD_ROOT} --record="INSTALLED_FILES" # Sort the filelist so that directories appear before files. This avoids # duplicate filename problems on some systems. touch DIRS for i in `cat INSTALLED_FILES`; do if [ -f ${RPM_BUILD_ROOT}/$i ]; then echo $i >>FILES fi if [ -d ${RPM_BUILD_ROOT}/$i ]; then echo %dir $i >>DIRS fi done # Make sure we match foo.pyo and foo.pyc along with foo.py (but only once each) sed -e "/\.py[co]$/d" -e "s/\.py$/.py*/" DIRS FILES >INSTALLED_FILES mkdir -p ${RPM_BUILD_ROOT}/%{_mandir}/man1/ cp docs/man/* ${RPM_BUILD_ROOT}/%{_mandir}/man1/ cat << EOF >> INSTALLED_FILES %doc %{_mandir}/man1/*" EOF Django-1.11.11/Django.egg-info/0000775000175000017500000000000013247520352015363 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/Django.egg-info/PKG-INFO0000664000175000017500000000240313247520351016456 0ustar timtim00000000000000Metadata-Version: 1.1 Name: Django Version: 1.11.11 Summary: A high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design. Home-page: https://www.djangoproject.com/ Author: Django Software Foundation Author-email: foundation@djangoproject.com License: BSD Description-Content-Type: UNKNOWN Description: UNKNOWN Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Web Environment Classifier: Framework :: Django Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: License :: OSI Approved :: BSD License Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python Classifier: Programming Language :: Python :: 2 Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7 Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Topic :: Internet :: WWW/HTTP Classifier: Topic :: Internet :: WWW/HTTP :: Dynamic Content Classifier: Topic :: Internet :: WWW/HTTP :: WSGI Classifier: Topic :: Software Development :: Libraries :: Application Frameworks Classifier: Topic :: Software Development :: Libraries :: Python Modules Django-1.11.11/Django.egg-info/top_level.txt0000664000175000017500000000000713247520351020111 0ustar timtim00000000000000django Django-1.11.11/Django.egg-info/entry_points.txt0000664000175000017500000000012313247520351020654 0ustar timtim00000000000000[console_scripts] django-admin = django.core.management:execute_from_command_line Django-1.11.11/Django.egg-info/requires.txt0000664000175000017500000000006413247520351017762 0ustar timtim00000000000000pytz [argon2] argon2-cffi>=16.1.0 [bcrypt] bcrypt Django-1.11.11/Django.egg-info/SOURCES.txt0000664000175000017500000100442713247520351017256 0ustar timtim00000000000000AUTHORS CONTRIBUTING.rst Gruntfile.js INSTALL LICENSE LICENSE.python MANIFEST.in README.rst package.json setup.cfg setup.py Django.egg-info/PKG-INFO Django.egg-info/SOURCES.txt Django.egg-info/dependency_links.txt Django.egg-info/entry_points.txt Django.egg-info/not-zip-safe Django.egg-info/requires.txt Django.egg-info/top_level.txt django/__init__.py django/__main__.py django/shortcuts.py django/apps/__init__.py django/apps/config.py django/apps/registry.py django/bin/django-admin.py django/conf/__init__.py django/conf/global_settings.py django/conf/app_template/__init__.py-tpl django/conf/app_template/admin.py-tpl django/conf/app_template/apps.py-tpl django/conf/app_template/models.py-tpl django/conf/app_template/tests.py-tpl django/conf/app_template/views.py-tpl django/conf/app_template/migrations/__init__.py-tpl django/conf/locale/__init__.py django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ar/__init__.py django/conf/locale/ar/formats.py django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/az/__init__.py django/conf/locale/az/formats.py django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/bg/__init__.py django/conf/locale/bg/formats.py django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/bn/__init__.py django/conf/locale/bn/formats.py django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/bs/__init__.py django/conf/locale/bs/formats.py django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ca/__init__.py django/conf/locale/ca/formats.py django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/cs/__init__.py django/conf/locale/cs/formats.py django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/cy/__init__.py django/conf/locale/cy/formats.py django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/da/__init__.py django/conf/locale/da/formats.py django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/de/__init__.py django/conf/locale/de/formats.py django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/de_CH/__init__.py django/conf/locale/de_CH/formats.py django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/el/__init__.py django/conf/locale/el/formats.py django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/en/__init__.py django/conf/locale/en/formats.py django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/en_AU/__init__.py django/conf/locale/en_AU/formats.py django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/en_GB/__init__.py django/conf/locale/en_GB/formats.py django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/eo/__init__.py django/conf/locale/eo/formats.py django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/es/__init__.py django/conf/locale/es/formats.py django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/es_AR/__init__.py django/conf/locale/es_AR/formats.py django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/es_CO/__init__.py django/conf/locale/es_CO/formats.py django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/es_MX/__init__.py django/conf/locale/es_MX/formats.py django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/es_NI/__init__.py django/conf/locale/es_NI/formats.py django/conf/locale/es_PR/__init__.py django/conf/locale/es_PR/formats.py django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/et/__init__.py django/conf/locale/et/formats.py django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/eu/__init__.py django/conf/locale/eu/formats.py django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/fa/__init__.py django/conf/locale/fa/formats.py django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/fi/__init__.py django/conf/locale/fi/formats.py django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/fr/__init__.py django/conf/locale/fr/formats.py django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/fy/__init__.py django/conf/locale/fy/formats.py django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ga/__init__.py django/conf/locale/ga/formats.py django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/gd/__init__.py django/conf/locale/gd/formats.py django/conf/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/gl/__init__.py django/conf/locale/gl/formats.py django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/he/__init__.py django/conf/locale/he/formats.py django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/hi/__init__.py django/conf/locale/hi/formats.py django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/hr/__init__.py django/conf/locale/hr/formats.py django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/hu/__init__.py django/conf/locale/hu/formats.py django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/id/__init__.py django/conf/locale/id/formats.py django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/is/__init__.py django/conf/locale/is/formats.py django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/it/__init__.py django/conf/locale/it/formats.py django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ja/__init__.py django/conf/locale/ja/formats.py django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ka/__init__.py django/conf/locale/ka/formats.py django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/km/__init__.py django/conf/locale/km/formats.py django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/kn/__init__.py django/conf/locale/kn/formats.py django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ko/__init__.py django/conf/locale/ko/formats.py django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/lt/__init__.py django/conf/locale/lt/formats.py django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/lv/__init__.py django/conf/locale/lv/formats.py django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/mk/__init__.py django/conf/locale/mk/formats.py django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ml/__init__.py django/conf/locale/ml/formats.py django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/mn/__init__.py django/conf/locale/mn/formats.py django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/nb/__init__.py django/conf/locale/nb/formats.py django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/nl/__init__.py django/conf/locale/nl/formats.py django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/nn/__init__.py django/conf/locale/nn/formats.py django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/pl/__init__.py django/conf/locale/pl/formats.py django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/pt/__init__.py django/conf/locale/pt/formats.py django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/pt_BR/__init__.py django/conf/locale/pt_BR/formats.py django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ro/__init__.py django/conf/locale/ro/formats.py django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ru/__init__.py django/conf/locale/ru/formats.py django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sk/__init__.py django/conf/locale/sk/formats.py django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sl/__init__.py django/conf/locale/sl/formats.py django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sq/__init__.py django/conf/locale/sq/formats.py django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sr/__init__.py django/conf/locale/sr/formats.py django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sr_Latn/__init__.py django/conf/locale/sr_Latn/formats.py django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sv/__init__.py django/conf/locale/sv/formats.py django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ta/__init__.py django/conf/locale/ta/formats.py django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/te/__init__.py django/conf/locale/te/formats.py django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/th/__init__.py django/conf/locale/th/formats.py django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/tr/__init__.py django/conf/locale/tr/formats.py django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/uk/__init__.py django/conf/locale/uk/formats.py django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/vi/__init__.py django/conf/locale/vi/formats.py django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/zh_Hans/__init__.py django/conf/locale/zh_Hans/formats.py django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/conf/locale/zh_Hant/__init__.py django/conf/locale/zh_Hant/formats.py django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/conf/project_template/manage.py-tpl django/conf/project_template/project_name/__init__.py-tpl django/conf/project_template/project_name/settings.py-tpl django/conf/project_template/project_name/urls.py-tpl django/conf/project_template/project_name/wsgi.py-tpl django/conf/urls/__init__.py django/conf/urls/i18n.py django/conf/urls/static.py django/contrib/__init__.py django/contrib/admin/__init__.py django/contrib/admin/actions.py django/contrib/admin/apps.py django/contrib/admin/checks.py django/contrib/admin/decorators.py django/contrib/admin/exceptions.py django/contrib/admin/filters.py django/contrib/admin/forms.py django/contrib/admin/helpers.py django/contrib/admin/models.py django/contrib/admin/options.py django/contrib/admin/sites.py django/contrib/admin/tests.py django/contrib/admin/utils.py django/contrib/admin/widgets.py django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/am/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po django/contrib/admin/migrations/0001_initial.py django/contrib/admin/migrations/0002_logentry_remove_auto_add.py django/contrib/admin/migrations/__init__.py django/contrib/admin/static/admin/css/base.css django/contrib/admin/static/admin/css/changelists.css django/contrib/admin/static/admin/css/dashboard.css django/contrib/admin/static/admin/css/fonts.css django/contrib/admin/static/admin/css/forms.css django/contrib/admin/static/admin/css/login.css django/contrib/admin/static/admin/css/rtl.css django/contrib/admin/static/admin/css/widgets.css django/contrib/admin/static/admin/fonts/LICENSE.txt django/contrib/admin/static/admin/fonts/README.txt django/contrib/admin/static/admin/fonts/Roboto-Bold-webfont.woff django/contrib/admin/static/admin/fonts/Roboto-Light-webfont.woff django/contrib/admin/static/admin/fonts/Roboto-Regular-webfont.woff django/contrib/admin/static/admin/img/LICENSE django/contrib/admin/static/admin/img/README.txt django/contrib/admin/static/admin/img/calendar-icons.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-addlink.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-alert.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-calendar.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-changelink.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-clock.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-deletelink.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-no.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-unknown-alt.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-unknown.svg django/contrib/admin/static/admin/img/icon-yes.svg django/contrib/admin/static/admin/img/inline-delete.svg django/contrib/admin/static/admin/img/search.svg django/contrib/admin/static/admin/img/selector-icons.svg django/contrib/admin/static/admin/img/sorting-icons.svg django/contrib/admin/static/admin/img/tooltag-add.svg django/contrib/admin/static/admin/img/tooltag-arrowright.svg django/contrib/admin/static/admin/img/gis/move_vertex_off.svg django/contrib/admin/static/admin/img/gis/move_vertex_on.svg django/contrib/admin/static/admin/js/SelectBox.js django/contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js django/contrib/admin/static/admin/js/actions.js django/contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js django/contrib/admin/static/admin/js/calendar.js django/contrib/admin/static/admin/js/cancel.js django/contrib/admin/static/admin/js/change_form.js django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.js django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js django/contrib/admin/static/admin/js/core.js django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.js django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.min.js django/contrib/admin/static/admin/js/jquery.init.js django/contrib/admin/static/admin/js/popup_response.js django/contrib/admin/static/admin/js/prepopulate.js django/contrib/admin/static/admin/js/prepopulate.min.js django/contrib/admin/static/admin/js/prepopulate_init.js django/contrib/admin/static/admin/js/timeparse.js django/contrib/admin/static/admin/js/urlify.js django/contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js django/contrib/admin/static/admin/js/admin/RelatedObjectLookups.js django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/jquery/LICENSE-JQUERY.txt django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/jquery/jquery.js django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/jquery/jquery.min.js django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/LICENSE-XREGEXP.txt django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/xregexp.js django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/xregexp.min.js django/contrib/admin/templates/admin/404.html django/contrib/admin/templates/admin/500.html django/contrib/admin/templates/admin/actions.html django/contrib/admin/templates/admin/app_index.html django/contrib/admin/templates/admin/base.html django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html django/contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html django/contrib/admin/templates/admin/date_hierarchy.html django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html django/contrib/admin/templates/admin/filter.html django/contrib/admin/templates/admin/index.html django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html django/contrib/admin/templates/admin/login.html django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html django/contrib/admin/templates/admin/pagination.html django/contrib/admin/templates/admin/popup_response.html django/contrib/admin/templates/admin/prepopulated_fields_js.html django/contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html django/contrib/admin/templates/admin/includes/fieldset.html django/contrib/admin/templates/admin/includes/object_delete_summary.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/clearable_file_input.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/foreign_key_raw_id.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/many_to_many_raw_id.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/radio.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/related_widget_wrapper.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/split_datetime.html django/contrib/admin/templates/admin/widgets/url.html django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html django/contrib/admin/templatetags/__init__.py django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py django/contrib/admin/templatetags/admin_static.py django/contrib/admin/templatetags/admin_urls.py django/contrib/admin/templatetags/log.py django/contrib/admin/views/__init__.py django/contrib/admin/views/decorators.py django/contrib/admin/views/main.py django/contrib/admindocs/__init__.py django/contrib/admindocs/apps.py django/contrib/admindocs/middleware.py django/contrib/admindocs/urls.py django/contrib/admindocs/utils.py django/contrib/admindocs/views.py django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html django/contrib/auth/__init__.py django/contrib/auth/admin.py django/contrib/auth/apps.py django/contrib/auth/backends.py django/contrib/auth/base_user.py django/contrib/auth/checks.py django/contrib/auth/common-passwords.txt.gz django/contrib/auth/context_processors.py django/contrib/auth/decorators.py django/contrib/auth/forms.py django/contrib/auth/hashers.py django/contrib/auth/middleware.py django/contrib/auth/mixins.py django/contrib/auth/models.py django/contrib/auth/password_validation.py django/contrib/auth/signals.py django/contrib/auth/tokens.py django/contrib/auth/urls.py django/contrib/auth/validators.py django/contrib/auth/views.py django/contrib/auth/handlers/__init__.py django/contrib/auth/handlers/modwsgi.py django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/auth/management/__init__.py django/contrib/auth/management/commands/__init__.py django/contrib/auth/management/commands/changepassword.py django/contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py django/contrib/auth/migrations/0001_initial.py django/contrib/auth/migrations/0002_alter_permission_name_max_length.py django/contrib/auth/migrations/0003_alter_user_email_max_length.py django/contrib/auth/migrations/0004_alter_user_username_opts.py django/contrib/auth/migrations/0005_alter_user_last_login_null.py django/contrib/auth/migrations/0006_require_contenttypes_0002.py django/contrib/auth/migrations/0007_alter_validators_add_error_messages.py django/contrib/auth/migrations/0008_alter_user_username_max_length.py django/contrib/auth/migrations/__init__.py django/contrib/auth/templates/auth/widgets/read_only_password_hash.html django/contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt django/contrib/auth/tests/__init__.py django/contrib/auth/tests/utils.py django/contrib/contenttypes/__init__.py django/contrib/contenttypes/admin.py django/contrib/contenttypes/apps.py django/contrib/contenttypes/checks.py django/contrib/contenttypes/fields.py django/contrib/contenttypes/forms.py django/contrib/contenttypes/models.py django/contrib/contenttypes/views.py django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/contenttypes/management/__init__.py django/contrib/contenttypes/management/commands/__init__.py django/contrib/contenttypes/management/commands/remove_stale_contenttypes.py django/contrib/contenttypes/migrations/0001_initial.py django/contrib/contenttypes/migrations/0002_remove_content_type_name.py django/contrib/contenttypes/migrations/__init__.py django/contrib/flatpages/__init__.py django/contrib/flatpages/admin.py django/contrib/flatpages/apps.py django/contrib/flatpages/forms.py django/contrib/flatpages/middleware.py django/contrib/flatpages/models.py django/contrib/flatpages/sitemaps.py django/contrib/flatpages/urls.py django/contrib/flatpages/views.py django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/flatpages/migrations/0001_initial.py django/contrib/flatpages/migrations/__init__.py django/contrib/flatpages/templatetags/__init__.py django/contrib/flatpages/templatetags/flatpages.py django/contrib/gis/__init__.py django/contrib/gis/apps.py django/contrib/gis/feeds.py django/contrib/gis/measure.py django/contrib/gis/ptr.py django/contrib/gis/shortcuts.py django/contrib/gis/views.py django/contrib/gis/admin/__init__.py django/contrib/gis/admin/options.py django/contrib/gis/admin/widgets.py django/contrib/gis/db/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/utils.py django/contrib/gis/db/backends/base/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/base/adapter.py django/contrib/gis/db/backends/base/features.py django/contrib/gis/db/backends/base/models.py django/contrib/gis/db/backends/base/operations.py django/contrib/gis/db/backends/mysql/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/mysql/base.py django/contrib/gis/db/backends/mysql/features.py django/contrib/gis/db/backends/mysql/introspection.py django/contrib/gis/db/backends/mysql/operations.py django/contrib/gis/db/backends/mysql/schema.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/adapter.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/base.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/features.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/introspection.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/models.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/operations.py django/contrib/gis/db/backends/oracle/schema.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/adapter.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/base.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/const.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/features.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/introspection.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/models.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/operations.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/pgraster.py django/contrib/gis/db/backends/postgis/schema.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/__init__.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/adapter.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/base.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/client.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/features.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/introspection.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/models.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/operations.py django/contrib/gis/db/backends/spatialite/schema.py django/contrib/gis/db/models/__init__.py django/contrib/gis/db/models/aggregates.py django/contrib/gis/db/models/fields.py django/contrib/gis/db/models/functions.py django/contrib/gis/db/models/lookups.py django/contrib/gis/db/models/manager.py django/contrib/gis/db/models/proxy.py django/contrib/gis/db/models/query.py django/contrib/gis/db/models/sql/__init__.py django/contrib/gis/db/models/sql/conversion.py django/contrib/gis/forms/__init__.py django/contrib/gis/forms/fields.py django/contrib/gis/forms/widgets.py django/contrib/gis/gdal/LICENSE django/contrib/gis/gdal/__init__.py django/contrib/gis/gdal/base.py django/contrib/gis/gdal/datasource.py django/contrib/gis/gdal/driver.py django/contrib/gis/gdal/envelope.py django/contrib/gis/gdal/error.py django/contrib/gis/gdal/feature.py django/contrib/gis/gdal/field.py django/contrib/gis/gdal/geometries.py django/contrib/gis/gdal/geomtype.py django/contrib/gis/gdal/layer.py django/contrib/gis/gdal/libgdal.py django/contrib/gis/gdal/srs.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/__init__.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/ds.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/errcheck.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/generation.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/geom.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/raster.py django/contrib/gis/gdal/prototypes/srs.py django/contrib/gis/gdal/raster/__init__.py django/contrib/gis/gdal/raster/band.py django/contrib/gis/gdal/raster/const.py django/contrib/gis/gdal/raster/source.py django/contrib/gis/geoip/__init__.py django/contrib/gis/geoip/base.py django/contrib/gis/geoip/libgeoip.py django/contrib/gis/geoip/prototypes.py django/contrib/gis/geoip2/__init__.py django/contrib/gis/geoip2/base.py django/contrib/gis/geoip2/resources.py django/contrib/gis/geometry/__init__.py django/contrib/gis/geometry/regex.py django/contrib/gis/geometry/backend/__init__.py django/contrib/gis/geometry/backend/geos.py django/contrib/gis/geos/LICENSE django/contrib/gis/geos/__init__.py django/contrib/gis/geos/base.py django/contrib/gis/geos/collections.py django/contrib/gis/geos/coordseq.py django/contrib/gis/geos/error.py django/contrib/gis/geos/factory.py django/contrib/gis/geos/geometry.py django/contrib/gis/geos/io.py django/contrib/gis/geos/libgeos.py django/contrib/gis/geos/linestring.py django/contrib/gis/geos/mutable_list.py django/contrib/gis/geos/point.py django/contrib/gis/geos/polygon.py django/contrib/gis/geos/prepared.py django/contrib/gis/geos/prototypes/__init__.py django/contrib/gis/geos/prototypes/coordseq.py django/contrib/gis/geos/prototypes/errcheck.py django/contrib/gis/geos/prototypes/geom.py django/contrib/gis/geos/prototypes/io.py django/contrib/gis/geos/prototypes/misc.py django/contrib/gis/geos/prototypes/predicates.py django/contrib/gis/geos/prototypes/prepared.py django/contrib/gis/geos/prototypes/threadsafe.py django/contrib/gis/geos/prototypes/topology.py django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/gis/management/__init__.py django/contrib/gis/management/commands/__init__.py django/contrib/gis/management/commands/inspectdb.py django/contrib/gis/management/commands/ogrinspect.py django/contrib/gis/serializers/__init__.py django/contrib/gis/serializers/geojson.py django/contrib/gis/sitemaps/__init__.py django/contrib/gis/sitemaps/kml.py django/contrib/gis/sitemaps/views.py django/contrib/gis/static/gis/css/ol3.css django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_off.svg django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_on.svg django/contrib/gis/static/gis/img/draw_point_off.svg django/contrib/gis/static/gis/img/draw_point_on.svg django/contrib/gis/static/gis/img/draw_polygon_off.svg django/contrib/gis/static/gis/img/draw_polygon_on.svg django/contrib/gis/static/gis/js/OLMapWidget.js django/contrib/gis/templates/gis/openlayers-osm.html django/contrib/gis/templates/gis/openlayers.html django/contrib/gis/templates/gis/admin/openlayers.html django/contrib/gis/templates/gis/admin/openlayers.js django/contrib/gis/templates/gis/admin/osm.html django/contrib/gis/templates/gis/admin/osm.js django/contrib/gis/templates/gis/kml/base.kml django/contrib/gis/templates/gis/kml/placemarks.kml django/contrib/gis/utils/__init__.py django/contrib/gis/utils/layermapping.py django/contrib/gis/utils/ogrinfo.py django/contrib/gis/utils/ogrinspect.py django/contrib/gis/utils/srs.py django/contrib/gis/utils/wkt.py django/contrib/humanize/__init__.py django/contrib/humanize/apps.py django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/humanize/templatetags/__init__.py django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py django/contrib/messages/__init__.py django/contrib/messages/api.py django/contrib/messages/apps.py django/contrib/messages/constants.py django/contrib/messages/context_processors.py django/contrib/messages/middleware.py django/contrib/messages/utils.py django/contrib/messages/views.py django/contrib/messages/storage/__init__.py django/contrib/messages/storage/base.py django/contrib/messages/storage/cookie.py django/contrib/messages/storage/fallback.py django/contrib/messages/storage/session.py django/contrib/postgres/__init__.py django/contrib/postgres/apps.py django/contrib/postgres/functions.py django/contrib/postgres/indexes.py django/contrib/postgres/lookups.py django/contrib/postgres/operations.py django/contrib/postgres/search.py django/contrib/postgres/signals.py django/contrib/postgres/utils.py django/contrib/postgres/validators.py django/contrib/postgres/aggregates/__init__.py django/contrib/postgres/aggregates/general.py django/contrib/postgres/aggregates/statistics.py django/contrib/postgres/fields/__init__.py django/contrib/postgres/fields/array.py django/contrib/postgres/fields/citext.py django/contrib/postgres/fields/hstore.py django/contrib/postgres/fields/jsonb.py django/contrib/postgres/fields/ranges.py django/contrib/postgres/fields/utils.py django/contrib/postgres/forms/__init__.py django/contrib/postgres/forms/array.py django/contrib/postgres/forms/hstore.py django/contrib/postgres/forms/jsonb.py django/contrib/postgres/forms/ranges.py django/contrib/postgres/jinja2/postgres/widgets/split_array.html django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/postgres/templates/postgres/widgets/split_array.html django/contrib/redirects/__init__.py django/contrib/redirects/admin.py django/contrib/redirects/apps.py django/contrib/redirects/middleware.py django/contrib/redirects/models.py django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/redirects/migrations/0001_initial.py django/contrib/redirects/migrations/__init__.py django/contrib/sessions/__init__.py django/contrib/sessions/apps.py django/contrib/sessions/base_session.py django/contrib/sessions/exceptions.py django/contrib/sessions/middleware.py django/contrib/sessions/models.py django/contrib/sessions/serializers.py django/contrib/sessions/backends/__init__.py django/contrib/sessions/backends/base.py django/contrib/sessions/backends/cache.py django/contrib/sessions/backends/cached_db.py django/contrib/sessions/backends/db.py django/contrib/sessions/backends/file.py django/contrib/sessions/backends/signed_cookies.py django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sessions/management/__init__.py django/contrib/sessions/management/commands/__init__.py django/contrib/sessions/management/commands/clearsessions.py django/contrib/sessions/migrations/0001_initial.py django/contrib/sessions/migrations/__init__.py django/contrib/sitemaps/__init__.py django/contrib/sitemaps/apps.py django/contrib/sitemaps/views.py django/contrib/sitemaps/management/__init__.py django/contrib/sitemaps/management/commands/__init__.py django/contrib/sitemaps/management/commands/ping_google.py django/contrib/sitemaps/templates/sitemap.xml django/contrib/sitemaps/templates/sitemap_index.xml django/contrib/sites/__init__.py django/contrib/sites/admin.py django/contrib/sites/apps.py django/contrib/sites/management.py django/contrib/sites/managers.py django/contrib/sites/middleware.py django/contrib/sites/models.py django/contrib/sites/requests.py django/contrib/sites/shortcuts.py django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/en/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po django/contrib/sites/migrations/0001_initial.py django/contrib/sites/migrations/0002_alter_domain_unique.py django/contrib/sites/migrations/__init__.py django/contrib/staticfiles/__init__.py django/contrib/staticfiles/apps.py django/contrib/staticfiles/finders.py django/contrib/staticfiles/handlers.py django/contrib/staticfiles/storage.py django/contrib/staticfiles/testing.py django/contrib/staticfiles/urls.py django/contrib/staticfiles/utils.py django/contrib/staticfiles/views.py django/contrib/staticfiles/management/__init__.py django/contrib/staticfiles/management/commands/__init__.py django/contrib/staticfiles/management/commands/collectstatic.py django/contrib/staticfiles/management/commands/findstatic.py django/contrib/staticfiles/management/commands/runserver.py django/contrib/staticfiles/templatetags/__init__.py django/contrib/staticfiles/templatetags/staticfiles.py django/contrib/syndication/__init__.py django/contrib/syndication/apps.py django/contrib/syndication/views.py django/core/__init__.py django/core/exceptions.py django/core/paginator.py django/core/signals.py django/core/signing.py django/core/urlresolvers.py django/core/validators.py django/core/wsgi.py django/core/cache/__init__.py django/core/cache/utils.py django/core/cache/backends/__init__.py django/core/cache/backends/base.py django/core/cache/backends/db.py django/core/cache/backends/dummy.py django/core/cache/backends/filebased.py django/core/cache/backends/locmem.py django/core/cache/backends/memcached.py django/core/checks/__init__.py django/core/checks/caches.py django/core/checks/database.py django/core/checks/messages.py django/core/checks/model_checks.py django/core/checks/registry.py django/core/checks/templates.py django/core/checks/urls.py django/core/checks/utils.py django/core/checks/compatibility/__init__.py django/core/checks/compatibility/django_1_10.py django/core/checks/compatibility/django_1_8_0.py django/core/checks/security/__init__.py django/core/checks/security/base.py django/core/checks/security/csrf.py django/core/checks/security/sessions.py django/core/files/__init__.py django/core/files/base.py django/core/files/images.py django/core/files/locks.py django/core/files/move.py django/core/files/storage.py django/core/files/temp.py django/core/files/uploadedfile.py django/core/files/uploadhandler.py django/core/files/utils.py django/core/handlers/__init__.py django/core/handlers/base.py django/core/handlers/exception.py django/core/handlers/wsgi.py django/core/mail/__init__.py django/core/mail/message.py django/core/mail/utils.py django/core/mail/backends/__init__.py django/core/mail/backends/base.py django/core/mail/backends/console.py django/core/mail/backends/dummy.py django/core/mail/backends/filebased.py django/core/mail/backends/locmem.py django/core/mail/backends/smtp.py django/core/management/__init__.py django/core/management/base.py django/core/management/color.py django/core/management/sql.py django/core/management/templates.py django/core/management/utils.py django/core/management/commands/__init__.py django/core/management/commands/check.py django/core/management/commands/compilemessages.py django/core/management/commands/createcachetable.py django/core/management/commands/dbshell.py django/core/management/commands/diffsettings.py django/core/management/commands/dumpdata.py django/core/management/commands/flush.py django/core/management/commands/inspectdb.py django/core/management/commands/loaddata.py django/core/management/commands/makemessages.py django/core/management/commands/makemigrations.py django/core/management/commands/migrate.py django/core/management/commands/runserver.py django/core/management/commands/sendtestemail.py django/core/management/commands/shell.py django/core/management/commands/showmigrations.py django/core/management/commands/sqlflush.py django/core/management/commands/sqlmigrate.py django/core/management/commands/sqlsequencereset.py django/core/management/commands/squashmigrations.py django/core/management/commands/startapp.py django/core/management/commands/startproject.py django/core/management/commands/test.py django/core/management/commands/testserver.py django/core/serializers/__init__.py django/core/serializers/base.py django/core/serializers/json.py django/core/serializers/python.py django/core/serializers/pyyaml.py django/core/serializers/xml_serializer.py django/core/servers/__init__.py django/core/servers/basehttp.py django/db/__init__.py django/db/transaction.py django/db/utils.py django/db/backends/__init__.py django/db/backends/signals.py django/db/backends/utils.py django/db/backends/base/__init__.py django/db/backends/base/base.py django/db/backends/base/client.py django/db/backends/base/creation.py django/db/backends/base/features.py django/db/backends/base/introspection.py django/db/backends/base/operations.py django/db/backends/base/schema.py django/db/backends/base/validation.py django/db/backends/dummy/__init__.py django/db/backends/dummy/base.py django/db/backends/dummy/features.py django/db/backends/mysql/__init__.py django/db/backends/mysql/base.py django/db/backends/mysql/client.py django/db/backends/mysql/compiler.py django/db/backends/mysql/creation.py django/db/backends/mysql/features.py django/db/backends/mysql/introspection.py django/db/backends/mysql/operations.py django/db/backends/mysql/schema.py django/db/backends/mysql/validation.py django/db/backends/oracle/__init__.py django/db/backends/oracle/base.py django/db/backends/oracle/client.py django/db/backends/oracle/compiler.py django/db/backends/oracle/creation.py django/db/backends/oracle/features.py django/db/backends/oracle/functions.py django/db/backends/oracle/introspection.py django/db/backends/oracle/operations.py django/db/backends/oracle/schema.py django/db/backends/oracle/utils.py django/db/backends/postgresql/__init__.py django/db/backends/postgresql/base.py django/db/backends/postgresql/client.py django/db/backends/postgresql/creation.py django/db/backends/postgresql/features.py django/db/backends/postgresql/introspection.py django/db/backends/postgresql/operations.py django/db/backends/postgresql/schema.py django/db/backends/postgresql/utils.py django/db/backends/postgresql/version.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/__init__.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/client.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/creation.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/features.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/introspection.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/operations.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/schema.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/utils.py django/db/backends/postgresql_psycopg2/version.py django/db/backends/sqlite3/__init__.py django/db/backends/sqlite3/base.py django/db/backends/sqlite3/client.py django/db/backends/sqlite3/creation.py django/db/backends/sqlite3/features.py django/db/backends/sqlite3/introspection.py django/db/backends/sqlite3/operations.py django/db/backends/sqlite3/schema.py django/db/migrations/__init__.py django/db/migrations/autodetector.py django/db/migrations/exceptions.py django/db/migrations/executor.py django/db/migrations/graph.py django/db/migrations/loader.py django/db/migrations/migration.py django/db/migrations/optimizer.py django/db/migrations/questioner.py django/db/migrations/recorder.py django/db/migrations/serializer.py django/db/migrations/state.py django/db/migrations/topological_sort.py django/db/migrations/utils.py django/db/migrations/writer.py django/db/migrations/operations/__init__.py django/db/migrations/operations/base.py django/db/migrations/operations/fields.py django/db/migrations/operations/models.py django/db/migrations/operations/special.py django/db/migrations/operations/utils.py django/db/models/__init__.py django/db/models/aggregates.py django/db/models/base.py django/db/models/constants.py django/db/models/deletion.py django/db/models/expressions.py django/db/models/indexes.py django/db/models/lookups.py django/db/models/manager.py django/db/models/options.py django/db/models/query.py django/db/models/query_utils.py django/db/models/signals.py django/db/models/utils.py django/db/models/fields/__init__.py django/db/models/fields/files.py django/db/models/fields/proxy.py django/db/models/fields/related.py django/db/models/fields/related_descriptors.py django/db/models/fields/related_lookups.py django/db/models/fields/reverse_related.py django/db/models/functions/__init__.py django/db/models/functions/base.py django/db/models/functions/datetime.py django/db/models/sql/__init__.py django/db/models/sql/compiler.py django/db/models/sql/constants.py django/db/models/sql/datastructures.py django/db/models/sql/query.py django/db/models/sql/subqueries.py django/db/models/sql/where.py django/dispatch/__init__.py django/dispatch/dispatcher.py django/dispatch/license.txt django/dispatch/weakref_backports.py django/forms/__init__.py django/forms/boundfield.py django/forms/fields.py django/forms/forms.py django/forms/formsets.py django/forms/models.py django/forms/renderers.py django/forms/utils.py django/forms/widgets.py django/forms/extras/__init__.py django/forms/extras/widgets.py django/forms/jinja2/django/forms/widgets/attrs.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/checkbox.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/checkbox_option.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/checkbox_select.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/clearable_file_input.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/date.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/datetime.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/email.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/file.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/hidden.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/input.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/input_option.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/multiple_hidden.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/multiple_input.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/multiwidget.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/number.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/password.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/radio.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/radio_option.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/select.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/select_date.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/select_option.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/splitdatetime.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/splithiddendatetime.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/text.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/textarea.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/time.html django/forms/jinja2/django/forms/widgets/url.html django/forms/templates/django/forms/widgets/attrs.html django/forms/templates/django/forms/widgets/checkbox.html django/forms/templates/django/forms/widgets/checkbox_option.html django/forms/templates/django/forms/widgets/checkbox_select.html django/forms/templates/django/forms/widgets/clearable_file_input.html django/forms/templates/django/forms/widgets/date.html django/forms/templates/django/forms/widgets/datetime.html django/forms/templates/django/forms/widgets/email.html django/forms/templates/django/forms/widgets/file.html django/forms/templates/django/forms/widgets/hidden.html django/forms/templates/django/forms/widgets/input.html django/forms/templates/django/forms/widgets/input_option.html django/forms/templates/django/forms/widgets/multiple_hidden.html django/forms/templates/django/forms/widgets/multiple_input.html django/forms/templates/django/forms/widgets/multiwidget.html django/forms/templates/django/forms/widgets/number.html django/forms/templates/django/forms/widgets/password.html django/forms/templates/django/forms/widgets/radio.html django/forms/templates/django/forms/widgets/radio_option.html django/forms/templates/django/forms/widgets/select.html django/forms/templates/django/forms/widgets/select_date.html django/forms/templates/django/forms/widgets/select_option.html django/forms/templates/django/forms/widgets/splitdatetime.html django/forms/templates/django/forms/widgets/splithiddendatetime.html django/forms/templates/django/forms/widgets/text.html django/forms/templates/django/forms/widgets/textarea.html django/forms/templates/django/forms/widgets/time.html django/forms/templates/django/forms/widgets/url.html django/http/__init__.py django/http/cookie.py django/http/multipartparser.py django/http/request.py django/http/response.py django/middleware/__init__.py django/middleware/cache.py django/middleware/clickjacking.py django/middleware/common.py django/middleware/csrf.py django/middleware/gzip.py django/middleware/http.py django/middleware/locale.py django/middleware/security.py django/template/__init__.py django/template/base.py django/template/context.py django/template/context_processors.py django/template/defaultfilters.py django/template/defaulttags.py django/template/engine.py django/template/exceptions.py django/template/library.py django/template/loader.py django/template/loader_tags.py django/template/response.py django/template/smartif.py django/template/utils.py django/template/backends/__init__.py django/template/backends/base.py django/template/backends/django.py django/template/backends/dummy.py django/template/backends/jinja2.py django/template/backends/utils.py django/template/loaders/__init__.py django/template/loaders/app_directories.py django/template/loaders/base.py django/template/loaders/cached.py django/template/loaders/eggs.py django/template/loaders/filesystem.py django/template/loaders/locmem.py django/templatetags/__init__.py django/templatetags/cache.py django/templatetags/i18n.py django/templatetags/l10n.py django/templatetags/static.py django/templatetags/tz.py django/test/__init__.py django/test/client.py django/test/html.py django/test/runner.py django/test/selenium.py django/test/signals.py django/test/testcases.py django/test/utils.py django/urls/__init__.py django/urls/base.py django/urls/exceptions.py django/urls/resolvers.py django/urls/utils.py django/utils/__init__.py django/utils/_os.py django/utils/archive.py django/utils/autoreload.py django/utils/baseconv.py django/utils/cache.py django/utils/crypto.py django/utils/datastructures.py django/utils/dateformat.py django/utils/dateparse.py django/utils/dates.py django/utils/datetime_safe.py django/utils/deconstruct.py django/utils/decorators.py django/utils/deprecation.py django/utils/duration.py django/utils/encoding.py django/utils/feedgenerator.py django/utils/formats.py django/utils/functional.py django/utils/glob.py django/utils/html.py django/utils/html_parser.py django/utils/http.py django/utils/inspect.py django/utils/ipv6.py django/utils/itercompat.py django/utils/jslex.py django/utils/log.py django/utils/lorem_ipsum.py django/utils/lru_cache.py django/utils/module_loading.py django/utils/numberformat.py django/utils/regex_helper.py django/utils/safestring.py django/utils/six.py django/utils/synch.py django/utils/termcolors.py django/utils/text.py django/utils/timesince.py django/utils/timezone.py django/utils/tree.py django/utils/version.py django/utils/xmlutils.py django/utils/translation/__init__.py django/utils/translation/template.py django/utils/translation/trans_null.py django/utils/translation/trans_real.py django/views/__init__.py django/views/csrf.py django/views/debug.py django/views/defaults.py django/views/i18n.py django/views/static.py django/views/decorators/__init__.py django/views/decorators/cache.py django/views/decorators/clickjacking.py django/views/decorators/csrf.py django/views/decorators/debug.py django/views/decorators/gzip.py django/views/decorators/http.py django/views/decorators/vary.py django/views/generic/__init__.py django/views/generic/base.py django/views/generic/dates.py django/views/generic/detail.py django/views/generic/edit.py django/views/generic/list.py docs/Makefile docs/README docs/conf.py docs/contents.txt docs/glossary.txt docs/index.txt docs/make.bat docs/spelling_wordlist docs/_ext/cve_role.py docs/_ext/djangodocs.py docs/_ext/ticket_role.py docs/_theme/djangodocs/genindex.html docs/_theme/djangodocs/layout.html docs/_theme/djangodocs/modindex.html docs/_theme/djangodocs/search.html docs/_theme/djangodocs/theme.conf docs/_theme/djangodocs-epub/epub-cover.html docs/_theme/djangodocs-epub/theme.conf docs/_theme/djangodocs-epub/static/docicons-behindscenes.png docs/_theme/djangodocs-epub/static/docicons-note.png docs/_theme/djangodocs-epub/static/docicons-philosophy.png docs/_theme/djangodocs-epub/static/docicons-warning.png docs/_theme/djangodocs-epub/static/epub.css docs/_theme/djangodocs/static/default.css docs/_theme/djangodocs/static/djangodocs.css docs/_theme/djangodocs/static/docicons-behindscenes.png docs/_theme/djangodocs/static/docicons-note.png docs/_theme/djangodocs/static/docicons-philosophy.png docs/_theme/djangodocs/static/docicons-warning.png docs/_theme/djangodocs/static/homepage.css docs/_theme/djangodocs/static/reset-fonts-grids.css docs/faq/admin.txt docs/faq/contributing.txt docs/faq/general.txt docs/faq/help.txt docs/faq/index.txt docs/faq/install.txt docs/faq/models.txt docs/faq/troubleshooting.txt docs/faq/usage.txt docs/howto/auth-remote-user.txt docs/howto/custom-file-storage.txt docs/howto/custom-lookups.txt docs/howto/custom-management-commands.txt docs/howto/custom-model-fields.txt docs/howto/custom-template-tags.txt docs/howto/error-reporting.txt docs/howto/index.txt docs/howto/initial-data.txt docs/howto/jython.txt docs/howto/legacy-databases.txt docs/howto/outputting-csv.txt docs/howto/outputting-pdf.txt docs/howto/overriding-templates.txt docs/howto/upgrade-version.txt docs/howto/windows.txt docs/howto/writing-migrations.txt docs/howto/deployment/checklist.txt docs/howto/deployment/index.txt docs/howto/deployment/wsgi/apache-auth.txt docs/howto/deployment/wsgi/gunicorn.txt docs/howto/deployment/wsgi/index.txt docs/howto/deployment/wsgi/modwsgi.txt docs/howto/deployment/wsgi/uwsgi.txt docs/howto/static-files/deployment.txt docs/howto/static-files/index.txt docs/internals/deprecation.txt docs/internals/git.txt docs/internals/howto-release-django.txt docs/internals/index.txt docs/internals/mailing-lists.txt docs/internals/organization.txt docs/internals/release-process.txt docs/internals/security.txt docs/internals/_images/triage_process.graffle docs/internals/_images/triage_process.pdf docs/internals/_images/triage_process.svg docs/internals/contributing/bugs-and-features.txt docs/internals/contributing/committing-code.txt docs/internals/contributing/index.txt docs/internals/contributing/localizing.txt docs/internals/contributing/new-contributors.txt docs/internals/contributing/triaging-tickets.txt docs/internals/contributing/writing-documentation.txt docs/internals/contributing/writing-code/coding-style.txt docs/internals/contributing/writing-code/index.txt docs/internals/contributing/writing-code/javascript.txt docs/internals/contributing/writing-code/submitting-patches.txt docs/internals/contributing/writing-code/unit-tests.txt docs/internals/contributing/writing-code/working-with-git.txt docs/intro/contributing.txt docs/intro/index.txt docs/intro/install.txt docs/intro/overview.txt docs/intro/reusable-apps.txt docs/intro/tutorial01.txt docs/intro/tutorial02.txt docs/intro/tutorial03.txt docs/intro/tutorial04.txt docs/intro/tutorial05.txt docs/intro/tutorial06.txt docs/intro/tutorial07.txt docs/intro/whatsnext.txt docs/intro/_images/admin01.png docs/intro/_images/admin02.png docs/intro/_images/admin03t.png docs/intro/_images/admin04t.png docs/intro/_images/admin05t.png docs/intro/_images/admin06t.png docs/intro/_images/admin07.png docs/intro/_images/admin08t.png docs/intro/_images/admin09.png docs/intro/_images/admin10t.png docs/intro/_images/admin11t.png docs/intro/_images/admin12t.png docs/intro/_images/admin13t.png docs/intro/_images/admin14t.png docs/man/django-admin.1 docs/misc/api-stability.txt docs/misc/design-philosophies.txt docs/misc/distributions.txt docs/misc/index.txt docs/ref/applications.txt docs/ref/checks.txt docs/ref/clickjacking.txt docs/ref/csrf.txt docs/ref/databases.txt docs/ref/django-admin.txt docs/ref/exceptions.txt docs/ref/index.txt docs/ref/middleware.txt docs/ref/migration-operations.txt docs/ref/request-response.txt docs/ref/schema-editor.txt docs/ref/settings.txt docs/ref/signals.txt docs/ref/template-response.txt docs/ref/unicode.txt docs/ref/urlresolvers.txt docs/ref/urls.txt docs/ref/utils.txt docs/ref/validators.txt docs/ref/views.txt docs/ref/class-based-views/base.txt docs/ref/class-based-views/flattened-index.txt docs/ref/class-based-views/generic-date-based.txt docs/ref/class-based-views/generic-display.txt docs/ref/class-based-views/generic-editing.txt docs/ref/class-based-views/index.txt docs/ref/class-based-views/mixins-date-based.txt docs/ref/class-based-views/mixins-editing.txt docs/ref/class-based-views/mixins-multiple-object.txt docs/ref/class-based-views/mixins-simple.txt docs/ref/class-based-views/mixins-single-object.txt docs/ref/class-based-views/mixins.txt docs/ref/contrib/auth.txt docs/ref/contrib/contenttypes.txt docs/ref/contrib/flatpages.txt docs/ref/contrib/humanize.txt docs/ref/contrib/index.txt docs/ref/contrib/messages.txt docs/ref/contrib/redirects.txt docs/ref/contrib/sitemaps.txt docs/ref/contrib/sites.txt docs/ref/contrib/staticfiles.txt docs/ref/contrib/syndication.txt docs/ref/contrib/admin/actions.txt docs/ref/contrib/admin/admindocs.txt docs/ref/contrib/admin/index.txt docs/ref/contrib/admin/javascript.txt docs/ref/contrib/admin/_images/actions-as-modeladmin-methods.png docs/ref/contrib/admin/_images/adding-actions-to-the-modeladmin.png docs/ref/contrib/admin/_images/admin-actions.png docs/ref/contrib/admin/_images/fieldsets.png docs/ref/contrib/admin/_images/list_filter.png docs/ref/contrib/admin/_images/raw_id_fields.png docs/ref/contrib/gis/admin.txt docs/ref/contrib/gis/commands.txt docs/ref/contrib/gis/db-api.txt docs/ref/contrib/gis/deployment.txt docs/ref/contrib/gis/feeds.txt docs/ref/contrib/gis/forms-api.txt docs/ref/contrib/gis/functions.txt docs/ref/contrib/gis/gdal.txt docs/ref/contrib/gis/geoip.txt docs/ref/contrib/gis/geoip2.txt docs/ref/contrib/gis/geoquerysets.txt docs/ref/contrib/gis/geos.txt docs/ref/contrib/gis/index.txt docs/ref/contrib/gis/layermapping.txt docs/ref/contrib/gis/measure.txt docs/ref/contrib/gis/model-api.txt docs/ref/contrib/gis/ogrinspect.txt docs/ref/contrib/gis/serializers.txt docs/ref/contrib/gis/sitemaps.txt docs/ref/contrib/gis/testing.txt docs/ref/contrib/gis/tutorial.txt docs/ref/contrib/gis/utils.txt docs/ref/contrib/gis/install/geodjango_setup.bat docs/ref/contrib/gis/install/geolibs.txt docs/ref/contrib/gis/install/index.txt docs/ref/contrib/gis/install/postgis.txt docs/ref/contrib/gis/install/spatialite.txt docs/ref/contrib/postgres/aggregates.txt docs/ref/contrib/postgres/fields.txt docs/ref/contrib/postgres/forms.txt docs/ref/contrib/postgres/functions.txt docs/ref/contrib/postgres/index.txt docs/ref/contrib/postgres/indexes.txt docs/ref/contrib/postgres/lookups.txt docs/ref/contrib/postgres/operations.txt docs/ref/contrib/postgres/search.txt docs/ref/contrib/postgres/validators.txt docs/ref/files/file.txt docs/ref/files/index.txt docs/ref/files/storage.txt docs/ref/files/uploads.txt docs/ref/forms/api.txt docs/ref/forms/fields.txt docs/ref/forms/formsets.txt docs/ref/forms/index.txt docs/ref/forms/models.txt docs/ref/forms/renderers.txt docs/ref/forms/validation.txt docs/ref/forms/widgets.txt docs/ref/models/class.txt docs/ref/models/conditional-expressions.txt docs/ref/models/database-functions.txt docs/ref/models/expressions.txt docs/ref/models/fields.txt docs/ref/models/index.txt docs/ref/models/indexes.txt docs/ref/models/instances.txt docs/ref/models/lookups.txt docs/ref/models/meta.txt docs/ref/models/options.txt docs/ref/models/querysets.txt docs/ref/models/relations.txt docs/ref/templates/api.txt docs/ref/templates/builtins.txt docs/ref/templates/index.txt docs/ref/templates/language.txt docs/ref/templates/upgrading.txt docs/releases/0.95.txt docs/releases/0.96.txt docs/releases/1.0-porting-guide.txt docs/releases/1.0.1.txt docs/releases/1.0.2.txt docs/releases/1.0.txt docs/releases/1.1.2.txt docs/releases/1.1.3.txt docs/releases/1.1.4.txt docs/releases/1.1.txt docs/releases/1.10.1.txt docs/releases/1.10.2.txt docs/releases/1.10.3.txt docs/releases/1.10.4.txt docs/releases/1.10.5.txt docs/releases/1.10.6.txt docs/releases/1.10.7.txt docs/releases/1.10.8.txt docs/releases/1.10.txt docs/releases/1.11.1.txt docs/releases/1.11.10.txt docs/releases/1.11.11.txt docs/releases/1.11.2.txt docs/releases/1.11.3.txt docs/releases/1.11.4.txt docs/releases/1.11.5.txt docs/releases/1.11.6.txt docs/releases/1.11.7.txt docs/releases/1.11.8.txt docs/releases/1.11.9.txt docs/releases/1.11.txt docs/releases/1.2.1.txt docs/releases/1.2.2.txt docs/releases/1.2.3.txt docs/releases/1.2.4.txt docs/releases/1.2.5.txt docs/releases/1.2.6.txt docs/releases/1.2.7.txt docs/releases/1.2.txt docs/releases/1.3.1.txt docs/releases/1.3.2.txt docs/releases/1.3.3.txt docs/releases/1.3.4.txt docs/releases/1.3.5.txt docs/releases/1.3.6.txt docs/releases/1.3.7.txt docs/releases/1.3.txt docs/releases/1.4.1.txt docs/releases/1.4.10.txt docs/releases/1.4.11.txt docs/releases/1.4.12.txt docs/releases/1.4.13.txt docs/releases/1.4.14.txt docs/releases/1.4.15.txt docs/releases/1.4.16.txt docs/releases/1.4.17.txt docs/releases/1.4.18.txt docs/releases/1.4.19.txt docs/releases/1.4.2.txt docs/releases/1.4.20.txt docs/releases/1.4.21.txt docs/releases/1.4.22.txt docs/releases/1.4.3.txt docs/releases/1.4.4.txt docs/releases/1.4.5.txt docs/releases/1.4.6.txt docs/releases/1.4.7.txt docs/releases/1.4.8.txt docs/releases/1.4.9.txt docs/releases/1.4.txt docs/releases/1.5.1.txt docs/releases/1.5.10.txt docs/releases/1.5.11.txt docs/releases/1.5.12.txt docs/releases/1.5.2.txt docs/releases/1.5.3.txt docs/releases/1.5.4.txt docs/releases/1.5.5.txt docs/releases/1.5.6.txt docs/releases/1.5.7.txt docs/releases/1.5.8.txt docs/releases/1.5.9.txt docs/releases/1.5.txt docs/releases/1.6.1.txt docs/releases/1.6.10.txt docs/releases/1.6.11.txt docs/releases/1.6.2.txt docs/releases/1.6.3.txt docs/releases/1.6.4.txt docs/releases/1.6.5.txt docs/releases/1.6.6.txt docs/releases/1.6.7.txt docs/releases/1.6.8.txt docs/releases/1.6.9.txt docs/releases/1.6.txt docs/releases/1.7.1.txt docs/releases/1.7.10.txt docs/releases/1.7.11.txt docs/releases/1.7.2.txt docs/releases/1.7.3.txt docs/releases/1.7.4.txt docs/releases/1.7.5.txt docs/releases/1.7.6.txt docs/releases/1.7.7.txt docs/releases/1.7.8.txt docs/releases/1.7.9.txt docs/releases/1.7.txt docs/releases/1.8.1.txt docs/releases/1.8.10.txt docs/releases/1.8.11.txt docs/releases/1.8.12.txt docs/releases/1.8.13.txt docs/releases/1.8.14.txt docs/releases/1.8.15.txt docs/releases/1.8.16.txt docs/releases/1.8.17.txt docs/releases/1.8.18.txt docs/releases/1.8.19.txt docs/releases/1.8.2.txt docs/releases/1.8.3.txt docs/releases/1.8.4.txt docs/releases/1.8.5.txt docs/releases/1.8.6.txt docs/releases/1.8.7.txt docs/releases/1.8.8.txt docs/releases/1.8.9.txt docs/releases/1.8.txt docs/releases/1.9.1.txt docs/releases/1.9.10.txt docs/releases/1.9.11.txt docs/releases/1.9.12.txt docs/releases/1.9.13.txt docs/releases/1.9.2.txt docs/releases/1.9.3.txt docs/releases/1.9.4.txt docs/releases/1.9.5.txt docs/releases/1.9.6.txt docs/releases/1.9.7.txt docs/releases/1.9.8.txt docs/releases/1.9.9.txt docs/releases/1.9.txt docs/releases/index.txt docs/releases/security.txt docs/topics/cache.txt docs/topics/checks.txt docs/topics/conditional-view-processing.txt docs/topics/email.txt docs/topics/external-packages.txt docs/topics/files.txt docs/topics/index.txt docs/topics/install.txt docs/topics/logging.txt docs/topics/migrations.txt docs/topics/pagination.txt docs/topics/performance.txt docs/topics/python3.txt docs/topics/security.txt docs/topics/serialization.txt docs/topics/settings.txt docs/topics/signals.txt docs/topics/signing.txt docs/topics/templates.txt docs/topics/_images/postmortem.png docs/topics/_images/template-lines.png docs/topics/auth/customizing.txt docs/topics/auth/default.txt docs/topics/auth/index.txt docs/topics/auth/passwords.txt docs/topics/class-based-views/generic-display.txt docs/topics/class-based-views/generic-editing.txt docs/topics/class-based-views/index.txt docs/topics/class-based-views/intro.txt docs/topics/class-based-views/mixins.txt docs/topics/db/aggregation.txt docs/topics/db/index.txt docs/topics/db/managers.txt docs/topics/db/models.txt docs/topics/db/multi-db.txt docs/topics/db/optimization.txt docs/topics/db/queries.txt docs/topics/db/search.txt docs/topics/db/sql.txt docs/topics/db/tablespaces.txt docs/topics/db/transactions.txt docs/topics/db/examples/index.txt docs/topics/db/examples/many_to_many.txt docs/topics/db/examples/many_to_one.txt docs/topics/db/examples/one_to_one.txt docs/topics/forms/formsets.txt docs/topics/forms/index.txt docs/topics/forms/media.txt docs/topics/forms/modelforms.txt docs/topics/http/decorators.txt docs/topics/http/file-uploads.txt docs/topics/http/generic-views.txt docs/topics/http/index.txt docs/topics/http/middleware.txt docs/topics/http/sessions.txt docs/topics/http/shortcuts.txt docs/topics/http/urls.txt docs/topics/http/views.txt docs/topics/http/_images/middleware.pdf docs/topics/i18n/formatting.txt docs/topics/i18n/index.txt docs/topics/i18n/timezones.txt docs/topics/i18n/translation.txt docs/topics/testing/advanced.txt docs/topics/testing/index.txt docs/topics/testing/overview.txt docs/topics/testing/tools.txt docs/topics/testing/_images/django_unittest_classes_hierarchy.graffle docs/topics/testing/_images/django_unittest_classes_hierarchy.pdf docs/topics/testing/_images/django_unittest_classes_hierarchy.svg extras/Makefile extras/README.TXT extras/django_bash_completion js_tests/tests.html js_tests/admin/DateTimeShortcuts.test.js js_tests/admin/RelatedObjectLookups.test.js js_tests/admin/SelectBox.test.js js_tests/admin/SelectFilter2.test.js js_tests/admin/actions.test.js js_tests/admin/core.test.js js_tests/admin/inlines.test.js js_tests/admin/jsi18n-mocks.test.js js_tests/admin/timeparse.test.js js_tests/gis/mapwidget.test.js js_tests/qunit/qunit.css js_tests/qunit/qunit.js scripts/manage_translations.py scripts/rpm-install.sh tests/.coveragerc tests/README.rst tests/runtests.py tests/test_sqlite.py tests/urls.py tests/absolute_url_overrides/__init__.py tests/absolute_url_overrides/tests.py tests/admin_autodiscover/__init__.py tests/admin_autodiscover/admin.py tests/admin_autodiscover/models.py tests/admin_autodiscover/tests.py tests/admin_changelist/__init__.py tests/admin_changelist/admin.py tests/admin_changelist/models.py tests/admin_changelist/tests.py tests/admin_changelist/urls.py tests/admin_checks/__init__.py tests/admin_checks/models.py tests/admin_checks/tests.py tests/admin_custom_urls/__init__.py tests/admin_custom_urls/models.py tests/admin_custom_urls/tests.py tests/admin_custom_urls/urls.py tests/admin_docs/__init__.py tests/admin_docs/evilfile.txt tests/admin_docs/models.py tests/admin_docs/namespace_urls.py tests/admin_docs/test_middleware.py tests/admin_docs/test_utils.py tests/admin_docs/test_views.py tests/admin_docs/tests.py tests/admin_docs/urls.py tests/admin_docs/views.py tests/admin_filters/__init__.py tests/admin_filters/models.py tests/admin_filters/tests.py tests/admin_inlines/__init__.py tests/admin_inlines/admin.py tests/admin_inlines/models.py tests/admin_inlines/test_templates.py tests/admin_inlines/tests.py tests/admin_inlines/urls.py tests/admin_ordering/__init__.py tests/admin_ordering/models.py tests/admin_ordering/tests.py tests/admin_registration/__init__.py tests/admin_registration/models.py tests/admin_registration/tests.py tests/admin_scripts/__init__.py tests/admin_scripts/tests.py tests/admin_scripts/urls.py tests/admin_scripts/another_app_waiting_migration/__init__.py tests/admin_scripts/another_app_waiting_migration/models.py tests/admin_scripts/another_app_waiting_migration/migrations/0001_initial.py tests/admin_scripts/another_app_waiting_migration/migrations/__init__.py tests/admin_scripts/app_raising_messages/__init__.py tests/admin_scripts/app_raising_messages/models.py tests/admin_scripts/app_raising_warning/__init__.py tests/admin_scripts/app_raising_warning/models.py tests/admin_scripts/app_waiting_migration/__init__.py tests/admin_scripts/app_waiting_migration/models.py tests/admin_scripts/app_waiting_migration/migrations/0001_initial.py tests/admin_scripts/app_waiting_migration/migrations/__init__.py tests/admin_scripts/app_with_import/__init__.py tests/admin_scripts/app_with_import/models.py tests/admin_scripts/broken_app/__init__.py tests/admin_scripts/broken_app/models.py tests/admin_scripts/complex_app/__init__.py tests/admin_scripts/complex_app/admin/__init__.py tests/admin_scripts/complex_app/admin/foo.py tests/admin_scripts/complex_app/management/__init__.py tests/admin_scripts/complex_app/management/commands/__init__.py tests/admin_scripts/complex_app/management/commands/duplicate.py tests/admin_scripts/complex_app/models/__init__.py tests/admin_scripts/complex_app/models/bar.py tests/admin_scripts/complex_app/models/foo.py tests/admin_scripts/custom_templates/project_template.tgz tests/admin_scripts/custom_templates/app_template/__init__.py tests/admin_scripts/custom_templates/app_template/api.py tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/manage.py-tpl tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/ticket-18091-non-ascii-template.txt tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/ticket-19397-binary-file.ico tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/additional_dir/Procfile tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/additional_dir/additional_file.py tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/additional_dir/extra.py tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/additional_dir/localized.py tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/additional_dir/requirements.txt tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/project_name/__init__.py tests/admin_scripts/custom_templates/project_template/project_name/settings.py tests/admin_scripts/management/__init__.py tests/admin_scripts/management/commands/__init__.py tests/admin_scripts/management/commands/app_command.py tests/admin_scripts/management/commands/base_command.py tests/admin_scripts/management/commands/custom_startproject.py tests/admin_scripts/management/commands/label_command.py tests/admin_scripts/management/commands/noargs_command.py tests/admin_scripts/simple_app/__init__.py tests/admin_scripts/simple_app/models.py tests/admin_scripts/simple_app/management/__init__.py tests/admin_scripts/simple_app/management/commands/__init__.py tests/admin_scripts/simple_app/management/commands/duplicate.py tests/admin_utils/__init__.py tests/admin_utils/admin.py tests/admin_utils/models.py tests/admin_utils/test_logentry.py tests/admin_utils/tests.py tests/admin_utils/urls.py tests/admin_views/__init__.py tests/admin_views/admin.py tests/admin_views/custom_has_permission_admin.py tests/admin_views/customadmin.py tests/admin_views/forms.py tests/admin_views/models.py tests/admin_views/test_adminsite.py tests/admin_views/test_multidb.py tests/admin_views/test_templatetags.py tests/admin_views/tests.py tests/admin_views/urls.py tests/admin_views/views.py tests/admin_views/templates/custom_filter_template.html tests/admin_views/templates/admin/base_site.html tests/admin_widgets/__init__.py tests/admin_widgets/models.py tests/admin_widgets/tests.py tests/admin_widgets/urls.py tests/admin_widgets/widgetadmin.py tests/aggregation/__init__.py tests/aggregation/models.py tests/aggregation/tests.py tests/aggregation_regress/__init__.py tests/aggregation_regress/models.py tests/aggregation_regress/tests.py tests/annotations/__init__.py tests/annotations/models.py tests/annotations/tests.py tests/app_loading/__init__.py tests/app_loading/tests.py tests/app_loading/eggs/brokenapp.egg tests/app_loading/eggs/modelapp.egg tests/app_loading/eggs/nomodelapp.egg tests/app_loading/eggs/omelet.egg tests/app_loading/not_installed/__init__.py tests/app_loading/not_installed/models.py tests/apps/__init__.py tests/apps/apps.py tests/apps/models.py tests/apps/tests.py tests/apps/default_config_app/__init__.py tests/apps/default_config_app/apps.py tests/apps/namespace_package_base/nsapp/apps.py tests/apps/namespace_package_other_base/nsapp/.keep tests/auth_tests/__init__.py tests/auth_tests/backend_alias.py tests/auth_tests/client.py tests/auth_tests/common-passwords-custom.txt tests/auth_tests/settings.py tests/auth_tests/test_admin_multidb.py tests/auth_tests/test_auth_backends.py tests/auth_tests/test_auth_backends_deprecation.py tests/auth_tests/test_basic.py tests/auth_tests/test_checks.py tests/auth_tests/test_context_processors.py tests/auth_tests/test_decorators.py tests/auth_tests/test_deprecated_views.py tests/auth_tests/test_forms.py tests/auth_tests/test_handlers.py tests/auth_tests/test_hashers.py tests/auth_tests/test_management.py tests/auth_tests/test_middleware.py tests/auth_tests/test_mixins.py tests/auth_tests/test_models.py tests/auth_tests/test_remote_user.py tests/auth_tests/test_signals.py tests/auth_tests/test_templates.py tests/auth_tests/test_tokens.py tests/auth_tests/test_validators.py tests/auth_tests/test_views.py tests/auth_tests/urls.py tests/auth_tests/urls_admin.py tests/auth_tests/urls_custom_user_admin.py tests/auth_tests/urls_deprecated.py tests/auth_tests/fixtures/natural.json tests/auth_tests/fixtures/regular.json tests/auth_tests/models/__init__.py tests/auth_tests/models/custom_permissions.py tests/auth_tests/models/custom_user.py tests/auth_tests/models/invalid_models.py tests/auth_tests/models/is_active.py tests/auth_tests/models/uuid_pk.py tests/auth_tests/models/with_custom_email_field.py tests/auth_tests/models/with_foreign_key.py tests/auth_tests/models/with_integer_username.py tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_access.html tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_messages.html tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_no_access.html tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_perm_in_perms.html tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_perms.html tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_test_access.html tests/auth_tests/templates/context_processors/auth_attrs_user.html tests/auth_tests/templates/registration/html_password_reset_email.html tests/auth_tests/templates/registration/logged_out.html tests/auth_tests/templates/registration/login.html tests/auth_tests/templates/registration/password_change_form.html tests/auth_tests/templates/registration/password_reset_complete.html tests/auth_tests/templates/registration/password_reset_confirm.html tests/auth_tests/templates/registration/password_reset_done.html tests/auth_tests/templates/registration/password_reset_email.html tests/auth_tests/templates/registration/password_reset_form.html tests/auth_tests/templates/registration/password_reset_subject.txt tests/backends/__init__.py tests/backends/models.py tests/backends/test_creation.py tests/backends/test_features.py tests/backends/test_mysql.py tests/backends/test_postgresql.py tests/backends/test_utils.py tests/backends/tests.py tests/base/__init__.py tests/base/models.py tests/bash_completion/__init__.py tests/bash_completion/tests.py tests/bash_completion/management/__init__.py tests/bash_completion/management/commands/__init__.py tests/bash_completion/management/commands/test_command.py tests/basic/__init__.py tests/basic/models.py tests/basic/tests.py tests/builtin_server/__init__.py tests/builtin_server/tests.py tests/bulk_create/__init__.py tests/bulk_create/models.py tests/bulk_create/tests.py tests/cache/__init__.py tests/cache/closeable_cache.py tests/cache/liberal_backend.py tests/cache/models.py tests/cache/tests.py tests/check_framework/__init__.py tests/check_framework/models.py tests/check_framework/test_caches.py tests/check_framework/test_database.py tests/check_framework/test_model_field_deprecation.py tests/check_framework/test_multi_db.py tests/check_framework/test_security.py tests/check_framework/test_templates.py tests/check_framework/test_urls.py tests/check_framework/tests.py tests/check_framework/tests_1_10_compatibility.py tests/check_framework/tests_1_8_compatibility.py tests/check_framework/urls/__init__.py tests/check_framework/urls/beginning_with_slash.py tests/check_framework/urls/contains_tuple.py tests/check_framework/urls/include_with_dollar.py tests/check_framework/urls/name_with_colon.py tests/check_framework/urls/no_warnings.py tests/check_framework/urls/non_unique_namespaces.py tests/check_framework/urls/unique_namespaces.py tests/check_framework/urls/warning_in_include.py tests/choices/__init__.py tests/choices/models.py tests/choices/tests.py tests/conditional_processing/__init__.py tests/conditional_processing/tests.py tests/conditional_processing/urls.py tests/conditional_processing/views.py tests/contenttypes_tests/__init__.py tests/contenttypes_tests/models.py tests/contenttypes_tests/test_models.py tests/contenttypes_tests/test_order_with_respect_to.py tests/contenttypes_tests/tests.py tests/contenttypes_tests/urls.py tests/contenttypes_tests/operations_migrations/0001_initial.py tests/contenttypes_tests/operations_migrations/0002_rename_foo.py tests/contenttypes_tests/operations_migrations/__init__.py tests/context_processors/__init__.py tests/context_processors/models.py tests/context_processors/tests.py tests/context_processors/urls.py tests/context_processors/views.py tests/context_processors/templates/context_processors/debug.html tests/context_processors/templates/context_processors/request_attrs.html tests/csrf_tests/__init__.py tests/csrf_tests/csrf_token_error_handler_urls.py tests/csrf_tests/test_context_processor.py tests/csrf_tests/tests.py tests/csrf_tests/views.py tests/custom_columns/__init__.py tests/custom_columns/models.py tests/custom_columns/tests.py tests/custom_lookups/__init__.py tests/custom_lookups/models.py tests/custom_lookups/tests.py tests/custom_managers/__init__.py tests/custom_managers/models.py tests/custom_managers/tests.py tests/custom_methods/__init__.py tests/custom_methods/models.py tests/custom_methods/tests.py tests/custom_migration_operations/__init__.py tests/custom_migration_operations/more_operations.py tests/custom_migration_operations/operations.py tests/custom_pk/__init__.py tests/custom_pk/fields.py tests/custom_pk/models.py tests/custom_pk/tests.py tests/datatypes/__init__.py tests/datatypes/models.py tests/datatypes/tests.py tests/dates/__init__.py tests/dates/models.py tests/dates/tests.py tests/datetimes/__init__.py tests/datetimes/models.py tests/datetimes/tests.py tests/db_functions/__init__.py tests/db_functions/models.py tests/db_functions/test_cast.py tests/db_functions/test_datetime.py tests/db_functions/tests.py tests/db_typecasts/__init__.py tests/db_typecasts/tests.py tests/dbshell/__init__.py tests/dbshell/test_mysql.py tests/dbshell/test_postgresql_psycopg2.py tests/decorators/__init__.py tests/decorators/tests.py tests/defer/__init__.py tests/defer/models.py tests/defer/tests.py tests/defer_regress/__init__.py tests/defer_regress/models.py tests/defer_regress/tests.py tests/delete/__init__.py tests/delete/models.py tests/delete/tests.py tests/delete_regress/__init__.py tests/delete_regress/models.py tests/delete_regress/tests.py tests/deprecation/__init__.py tests/deprecation/tests.py tests/dispatch/__init__.py tests/dispatch/test_removedindjango20.py tests/dispatch/tests.py tests/distinct_on_fields/__init__.py tests/distinct_on_fields/models.py tests/distinct_on_fields/tests.py tests/empty/__init__.py tests/empty/models.py tests/empty/tests.py tests/empty/no_models/__init__.py tests/expressions/__init__.py tests/expressions/models.py tests/expressions/test_queryset_values.py tests/expressions/tests.py tests/expressions_case/__init__.py tests/expressions_case/models.py tests/expressions_case/tests.py tests/extra_regress/__init__.py tests/extra_regress/models.py tests/extra_regress/tests.py tests/field_deconstruction/__init__.py tests/field_deconstruction/tests.py tests/field_defaults/__init__.py tests/field_defaults/models.py tests/field_defaults/tests.py tests/field_subclassing/__init__.py tests/field_subclassing/fields.py tests/field_subclassing/tests.py tests/file_storage/__init__.py tests/file_storage/models.py tests/file_storage/test_generate_filename.py tests/file_storage/tests.py tests/file_storage/urls.py tests/file_uploads/__init__.py tests/file_uploads/models.py tests/file_uploads/tests.py tests/file_uploads/uploadhandler.py tests/file_uploads/urls.py tests/file_uploads/views.py tests/files/__init__.py tests/files/brokenimg.png tests/files/magic.png tests/files/test.png tests/files/test1.png tests/files/tests.py tests/fixtures/__init__.py tests/fixtures/models.py tests/fixtures/tests.py tests/fixtures/fixtures/db_fixture_1.default.json tests/fixtures/fixtures/db_fixture_2.default.json.gz tests/fixtures/fixtures/db_fixture_3.nosuchdb.json tests/fixtures/fixtures/fixture1.json tests/fixtures/fixtures/fixture2.json tests/fixtures/fixtures/fixture2.xml tests/fixtures/fixtures/fixture3.xml tests/fixtures/fixtures/fixture4.json.zip tests/fixtures/fixtures/fixture5.json.gz tests/fixtures/fixtures/fixture5.json.zip tests/fixtures/fixtures/fixture6.json tests/fixtures/fixtures/fixture7.xml tests/fixtures/fixtures/fixture8.json tests/fixtures/fixtures/fixture9.xml tests/fixtures/fixtures/fixture_with[special]chars.json tests/fixtures/fixtures/invalid.json tests/fixtures_model_package/__init__.py tests/fixtures_model_package/tests.py tests/fixtures_model_package/fixtures/fixture1.json tests/fixtures_model_package/fixtures/fixture2.json tests/fixtures_model_package/fixtures/fixture2.xml tests/fixtures_model_package/models/__init__.py tests/fixtures_regress/__init__.py tests/fixtures_regress/models.py tests/fixtures_regress/tests.py tests/fixtures_regress/fixtures/absolute.json tests/fixtures_regress/fixtures/animal.xml tests/fixtures_regress/fixtures/bad_fixture1.unkn tests/fixtures_regress/fixtures/bad_fixture2.xml tests/fixtures_regress/fixtures/big-fixture.json tests/fixtures_regress/fixtures/empty.json tests/fixtures_regress/fixtures/feature.json tests/fixtures_regress/fixtures/forward_ref.json tests/fixtures_regress/fixtures/forward_ref_bad_data.json tests/fixtures_regress/fixtures/forward_ref_lookup.json tests/fixtures_regress/fixtures/m2mtoself.json tests/fixtures_regress/fixtures/model-inheritance.json tests/fixtures_regress/fixtures/nk-inheritance.json tests/fixtures_regress/fixtures/nk-inheritance2.xml tests/fixtures_regress/fixtures/non_natural_1.json tests/fixtures_regress/fixtures/non_natural_2.xml tests/fixtures_regress/fixtures/path.containing.dots.json tests/fixtures_regress/fixtures/pretty.xml tests/fixtures_regress/fixtures/sequence.json tests/fixtures_regress/fixtures/sequence_extra.json tests/fixtures_regress/fixtures/sequence_extra_xml.xml tests/fixtures_regress/fixtures/special-article.json tests/fixtures_regress/fixtures/thingy.json tests/fixtures_regress/fixtures_1/forward_ref_1.json tests/fixtures_regress/fixtures_1/inner/absolute.json tests/fixtures_regress/fixtures_2/forward_ref_2.json tests/flatpages_tests/__init__.py tests/flatpages_tests/settings.py tests/flatpages_tests/test_csrf.py tests/flatpages_tests/test_forms.py tests/flatpages_tests/test_middleware.py tests/flatpages_tests/test_models.py tests/flatpages_tests/test_sitemaps.py tests/flatpages_tests/test_templatetags.py tests/flatpages_tests/test_views.py tests/flatpages_tests/urls.py tests/flatpages_tests/templates/flatpages/default.html tests/flatpages_tests/templates/registration/login.html tests/force_insert_update/__init__.py tests/force_insert_update/models.py tests/force_insert_update/tests.py tests/foreign_object/__init__.py tests/foreign_object/test_agnostic_order_trimjoin.py tests/foreign_object/test_empty_join.py tests/foreign_object/test_forms.py tests/foreign_object/tests.py tests/foreign_object/models/__init__.py tests/foreign_object/models/article.py tests/foreign_object/models/customers.py tests/foreign_object/models/empty_join.py tests/foreign_object/models/person.py tests/forms_tests/__init__.py tests/forms_tests/models.py tests/forms_tests/urls.py tests/forms_tests/views.py tests/forms_tests/field_tests/__init__.py tests/forms_tests/field_tests/test_base.py tests/forms_tests/field_tests/test_booleanfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_charfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_choicefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_combofield.py tests/forms_tests/field_tests/test_datefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_datetimefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_decimalfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_durationfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_emailfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_filefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_filepathfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_floatfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_genericipaddressfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_imagefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_integerfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_multiplechoicefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_multivaluefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_nullbooleanfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_regexfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_slugfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_splitdatetimefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_timefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_typedchoicefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_typedmultiplechoicefield.py tests/forms_tests/field_tests/test_urlfield.py tests/forms_tests/field_tests/test_uuidfield.py tests/forms_tests/jinja2/forms_tests/custom_widget.html tests/forms_tests/templates/forms_tests/article_form.html tests/forms_tests/templates/forms_tests/custom_widget.html tests/forms_tests/tests/__init__.py tests/forms_tests/tests/test_error_messages.py tests/forms_tests/tests/test_forms.py tests/forms_tests/tests/test_formsets.py tests/forms_tests/tests/test_i18n.py tests/forms_tests/tests/test_input_formats.py tests/forms_tests/tests/test_media.py tests/forms_tests/tests/test_renderers.py tests/forms_tests/tests/test_utils.py tests/forms_tests/tests/test_validators.py tests/forms_tests/tests/test_widgets.py tests/forms_tests/tests/tests.py tests/forms_tests/tests/filepath_test_files/.dot-file tests/forms_tests/tests/filepath_test_files/1x1.bmp tests/forms_tests/tests/filepath_test_files/1x1.png tests/forms_tests/tests/filepath_test_files/fake-image.jpg tests/forms_tests/tests/filepath_test_files/real-text-file.txt tests/forms_tests/tests/filepath_test_files/directory/.keep tests/forms_tests/widget_tests/__init__.py tests/forms_tests/widget_tests/base.py tests/forms_tests/widget_tests/test_checkboxinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_checkboxselectmultiple.py tests/forms_tests/widget_tests/test_clearablefileinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_dateinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_datetimeinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_fileinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_hiddeninput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_input.py tests/forms_tests/widget_tests/test_multiplehiddeninput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_multiwidget.py tests/forms_tests/widget_tests/test_nullbooleanselect.py tests/forms_tests/widget_tests/test_numberinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_passwordinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_radioselect.py tests/forms_tests/widget_tests/test_render_deprecation.py tests/forms_tests/widget_tests/test_select.py tests/forms_tests/widget_tests/test_selectdatewidget.py tests/forms_tests/widget_tests/test_selectmultiple.py tests/forms_tests/widget_tests/test_splitdatetimewidget.py tests/forms_tests/widget_tests/test_splithiddendatetimewidget.py tests/forms_tests/widget_tests/test_textarea.py tests/forms_tests/widget_tests/test_textinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_timeinput.py tests/forms_tests/widget_tests/test_widget.py tests/from_db_value/__init__.py tests/from_db_value/models.py tests/from_db_value/tests.py tests/generic_inline_admin/__init__.py tests/generic_inline_admin/admin.py tests/generic_inline_admin/models.py tests/generic_inline_admin/tests.py tests/generic_inline_admin/urls.py tests/generic_relations/__init__.py tests/generic_relations/models.py tests/generic_relations/tests.py tests/generic_relations_regress/__init__.py tests/generic_relations_regress/models.py tests/generic_relations_regress/tests.py tests/generic_views/__init__.py tests/generic_views/forms.py tests/generic_views/models.py tests/generic_views/test_base.py tests/generic_views/test_dates.py tests/generic_views/test_detail.py tests/generic_views/test_edit.py tests/generic_views/test_list.py tests/generic_views/urls.py tests/generic_views/views.py tests/generic_views/jinja2/generic_views/using.html tests/generic_views/templates/generic_views/about.html tests/generic_views/templates/generic_views/apple_detail.html tests/generic_views/templates/generic_views/artist_detail.html tests/generic_views/templates/generic_views/artist_form.html tests/generic_views/templates/generic_views/author_confirm_delete.html tests/generic_views/templates/generic_views/author_detail.html tests/generic_views/templates/generic_views/author_form.html tests/generic_views/templates/generic_views/author_list.html tests/generic_views/templates/generic_views/author_objects.html tests/generic_views/templates/generic_views/author_view.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_archive.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_archive_day.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_archive_month.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_archive_week.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_archive_year.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_detail.html tests/generic_views/templates/generic_views/book_list.html tests/generic_views/templates/generic_views/confirm_delete.html tests/generic_views/templates/generic_views/detail.html tests/generic_views/templates/generic_views/form.html tests/generic_views/templates/generic_views/list.html tests/generic_views/templates/generic_views/page_template.html tests/generic_views/templates/generic_views/robots.txt tests/generic_views/templates/generic_views/using.html tests/generic_views/templates/registration/login.html tests/get_earliest_or_latest/__init__.py tests/get_earliest_or_latest/models.py tests/get_earliest_or_latest/tests.py tests/get_object_or_404/__init__.py tests/get_object_or_404/models.py tests/get_object_or_404/tests.py tests/get_or_create/__init__.py tests/get_or_create/models.py tests/get_or_create/tests.py tests/gis_tests/__init__.py tests/gis_tests/admin.py tests/gis_tests/models.py tests/gis_tests/test_data.py tests/gis_tests/test_geoforms.py tests/gis_tests/test_geoip.py tests/gis_tests/test_geoip2.py tests/gis_tests/test_measure.py tests/gis_tests/test_ptr.py tests/gis_tests/test_spatialrefsys.py tests/gis_tests/test_wkt.py tests/gis_tests/tests.py tests/gis_tests/utils.py tests/gis_tests/data/__init__.py tests/gis_tests/data/geometries.json tests/gis_tests/data/texas.dbf tests/gis_tests/data/ch-city/ch-city.dbf tests/gis_tests/data/ch-city/ch-city.prj tests/gis_tests/data/ch-city/ch-city.shp tests/gis_tests/data/ch-city/ch-city.shx tests/gis_tests/data/cities/cities.dbf tests/gis_tests/data/cities/cities.prj tests/gis_tests/data/cities/cities.shp tests/gis_tests/data/cities/cities.shx tests/gis_tests/data/counties/counties.dbf tests/gis_tests/data/counties/counties.shp tests/gis_tests/data/counties/counties.shx tests/gis_tests/data/gas_lines/gas_leitung.dbf tests/gis_tests/data/gas_lines/gas_leitung.prj tests/gis_tests/data/gas_lines/gas_leitung.shp tests/gis_tests/data/gas_lines/gas_leitung.shx tests/gis_tests/data/interstates/interstates.dbf tests/gis_tests/data/interstates/interstates.prj tests/gis_tests/data/interstates/interstates.shp tests/gis_tests/data/interstates/interstates.shx tests/gis_tests/data/invalid/emptypoints.dbf tests/gis_tests/data/invalid/emptypoints.shp tests/gis_tests/data/invalid/emptypoints.shx tests/gis_tests/data/rasters/__init__.py tests/gis_tests/data/rasters/raster.numpy.txt tests/gis_tests/data/rasters/raster.tif tests/gis_tests/data/rasters/textrasters.py tests/gis_tests/data/test_point/test_point.dbf tests/gis_tests/data/test_point/test_point.prj tests/gis_tests/data/test_point/test_point.shp tests/gis_tests/data/test_point/test_point.shx tests/gis_tests/data/test_poly/test_poly.dbf tests/gis_tests/data/test_poly/test_poly.prj tests/gis_tests/data/test_poly/test_poly.shp tests/gis_tests/data/test_poly/test_poly.shx tests/gis_tests/data/test_vrt/test_vrt.csv tests/gis_tests/data/test_vrt/test_vrt.vrt tests/gis_tests/distapp/__init__.py tests/gis_tests/distapp/models.py tests/gis_tests/distapp/tests.py tests/gis_tests/distapp/fixtures/initial.json tests/gis_tests/gdal_tests/__init__.py tests/gis_tests/gdal_tests/test_driver.py tests/gis_tests/gdal_tests/test_ds.py tests/gis_tests/gdal_tests/test_envelope.py tests/gis_tests/gdal_tests/test_geom.py tests/gis_tests/gdal_tests/test_raster.py tests/gis_tests/gdal_tests/test_srs.py tests/gis_tests/geo3d/__init__.py tests/gis_tests/geo3d/models.py tests/gis_tests/geo3d/tests.py tests/gis_tests/geo3d/views.py tests/gis_tests/geoadmin/__init__.py tests/gis_tests/geoadmin/admin.py tests/gis_tests/geoadmin/models.py tests/gis_tests/geoadmin/tests.py tests/gis_tests/geoadmin/urls.py tests/gis_tests/geoapp/__init__.py tests/gis_tests/geoapp/feeds.py tests/gis_tests/geoapp/models.py tests/gis_tests/geoapp/sitemaps.py tests/gis_tests/geoapp/test_expressions.py tests/gis_tests/geoapp/test_feeds.py tests/gis_tests/geoapp/test_functions.py tests/gis_tests/geoapp/test_regress.py tests/gis_tests/geoapp/test_serializers.py tests/gis_tests/geoapp/test_sitemaps.py tests/gis_tests/geoapp/tests.py tests/gis_tests/geoapp/urls.py tests/gis_tests/geoapp/fixtures/initial.json.gz tests/gis_tests/geogapp/__init__.py tests/gis_tests/geogapp/models.py tests/gis_tests/geogapp/tests.py tests/gis_tests/geogapp/fixtures/initial.json tests/gis_tests/geos_tests/__init__.py tests/gis_tests/geos_tests/test_geos.py tests/gis_tests/geos_tests/test_geos_mutation.py tests/gis_tests/geos_tests/test_io.py tests/gis_tests/geos_tests/test_mutable_list.py tests/gis_tests/gis_migrations/__init__.py tests/gis_tests/gis_migrations/test_commands.py tests/gis_tests/gis_migrations/test_operations.py tests/gis_tests/gis_migrations/migrations/0001_initial.py tests/gis_tests/gis_migrations/migrations/__init__.py tests/gis_tests/inspectapp/__init__.py tests/gis_tests/inspectapp/models.py tests/gis_tests/inspectapp/tests.py tests/gis_tests/layermap/__init__.py tests/gis_tests/layermap/models.py tests/gis_tests/layermap/tests.py tests/gis_tests/maps/__init__.py tests/gis_tests/rasterapp/__init__.py tests/gis_tests/rasterapp/models.py tests/gis_tests/rasterapp/test_rasterfield.py tests/gis_tests/relatedapp/__init__.py tests/gis_tests/relatedapp/models.py tests/gis_tests/relatedapp/tests.py tests/gis_tests/relatedapp/fixtures/initial.json tests/handlers/__init__.py tests/handlers/test_exception.py tests/handlers/tests.py tests/handlers/tests_custom_error_handlers.py tests/handlers/urls.py tests/handlers/views.py tests/handlers/templates/test_handler.html tests/httpwrappers/__init__.py tests/httpwrappers/abc.txt tests/httpwrappers/tests.py tests/humanize_tests/__init__.py tests/humanize_tests/tests.py tests/i18n/__init__.py tests/i18n/forms.py tests/i18n/models.py tests/i18n/test_compilation.py tests/i18n/test_extraction.py tests/i18n/test_management.py tests/i18n/test_percents.py tests/i18n/tests.py tests/i18n/urls.py tests/i18n/urls_default_unprefixed.py tests/i18n/utils.py tests/i18n/commands/__init__.py tests/i18n/commands/code.sample tests/i18n/commands/javascript.js tests/i18n/commands/not_utf8.sample tests/i18n/commands/app_with_locale/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/ignore_dir/ignored.html tests/i18n/commands/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/commands/locale/en/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.pristine tests/i18n/commands/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/locale/xxx/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/commands/locale/xxx/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/commands/media_root/media_ignored.html tests/i18n/commands/someapp/static/javascript.js tests/i18n/commands/static/javascript_ignored.js tests/i18n/commands/static/static_ignored.html tests/i18n/commands/templates/comments.thtml tests/i18n/commands/templates/empty.html tests/i18n/commands/templates/plural.djtpl tests/i18n/commands/templates/template_with_error.tpl tests/i18n/commands/templates/test.html tests/i18n/commands/templates/xxx_ignored.html tests/i18n/commands/templates/subdir/ignored.html tests/i18n/contenttypes/__init__.py tests/i18n/contenttypes/tests.py tests/i18n/contenttypes/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/contenttypes/locale/en/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/exclude/__init__.py tests/i18n/exclude/canned_locale/en/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/exclude/canned_locale/fr/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/exclude/canned_locale/it/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/other/__init__.py tests/i18n/other/locale/__init__.py tests/i18n/other/locale/de/__init__.py tests/i18n/other/locale/de/formats.py tests/i18n/other/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/other/locale/de/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/other/locale/fr/__init__.py tests/i18n/other/locale/fr/formats.py tests/i18n/other/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/other/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/other2/__init__.py tests/i18n/other2/locale/__init__.py tests/i18n/other2/locale/de/__init__.py tests/i18n/other2/locale/de/formats.py tests/i18n/patterns/__init__.py tests/i18n/patterns/tests.py tests/i18n/patterns/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/patterns/locale/en/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/patterns/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/patterns/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/patterns/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/patterns/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/patterns/templates/404.html tests/i18n/patterns/templates/dummy.html tests/i18n/patterns/urls/__init__.py tests/i18n/patterns/urls/default.py tests/i18n/patterns/urls/disabled.py tests/i18n/patterns/urls/included.py tests/i18n/patterns/urls/namespace.py tests/i18n/patterns/urls/path_unused.py tests/i18n/patterns/urls/wrong.py tests/i18n/patterns/urls/wrong_namespace.py tests/i18n/project_dir/__init__.py tests/i18n/project_dir/app_no_locale/__init__.py tests/i18n/project_dir/app_no_locale/models.py tests/i18n/project_dir/app_with_locale/__init__.py tests/i18n/project_dir/app_with_locale/models.py tests/i18n/project_dir/app_with_locale/locale/.gitkeep tests/i18n/project_dir/project_locale/.gitkeep tests/i18n/resolution/__init__.py tests/i18n/resolution/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/resolution/locale/de/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/sampleproject/manage.py tests/i18n/sampleproject/update_catalogs.py tests/i18n/sampleproject/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo tests/i18n/sampleproject/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po tests/i18n/sampleproject/sampleproject/__init__.py tests/i18n/sampleproject/sampleproject/settings.py tests/i18n/sampleproject/templates/percents.html tests/import_error_package/__init__.py tests/indexes/__init__.py tests/indexes/models.py tests/indexes/tests.py tests/inline_formsets/__init__.py tests/inline_formsets/models.py tests/inline_formsets/tests.py tests/inspectdb/__init__.py tests/inspectdb/models.py tests/inspectdb/tests.py tests/introspection/__init__.py tests/introspection/models.py tests/introspection/tests.py tests/invalid_models_tests/__init__.py tests/invalid_models_tests/test_backend_specific.py tests/invalid_models_tests/test_custom_fields.py tests/invalid_models_tests/test_deprecated_fields.py tests/invalid_models_tests/test_models.py tests/invalid_models_tests/test_ordinary_fields.py tests/invalid_models_tests/test_relative_fields.py tests/known_related_objects/__init__.py tests/known_related_objects/models.py tests/known_related_objects/tests.py tests/logging_tests/__init__.py tests/logging_tests/logconfig.py tests/logging_tests/tests.py tests/logging_tests/urls.py tests/logging_tests/urls_i18n.py tests/logging_tests/views.py tests/lookup/__init__.py tests/lookup/models.py tests/lookup/test_decimalfield.py tests/lookup/test_timefield.py tests/lookup/tests.py tests/m2m_and_m2o/__init__.py tests/m2m_and_m2o/models.py tests/m2m_and_m2o/tests.py tests/m2m_intermediary/__init__.py tests/m2m_intermediary/models.py tests/m2m_intermediary/tests.py tests/m2m_multiple/__init__.py tests/m2m_multiple/models.py tests/m2m_multiple/tests.py tests/m2m_recursive/__init__.py tests/m2m_recursive/models.py tests/m2m_recursive/tests.py tests/m2m_regress/__init__.py tests/m2m_regress/models.py tests/m2m_regress/tests.py tests/m2m_signals/__init__.py tests/m2m_signals/models.py tests/m2m_signals/tests.py tests/m2m_through/__init__.py tests/m2m_through/models.py tests/m2m_through/tests.py tests/m2m_through_regress/__init__.py tests/m2m_through_regress/models.py tests/m2m_through_regress/test_multitable.py tests/m2m_through_regress/tests.py tests/m2m_through_regress/fixtures/m2m_through.json tests/m2o_recursive/__init__.py tests/m2o_recursive/models.py tests/m2o_recursive/tests.py tests/mail/__init__.py tests/mail/custombackend.py tests/mail/test_sendtestemail.py tests/mail/tests.py tests/mail/attachments/file.png tests/mail/attachments/file.txt tests/mail/attachments/file_png tests/mail/attachments/file_png.txt tests/mail/attachments/file_txt tests/mail/attachments/file_txt.png tests/managers_regress/__init__.py tests/managers_regress/models.py tests/managers_regress/tests.py tests/many_to_many/__init__.py tests/many_to_many/models.py tests/many_to_many/tests.py tests/many_to_one/__init__.py tests/many_to_one/models.py tests/many_to_one/tests.py tests/many_to_one_null/__init__.py tests/many_to_one_null/models.py tests/many_to_one_null/tests.py tests/max_lengths/__init__.py tests/max_lengths/models.py tests/max_lengths/tests.py tests/messages_tests/__init__.py tests/messages_tests/base.py tests/messages_tests/test_api.py tests/messages_tests/test_cookie.py tests/messages_tests/test_fallback.py tests/messages_tests/test_middleware.py tests/messages_tests/test_mixins.py tests/messages_tests/test_session.py tests/messages_tests/urls.py tests/middleware/__init__.py tests/middleware/cond_get_urls.py tests/middleware/extra_urls.py tests/middleware/test_security.py tests/middleware/tests.py tests/middleware/urls.py tests/middleware/views.py tests/middleware_exceptions/__init__.py tests/middleware_exceptions/middleware.py tests/middleware_exceptions/test_legacy.py tests/middleware_exceptions/tests.py tests/middleware_exceptions/urls.py tests/middleware_exceptions/views.py tests/migrate_signals/__init__.py tests/migrate_signals/models.py tests/migrate_signals/tests.py tests/migrate_signals/custom_migrations/0001_initial.py tests/migrate_signals/custom_migrations/__init__.py tests/migration_test_data_persistence/__init__.py tests/migration_test_data_persistence/models.py tests/migration_test_data_persistence/tests.py tests/migration_test_data_persistence/migrations/0001_initial.py tests/migration_test_data_persistence/migrations/0002_add_book.py tests/migration_test_data_persistence/migrations/__init__.py tests/migrations/__init__.py tests/migrations/models.py tests/migrations/routers.py tests/migrations/test_autodetector.py tests/migrations/test_base.py tests/migrations/test_commands.py tests/migrations/test_deprecated_fields.py tests/migrations/test_exceptions.py tests/migrations/test_executor.py tests/migrations/test_graph.py tests/migrations/test_loader.py tests/migrations/test_multidb.py tests/migrations/test_operations.py tests/migrations/test_optimizer.py tests/migrations/test_questioner.py tests/migrations/test_state.py tests/migrations/test_writer.py tests/migrations/deprecated_field_migrations/0001_initial.py tests/migrations/deprecated_field_migrations/0002_remove_ipaddressfield_ip.py tests/migrations/deprecated_field_migrations/__init__.py tests/migrations/faulty_migrations/__init__.py tests/migrations/faulty_migrations/file.py tests/migrations/faulty_migrations/namespace/foo/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/author_app/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/author_app/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/author_app/migrations/0002_alter_id.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/author_app/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/book_app/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/book_app/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/alter_fk/book_app/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/conflicting_app_with_dependencies/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/conflicting_app_with_dependencies/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/conflicting_app_with_dependencies/migrations/0002_conflicting_second.py tests/migrations/migrations_test_apps/conflicting_app_with_dependencies/migrations/0002_second.py tests/migrations/migrations_test_apps/conflicting_app_with_dependencies/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/migrations/0002_a2.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/migrations/0003_a3.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/migrations/0004_a4.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_a/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_b/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_b/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_b/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_b/migrations/0002_b2.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_b/migrations/0003_b3.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_b/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_c/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_c/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_c/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_c/migrations/0002_c2.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_c/migrations/0003_c3.py tests/migrations/migrations_test_apps/lookuperror_c/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_app/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_app/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_app/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_app/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_unapplied_app/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_unapplied_app/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_unapplied_app/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/migrated_unapplied_app/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_a/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_a/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_a/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_b/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_b/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_b/migrations/0002_add_field.py tests/migrations/migrations_test_apps/mutate_state_b/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/normal/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/unmigrated_app/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/unmigrated_app/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/unmigrated_app_syncdb/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/unmigrated_app_syncdb/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/unspecified_app_with_conflict/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/unspecified_app_with_conflict/models.py tests/migrations/migrations_test_apps/unspecified_app_with_conflict/migrations/0001_initial.py tests/migrations/migrations_test_apps/unspecified_app_with_conflict/migrations/0002_conflicting_second.py tests/migrations/migrations_test_apps/unspecified_app_with_conflict/migrations/0002_second.py tests/migrations/migrations_test_apps/unspecified_app_with_conflict/migrations/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/with_package_model/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/with_package_model/models/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/without_init_file/__init__.py tests/migrations/migrations_test_apps/without_init_file/migrations/.keep tests/migrations/related_models_app/__init__.py tests/migrations/test_add_many_to_many_field_initial/0001_initial.py tests/migrations/test_add_many_to_many_field_initial/0002_initial.py tests/migrations/test_add_many_to_many_field_initial/__init__.py tests/migrations/test_auto_now_add/0001_initial.py tests/migrations/test_auto_now_add/__init__.py tests/migrations/test_migrations/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations/0002_second.py tests/migrations/test_migrations/__init__.py tests/migrations/test_migrations_atomic_operation/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_atomic_operation/__init__.py tests/migrations/test_migrations_backwards_deps_1/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_backwards_deps_1/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_conflict/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_conflict/0002_conflicting_second.py tests/migrations/test_migrations_conflict/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_conflict/__init__.py tests/migrations/test_migrations_custom_user/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_custom_user/__init__.py tests/migrations/test_migrations_empty/__init__.py tests/migrations/test_migrations_fake_split_initial/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_fake_split_initial/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_fake_split_initial/__init__.py tests/migrations/test_migrations_first/__init__.py tests/migrations/test_migrations_first/second.py tests/migrations/test_migrations_first/thefirst.py tests/migrations/test_migrations_initial_false/0001_not_initial.py tests/migrations/test_migrations_initial_false/__init__.py tests/migrations/test_migrations_no_ancestor/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_no_ancestor/0002_conflicting_second.py tests/migrations/test_migrations_no_ancestor/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_no_ancestor/__init__.py tests/migrations/test_migrations_no_changes/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_no_changes/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_no_changes/0003_third.py tests/migrations/test_migrations_no_changes/__init__.py tests/migrations/test_migrations_no_default/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_no_default/__init__.py tests/migrations/test_migrations_non_atomic/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_non_atomic/__init__.py tests/migrations/test_migrations_order/0001.py tests/migrations/test_migrations_order/__init__.py tests/migrations/test_migrations_run_before/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_run_before/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_run_before/0003_third.py tests/migrations/test_migrations_run_before/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squash_noop/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_squash_noop/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_squash_noop/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_squashed/0001_squashed_0002.py tests/migrations/test_migrations_squashed/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_squashed/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/1_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/2_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/3_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/3_squashed_5.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/4_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/5_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/6_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/7_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app1/1_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app1/2_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app1/2_squashed_3.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app1/3_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app1/4_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app1/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app2/1_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app2/1_squashed_2.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app2/2_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_complex_multi_apps/app2/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_erroneous/1_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_erroneous/2_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_erroneous/3_squashed_5.py tests/migrations/test_migrations_squashed_erroneous/6_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_erroneous/7_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_erroneous/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_extra/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_squashed_extra/0001_squashed_0002.py tests/migrations/test_migrations_squashed_extra/0002_second.py tests/migrations/test_migrations_squashed_extra/0003_third.py tests/migrations/test_migrations_squashed_extra/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app1/1_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app1/2_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app1/2_squashed_3.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app1/3_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app1/4_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app1/__init__.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app2/1_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app2/1_squashed_2.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app2/2_auto.py tests/migrations/test_migrations_squashed_ref_squashed/app2/__init__.py tests/migrations/test_migrations_unmigdep/0001_initial.py tests/migrations/test_migrations_unmigdep/__init__.py tests/migrations2/__init__.py tests/migrations2/models.py tests/migrations2/test_migrations_2/0001_initial.py tests/migrations2/test_migrations_2/__init__.py tests/migrations2/test_migrations_2_first/0001_initial.py tests/migrations2/test_migrations_2_first/0002_second.py tests/migrations2/test_migrations_2_first/__init__.py tests/migrations2/test_migrations_2_no_deps/0001_initial.py tests/migrations2/test_migrations_2_no_deps/__init__.py tests/model_fields/4x8.png tests/model_fields/8x4.png tests/model_fields/__init__.py tests/model_fields/models.py tests/model_fields/test_binaryfield.py tests/model_fields/test_booleanfield.py tests/model_fields/test_charfield.py tests/model_fields/test_datetimefield.py tests/model_fields/test_decimalfield.py tests/model_fields/test_durationfield.py tests/model_fields/test_field_flags.py tests/model_fields/test_filefield.py tests/model_fields/test_floatfield.py tests/model_fields/test_foreignkey.py tests/model_fields/test_genericipaddressfield.py tests/model_fields/test_imagefield.py tests/model_fields/test_integerfield.py tests/model_fields/test_manytomanyfield.py tests/model_fields/test_promises.py tests/model_fields/test_slugfield.py tests/model_fields/test_textfield.py tests/model_fields/test_uuid.py tests/model_fields/tests.py tests/model_forms/__init__.py tests/model_forms/models.py tests/model_forms/test.png tests/model_forms/test2.png tests/model_forms/test_uuid.py tests/model_forms/tests.py tests/model_formsets/__init__.py tests/model_formsets/models.py tests/model_formsets/test_uuid.py tests/model_formsets/tests.py tests/model_formsets_regress/__init__.py tests/model_formsets_regress/models.py tests/model_formsets_regress/tests.py tests/model_indexes/__init__.py tests/model_indexes/models.py tests/model_indexes/tests.py tests/model_inheritance/__init__.py tests/model_inheritance/models.py tests/model_inheritance/test_abstract_inheritance.py tests/model_inheritance/tests.py tests/model_inheritance_regress/__init__.py tests/model_inheritance_regress/models.py tests/model_inheritance_regress/tests.py tests/model_meta/__init__.py tests/model_meta/models.py tests/model_meta/results.py tests/model_meta/test_removedindjango21.py tests/model_meta/tests.py tests/model_options/__init__.py tests/model_options/test_default_related_name.py tests/model_options/test_tablespaces.py tests/model_options/models/__init__.py tests/model_options/models/default_related_name.py tests/model_options/models/tablespaces.py tests/model_package/__init__.py tests/model_package/tests.py tests/model_package/models/__init__.py tests/model_package/models/article.py tests/model_package/models/publication.py tests/model_permalink/__init__.py tests/model_permalink/models.py tests/model_permalink/tests.py tests/model_permalink/urls.py tests/model_permalink/views.py tests/model_regress/__init__.py tests/model_regress/models.py tests/model_regress/test_pickle.py tests/model_regress/tests.py tests/modeladmin/__init__.py tests/modeladmin/models.py tests/modeladmin/test_checks.py tests/modeladmin/tests.py tests/multiple_database/__init__.py tests/multiple_database/models.py tests/multiple_database/routers.py tests/multiple_database/tests.py tests/multiple_database/fixtures/multidb-common.json tests/multiple_database/fixtures/multidb.default.json tests/multiple_database/fixtures/multidb.other.json tests/multiple_database/fixtures/pets.json tests/mutually_referential/__init__.py tests/mutually_referential/models.py tests/mutually_referential/tests.py tests/nested_foreign_keys/__init__.py tests/nested_foreign_keys/models.py tests/nested_foreign_keys/tests.py tests/no_models/__init__.py tests/no_models/tests.py tests/null_fk/__init__.py tests/null_fk/models.py tests/null_fk/tests.py tests/null_fk_ordering/__init__.py tests/null_fk_ordering/models.py tests/null_fk_ordering/tests.py tests/null_queries/__init__.py tests/null_queries/models.py tests/null_queries/tests.py tests/one_to_one/__init__.py tests/one_to_one/models.py tests/one_to_one/tests.py tests/or_lookups/__init__.py tests/or_lookups/models.py tests/or_lookups/tests.py tests/order_with_respect_to/__init__.py tests/order_with_respect_to/base_tests.py tests/order_with_respect_to/models.py tests/order_with_respect_to/tests.py tests/ordering/__init__.py tests/ordering/models.py tests/ordering/tests.py tests/pagination/__init__.py tests/pagination/custom.py tests/pagination/models.py tests/pagination/tests.py tests/postgres_tests/__init__.py tests/postgres_tests/fields.py tests/postgres_tests/models.py tests/postgres_tests/test_aggregates.py tests/postgres_tests/test_array.py tests/postgres_tests/test_citext.py tests/postgres_tests/test_functions.py tests/postgres_tests/test_hstore.py tests/postgres_tests/test_indexes.py tests/postgres_tests/test_json.py tests/postgres_tests/test_ranges.py tests/postgres_tests/test_search.py tests/postgres_tests/test_trigram.py tests/postgres_tests/test_unaccent.py tests/postgres_tests/array_default_migrations/0001_initial.py tests/postgres_tests/array_default_migrations/0002_integerarraymodel_field_2.py tests/postgres_tests/array_default_migrations/__init__.py tests/postgres_tests/array_index_migrations/0001_initial.py tests/postgres_tests/array_index_migrations/__init__.py tests/postgres_tests/migrations/0001_setup_extensions.py tests/postgres_tests/migrations/0002_create_test_models.py tests/postgres_tests/migrations/__init__.py tests/prefetch_related/__init__.py tests/prefetch_related/models.py tests/prefetch_related/test_prefetch_related_objects.py tests/prefetch_related/test_uuid.py tests/prefetch_related/tests.py tests/project_template/__init__.py tests/project_template/test_settings.py tests/project_template/urls.py tests/project_template/views.py tests/properties/__init__.py tests/properties/models.py tests/properties/tests.py tests/proxy_model_inheritance/__init__.py tests/proxy_model_inheritance/models.py tests/proxy_model_inheritance/tests.py tests/proxy_model_inheritance/app1/__init__.py tests/proxy_model_inheritance/app1/models.py tests/proxy_model_inheritance/app2/__init__.py tests/proxy_model_inheritance/app2/models.py tests/proxy_models/__init__.py tests/proxy_models/admin.py tests/proxy_models/models.py tests/proxy_models/tests.py tests/proxy_models/urls.py tests/proxy_models/fixtures/mypeople.json tests/queries/__init__.py tests/queries/models.py tests/queries/test_qs_combinators.py tests/queries/tests.py tests/queryset_pickle/__init__.py tests/queryset_pickle/models.py tests/queryset_pickle/tests.py tests/raw_query/__init__.py tests/raw_query/models.py tests/raw_query/tests.py tests/redirects_tests/__init__.py tests/redirects_tests/tests.py tests/requests/__init__.py tests/requests/test_data_upload_settings.py tests/requests/tests.py tests/requirements/base.txt tests/requirements/mysql.txt tests/requirements/oracle.txt tests/requirements/postgres.txt tests/requirements/py2.txt tests/requirements/py3.txt tests/reserved_names/__init__.py tests/reserved_names/models.py tests/reserved_names/tests.py tests/resolve_url/__init__.py tests/resolve_url/models.py tests/resolve_url/tests.py tests/resolve_url/urls.py tests/responses/__init__.py tests/responses/tests.py tests/reverse_lookup/__init__.py tests/reverse_lookup/models.py tests/reverse_lookup/tests.py tests/save_delete_hooks/__init__.py tests/save_delete_hooks/models.py tests/save_delete_hooks/tests.py tests/schema/__init__.py tests/schema/fields.py tests/schema/models.py tests/schema/tests.py tests/select_for_update/__init__.py tests/select_for_update/models.py tests/select_for_update/tests.py tests/select_related/__init__.py tests/select_related/models.py tests/select_related/tests.py tests/select_related_onetoone/__init__.py tests/select_related_onetoone/models.py tests/select_related_onetoone/tests.py tests/select_related_regress/__init__.py tests/select_related_regress/models.py tests/select_related_regress/tests.py tests/serializers/__init__.py tests/serializers/test_data.py tests/serializers/test_deserializedobject.py tests/serializers/test_json.py tests/serializers/test_natural.py tests/serializers/test_xml.py tests/serializers/test_yaml.py tests/serializers/tests.py tests/serializers/models/__init__.py tests/serializers/models/base.py tests/serializers/models/data.py tests/serializers/models/natural.py tests/servers/__init__.py tests/servers/models.py tests/servers/test_basehttp.py tests/servers/test_liveserverthread.py tests/servers/tests.py tests/servers/urls.py tests/servers/views.py tests/servers/another_app/__init__.py tests/servers/another_app/static/another_app/another_app_static_file.txt tests/servers/fixtures/testdata.json tests/servers/media/example_media_file.txt tests/servers/static/example_static_file.txt tests/sessions_tests/__init__.py tests/sessions_tests/models.py tests/sessions_tests/tests.py tests/settings_tests/__init__.py tests/settings_tests/tests.py tests/shell/__init__.py tests/shell/tests.py tests/shortcuts/__init__.py tests/shortcuts/tests.py tests/shortcuts/urls.py tests/shortcuts/views.py tests/shortcuts/jinja2/shortcuts/using.html tests/shortcuts/templates/shortcuts/render_test.html tests/shortcuts/templates/shortcuts/using.html tests/signals/__init__.py tests/signals/models.py tests/signals/tests.py tests/signed_cookies_tests/__init__.py tests/signed_cookies_tests/tests.py tests/signing/__init__.py tests/signing/tests.py tests/sitemaps_tests/__init__.py tests/sitemaps_tests/base.py tests/sitemaps_tests/models.py tests/sitemaps_tests/test_generic.py tests/sitemaps_tests/test_http.py tests/sitemaps_tests/test_https.py tests/sitemaps_tests/test_management.py tests/sitemaps_tests/test_utils.py tests/sitemaps_tests/templates/custom_sitemap.xml tests/sitemaps_tests/templates/custom_sitemap_index.xml tests/sitemaps_tests/urls/__init__.py tests/sitemaps_tests/urls/empty.py tests/sitemaps_tests/urls/http.py tests/sitemaps_tests/urls/https.py tests/sitemaps_tests/urls/index_only.py tests/sites_framework/__init__.py tests/sites_framework/models.py tests/sites_framework/tests.py tests/sites_framework/migrations/0001_initial.py tests/sites_framework/migrations/__init__.py tests/sites_tests/__init__.py tests/sites_tests/tests.py tests/staticfiles_tests/__init__.py tests/staticfiles_tests/cases.py tests/staticfiles_tests/settings.py tests/staticfiles_tests/storage.py tests/staticfiles_tests/test_finders.py tests/staticfiles_tests/test_forms.py tests/staticfiles_tests/test_liveserver.py tests/staticfiles_tests/test_management.py tests/staticfiles_tests/test_storage.py tests/staticfiles_tests/test_templatetags.py tests/staticfiles_tests/test_views.py tests/staticfiles_tests/apps/__init__.py tests/staticfiles_tests/apps/staticfiles_config.py tests/staticfiles_tests/apps/no_label/__init__.py tests/staticfiles_tests/apps/no_label/static/file2.txt tests/staticfiles_tests/apps/test/__init__.py tests/staticfiles_tests/apps/test/otherdir/odfile.txt tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/.hidden tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/CVS tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/file.txt tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/file1.txt tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/nonascii.css tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/test.ignoreme tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/window.png tests/staticfiles_tests/apps/test/static/test/⊗.txt tests/staticfiles_tests/project/documents/absolute_root.css tests/staticfiles_tests/project/documents/styles_root.css tests/staticfiles_tests/project/documents/test.txt tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/absolute.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/import.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/other.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/relative.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/styles.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/styles_insensitive.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/test.js tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/url.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/css/fragments.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/css/ignored.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/css/window.css tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/css/fonts/font.eot tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/css/fonts/font.svg tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/css/img/window.png tests/staticfiles_tests/project/documents/cached/img/relative.png tests/staticfiles_tests/project/documents/subdir/test.txt tests/staticfiles_tests/project/documents/test/backup~ tests/staticfiles_tests/project/documents/test/camelCase.txt tests/staticfiles_tests/project/documents/test/file.txt tests/staticfiles_tests/project/faulty/faulty.css tests/staticfiles_tests/project/loop/bar.css tests/staticfiles_tests/project/loop/foo.css tests/staticfiles_tests/project/prefixed/test.txt tests/staticfiles_tests/project/site_media/media/media-file.txt tests/staticfiles_tests/project/site_media/static/testfile.txt tests/staticfiles_tests/urls/__init__.py tests/staticfiles_tests/urls/default.py tests/staticfiles_tests/urls/helper.py tests/str/__init__.py tests/str/models.py tests/str/tests.py tests/string_lookup/__init__.py tests/string_lookup/models.py tests/string_lookup/tests.py tests/swappable_models/__init__.py tests/swappable_models/models.py tests/swappable_models/tests.py tests/syndication_tests/__init__.py tests/syndication_tests/feeds.py tests/syndication_tests/models.py tests/syndication_tests/tests.py tests/syndication_tests/urls.py tests/syndication_tests/templates/syndication/description.html tests/syndication_tests/templates/syndication/description_context.html tests/syndication_tests/templates/syndication/title.html tests/syndication_tests/templates/syndication/title_context.html tests/template_backends/__init__.py tests/template_backends/test_django.py tests/template_backends/test_dummy.py tests/template_backends/test_jinja2.py tests/template_backends/test_utils.py tests/template_backends/apps/__init__.py tests/template_backends/apps/good/__init__.py tests/template_backends/apps/good/templatetags/__init__.py tests/template_backends/apps/good/templatetags/empty.py tests/template_backends/apps/good/templatetags/good_tags.py tests/template_backends/apps/good/templatetags/override.py tests/template_backends/apps/good/templatetags/subpackage/__init__.py tests/template_backends/apps/good/templatetags/subpackage/tags.py tests/template_backends/apps/importerror/__init__.py tests/template_backends/apps/importerror/templatetags/__init__.py tests/template_backends/apps/importerror/templatetags/broken_tags.py tests/template_backends/forbidden/template_backends/hello.html tests/template_backends/jinja2/template_backends/csrf.html tests/template_backends/jinja2/template_backends/django_escaping.html tests/template_backends/jinja2/template_backends/hello.html tests/template_backends/jinja2/template_backends/syntax_error.html tests/template_backends/jinja2/template_backends/syntax_error2.html tests/template_backends/template_strings/template_backends/csrf.html tests/template_backends/template_strings/template_backends/hello.html tests/template_backends/templates/template_backends/csrf.html tests/template_backends/templates/template_backends/django_escaping.html tests/template_backends/templates/template_backends/hello.html tests/template_backends/templates/template_backends/syntax_error.html tests/template_loader/__init__.py tests/template_loader/tests.py tests/template_loader/template_strings/template_loader/hello.html tests/template_loader/templates/template_loader/goodbye.html tests/template_loader/templates/template_loader/hello.html tests/template_loader/templates/template_loader/request.html tests/template_tests/__init__.py tests/template_tests/alternate_urls.py tests/template_tests/annotated_tag_function.py tests/template_tests/broken_tag.py tests/template_tests/test_callables.py tests/template_tests/test_context.py tests/template_tests/test_custom.py tests/template_tests/test_engine.py tests/template_tests/test_extends.py tests/template_tests/test_extends_relative.py tests/template_tests/test_library.py tests/template_tests/test_loaders.py tests/template_tests/test_logging.py tests/template_tests/test_nodelist.py tests/template_tests/test_origin.py tests/template_tests/test_parser.py tests/template_tests/test_response.py tests/template_tests/test_smartif.py tests/template_tests/test_unicode.py tests/template_tests/tests.py tests/template_tests/urls.py tests/template_tests/utils.py tests/template_tests/views.py tests/template_tests/eggs/tagsegg.egg tests/template_tests/filter_tests/__init__.py tests/template_tests/filter_tests/test_add.py tests/template_tests/filter_tests/test_addslashes.py tests/template_tests/filter_tests/test_autoescape.py tests/template_tests/filter_tests/test_capfirst.py tests/template_tests/filter_tests/test_center.py tests/template_tests/filter_tests/test_chaining.py tests/template_tests/filter_tests/test_cut.py tests/template_tests/filter_tests/test_date.py tests/template_tests/filter_tests/test_default.py tests/template_tests/filter_tests/test_default_if_none.py tests/template_tests/filter_tests/test_dictsort.py tests/template_tests/filter_tests/test_dictsortreversed.py tests/template_tests/filter_tests/test_divisibleby.py tests/template_tests/filter_tests/test_escape.py tests/template_tests/filter_tests/test_escapejs.py tests/template_tests/filter_tests/test_filesizeformat.py tests/template_tests/filter_tests/test_first.py tests/template_tests/filter_tests/test_floatformat.py tests/template_tests/filter_tests/test_force_escape.py tests/template_tests/filter_tests/test_get_digit.py tests/template_tests/filter_tests/test_iriencode.py tests/template_tests/filter_tests/test_join.py tests/template_tests/filter_tests/test_last.py tests/template_tests/filter_tests/test_length.py tests/template_tests/filter_tests/test_length_is.py tests/template_tests/filter_tests/test_linebreaks.py tests/template_tests/filter_tests/test_linebreaksbr.py tests/template_tests/filter_tests/test_linenumbers.py tests/template_tests/filter_tests/test_ljust.py tests/template_tests/filter_tests/test_lower.py tests/template_tests/filter_tests/test_make_list.py tests/template_tests/filter_tests/test_phone2numeric.py tests/template_tests/filter_tests/test_pluralize.py tests/template_tests/filter_tests/test_random.py tests/template_tests/filter_tests/test_rjust.py tests/template_tests/filter_tests/test_safe.py tests/template_tests/filter_tests/test_safeseq.py tests/template_tests/filter_tests/test_slice.py tests/template_tests/filter_tests/test_slugify.py tests/template_tests/filter_tests/test_stringformat.py tests/template_tests/filter_tests/test_striptags.py tests/template_tests/filter_tests/test_time.py tests/template_tests/filter_tests/test_timesince.py tests/template_tests/filter_tests/test_timeuntil.py tests/template_tests/filter_tests/test_title.py tests/template_tests/filter_tests/test_truncatechars.py tests/template_tests/filter_tests/test_truncatechars_html.py tests/template_tests/filter_tests/test_truncatewords.py tests/template_tests/filter_tests/test_truncatewords_html.py tests/template_tests/filter_tests/test_unordered_list.py tests/template_tests/filter_tests/test_upper.py tests/template_tests/filter_tests/test_urlencode.py tests/template_tests/filter_tests/test_urlize.py tests/template_tests/filter_tests/test_urlizetrunc.py tests/template_tests/filter_tests/test_wordcount.py tests/template_tests/filter_tests/test_wordwrap.py tests/template_tests/filter_tests/test_yesno.py tests/template_tests/filter_tests/timezone_utils.py tests/template_tests/jinja2/template_tests/using.html tests/template_tests/other_templates/test_dirs.html tests/template_tests/other_templates/priority/foo.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/extend-missing.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/one.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/other-recursive.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/recursive.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/self.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/three.html tests/template_tests/recursive_templates/fs/two.html tests/template_tests/recursive_templates/fs2/recursive.html tests/template_tests/recursive_templates/fs3/recursive.html tests/template_tests/relative_templates/error_extends.html tests/template_tests/relative_templates/error_include.html tests/template_tests/relative_templates/one.html tests/template_tests/relative_templates/three.html tests/template_tests/relative_templates/two.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/looped.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/one.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/one1.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/one2.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/one3.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/three.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/two.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/dir2/inc1.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/dir2/inc2.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/dir2/include_content.html tests/template_tests/relative_templates/dir1/dir2/one.html tests/template_tests/syntax_tests/__init__.py tests/template_tests/syntax_tests/test_autoescape.py tests/template_tests/syntax_tests/test_basic.py tests/template_tests/syntax_tests/test_builtins.py tests/template_tests/syntax_tests/test_cache.py tests/template_tests/syntax_tests/test_comment.py tests/template_tests/syntax_tests/test_cycle.py tests/template_tests/syntax_tests/test_exceptions.py tests/template_tests/syntax_tests/test_extends.py tests/template_tests/syntax_tests/test_filter_syntax.py tests/template_tests/syntax_tests/test_filter_tag.py tests/template_tests/syntax_tests/test_firstof.py tests/template_tests/syntax_tests/test_for.py tests/template_tests/syntax_tests/test_if.py tests/template_tests/syntax_tests/test_if_changed.py tests/template_tests/syntax_tests/test_if_equal.py tests/template_tests/syntax_tests/test_include.py tests/template_tests/syntax_tests/test_invalid_string.py tests/template_tests/syntax_tests/test_list_index.py tests/template_tests/syntax_tests/test_load.py tests/template_tests/syntax_tests/test_lorem.py tests/template_tests/syntax_tests/test_multiline.py tests/template_tests/syntax_tests/test_named_endblock.py tests/template_tests/syntax_tests/test_now.py tests/template_tests/syntax_tests/test_numpy.py tests/template_tests/syntax_tests/test_regroup.py tests/template_tests/syntax_tests/test_resetcycle.py tests/template_tests/syntax_tests/test_setup.py tests/template_tests/syntax_tests/test_simple_tag.py tests/template_tests/syntax_tests/test_spaceless.py tests/template_tests/syntax_tests/test_static.py tests/template_tests/syntax_tests/test_template_tag.py tests/template_tests/syntax_tests/test_url.py tests/template_tests/syntax_tests/test_verbatim.py tests/template_tests/syntax_tests/test_width_ratio.py tests/template_tests/syntax_tests/test_with.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/__init__.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/base.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_blocktrans.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_filters.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_get_available_languages.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_get_language_info.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_get_language_info_list.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_trans.py tests/template_tests/syntax_tests/i18n/test_underscore_syntax.py tests/template_tests/templates/27584_child.html tests/template_tests/templates/27584_parent.html tests/template_tests/templates/27956_child.html tests/template_tests/templates/27956_parent.html tests/template_tests/templates/broken_base.html tests/template_tests/templates/include_tpl.html tests/template_tests/templates/included_base.html tests/template_tests/templates/included_content.html tests/template_tests/templates/inclusion.html tests/template_tests/templates/inclusion_base.html tests/template_tests/templates/inclusion_extends1.html tests/template_tests/templates/inclusion_extends2.html tests/template_tests/templates/index.html tests/template_tests/templates/recursive_include.html tests/template_tests/templates/response.html tests/template_tests/templates/ssi include with spaces.html tests/template_tests/templates/ssi_include.html tests/template_tests/templates/test_context.html tests/template_tests/templates/test_context_stack.html tests/template_tests/templates/test_extends_error.html tests/template_tests/templates/test_incl_tag_use_l10n.html tests/template_tests/templates/test_include_error.html tests/template_tests/templates/first/test.html tests/template_tests/templates/priority/foo.html tests/template_tests/templates/second/test.html tests/template_tests/templates/template_tests/using.html tests/template_tests/templatetags/__init__.py tests/template_tests/templatetags/bad_tag.py tests/template_tests/templatetags/custom.py tests/template_tests/templatetags/inclusion.py tests/template_tests/templatetags/tag_27584.py tests/template_tests/templatetags/testtags.py tests/template_tests/templatetags/subpackage/__init__.py tests/template_tests/templatetags/subpackage/echo.py tests/templates/base.html tests/templates/extended.html tests/templates/form_view.html tests/templates/login.html tests/templates/comments/comment_notification_email.txt tests/templates/custom_admin/add_form.html tests/templates/custom_admin/app_index.html tests/templates/custom_admin/change_form.html tests/templates/custom_admin/change_list.html tests/templates/custom_admin/delete_confirmation.html tests/templates/custom_admin/delete_selected_confirmation.html tests/templates/custom_admin/index.html tests/templates/custom_admin/login.html tests/templates/custom_admin/logout.html tests/templates/custom_admin/object_history.html tests/templates/custom_admin/password_change_done.html tests/templates/custom_admin/password_change_form.html tests/templates/custom_admin/popup_response.html tests/templates/views/article_archive_day.html tests/templates/views/article_archive_month.html tests/templates/views/article_confirm_delete.html tests/templates/views/article_detail.html tests/templates/views/article_form.html tests/templates/views/article_list.html tests/templates/views/datearticle_archive_month.html tests/templates/views/urlarticle_detail.html tests/templates/views/urlarticle_form.html tests/test_client/__init__.py tests/test_client/auth_backends.py tests/test_client/test_conditional_content_removal.py tests/test_client/tests.py tests/test_client/urls.py tests/test_client/views.py tests/test_client_regress/__init__.py tests/test_client_regress/auth_backends.py tests/test_client_regress/context_processors.py tests/test_client_regress/models.py tests/test_client_regress/session.py tests/test_client_regress/tests.py tests/test_client_regress/urls.py tests/test_client_regress/views.py tests/test_client_regress/bad_templates/404.html tests/test_client_regress/templates/request_context.html tests/test_client_regress/templates/unicode.html tests/test_discovery_sample/__init__.py tests/test_discovery_sample/doctests.py tests/test_discovery_sample/empty.py tests/test_discovery_sample/pattern_tests.py tests/test_discovery_sample/tests_sample.py tests/test_discovery_sample/tests/__init__.py tests/test_discovery_sample/tests/tests.py tests/test_discovery_sample2/__init__.py tests/test_discovery_sample2/tests.py tests/test_exceptions/__init__.py tests/test_exceptions/test_validation_error.py tests/test_runner/__init__.py tests/test_runner/models.py tests/test_runner/runner.py tests/test_runner/test_debug_sql.py tests/test_runner/test_discover_runner.py tests/test_runner/test_parallel.py tests/test_runner/tests.py tests/test_utils/__init__.py tests/test_utils/models.py tests/test_utils/test_testcase.py tests/test_utils/test_transactiontestcase.py tests/test_utils/tests.py tests/test_utils/urls.py tests/test_utils/views.py tests/test_utils/fixtures/should_not_be_loaded.json tests/test_utils/templates/template_used/alternative.html tests/test_utils/templates/template_used/base.html tests/test_utils/templates/template_used/extends.html tests/test_utils/templates/template_used/include.html tests/timezones/__init__.py tests/timezones/admin.py tests/timezones/forms.py tests/timezones/models.py tests/timezones/tests.py tests/timezones/urls.py tests/transaction_hooks/__init__.py tests/transaction_hooks/models.py tests/transaction_hooks/tests.py tests/transactions/__init__.py tests/transactions/models.py tests/transactions/tests.py tests/unmanaged_models/__init__.py tests/unmanaged_models/models.py tests/unmanaged_models/tests.py tests/update/__init__.py tests/update/models.py tests/update/tests.py tests/update_only_fields/__init__.py tests/update_only_fields/models.py tests/update_only_fields/tests.py tests/urlpatterns_reverse/__init__.py tests/urlpatterns_reverse/erroneous_urls.py tests/urlpatterns_reverse/extra_urls.py tests/urlpatterns_reverse/included_app_urls.py tests/urlpatterns_reverse/included_named_urls.py tests/urlpatterns_reverse/included_named_urls2.py tests/urlpatterns_reverse/included_namespace_urls.py tests/urlpatterns_reverse/included_no_kwargs_urls.py tests/urlpatterns_reverse/included_urls.py tests/urlpatterns_reverse/included_urls2.py tests/urlpatterns_reverse/method_view_urls.py tests/urlpatterns_reverse/middleware.py tests/urlpatterns_reverse/named_urls.py tests/urlpatterns_reverse/named_urls_conflict.py tests/urlpatterns_reverse/namespace_urls.py tests/urlpatterns_reverse/nested_urls.py tests/urlpatterns_reverse/no_urls.py tests/urlpatterns_reverse/nonimported_module.py tests/urlpatterns_reverse/reverse_lazy_urls.py tests/urlpatterns_reverse/test_deprecated.py tests/urlpatterns_reverse/test_localeregexprovider.py tests/urlpatterns_reverse/tests.py tests/urlpatterns_reverse/urlconf_inner.py tests/urlpatterns_reverse/urlconf_outer.py tests/urlpatterns_reverse/urls.py tests/urlpatterns_reverse/urls_error_handlers.py tests/urlpatterns_reverse/urls_error_handlers_callables.py tests/urlpatterns_reverse/urls_without_full_import.py tests/urlpatterns_reverse/utils.py tests/urlpatterns_reverse/views.py tests/urlpatterns_reverse/views_broken.py tests/urlpatterns_reverse/translations/__init__.py tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/__init__.py tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/de/__init__.py tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/de/LC_MESSAGES/django.po tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/fr/__init__.py tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo tests/urlpatterns_reverse/translations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po tests/user_commands/__init__.py tests/user_commands/models.py tests/user_commands/tests.py tests/user_commands/urls.py tests/user_commands/eggs/basic.egg tests/user_commands/management/__init__.py tests/user_commands/management/commands/__init__.py tests/user_commands/management/commands/dance.py tests/user_commands/management/commands/hal.py tests/user_commands/management/commands/leave_locale_alone_false.py tests/user_commands/management/commands/leave_locale_alone_true.py tests/user_commands/management/commands/reverse_url.py tests/user_commands/management/commands/transaction.py tests/utils_tests/__init__.py tests/utils_tests/models.py tests/utils_tests/test_archive.py tests/utils_tests/test_autoreload.py tests/utils_tests/test_baseconv.py tests/utils_tests/test_crypto.py tests/utils_tests/test_datastructures.py tests/utils_tests/test_dateformat.py tests/utils_tests/test_dateparse.py tests/utils_tests/test_datetime_safe.py tests/utils_tests/test_decorators.py tests/utils_tests/test_deprecation.py tests/utils_tests/test_duration.py tests/utils_tests/test_encoding.py tests/utils_tests/test_feedgenerator.py tests/utils_tests/test_functional.py tests/utils_tests/test_glob.py tests/utils_tests/test_html.py tests/utils_tests/test_http.py tests/utils_tests/test_inspect.py tests/utils_tests/test_ipv6.py tests/utils_tests/test_itercompat.py tests/utils_tests/test_jslex.py tests/utils_tests/test_lazyobject.py tests/utils_tests/test_lorem_ipsum.py tests/utils_tests/test_module_loading.py tests/utils_tests/test_no_submodule.py tests/utils_tests/test_numberformat.py tests/utils_tests/test_os_utils.py tests/utils_tests/test_regex_helper.py tests/utils_tests/test_safestring.py tests/utils_tests/test_simplelazyobject.py tests/utils_tests/test_termcolors.py tests/utils_tests/test_text.py tests/utils_tests/test_timesince.py tests/utils_tests/test_timezone.py tests/utils_tests/test_tree.py tests/utils_tests/archives/foobar.tar tests/utils_tests/archives/foobar.tar.bz2 tests/utils_tests/archives/foobar.tar.gz tests/utils_tests/archives/foobar.zip tests/utils_tests/archives/leadpath_foobar.tar tests/utils_tests/archives/leadpath_foobar.tar.bz2 tests/utils_tests/archives/leadpath_foobar.tar.gz tests/utils_tests/archives/leadpath_foobar.zip tests/utils_tests/eggs/test_egg.egg tests/utils_tests/files/strip_tags1.html tests/utils_tests/files/strip_tags2.txt tests/utils_tests/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo tests/utils_tests/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po tests/utils_tests/test_module/__init__.py tests/utils_tests/test_module/another_bad_module.py tests/utils_tests/test_module/another_good_module.py tests/utils_tests/test_module/bad_module.py tests/utils_tests/test_module/good_module.py tests/validation/__init__.py tests/validation/models.py tests/validation/test_custom_messages.py tests/validation/test_error_messages.py tests/validation/test_picklable.py tests/validation/test_unique.py tests/validation/test_validators.py tests/validation/tests.py tests/validators/__init__.py tests/validators/invalid_urls.txt tests/validators/tests.py tests/validators/valid_urls.txt tests/version/__init__.py tests/version/tests.py tests/view_tests/__init__.py tests/view_tests/default_urls.py tests/view_tests/generic_urls.py tests/view_tests/models.py tests/view_tests/regression_21530_urls.py tests/view_tests/urls.py tests/view_tests/views.py tests/view_tests/app0/__init__.py tests/view_tests/app0/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/app0/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/app1/__init__.py tests/view_tests/app1/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/app1/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/app2/__init__.py tests/view_tests/app2/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/app2/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/app3/__init__.py tests/view_tests/app3/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/app3/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/app4/__init__.py tests/view_tests/app4/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/app4/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/app5/__init__.py tests/view_tests/app5/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/app5/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo tests/view_tests/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po tests/view_tests/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo tests/view_tests/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po tests/view_tests/media/file.txt tests/view_tests/media/file.txt.gz tests/view_tests/media/file.unknown tests/view_tests/media/long-line.txt tests/view_tests/templates/jsi18n-multi-catalogs.html tests/view_tests/templates/jsi18n.html tests/view_tests/templates/old_jsi18n-multi-catalogs.html tests/view_tests/templates/old_jsi18n.html tests/view_tests/templates/debug/template_exception.html tests/view_tests/templatetags/__init__.py tests/view_tests/templatetags/debugtags.py tests/view_tests/tests/__init__.py tests/view_tests/tests/py3_test_debug.py tests/view_tests/tests/test_csrf.py tests/view_tests/tests/test_debug.py tests/view_tests/tests/test_defaults.py tests/view_tests/tests/test_i18n.py tests/view_tests/tests/test_i18n_deprecated.py tests/view_tests/tests/test_json.py tests/view_tests/tests/test_specials.py tests/view_tests/tests/test_static.py tests/wsgi/__init__.py tests/wsgi/tests.py tests/wsgi/urls.py tests/wsgi/wsgi.pyDjango-1.11.11/Django.egg-info/not-zip-safe0000664000175000017500000000000113247520351017610 0ustar timtim00000000000000 Django-1.11.11/Django.egg-info/dependency_links.txt0000664000175000017500000000000113247520351021430 0ustar timtim00000000000000 Django-1.11.11/setup.cfg0000664000175000017500000000126613247520354014317 0ustar timtim00000000000000[bdist_rpm] doc_files = docs extras AUTHORS INSTALL LICENSE README.rst install-script = scripts/rpm-install.sh [flake8] exclude = build,.git,.tox,./django/utils/lru_cache.py,./django/utils/six.py,./django/conf/app_template/*,./django/dispatch/weakref_backports.py,./tests/.env,./xmlrunner,tests/view_tests/tests/py3_test_debug.py,tests/template_tests/annotated_tag_function.py ignore = W601 max-line-length = 119 [isort] combine_as_imports = true default_section = THIRDPARTY include_trailing_comma = true known_first_party = django line_length = 79 multi_line_output = 5 not_skip = __init__.py [metadata] license-file = LICENSE [wheel] universal = 1 [egg_info] tag_build = tag_date = 0 Django-1.11.11/MANIFEST.in0000664000175000017500000000046313247517143014234 0ustar timtim00000000000000include AUTHORS include Gruntfile.js include INSTALL include LICENSE include LICENSE.python include MANIFEST.in include package.json include *.rst graft django prune django/contrib/admin/bin graft docs graft extras graft js_tests graft scripts graft tests global-exclude __pycache__ global-exclude *.py[co] Django-1.11.11/README.rst0000664000175000017500000000347613247517143014174 0ustar timtim00000000000000Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design. Thanks for checking it out. All documentation is in the "``docs``" directory and online at https://docs.djangoproject.com/en/stable/. If you're just getting started, here's how we recommend you read the docs: * First, read ``docs/intro/install.txt`` for instructions on installing Django. * Next, work through the tutorials in order (``docs/intro/tutorial01.txt``, ``docs/intro/tutorial02.txt``, etc.). * If you want to set up an actual deployment server, read ``docs/howto/deployment/index.txt`` for instructions. * You'll probably want to read through the topical guides (in ``docs/topics``) next; from there you can jump to the HOWTOs (in ``docs/howto``) for specific problems, and check out the reference (``docs/ref``) for gory details. * See ``docs/README`` for instructions on building an HTML version of the docs. Docs are updated rigorously. If you find any problems in the docs, or think they should be clarified in any way, please take 30 seconds to fill out a ticket here: https://code.djangoproject.com/newticket To get more help: * Join the ``#django`` channel on irc.freenode.net. Lots of helpful people hang out there. Read the archives at https://botbot.me/freenode/django/. * Join the django-users mailing list, or read the archives, at https://groups.google.com/group/django-users. To contribute to Django: * Check out https://docs.djangoproject.com/en/dev/internals/contributing/ for information about getting involved. To run Django's test suite: * Follow the instructions in the "Unit tests" section of ``docs/internals/contributing/writing-code/unit-tests.txt``, published online at https://docs.djangoproject.com/en/dev/internals/contributing/writing-code/unit-tests/#running-the-unit-tests Django-1.11.11/INSTALL0000664000175000017500000000114313247520250013514 0ustar timtim00000000000000Thanks for downloading Django. To install it, make sure you have Python 2.7 or greater installed. Then run this command from the command prompt: python setup.py install If you're upgrading from a previous version, you need to remove it first. AS AN ALTERNATIVE, you can just copy the entire "django" directory to Python's site-packages directory, which is located wherever your Python installation lives. Some places you might check are: /usr/lib/python2.7/site-packages (Unix, Python 2.7) C:\\PYTHON\site-packages (Windows) For more detailed instructions, see docs/intro/install.txt. Django-1.11.11/django/0000775000175000017500000000000013247520352013731 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/apps/0000775000175000017500000000000013247520352014674 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/apps/__init__.py0000664000175000017500000000013213247517143017005 0ustar timtim00000000000000from .config import AppConfig from .registry import apps __all__ = ['AppConfig', 'apps'] Django-1.11.11/django/apps/registry.py0000664000175000017500000004152713247520250017124 0ustar timtim00000000000000import sys import threading import warnings from collections import Counter, OrderedDict, defaultdict from functools import partial from django.core.exceptions import AppRegistryNotReady, ImproperlyConfigured from django.utils import lru_cache from .config import AppConfig class Apps(object): """ A registry that stores the configuration of installed applications. It also keeps track of models eg. to provide reverse-relations. """ def __init__(self, installed_apps=()): # installed_apps is set to None when creating the master registry # because it cannot be populated at that point. Other registries must # provide a list of installed apps and are populated immediately. if installed_apps is None and hasattr(sys.modules[__name__], 'apps'): raise RuntimeError("You must supply an installed_apps argument.") # Mapping of app labels => model names => model classes. Every time a # model is imported, ModelBase.__new__ calls apps.register_model which # creates an entry in all_models. All imported models are registered, # regardless of whether they're defined in an installed application # and whether the registry has been populated. Since it isn't possible # to reimport a module safely (it could reexecute initialization code) # all_models is never overridden or reset. self.all_models = defaultdict(OrderedDict) # Mapping of labels to AppConfig instances for installed apps. self.app_configs = OrderedDict() # Stack of app_configs. Used to store the current state in # set_available_apps and set_installed_apps. self.stored_app_configs = [] # Whether the registry is populated. self.apps_ready = self.models_ready = self.ready = False # Lock for thread-safe population. self._lock = threading.Lock() # Maps ("app_label", "modelname") tuples to lists of functions to be # called when the corresponding model is ready. Used by this class's # `lazy_model_operation()` and `do_pending_operations()` methods. self._pending_operations = defaultdict(list) # Populate apps and models, unless it's the master registry. if installed_apps is not None: self.populate(installed_apps) def populate(self, installed_apps=None): """ Loads application configurations and models. This method imports each application module and then each model module. It is thread safe and idempotent, but not reentrant. """ if self.ready: return # populate() might be called by two threads in parallel on servers # that create threads before initializing the WSGI callable. with self._lock: if self.ready: return # app_config should be pristine, otherwise the code below won't # guarantee that the order matches the order in INSTALLED_APPS. if self.app_configs: raise RuntimeError("populate() isn't reentrant") # Phase 1: initialize app configs and import app modules. for entry in installed_apps: if isinstance(entry, AppConfig): app_config = entry else: app_config = AppConfig.create(entry) if app_config.label in self.app_configs: raise ImproperlyConfigured( "Application labels aren't unique, " "duplicates: %s" % app_config.label) self.app_configs[app_config.label] = app_config app_config.apps = self # Check for duplicate app names. counts = Counter( app_config.name for app_config in self.app_configs.values()) duplicates = [ name for name, count in counts.most_common() if count > 1] if duplicates: raise ImproperlyConfigured( "Application names aren't unique, " "duplicates: %s" % ", ".join(duplicates)) self.apps_ready = True # Phase 2: import models modules. for app_config in self.app_configs.values(): app_config.import_models() self.clear_cache() self.models_ready = True # Phase 3: run ready() methods of app configs. for app_config in self.get_app_configs(): app_config.ready() self.ready = True def check_apps_ready(self): """ Raises an exception if all apps haven't been imported yet. """ if not self.apps_ready: raise AppRegistryNotReady("Apps aren't loaded yet.") def check_models_ready(self): """ Raises an exception if all models haven't been imported yet. """ if not self.models_ready: raise AppRegistryNotReady("Models aren't loaded yet.") def get_app_configs(self): """ Imports applications and returns an iterable of app configs. """ self.check_apps_ready() return self.app_configs.values() def get_app_config(self, app_label): """ Imports applications and returns an app config for the given label. Raises LookupError if no application exists with this label. """ self.check_apps_ready() try: return self.app_configs[app_label] except KeyError: message = "No installed app with label '%s'." % app_label for app_config in self.get_app_configs(): if app_config.name == app_label: message += " Did you mean '%s'?" % app_config.label break raise LookupError(message) # This method is performance-critical at least for Django's test suite. @lru_cache.lru_cache(maxsize=None) def get_models(self, include_auto_created=False, include_swapped=False): """ Returns a list of all installed models. By default, the following models aren't included: - auto-created models for many-to-many relations without an explicit intermediate table, - models that have been swapped out. Set the corresponding keyword argument to True to include such models. """ self.check_models_ready() result = [] for app_config in self.app_configs.values(): result.extend(list(app_config.get_models(include_auto_created, include_swapped))) return result def get_model(self, app_label, model_name=None, require_ready=True): """ Returns the model matching the given app_label and model_name. As a shortcut, this function also accepts a single argument in the form .. model_name is case-insensitive. Raises LookupError if no application exists with this label, or no model exists with this name in the application. Raises ValueError if called with a single argument that doesn't contain exactly one dot. """ if require_ready: self.check_models_ready() else: self.check_apps_ready() if model_name is None: app_label, model_name = app_label.split('.') app_config = self.get_app_config(app_label) if not require_ready and app_config.models is None: app_config.import_models() return app_config.get_model(model_name, require_ready=require_ready) def register_model(self, app_label, model): # Since this method is called when models are imported, it cannot # perform imports because of the risk of import loops. It mustn't # call get_app_config(). model_name = model._meta.model_name app_models = self.all_models[app_label] if model_name in app_models: if (model.__name__ == app_models[model_name].__name__ and model.__module__ == app_models[model_name].__module__): warnings.warn( "Model '%s.%s' was already registered. " "Reloading models is not advised as it can lead to inconsistencies, " "most notably with related models." % (app_label, model_name), RuntimeWarning, stacklevel=2) else: raise RuntimeError( "Conflicting '%s' models in application '%s': %s and %s." % (model_name, app_label, app_models[model_name], model)) app_models[model_name] = model self.do_pending_operations(model) self.clear_cache() def is_installed(self, app_name): """ Checks whether an application with this name exists in the registry. app_name is the full name of the app eg. 'django.contrib.admin'. """ self.check_apps_ready() return any(ac.name == app_name for ac in self.app_configs.values()) def get_containing_app_config(self, object_name): """ Look for an app config containing a given object. object_name is the dotted Python path to the object. Returns the app config for the inner application in case of nesting. Returns None if the object isn't in any registered app config. """ self.check_apps_ready() candidates = [] for app_config in self.app_configs.values(): if object_name.startswith(app_config.name): subpath = object_name[len(app_config.name):] if subpath == '' or subpath[0] == '.': candidates.append(app_config) if candidates: return sorted(candidates, key=lambda ac: -len(ac.name))[0] def get_registered_model(self, app_label, model_name): """ Similar to get_model(), but doesn't require that an app exists with the given app_label. It's safe to call this method at import time, even while the registry is being populated. """ model = self.all_models[app_label].get(model_name.lower()) if model is None: raise LookupError( "Model '%s.%s' not registered." % (app_label, model_name)) return model @lru_cache.lru_cache(maxsize=None) def get_swappable_settings_name(self, to_string): """ For a given model string (e.g. "auth.User"), return the name of the corresponding settings name if it refers to a swappable model. If the referred model is not swappable, return None. This method is decorated with lru_cache because it's performance critical when it comes to migrations. Since the swappable settings don't change after Django has loaded the settings, there is no reason to get the respective settings attribute over and over again. """ for model in self.get_models(include_swapped=True): swapped = model._meta.swapped # Is this model swapped out for the model given by to_string? if swapped and swapped == to_string: return model._meta.swappable # Is this model swappable and the one given by to_string? if model._meta.swappable and model._meta.label == to_string: return model._meta.swappable return None def set_available_apps(self, available): """ Restricts the set of installed apps used by get_app_config[s]. available must be an iterable of application names. set_available_apps() must be balanced with unset_available_apps(). Primarily used for performance optimization in TransactionTestCase. This method is safe is the sense that it doesn't trigger any imports. """ available = set(available) installed = set(app_config.name for app_config in self.get_app_configs()) if not available.issubset(installed): raise ValueError( "Available apps isn't a subset of installed apps, extra apps: %s" % ", ".join(available - installed) ) self.stored_app_configs.append(self.app_configs) self.app_configs = OrderedDict( (label, app_config) for label, app_config in self.app_configs.items() if app_config.name in available) self.clear_cache() def unset_available_apps(self): """ Cancels a previous call to set_available_apps(). """ self.app_configs = self.stored_app_configs.pop() self.clear_cache() def set_installed_apps(self, installed): """ Enables a different set of installed apps for get_app_config[s]. installed must be an iterable in the same format as INSTALLED_APPS. set_installed_apps() must be balanced with unset_installed_apps(), even if it exits with an exception. Primarily used as a receiver of the setting_changed signal in tests. This method may trigger new imports, which may add new models to the registry of all imported models. They will stay in the registry even after unset_installed_apps(). Since it isn't possible to replay imports safely (eg. that could lead to registering listeners twice), models are registered when they're imported and never removed. """ if not self.ready: raise AppRegistryNotReady("App registry isn't ready yet.") self.stored_app_configs.append(self.app_configs) self.app_configs = OrderedDict() self.apps_ready = self.models_ready = self.ready = False self.clear_cache() self.populate(installed) def unset_installed_apps(self): """ Cancels a previous call to set_installed_apps(). """ self.app_configs = self.stored_app_configs.pop() self.apps_ready = self.models_ready = self.ready = True self.clear_cache() def clear_cache(self): """ Clears all internal caches, for methods that alter the app registry. This is mostly used in tests. """ # Call expire cache on each model. This will purge # the relation tree and the fields cache. self.get_models.cache_clear() if self.ready: # Circumvent self.get_models() to prevent that the cache is refilled. # This particularly prevents that an empty value is cached while cloning. for app_config in self.app_configs.values(): for model in app_config.get_models(include_auto_created=True): model._meta._expire_cache() def lazy_model_operation(self, function, *model_keys): """ Take a function and a number of ("app_label", "modelname") tuples, and when all the corresponding models have been imported and registered, call the function with the model classes as its arguments. The function passed to this method must accept exactly n models as arguments, where n=len(model_keys). """ # Base case: no arguments, just execute the function. if not model_keys: function() # Recursive case: take the head of model_keys, wait for the # corresponding model class to be imported and registered, then apply # that argument to the supplied function. Pass the resulting partial # to lazy_model_operation() along with the remaining model args and # repeat until all models are loaded and all arguments are applied. else: next_model, more_models = model_keys[0], model_keys[1:] # This will be executed after the class corresponding to next_model # has been imported and registered. The `func` attribute provides # duck-type compatibility with partials. def apply_next_model(model): next_function = partial(apply_next_model.func, model) self.lazy_model_operation(next_function, *more_models) apply_next_model.func = function # If the model has already been imported and registered, partially # apply it to the function now. If not, add it to the list of # pending operations for the model, where it will be executed with # the model class as its sole argument once the model is ready. try: model_class = self.get_registered_model(*next_model) except LookupError: self._pending_operations[next_model].append(apply_next_model) else: apply_next_model(model_class) def do_pending_operations(self, model): """ Take a newly-prepared model and pass it to each function waiting for it. This is called at the very end of `Apps.register_model()`. """ key = model._meta.app_label, model._meta.model_name for function in self._pending_operations.pop(key, []): function(model) apps = Apps(installed_apps=None) Django-1.11.11/django/apps/config.py0000664000175000017500000001777313247520250016527 0ustar timtim00000000000000import os from importlib import import_module from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured from django.utils._os import upath from django.utils.module_loading import module_has_submodule MODELS_MODULE_NAME = 'models' class AppConfig(object): """ Class representing a Django application and its configuration. """ def __init__(self, app_name, app_module): # Full Python path to the application eg. 'django.contrib.admin'. self.name = app_name # Root module for the application eg. . self.module = app_module # Reference to the Apps registry that holds this AppConfig. Set by the # registry when it registers the AppConfig instance. self.apps = None # The following attributes could be defined at the class level in a # subclass, hence the test-and-set pattern. # Last component of the Python path to the application eg. 'admin'. # This value must be unique across a Django project. if not hasattr(self, 'label'): self.label = app_name.rpartition(".")[2] # Human-readable name for the application eg. "Admin". if not hasattr(self, 'verbose_name'): self.verbose_name = self.label.title() # Filesystem path to the application directory eg. # u'/usr/lib/python2.7/dist-packages/django/contrib/admin'. Unicode on # Python 2 and a str on Python 3. if not hasattr(self, 'path'): self.path = self._path_from_module(app_module) # Module containing models eg. . Set by import_models(). # None if the application doesn't have a models module. self.models_module = None # Mapping of lower case model names to model classes. Initially set to # None to prevent accidental access before import_models() runs. self.models = None def __repr__(self): return '<%s: %s>' % (self.__class__.__name__, self.label) def _path_from_module(self, module): """Attempt to determine app's filesystem path from its module.""" # See #21874 for extended discussion of the behavior of this method in # various cases. # Convert paths to list because Python 3's _NamespacePath does not # support indexing. paths = list(getattr(module, '__path__', [])) if len(paths) != 1: filename = getattr(module, '__file__', None) if filename is not None: paths = [os.path.dirname(filename)] else: # For unknown reasons, sometimes the list returned by __path__ # contains duplicates that must be removed (#25246). paths = list(set(paths)) if len(paths) > 1: raise ImproperlyConfigured( "The app module %r has multiple filesystem locations (%r); " "you must configure this app with an AppConfig subclass " "with a 'path' class attribute." % (module, paths)) elif not paths: raise ImproperlyConfigured( "The app module %r has no filesystem location, " "you must configure this app with an AppConfig subclass " "with a 'path' class attribute." % (module,)) return upath(paths[0]) @classmethod def create(cls, entry): """ Factory that creates an app config from an entry in INSTALLED_APPS. """ try: # If import_module succeeds, entry is a path to an app module, # which may specify an app config class with default_app_config. # Otherwise, entry is a path to an app config class or an error. module = import_module(entry) except ImportError: # Track that importing as an app module failed. If importing as an # app config class fails too, we'll trigger the ImportError again. module = None mod_path, _, cls_name = entry.rpartition('.') # Raise the original exception when entry cannot be a path to an # app config class. if not mod_path: raise else: try: # If this works, the app module specifies an app config class. entry = module.default_app_config except AttributeError: # Otherwise, it simply uses the default app config class. return cls(entry, module) else: mod_path, _, cls_name = entry.rpartition('.') # If we're reaching this point, we must attempt to load the app config # class located at . mod = import_module(mod_path) try: cls = getattr(mod, cls_name) except AttributeError: if module is None: # If importing as an app module failed, that error probably # contains the most informative traceback. Trigger it again. import_module(entry) else: raise # Check for obvious errors. (This check prevents duck typing, but # it could be removed if it became a problem in practice.) if not issubclass(cls, AppConfig): raise ImproperlyConfigured( "'%s' isn't a subclass of AppConfig." % entry) # Obtain app name here rather than in AppClass.__init__ to keep # all error checking for entries in INSTALLED_APPS in one place. try: app_name = cls.name except AttributeError: raise ImproperlyConfigured( "'%s' must supply a name attribute." % entry) # Ensure app_name points to a valid module. try: app_module = import_module(app_name) except ImportError: raise ImproperlyConfigured( "Cannot import '%s'. Check that '%s.%s.name' is correct." % ( app_name, mod_path, cls_name, ) ) # Entry is a path to an app config class. return cls(app_name, app_module) def get_model(self, model_name, require_ready=True): """ Returns the model with the given case-insensitive model_name. Raises LookupError if no model exists with this name. """ if require_ready: self.apps.check_models_ready() else: self.apps.check_apps_ready() try: return self.models[model_name.lower()] except KeyError: raise LookupError( "App '%s' doesn't have a '%s' model." % (self.label, model_name)) def get_models(self, include_auto_created=False, include_swapped=False): """ Returns an iterable of models. By default, the following models aren't included: - auto-created models for many-to-many relations without an explicit intermediate table, - models that have been swapped out. Set the corresponding keyword argument to True to include such models. Keyword arguments aren't documented; they're a private API. """ self.apps.check_models_ready() for model in self.models.values(): if model._meta.auto_created and not include_auto_created: continue if model._meta.swapped and not include_swapped: continue yield model def import_models(self): # Dictionary of models for this app, primarily maintained in the # 'all_models' attribute of the Apps this AppConfig is attached to. self.models = self.apps.all_models[self.label] if module_has_submodule(self.module, MODELS_MODULE_NAME): models_module_name = '%s.%s' % (self.name, MODELS_MODULE_NAME) self.models_module = import_module(models_module_name) def ready(self): """ Override this method in subclasses to run code when Django starts. """ Django-1.11.11/django/test/0000775000175000017500000000000013247520353014711 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/test/selenium.py0000664000175000017500000000660013247520250017102 0ustar timtim00000000000000from __future__ import unicode_literals import sys import unittest from contextlib import contextmanager from django.test import LiveServerTestCase, tag from django.utils.module_loading import import_string from django.utils.six import with_metaclass from django.utils.text import capfirst class SeleniumTestCaseBase(type(LiveServerTestCase)): # List of browsers to dynamically create test classes for. browsers = [] # Sentinel value to differentiate browser-specific instances. browser = None def __new__(cls, name, bases, attrs): """ Dynamically create new classes and add them to the test module when multiple browsers specs are provided (e.g. --selenium=firefox,chrome). """ test_class = super(SeleniumTestCaseBase, cls).__new__(cls, name, bases, attrs) # If the test class is either browser-specific or a test base, return it. if test_class.browser or not any(name.startswith('test') and callable(value) for name, value in attrs.items()): return test_class elif test_class.browsers: # Reuse the created test class to make it browser-specific. # We can't rename it to include the browser name or create a # subclass like we do with the remaining browsers as it would # either duplicate tests or prevent pickling of its instances. first_browser = test_class.browsers[0] test_class.browser = first_browser # Create subclasses for each of the remaining browsers and expose # them through the test's module namespace. module = sys.modules[test_class.__module__] for browser in test_class.browsers[1:]: browser_test_class = cls.__new__( cls, str("%s%s" % (capfirst(browser), name)), (test_class,), {'browser': browser, '__module__': test_class.__module__} ) setattr(module, browser_test_class.__name__, browser_test_class) return test_class # If no browsers were specified, skip this class (it'll still be discovered). return unittest.skip('No browsers specified.')(test_class) @classmethod def import_webdriver(cls, browser): return import_string("selenium.webdriver.%s.webdriver.WebDriver" % browser) def create_webdriver(self): return self.import_webdriver(self.browser)() @tag('selenium') class SeleniumTestCase(with_metaclass(SeleniumTestCaseBase, LiveServerTestCase)): implicit_wait = 10 @classmethod def setUpClass(cls): cls.selenium = cls.create_webdriver() cls.selenium.implicitly_wait(cls.implicit_wait) super(SeleniumTestCase, cls).setUpClass() @classmethod def _tearDownClassInternal(cls): # quit() the WebDriver before attempting to terminate and join the # single-threaded LiveServerThread to avoid a dead lock if the browser # kept a connection alive. if hasattr(cls, 'selenium'): cls.selenium.quit() super(SeleniumTestCase, cls)._tearDownClassInternal() @contextmanager def disable_implicit_wait(self): """Context manager that disables the default implicit wait.""" self.selenium.implicitly_wait(0) try: yield finally: self.selenium.implicitly_wait(self.implicit_wait) Django-1.11.11/django/test/client.py0000664000175000017500000006706413247520250016552 0ustar timtim00000000000000from __future__ import unicode_literals import json import mimetypes import os import re import sys from copy import copy from importlib import import_module from io import BytesIO from django.conf import settings from django.core.handlers.base import BaseHandler from django.core.handlers.wsgi import ISO_8859_1, UTF_8, WSGIRequest from django.core.signals import ( got_request_exception, request_finished, request_started, ) from django.db import close_old_connections from django.http import HttpRequest, QueryDict, SimpleCookie from django.template import TemplateDoesNotExist from django.test import signals from django.test.utils import ContextList from django.urls import resolve from django.utils import six from django.utils.encoding import force_bytes, force_str, uri_to_iri from django.utils.functional import SimpleLazyObject, curry from django.utils.http import urlencode from django.utils.itercompat import is_iterable from django.utils.six.moves.urllib.parse import urljoin, urlparse, urlsplit __all__ = ('Client', 'RedirectCycleError', 'RequestFactory', 'encode_file', 'encode_multipart') BOUNDARY = 'BoUnDaRyStRiNg' MULTIPART_CONTENT = 'multipart/form-data; boundary=%s' % BOUNDARY CONTENT_TYPE_RE = re.compile(r'.*; charset=([\w\d-]+);?') # JSON Vendor Tree spec: https://tools.ietf.org/html/rfc6838#section-3.2 JSON_CONTENT_TYPE_RE = re.compile(r'^application\/(vnd\..+\+)?json') class RedirectCycleError(Exception): """ The test client has been asked to follow a redirect loop. """ def __init__(self, message, last_response): super(RedirectCycleError, self).__init__(message) self.last_response = last_response self.redirect_chain = last_response.redirect_chain class FakePayload(object): """ A wrapper around BytesIO that restricts what can be read since data from the network can't be seeked and cannot be read outside of its content length. This makes sure that views can't do anything under the test client that wouldn't work in Real Life. """ def __init__(self, content=None): self.__content = BytesIO() self.__len = 0 self.read_started = False if content is not None: self.write(content) def __len__(self): return self.__len def read(self, num_bytes=None): if not self.read_started: self.__content.seek(0) self.read_started = True if num_bytes is None: num_bytes = self.__len or 0 assert self.__len >= num_bytes, "Cannot read more than the available bytes from the HTTP incoming data." content = self.__content.read(num_bytes) self.__len -= num_bytes return content def write(self, content): if self.read_started: raise ValueError("Unable to write a payload after he's been read") content = force_bytes(content) self.__content.write(content) self.__len += len(content) def closing_iterator_wrapper(iterable, close): try: for item in iterable: yield item finally: request_finished.disconnect(close_old_connections) close() # will fire request_finished request_finished.connect(close_old_connections) def conditional_content_removal(request, response): """ Simulate the behavior of most Web servers by removing the content of responses for HEAD requests, 1xx, 204, and 304 responses. Ensures compliance with RFC 7230, section 3.3.3. """ if 100 <= response.status_code < 200 or response.status_code in (204, 304): if response.streaming: response.streaming_content = [] else: response.content = b'' response['Content-Length'] = '0' if request.method == 'HEAD': if response.streaming: response.streaming_content = [] else: response.content = b'' return response class ClientHandler(BaseHandler): """ A HTTP Handler that can be used for testing purposes. Uses the WSGI interface to compose requests, but returns the raw HttpResponse object with the originating WSGIRequest attached to its ``wsgi_request`` attribute. """ def __init__(self, enforce_csrf_checks=True, *args, **kwargs): self.enforce_csrf_checks = enforce_csrf_checks super(ClientHandler, self).__init__(*args, **kwargs) def __call__(self, environ): # Set up middleware if needed. We couldn't do this earlier, because # settings weren't available. if self._middleware_chain is None: self.load_middleware() request_started.disconnect(close_old_connections) request_started.send(sender=self.__class__, environ=environ) request_started.connect(close_old_connections) request = WSGIRequest(environ) # sneaky little hack so that we can easily get round # CsrfViewMiddleware. This makes life easier, and is probably # required for backwards compatibility with external tests against # admin views. request._dont_enforce_csrf_checks = not self.enforce_csrf_checks # Request goes through middleware. response = self.get_response(request) # Simulate behaviors of most Web servers. conditional_content_removal(request, response) # Attach the originating request to the response so that it could be # later retrieved. response.wsgi_request = request # We're emulating a WSGI server; we must call the close method # on completion. if response.streaming: response.streaming_content = closing_iterator_wrapper( response.streaming_content, response.close) else: request_finished.disconnect(close_old_connections) response.close() # will fire request_finished request_finished.connect(close_old_connections) return response def store_rendered_templates(store, signal, sender, template, context, **kwargs): """ Stores templates and contexts that are rendered. The context is copied so that it is an accurate representation at the time of rendering. """ store.setdefault('templates', []).append(template) if 'context' not in store: store['context'] = ContextList() store['context'].append(copy(context)) def encode_multipart(boundary, data): """ Encodes multipart POST data from a dictionary of form values. The key will be used as the form data name; the value will be transmitted as content. If the value is a file, the contents of the file will be sent as an application/octet-stream; otherwise, str(value) will be sent. """ lines = [] def to_bytes(s): return force_bytes(s, settings.DEFAULT_CHARSET) # Not by any means perfect, but good enough for our purposes. def is_file(thing): return hasattr(thing, "read") and callable(thing.read) # Each bit of the multipart form data could be either a form value or a # file, or a *list* of form values and/or files. Remember that HTTP field # names can be duplicated! for (key, value) in data.items(): if is_file(value): lines.extend(encode_file(boundary, key, value)) elif not isinstance(value, six.string_types) and is_iterable(value): for item in value: if is_file(item): lines.extend(encode_file(boundary, key, item)) else: lines.extend(to_bytes(val) for val in [ '--%s' % boundary, 'Content-Disposition: form-data; name="%s"' % key, '', item ]) else: lines.extend(to_bytes(val) for val in [ '--%s' % boundary, 'Content-Disposition: form-data; name="%s"' % key, '', value ]) lines.extend([ to_bytes('--%s--' % boundary), b'', ]) return b'\r\n'.join(lines) def encode_file(boundary, key, file): def to_bytes(s): return force_bytes(s, settings.DEFAULT_CHARSET) # file.name might not be a string. For example, it's an int for # tempfile.TemporaryFile(). file_has_string_name = hasattr(file, 'name') and isinstance(file.name, six.string_types) filename = os.path.basename(file.name) if file_has_string_name else '' if hasattr(file, 'content_type'): content_type = file.content_type elif filename: content_type = mimetypes.guess_type(filename)[0] else: content_type = None if content_type is None: content_type = 'application/octet-stream' if not filename: filename = key return [ to_bytes('--%s' % boundary), to_bytes('Content-Disposition: form-data; name="%s"; filename="%s"' % (key, filename)), to_bytes('Content-Type: %s' % content_type), b'', to_bytes(file.read()) ] class RequestFactory(object): """ Class that lets you create mock Request objects for use in testing. Usage: rf = RequestFactory() get_request = rf.get('/hello/') post_request = rf.post('/submit/', {'foo': 'bar'}) Once you have a request object you can pass it to any view function, just as if that view had been hooked up using a URLconf. """ def __init__(self, **defaults): self.defaults = defaults self.cookies = SimpleCookie() self.errors = BytesIO() def _base_environ(self, **request): """ The base environment for a request. """ # This is a minimal valid WSGI environ dictionary, plus: # - HTTP_COOKIE: for cookie support, # - REMOTE_ADDR: often useful, see #8551. # See http://www.python.org/dev/peps/pep-3333/#environ-variables environ = { 'HTTP_COOKIE': self.cookies.output(header='', sep='; '), 'PATH_INFO': str('/'), 'REMOTE_ADDR': str('127.0.0.1'), 'REQUEST_METHOD': str('GET'), 'SCRIPT_NAME': str(''), 'SERVER_NAME': str('testserver'), 'SERVER_PORT': str('80'), 'SERVER_PROTOCOL': str('HTTP/1.1'), 'wsgi.version': (1, 0), 'wsgi.url_scheme': str('http'), 'wsgi.input': FakePayload(b''), 'wsgi.errors': self.errors, 'wsgi.multiprocess': True, 'wsgi.multithread': False, 'wsgi.run_once': False, } environ.update(self.defaults) environ.update(request) return environ def request(self, **request): "Construct a generic request object." return WSGIRequest(self._base_environ(**request)) def _encode_data(self, data, content_type): if content_type is MULTIPART_CONTENT: return encode_multipart(BOUNDARY, data) else: # Encode the content so that the byte representation is correct. match = CONTENT_TYPE_RE.match(content_type) if match: charset = match.group(1) else: charset = settings.DEFAULT_CHARSET return force_bytes(data, encoding=charset) def _get_path(self, parsed): path = force_str(parsed[2]) # If there are parameters, add them if parsed[3]: path += str(";") + force_str(parsed[3]) path = uri_to_iri(path).encode(UTF_8) # Under Python 3, non-ASCII values in the WSGI environ are arbitrarily # decoded with ISO-8859-1. We replicate this behavior here. # Refs comment in `get_bytes_from_wsgi()`. return path.decode(ISO_8859_1) if six.PY3 else path def get(self, path, data=None, secure=False, **extra): "Construct a GET request." data = {} if data is None else data r = { 'QUERY_STRING': urlencode(data, doseq=True), } r.update(extra) return self.generic('GET', path, secure=secure, **r) def post(self, path, data=None, content_type=MULTIPART_CONTENT, secure=False, **extra): "Construct a POST request." data = {} if data is None else data post_data = self._encode_data(data, content_type) return self.generic('POST', path, post_data, content_type, secure=secure, **extra) def head(self, path, data=None, secure=False, **extra): "Construct a HEAD request." data = {} if data is None else data r = { 'QUERY_STRING': urlencode(data, doseq=True), } r.update(extra) return self.generic('HEAD', path, secure=secure, **r) def trace(self, path, secure=False, **extra): "Construct a TRACE request." return self.generic('TRACE', path, secure=secure, **extra) def options(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', secure=False, **extra): "Construct an OPTIONS request." return self.generic('OPTIONS', path, data, content_type, secure=secure, **extra) def put(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', secure=False, **extra): "Construct a PUT request." return self.generic('PUT', path, data, content_type, secure=secure, **extra) def patch(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', secure=False, **extra): "Construct a PATCH request." return self.generic('PATCH', path, data, content_type, secure=secure, **extra) def delete(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', secure=False, **extra): "Construct a DELETE request." return self.generic('DELETE', path, data, content_type, secure=secure, **extra) def generic(self, method, path, data='', content_type='application/octet-stream', secure=False, **extra): """Constructs an arbitrary HTTP request.""" parsed = urlparse(force_str(path)) data = force_bytes(data, settings.DEFAULT_CHARSET) r = { 'PATH_INFO': self._get_path(parsed), 'REQUEST_METHOD': str(method), 'SERVER_PORT': str('443') if secure else str('80'), 'wsgi.url_scheme': str('https') if secure else str('http'), } if data: r.update({ 'CONTENT_LENGTH': len(data), 'CONTENT_TYPE': str(content_type), 'wsgi.input': FakePayload(data), }) r.update(extra) # If QUERY_STRING is absent or empty, we want to extract it from the URL. if not r.get('QUERY_STRING'): query_string = force_bytes(parsed[4]) # WSGI requires latin-1 encoded strings. See get_path_info(). if six.PY3: query_string = query_string.decode('iso-8859-1') r['QUERY_STRING'] = query_string return self.request(**r) class Client(RequestFactory): """ A class that can act as a client for testing purposes. It allows the user to compose GET and POST requests, and obtain the response that the server gave to those requests. The server Response objects are annotated with the details of the contexts and templates that were rendered during the process of serving the request. Client objects are stateful - they will retain cookie (and thus session) details for the lifetime of the Client instance. This is not intended as a replacement for Twill/Selenium or the like - it is here to allow testing against the contexts and templates produced by a view, rather than the HTML rendered to the end-user. """ def __init__(self, enforce_csrf_checks=False, **defaults): super(Client, self).__init__(**defaults) self.handler = ClientHandler(enforce_csrf_checks) self.exc_info = None def store_exc_info(self, **kwargs): """ Stores exceptions when they are generated by a view. """ self.exc_info = sys.exc_info() @property def session(self): """ Obtains the current session variables. """ engine = import_module(settings.SESSION_ENGINE) cookie = self.cookies.get(settings.SESSION_COOKIE_NAME) if cookie: return engine.SessionStore(cookie.value) session = engine.SessionStore() session.save() self.cookies[settings.SESSION_COOKIE_NAME] = session.session_key return session def request(self, **request): """ The master request method. Composes the environment dictionary and passes to the handler, returning the result of the handler. Assumes defaults for the query environment, which can be overridden using the arguments to the request. """ environ = self._base_environ(**request) # Curry a data dictionary into an instance of the template renderer # callback function. data = {} on_template_render = curry(store_rendered_templates, data) signal_uid = "template-render-%s" % id(request) signals.template_rendered.connect(on_template_render, dispatch_uid=signal_uid) # Capture exceptions created by the handler. exception_uid = "request-exception-%s" % id(request) got_request_exception.connect(self.store_exc_info, dispatch_uid=exception_uid) try: try: response = self.handler(environ) except TemplateDoesNotExist as e: # If the view raises an exception, Django will attempt to show # the 500.html template. If that template is not available, # we should ignore the error in favor of re-raising the # underlying exception that caused the 500 error. Any other # template found to be missing during view error handling # should be reported as-is. if e.args != ('500.html',): raise # Look for a signalled exception, clear the current context # exception data, then re-raise the signalled exception. # Also make sure that the signalled exception is cleared from # the local cache! if self.exc_info: exc_info = self.exc_info self.exc_info = None six.reraise(*exc_info) # Save the client and request that stimulated the response. response.client = self response.request = request # Add any rendered template detail to the response. response.templates = data.get("templates", []) response.context = data.get("context") response.json = curry(self._parse_json, response) # Attach the ResolverMatch instance to the response response.resolver_match = SimpleLazyObject(lambda: resolve(request['PATH_INFO'])) # Flatten a single context. Not really necessary anymore thanks to # the __getattr__ flattening in ContextList, but has some edge-case # backwards-compatibility implications. if response.context and len(response.context) == 1: response.context = response.context[0] # Update persistent cookie data. if response.cookies: self.cookies.update(response.cookies) return response finally: signals.template_rendered.disconnect(dispatch_uid=signal_uid) got_request_exception.disconnect(dispatch_uid=exception_uid) def get(self, path, data=None, follow=False, secure=False, **extra): """ Requests a response from the server using GET. """ response = super(Client, self).get(path, data=data, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def post(self, path, data=None, content_type=MULTIPART_CONTENT, follow=False, secure=False, **extra): """ Requests a response from the server using POST. """ response = super(Client, self).post(path, data=data, content_type=content_type, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def head(self, path, data=None, follow=False, secure=False, **extra): """ Request a response from the server using HEAD. """ response = super(Client, self).head(path, data=data, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def options(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', follow=False, secure=False, **extra): """ Request a response from the server using OPTIONS. """ response = super(Client, self).options(path, data=data, content_type=content_type, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def put(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', follow=False, secure=False, **extra): """ Send a resource to the server using PUT. """ response = super(Client, self).put(path, data=data, content_type=content_type, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def patch(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', follow=False, secure=False, **extra): """ Send a resource to the server using PATCH. """ response = super(Client, self).patch(path, data=data, content_type=content_type, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def delete(self, path, data='', content_type='application/octet-stream', follow=False, secure=False, **extra): """ Send a DELETE request to the server. """ response = super(Client, self).delete(path, data=data, content_type=content_type, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def trace(self, path, data='', follow=False, secure=False, **extra): """ Send a TRACE request to the server. """ response = super(Client, self).trace(path, data=data, secure=secure, **extra) if follow: response = self._handle_redirects(response, **extra) return response def login(self, **credentials): """ Sets the Factory to appear as if it has successfully logged into a site. Returns True if login is possible; False if the provided credentials are incorrect. """ from django.contrib.auth import authenticate user = authenticate(**credentials) if user: self._login(user) return True else: return False def force_login(self, user, backend=None): def get_backend(): from django.contrib.auth import load_backend for backend_path in settings.AUTHENTICATION_BACKENDS: backend = load_backend(backend_path) if hasattr(backend, 'get_user'): return backend_path if backend is None: backend = get_backend() user.backend = backend self._login(user, backend) def _login(self, user, backend=None): from django.contrib.auth import login engine = import_module(settings.SESSION_ENGINE) # Create a fake request to store login details. request = HttpRequest() if self.session: request.session = self.session else: request.session = engine.SessionStore() login(request, user, backend) # Save the session values. request.session.save() # Set the cookie to represent the session. session_cookie = settings.SESSION_COOKIE_NAME self.cookies[session_cookie] = request.session.session_key cookie_data = { 'max-age': None, 'path': '/', 'domain': settings.SESSION_COOKIE_DOMAIN, 'secure': settings.SESSION_COOKIE_SECURE or None, 'expires': None, } self.cookies[session_cookie].update(cookie_data) def logout(self): """ Removes the authenticated user's cookies and session object. Causes the authenticated user to be logged out. """ from django.contrib.auth import get_user, logout request = HttpRequest() engine = import_module(settings.SESSION_ENGINE) if self.session: request.session = self.session request.user = get_user(request) else: request.session = engine.SessionStore() logout(request) self.cookies = SimpleCookie() def _parse_json(self, response, **extra): if not hasattr(response, '_json'): if not JSON_CONTENT_TYPE_RE.match(response.get('Content-Type')): raise ValueError( 'Content-Type header is "{0}", not "application/json"' .format(response.get('Content-Type')) ) response._json = json.loads(response.content.decode(), **extra) return response._json def _handle_redirects(self, response, **extra): "Follows any redirects by requesting responses from the server using GET." response.redirect_chain = [] while response.status_code in (301, 302, 303, 307): response_url = response.url redirect_chain = response.redirect_chain redirect_chain.append((response_url, response.status_code)) url = urlsplit(response_url) if url.scheme: extra['wsgi.url_scheme'] = url.scheme if url.hostname: extra['SERVER_NAME'] = url.hostname if url.port: extra['SERVER_PORT'] = str(url.port) # Prepend the request path to handle relative path redirects path = url.path if not path.startswith('/'): path = urljoin(response.request['PATH_INFO'], path) response = self.get(path, QueryDict(url.query), follow=False, **extra) response.redirect_chain = redirect_chain if redirect_chain[-1] in redirect_chain[:-1]: # Check that we're not redirecting to somewhere we've already # been to, to prevent loops. raise RedirectCycleError("Redirect loop detected.", last_response=response) if len(redirect_chain) > 20: # Such a lengthy chain likely also means a loop, but one with # a growing path, changing view, or changing query argument; # 20 is the value of "network.http.redirection-limit" from Firefox. raise RedirectCycleError("Too many redirects.", last_response=response) return response Django-1.11.11/django/test/utils.py0000664000175000017500000007216213247520250016427 0ustar timtim00000000000000import collections import logging import re import sys import time import warnings from contextlib import contextmanager from functools import wraps from unittest import TestCase, skipIf, skipUnless from xml.dom.minidom import Node, parseString from django.apps import apps from django.apps.registry import Apps from django.conf import UserSettingsHolder, settings from django.core import mail from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured from django.core.signals import request_started from django.db import DEFAULT_DB_ALIAS, connections, reset_queries from django.db.models.options import Options from django.template import Template from django.test.signals import setting_changed, template_rendered from django.urls import get_script_prefix, set_script_prefix from django.utils import six from django.utils.decorators import available_attrs from django.utils.encoding import force_str from django.utils.translation import deactivate if six.PY3: from types import SimpleNamespace else: class SimpleNamespace(object): pass try: import jinja2 except ImportError: jinja2 = None __all__ = ( 'Approximate', 'ContextList', 'isolate_lru_cache', 'get_runner', 'modify_settings', 'override_settings', 'requires_tz_support', 'setup_test_environment', 'teardown_test_environment', ) TZ_SUPPORT = hasattr(time, 'tzset') class Approximate(object): def __init__(self, val, places=7): self.val = val self.places = places def __repr__(self): return repr(self.val) def __eq__(self, other): if self.val == other: return True return round(abs(self.val - other), self.places) == 0 class ContextList(list): """A wrapper that provides direct key access to context items contained in a list of context objects. """ def __getitem__(self, key): if isinstance(key, six.string_types): for subcontext in self: if key in subcontext: return subcontext[key] raise KeyError(key) else: return super(ContextList, self).__getitem__(key) def get(self, key, default=None): try: return self.__getitem__(key) except KeyError: return default def __contains__(self, key): try: self[key] except KeyError: return False return True def keys(self): """ Flattened keys of subcontexts. """ keys = set() for subcontext in self: for dict in subcontext: keys |= set(dict.keys()) return keys def instrumented_test_render(self, context): """ An instrumented Template render method, providing a signal that can be intercepted by the test system Client """ template_rendered.send(sender=self, template=self, context=context) return self.nodelist.render(context) class _TestState(object): pass def setup_test_environment(debug=None): """ Perform global pre-test setup, such as installing the instrumented template renderer and setting the email backend to the locmem email backend. """ if hasattr(_TestState, 'saved_data'): # Executing this function twice would overwrite the saved values. raise RuntimeError( "setup_test_environment() was already called and can't be called " "again without first calling teardown_test_environment()." ) if debug is None: debug = settings.DEBUG saved_data = SimpleNamespace() _TestState.saved_data = saved_data saved_data.allowed_hosts = settings.ALLOWED_HOSTS # Add the default host of the test client. settings.ALLOWED_HOSTS = list(settings.ALLOWED_HOSTS) + ['testserver'] saved_data.debug = settings.DEBUG settings.DEBUG = debug saved_data.email_backend = settings.EMAIL_BACKEND settings.EMAIL_BACKEND = 'django.core.mail.backends.locmem.EmailBackend' saved_data.template_render = Template._render Template._render = instrumented_test_render mail.outbox = [] deactivate() def teardown_test_environment(): """ Perform any global post-test teardown, such as restoring the original template renderer and restoring the email sending functions. """ saved_data = _TestState.saved_data settings.ALLOWED_HOSTS = saved_data.allowed_hosts settings.DEBUG = saved_data.debug settings.EMAIL_BACKEND = saved_data.email_backend Template._render = saved_data.template_render del _TestState.saved_data del mail.outbox def setup_databases(verbosity, interactive, keepdb=False, debug_sql=False, parallel=0, **kwargs): """ Create the test databases. """ test_databases, mirrored_aliases = get_unique_databases_and_mirrors() old_names = [] for signature, (db_name, aliases) in test_databases.items(): first_alias = None for alias in aliases: connection = connections[alias] old_names.append((connection, db_name, first_alias is None)) # Actually create the database for the first connection if first_alias is None: first_alias = alias connection.creation.create_test_db( verbosity=verbosity, autoclobber=not interactive, keepdb=keepdb, serialize=connection.settings_dict.get('TEST', {}).get('SERIALIZE', True), ) if parallel > 1: for index in range(parallel): connection.creation.clone_test_db( number=index + 1, verbosity=verbosity, keepdb=keepdb, ) # Configure all other connections as mirrors of the first one else: connections[alias].creation.set_as_test_mirror(connections[first_alias].settings_dict) # Configure the test mirrors. for alias, mirror_alias in mirrored_aliases.items(): connections[alias].creation.set_as_test_mirror( connections[mirror_alias].settings_dict) if debug_sql: for alias in connections: connections[alias].force_debug_cursor = True return old_names def dependency_ordered(test_databases, dependencies): """ Reorder test_databases into an order that honors the dependencies described in TEST[DEPENDENCIES]. """ ordered_test_databases = [] resolved_databases = set() # Maps db signature to dependencies of all its aliases dependencies_map = {} # Check that no database depends on its own alias for sig, (_, aliases) in test_databases: all_deps = set() for alias in aliases: all_deps.update(dependencies.get(alias, [])) if not all_deps.isdisjoint(aliases): raise ImproperlyConfigured( "Circular dependency: databases %r depend on each other, " "but are aliases." % aliases ) dependencies_map[sig] = all_deps while test_databases: changed = False deferred = [] # Try to find a DB that has all its dependencies met for signature, (db_name, aliases) in test_databases: if dependencies_map[signature].issubset(resolved_databases): resolved_databases.update(aliases) ordered_test_databases.append((signature, (db_name, aliases))) changed = True else: deferred.append((signature, (db_name, aliases))) if not changed: raise ImproperlyConfigured("Circular dependency in TEST[DEPENDENCIES]") test_databases = deferred return ordered_test_databases def get_unique_databases_and_mirrors(): """ Figure out which databases actually need to be created. Deduplicate entries in DATABASES that correspond the same database or are configured as test mirrors. Return two values: - test_databases: ordered mapping of signatures to (name, list of aliases) where all aliases share the same underlying database. - mirrored_aliases: mapping of mirror aliases to original aliases. """ mirrored_aliases = {} test_databases = {} dependencies = {} default_sig = connections[DEFAULT_DB_ALIAS].creation.test_db_signature() for alias in connections: connection = connections[alias] test_settings = connection.settings_dict['TEST'] if test_settings['MIRROR']: # If the database is marked as a test mirror, save the alias. mirrored_aliases[alias] = test_settings['MIRROR'] else: # Store a tuple with DB parameters that uniquely identify it. # If we have two aliases with the same values for that tuple, # we only need to create the test database once. item = test_databases.setdefault( connection.creation.test_db_signature(), (connection.settings_dict['NAME'], set()) ) item[1].add(alias) if 'DEPENDENCIES' in test_settings: dependencies[alias] = test_settings['DEPENDENCIES'] else: if alias != DEFAULT_DB_ALIAS and connection.creation.test_db_signature() != default_sig: dependencies[alias] = test_settings.get('DEPENDENCIES', [DEFAULT_DB_ALIAS]) test_databases = dependency_ordered(test_databases.items(), dependencies) test_databases = collections.OrderedDict(test_databases) return test_databases, mirrored_aliases def teardown_databases(old_config, verbosity, parallel=0, keepdb=False): """ Destroy all the non-mirror databases. """ for connection, old_name, destroy in old_config: if destroy: if parallel > 1: for index in range(parallel): connection.creation.destroy_test_db( number=index + 1, verbosity=verbosity, keepdb=keepdb, ) connection.creation.destroy_test_db(old_name, verbosity, keepdb) def get_runner(settings, test_runner_class=None): if not test_runner_class: test_runner_class = settings.TEST_RUNNER test_path = test_runner_class.split('.') # Allow for Python 2.5 relative paths if len(test_path) > 1: test_module_name = '.'.join(test_path[:-1]) else: test_module_name = '.' test_module = __import__(test_module_name, {}, {}, force_str(test_path[-1])) test_runner = getattr(test_module, test_path[-1]) return test_runner class TestContextDecorator(object): """ A base class that can either be used as a context manager during tests or as a test function or unittest.TestCase subclass decorator to perform temporary alterations. `attr_name`: attribute assigned the return value of enable() if used as a class decorator. `kwarg_name`: keyword argument passing the return value of enable() if used as a function decorator. """ def __init__(self, attr_name=None, kwarg_name=None): self.attr_name = attr_name self.kwarg_name = kwarg_name def enable(self): raise NotImplementedError def disable(self): raise NotImplementedError def __enter__(self): return self.enable() def __exit__(self, exc_type, exc_value, traceback): self.disable() def decorate_class(self, cls): if issubclass(cls, TestCase): decorated_setUp = cls.setUp decorated_tearDown = cls.tearDown def setUp(inner_self): context = self.enable() if self.attr_name: setattr(inner_self, self.attr_name, context) decorated_setUp(inner_self) def tearDown(inner_self): decorated_tearDown(inner_self) self.disable() cls.setUp = setUp cls.tearDown = tearDown return cls raise TypeError('Can only decorate subclasses of unittest.TestCase') def decorate_callable(self, func): @wraps(func, assigned=available_attrs(func)) def inner(*args, **kwargs): with self as context: if self.kwarg_name: kwargs[self.kwarg_name] = context return func(*args, **kwargs) return inner def __call__(self, decorated): if isinstance(decorated, type): return self.decorate_class(decorated) elif callable(decorated): return self.decorate_callable(decorated) raise TypeError('Cannot decorate object of type %s' % type(decorated)) class override_settings(TestContextDecorator): """ Acts as either a decorator or a context manager. If it's a decorator it takes a function and returns a wrapped function. If it's a contextmanager it's used with the ``with`` statement. In either event entering/exiting are called before and after, respectively, the function/block is executed. """ def __init__(self, **kwargs): self.options = kwargs super(override_settings, self).__init__() def enable(self): # Keep this code at the beginning to leave the settings unchanged # in case it raises an exception because INSTALLED_APPS is invalid. if 'INSTALLED_APPS' in self.options: try: apps.set_installed_apps(self.options['INSTALLED_APPS']) except Exception: apps.unset_installed_apps() raise override = UserSettingsHolder(settings._wrapped) for key, new_value in self.options.items(): setattr(override, key, new_value) self.wrapped = settings._wrapped settings._wrapped = override for key, new_value in self.options.items(): setting_changed.send(sender=settings._wrapped.__class__, setting=key, value=new_value, enter=True) def disable(self): if 'INSTALLED_APPS' in self.options: apps.unset_installed_apps() settings._wrapped = self.wrapped del self.wrapped for key in self.options: new_value = getattr(settings, key, None) setting_changed.send(sender=settings._wrapped.__class__, setting=key, value=new_value, enter=False) def save_options(self, test_func): if test_func._overridden_settings is None: test_func._overridden_settings = self.options else: # Duplicate dict to prevent subclasses from altering their parent. test_func._overridden_settings = dict( test_func._overridden_settings, **self.options) def decorate_class(self, cls): from django.test import SimpleTestCase if not issubclass(cls, SimpleTestCase): raise ValueError( "Only subclasses of Django SimpleTestCase can be decorated " "with override_settings") self.save_options(cls) return cls class modify_settings(override_settings): """ Like override_settings, but makes it possible to append, prepend or remove items instead of redefining the entire list. """ def __init__(self, *args, **kwargs): if args: # Hack used when instantiating from SimpleTestCase.setUpClass. assert not kwargs self.operations = args[0] else: assert not args self.operations = list(kwargs.items()) super(override_settings, self).__init__() def save_options(self, test_func): if test_func._modified_settings is None: test_func._modified_settings = self.operations else: # Duplicate list to prevent subclasses from altering their parent. test_func._modified_settings = list( test_func._modified_settings) + self.operations def enable(self): self.options = {} for name, operations in self.operations: try: # When called from SimpleTestCase.setUpClass, values may be # overridden several times; cumulate changes. value = self.options[name] except KeyError: value = list(getattr(settings, name, [])) for action, items in operations.items(): # items my be a single value or an iterable. if isinstance(items, six.string_types): items = [items] if action == 'append': value = value + [item for item in items if item not in value] elif action == 'prepend': value = [item for item in items if item not in value] + value elif action == 'remove': value = [item for item in value if item not in items] else: raise ValueError("Unsupported action: %s" % action) self.options[name] = value super(modify_settings, self).enable() class override_system_checks(TestContextDecorator): """ Acts as a decorator. Overrides list of registered system checks. Useful when you override `INSTALLED_APPS`, e.g. if you exclude `auth` app, you also need to exclude its system checks. """ def __init__(self, new_checks, deployment_checks=None): from django.core.checks.registry import registry self.registry = registry self.new_checks = new_checks self.deployment_checks = deployment_checks super(override_system_checks, self).__init__() def enable(self): self.old_checks = self.registry.registered_checks self.registry.registered_checks = self.new_checks self.old_deployment_checks = self.registry.deployment_checks if self.deployment_checks is not None: self.registry.deployment_checks = self.deployment_checks def disable(self): self.registry.registered_checks = self.old_checks self.registry.deployment_checks = self.old_deployment_checks def compare_xml(want, got): """Tries to do a 'xml-comparison' of want and got. Plain string comparison doesn't always work because, for example, attribute ordering should not be important. Comment nodes are not considered in the comparison. Leading and trailing whitespace is ignored on both chunks. Based on https://github.com/lxml/lxml/blob/master/src/lxml/doctestcompare.py """ _norm_whitespace_re = re.compile(r'[ \t\n][ \t\n]+') def norm_whitespace(v): return _norm_whitespace_re.sub(' ', v) def child_text(element): return ''.join(c.data for c in element.childNodes if c.nodeType == Node.TEXT_NODE) def children(element): return [c for c in element.childNodes if c.nodeType == Node.ELEMENT_NODE] def norm_child_text(element): return norm_whitespace(child_text(element)) def attrs_dict(element): return dict(element.attributes.items()) def check_element(want_element, got_element): if want_element.tagName != got_element.tagName: return False if norm_child_text(want_element) != norm_child_text(got_element): return False if attrs_dict(want_element) != attrs_dict(got_element): return False want_children = children(want_element) got_children = children(got_element) if len(want_children) != len(got_children): return False for want, got in zip(want_children, got_children): if not check_element(want, got): return False return True def first_node(document): for node in document.childNodes: if node.nodeType != Node.COMMENT_NODE: return node want, got = strip_quotes(want, got) want = want.strip().replace('\\n', '\n') got = got.strip().replace('\\n', '\n') # If the string is not a complete xml document, we may need to add a # root element. This allow us to compare fragments, like "" if not want.startswith('%s' want = wrapper % want got = wrapper % got # Parse the want and got strings, and compare the parsings. want_root = first_node(parseString(want)) got_root = first_node(parseString(got)) return check_element(want_root, got_root) def strip_quotes(want, got): """ Strip quotes of doctests output values: >>> strip_quotes("'foo'") "foo" >>> strip_quotes('"foo"') "foo" """ def is_quoted_string(s): s = s.strip() return len(s) >= 2 and s[0] == s[-1] and s[0] in ('"', "'") def is_quoted_unicode(s): s = s.strip() return len(s) >= 3 and s[0] == 'u' and s[1] == s[-1] and s[1] in ('"', "'") if is_quoted_string(want) and is_quoted_string(got): want = want.strip()[1:-1] got = got.strip()[1:-1] elif is_quoted_unicode(want) and is_quoted_unicode(got): want = want.strip()[2:-1] got = got.strip()[2:-1] return want, got def str_prefix(s): return s % {'_': '' if six.PY3 else 'u'} class CaptureQueriesContext(object): """ Context manager that captures queries executed by the specified connection. """ def __init__(self, connection): self.connection = connection def __iter__(self): return iter(self.captured_queries) def __getitem__(self, index): return self.captured_queries[index] def __len__(self): return len(self.captured_queries) @property def captured_queries(self): return self.connection.queries[self.initial_queries:self.final_queries] def __enter__(self): self.force_debug_cursor = self.connection.force_debug_cursor self.connection.force_debug_cursor = True self.initial_queries = len(self.connection.queries_log) self.final_queries = None request_started.disconnect(reset_queries) return self def __exit__(self, exc_type, exc_value, traceback): self.connection.force_debug_cursor = self.force_debug_cursor request_started.connect(reset_queries) if exc_type is not None: return self.final_queries = len(self.connection.queries_log) class ignore_warnings(TestContextDecorator): def __init__(self, **kwargs): self.ignore_kwargs = kwargs if 'message' in self.ignore_kwargs or 'module' in self.ignore_kwargs: self.filter_func = warnings.filterwarnings else: self.filter_func = warnings.simplefilter super(ignore_warnings, self).__init__() def enable(self): self.catch_warnings = warnings.catch_warnings() self.catch_warnings.__enter__() self.filter_func('ignore', **self.ignore_kwargs) def disable(self): self.catch_warnings.__exit__(*sys.exc_info()) @contextmanager def patch_logger(logger_name, log_level, log_kwargs=False): """ Context manager that takes a named logger and the logging level and provides a simple mock-like list of messages received """ calls = [] def replacement(msg, *args, **kwargs): call = msg % args calls.append((call, kwargs) if log_kwargs else call) logger = logging.getLogger(logger_name) orig = getattr(logger, log_level) setattr(logger, log_level, replacement) try: yield calls finally: setattr(logger, log_level, orig) # On OSes that don't provide tzset (Windows), we can't set the timezone # in which the program runs. As a consequence, we must skip tests that # don't enforce a specific timezone (with timezone.override or equivalent), # or attempt to interpret naive datetimes in the default timezone. requires_tz_support = skipUnless( TZ_SUPPORT, "This test relies on the ability to run a program in an arbitrary " "time zone, but your operating system isn't able to do that." ) @contextmanager def extend_sys_path(*paths): """Context manager to temporarily add paths to sys.path.""" _orig_sys_path = sys.path[:] sys.path.extend(paths) try: yield finally: sys.path = _orig_sys_path @contextmanager def isolate_lru_cache(lru_cache_object): """Clear the cache of an LRU cache object on entering and exiting.""" lru_cache_object.cache_clear() try: yield finally: lru_cache_object.cache_clear() @contextmanager def captured_output(stream_name): """Return a context manager used by captured_stdout/stdin/stderr that temporarily replaces the sys stream *stream_name* with a StringIO. Note: This function and the following ``captured_std*`` are copied from CPython's ``test.support`` module.""" orig_stdout = getattr(sys, stream_name) setattr(sys, stream_name, six.StringIO()) try: yield getattr(sys, stream_name) finally: setattr(sys, stream_name, orig_stdout) def captured_stdout(): """Capture the output of sys.stdout: with captured_stdout() as stdout: print("hello") self.assertEqual(stdout.getvalue(), "hello\n") """ return captured_output("stdout") def captured_stderr(): """Capture the output of sys.stderr: with captured_stderr() as stderr: print("hello", file=sys.stderr) self.assertEqual(stderr.getvalue(), "hello\n") """ return captured_output("stderr") def captured_stdin(): """Capture the input to sys.stdin: with captured_stdin() as stdin: stdin.write('hello\n') stdin.seek(0) # call test code that consumes from sys.stdin captured = input() self.assertEqual(captured, "hello") """ return captured_output("stdin") def reset_warning_registry(): """ Clear warning registry for all modules. This is required in some tests because of a bug in Python that prevents warnings.simplefilter("always") from always making warnings appear: http://bugs.python.org/issue4180 The bug was fixed in Python 3.4.2. """ key = "__warningregistry__" for mod in sys.modules.values(): if hasattr(mod, key): getattr(mod, key).clear() @contextmanager def freeze_time(t): """ Context manager to temporarily freeze time.time(). This temporarily modifies the time function of the time module. Modules which import the time function directly (e.g. `from time import time`) won't be affected This isn't meant as a public API, but helps reduce some repetitive code in Django's test suite. """ _real_time = time.time time.time = lambda: t try: yield finally: time.time = _real_time def require_jinja2(test_func): """ Decorator to enable a Jinja2 template engine in addition to the regular Django template engine for a test or skip it if Jinja2 isn't available. """ test_func = skipIf(jinja2 is None, "this test requires jinja2")(test_func) test_func = override_settings(TEMPLATES=[{ 'BACKEND': 'django.template.backends.django.DjangoTemplates', 'APP_DIRS': True, }, { 'BACKEND': 'django.template.backends.jinja2.Jinja2', 'APP_DIRS': True, 'OPTIONS': {'keep_trailing_newline': True}, }])(test_func) return test_func class override_script_prefix(TestContextDecorator): """ Decorator or context manager to temporary override the script prefix. """ def __init__(self, prefix): self.prefix = prefix super(override_script_prefix, self).__init__() def enable(self): self.old_prefix = get_script_prefix() set_script_prefix(self.prefix) def disable(self): set_script_prefix(self.old_prefix) class LoggingCaptureMixin(object): """ Capture the output from the 'django' logger and store it on the class's logger_output attribute. """ def setUp(self): self.logger = logging.getLogger('django') self.old_stream = self.logger.handlers[0].stream self.logger_output = six.StringIO() self.logger.handlers[0].stream = self.logger_output def tearDown(self): self.logger.handlers[0].stream = self.old_stream class isolate_apps(TestContextDecorator): """ Act as either a decorator or a context manager to register models defined in its wrapped context to an isolated registry. The list of installed apps the isolated registry should contain must be passed as arguments. Two optional keyword arguments can be specified: `attr_name`: attribute assigned the isolated registry if used as a class decorator. `kwarg_name`: keyword argument passing the isolated registry if used as a function decorator. """ def __init__(self, *installed_apps, **kwargs): self.installed_apps = installed_apps super(isolate_apps, self).__init__(**kwargs) def enable(self): self.old_apps = Options.default_apps apps = Apps(self.installed_apps) setattr(Options, 'default_apps', apps) return apps def disable(self): setattr(Options, 'default_apps', self.old_apps) def tag(*tags): """ Decorator to add tags to a test class or method. """ def decorator(obj): setattr(obj, 'tags', set(tags)) return obj return decorator Django-1.11.11/django/test/html.py0000664000175000017500000001760013247520250016227 0ustar timtim00000000000000""" Comparing two html documents. """ from __future__ import unicode_literals import re from django.utils import six from django.utils.encoding import force_text, python_2_unicode_compatible from django.utils.html_parser import HTMLParseError, HTMLParser WHITESPACE = re.compile(r'\s+') def normalize_whitespace(string): return WHITESPACE.sub(' ', string) @python_2_unicode_compatible class Element(object): def __init__(self, name, attributes): self.name = name self.attributes = sorted(attributes) self.children = [] def append(self, element): if isinstance(element, six.string_types): element = force_text(element) element = normalize_whitespace(element) if self.children: if isinstance(self.children[-1], six.string_types): self.children[-1] += element self.children[-1] = normalize_whitespace(self.children[-1]) return elif self.children: # removing last children if it is only whitespace # this can result in incorrect dom representations since # whitespace between inline tags like is significant if isinstance(self.children[-1], six.string_types): if self.children[-1].isspace(): self.children.pop() if element: self.children.append(element) def finalize(self): def rstrip_last_element(children): if children: if isinstance(children[-1], six.string_types): children[-1] = children[-1].rstrip() if not children[-1]: children.pop() children = rstrip_last_element(children) return children rstrip_last_element(self.children) for i, child in enumerate(self.children): if isinstance(child, six.string_types): self.children[i] = child.strip() elif hasattr(child, 'finalize'): child.finalize() def __eq__(self, element): if not hasattr(element, 'name'): return False if hasattr(element, 'name') and self.name != element.name: return False if len(self.attributes) != len(element.attributes): return False if self.attributes != element.attributes: # attributes without a value is same as attribute with value that # equals the attributes name: # == for i in range(len(self.attributes)): attr, value = self.attributes[i] other_attr, other_value = element.attributes[i] if value is None: value = attr if other_value is None: other_value = other_attr if attr != other_attr or value != other_value: return False if self.children != element.children: return False return True def __hash__(self): return hash((self.name,) + tuple(a for a in self.attributes)) def __ne__(self, element): return not self.__eq__(element) def _count(self, element, count=True): if not isinstance(element, six.string_types): if self == element: return 1 if isinstance(element, RootElement): if self.children == element.children: return 1 i = 0 for child in self.children: # child is text content and element is also text content, then # make a simple "text" in "text" if isinstance(child, six.string_types): if isinstance(element, six.string_types): if count: i += child.count(element) elif element in child: return 1 else: i += child._count(element, count=count) if not count and i: return i return i def __contains__(self, element): return self._count(element, count=False) > 0 def count(self, element): return self._count(element, count=True) def __getitem__(self, key): return self.children[key] def __str__(self): output = '<%s' % self.name for key, value in self.attributes: if value: output += ' %s="%s"' % (key, value) else: output += ' %s' % key if self.children: output += '>\n' output += ''.join(six.text_type(c) for c in self.children) output += '\n' % self.name else: output += ' />' return output def __repr__(self): return six.text_type(self) @python_2_unicode_compatible class RootElement(Element): def __init__(self): super(RootElement, self).__init__(None, ()) def __str__(self): return ''.join(six.text_type(c) for c in self.children) class Parser(HTMLParser): SELF_CLOSING_TAGS = ( 'br', 'hr', 'input', 'img', 'meta', 'spacer', 'link', 'frame', 'base', 'col', ) def __init__(self): HTMLParser.__init__(self) self.root = RootElement() self.open_tags = [] self.element_positions = {} def error(self, msg): raise HTMLParseError(msg, self.getpos()) def format_position(self, position=None, element=None): if not position and element: position = self.element_positions[element] if position is None: position = self.getpos() if hasattr(position, 'lineno'): position = position.lineno, position.offset return 'Line %d, Column %d' % position @property def current(self): if self.open_tags: return self.open_tags[-1] else: return self.root def handle_startendtag(self, tag, attrs): self.handle_starttag(tag, attrs) if tag not in self.SELF_CLOSING_TAGS: self.handle_endtag(tag) def handle_starttag(self, tag, attrs): # Special case handling of 'class' attribute, so that comparisons of DOM # instances are not sensitive to ordering of classes. attrs = [ (name, " ".join(sorted(value.split(" ")))) if name == "class" else (name, value) for name, value in attrs ] element = Element(tag, attrs) self.current.append(element) if tag not in self.SELF_CLOSING_TAGS: self.open_tags.append(element) self.element_positions[element] = self.getpos() def handle_endtag(self, tag): if not self.open_tags: self.error("Unexpected end tag `%s` (%s)" % ( tag, self.format_position())) element = self.open_tags.pop() while element.name != tag: if not self.open_tags: self.error("Unexpected end tag `%s` (%s)" % ( tag, self.format_position())) element = self.open_tags.pop() def handle_data(self, data): self.current.append(data) def handle_charref(self, name): self.current.append('&%s;' % name) def handle_entityref(self, name): self.current.append('&%s;' % name) def parse_html(html): """ Takes a string that contains *valid* HTML and turns it into a Python object structure that can be easily compared against other HTML on semantic equivalence. Syntactical differences like which quotation is used on arguments will be ignored. """ parser = Parser() parser.feed(html) parser.close() document = parser.root document.finalize() # Removing ROOT element if it's not necessary if len(document.children) == 1: if not isinstance(document.children[0], six.string_types): document = document.children[0] return document Django-1.11.11/django/test/runner.py0000664000175000017500000006145113247520250016577 0ustar timtim00000000000000import ctypes import itertools import logging import multiprocessing import os import pickle import textwrap import unittest import warnings from importlib import import_module from django.core.management import call_command from django.db import connections from django.test import SimpleTestCase, TestCase from django.test.utils import ( setup_databases as _setup_databases, setup_test_environment, teardown_databases as _teardown_databases, teardown_test_environment, ) from django.utils.datastructures import OrderedSet from django.utils.deprecation import RemovedInDjango21Warning from django.utils.six import StringIO try: import tblib.pickling_support except ImportError: tblib = None class DebugSQLTextTestResult(unittest.TextTestResult): def __init__(self, stream, descriptions, verbosity): self.logger = logging.getLogger('django.db.backends') self.logger.setLevel(logging.DEBUG) super(DebugSQLTextTestResult, self).__init__(stream, descriptions, verbosity) def startTest(self, test): self.debug_sql_stream = StringIO() self.handler = logging.StreamHandler(self.debug_sql_stream) self.logger.addHandler(self.handler) super(DebugSQLTextTestResult, self).startTest(test) def stopTest(self, test): super(DebugSQLTextTestResult, self).stopTest(test) self.logger.removeHandler(self.handler) if self.showAll: self.debug_sql_stream.seek(0) self.stream.write(self.debug_sql_stream.read()) self.stream.writeln(self.separator2) def addError(self, test, err): super(DebugSQLTextTestResult, self).addError(test, err) self.debug_sql_stream.seek(0) self.errors[-1] = self.errors[-1] + (self.debug_sql_stream.read(),) def addFailure(self, test, err): super(DebugSQLTextTestResult, self).addFailure(test, err) self.debug_sql_stream.seek(0) self.failures[-1] = self.failures[-1] + (self.debug_sql_stream.read(),) def printErrorList(self, flavour, errors): for test, err, sql_debug in errors: self.stream.writeln(self.separator1) self.stream.writeln("%s: %s" % (flavour, self.getDescription(test))) self.stream.writeln(self.separator2) self.stream.writeln("%s" % err) self.stream.writeln(self.separator2) self.stream.writeln("%s" % sql_debug) class RemoteTestResult(object): """ Record information about which tests have succeeded and which have failed. The sole purpose of this class is to record events in the child processes so they can be replayed in the master process. As a consequence it doesn't inherit unittest.TestResult and doesn't attempt to implement all its API. The implementation matches the unpythonic coding style of unittest2. """ def __init__(self): if tblib is not None: tblib.pickling_support.install() self.events = [] self.failfast = False self.shouldStop = False self.testsRun = 0 @property def test_index(self): return self.testsRun - 1 def _confirm_picklable(self, obj): """ Confirm that obj can be pickled and unpickled as multiprocessing will need to pickle the exception in the child process and unpickle it in the parent process. Let the exception rise, if not. """ pickle.loads(pickle.dumps(obj)) def _print_unpicklable_subtest(self, test, subtest, pickle_exc): print(""" Subtest failed: test: {} subtest: {} Unfortunately, the subtest that failed cannot be pickled, so the parallel test runner cannot handle it cleanly. Here is the pickling error: > {} You should re-run this test with --parallel=1 to reproduce the failure with a cleaner failure message. """.format(test, subtest, pickle_exc)) def check_picklable(self, test, err): # Ensure that sys.exc_info() tuples are picklable. This displays a # clear multiprocessing.pool.RemoteTraceback generated in the child # process instead of a multiprocessing.pool.MaybeEncodingError, making # the root cause easier to figure out for users who aren't familiar # with the multiprocessing module. Since we're in a forked process, # our best chance to communicate with them is to print to stdout. try: self._confirm_picklable(err) except Exception as exc: original_exc_txt = repr(err[1]) original_exc_txt = textwrap.fill(original_exc_txt, 75, initial_indent=' ', subsequent_indent=' ') pickle_exc_txt = repr(exc) pickle_exc_txt = textwrap.fill(pickle_exc_txt, 75, initial_indent=' ', subsequent_indent=' ') if tblib is None: print(""" {} failed: {} Unfortunately, tracebacks cannot be pickled, making it impossible for the parallel test runner to handle this exception cleanly. In order to see the traceback, you should install tblib: pip install tblib """.format(test, original_exc_txt)) else: print(""" {} failed: {} Unfortunately, the exception it raised cannot be pickled, making it impossible for the parallel test runner to handle it cleanly. Here's the error encountered while trying to pickle the exception: {} You should re-run this test with the --parallel=1 option to reproduce the failure and get a correct traceback. """.format(test, original_exc_txt, pickle_exc_txt)) raise def check_subtest_picklable(self, test, subtest): try: self._confirm_picklable(subtest) except Exception as exc: self._print_unpicklable_subtest(test, subtest, exc) raise def stop_if_failfast(self): if self.failfast: self.stop() def stop(self): self.shouldStop = True def startTestRun(self): self.events.append(('startTestRun',)) def stopTestRun(self): self.events.append(('stopTestRun',)) def startTest(self, test): self.testsRun += 1 self.events.append(('startTest', self.test_index)) def stopTest(self, test): self.events.append(('stopTest', self.test_index)) def addError(self, test, err): self.check_picklable(test, err) self.events.append(('addError', self.test_index, err)) self.stop_if_failfast() def addFailure(self, test, err): self.check_picklable(test, err) self.events.append(('addFailure', self.test_index, err)) self.stop_if_failfast() def addSubTest(self, test, subtest, err): # Follow Python 3.5's implementation of unittest.TestResult.addSubTest() # by not doing anything when a subtest is successful. if err is not None: # Call check_picklable() before check_subtest_picklable() since # check_picklable() performs the tblib check. self.check_picklable(test, err) self.check_subtest_picklable(test, subtest) self.events.append(('addSubTest', self.test_index, subtest, err)) self.stop_if_failfast() def addSuccess(self, test): self.events.append(('addSuccess', self.test_index)) def addSkip(self, test, reason): self.events.append(('addSkip', self.test_index, reason)) def addExpectedFailure(self, test, err): # If tblib isn't installed, pickling the traceback will always fail. # However we don't want tblib to be required for running the tests # when they pass or fail as expected. Drop the traceback when an # expected failure occurs. if tblib is None: err = err[0], err[1], None self.check_picklable(test, err) self.events.append(('addExpectedFailure', self.test_index, err)) def addUnexpectedSuccess(self, test): self.events.append(('addUnexpectedSuccess', self.test_index)) self.stop_if_failfast() class RemoteTestRunner(object): """ Run tests and record everything but don't display anything. The implementation matches the unpythonic coding style of unittest2. """ resultclass = RemoteTestResult def __init__(self, failfast=False, resultclass=None): self.failfast = failfast if resultclass is not None: self.resultclass = resultclass def run(self, test): result = self.resultclass() unittest.registerResult(result) result.failfast = self.failfast test(result) return result def default_test_processes(): """ Default number of test processes when using the --parallel option. """ # The current implementation of the parallel test runner requires # multiprocessing to start subprocesses with fork(). # On Python 3.4+: if multiprocessing.get_start_method() != 'fork': if not hasattr(os, 'fork'): return 1 try: return int(os.environ['DJANGO_TEST_PROCESSES']) except KeyError: return multiprocessing.cpu_count() _worker_id = 0 def _init_worker(counter): """ Switch to databases dedicated to this worker. This helper lives at module-level because of the multiprocessing module's requirements. """ global _worker_id with counter.get_lock(): counter.value += 1 _worker_id = counter.value for alias in connections: connection = connections[alias] settings_dict = connection.creation.get_test_db_clone_settings(_worker_id) # connection.settings_dict must be updated in place for changes to be # reflected in django.db.connections. If the following line assigned # connection.settings_dict = settings_dict, new threads would connect # to the default database instead of the appropriate clone. connection.settings_dict.update(settings_dict) connection.close() def _run_subsuite(args): """ Run a suite of tests with a RemoteTestRunner and return a RemoteTestResult. This helper lives at module-level and its arguments are wrapped in a tuple because of the multiprocessing module's requirements. """ runner_class, subsuite_index, subsuite, failfast = args runner = runner_class(failfast=failfast) result = runner.run(subsuite) return subsuite_index, result.events class ParallelTestSuite(unittest.TestSuite): """ Run a series of tests in parallel in several processes. While the unittest module's documentation implies that orchestrating the execution of tests is the responsibility of the test runner, in practice, it appears that TestRunner classes are more concerned with formatting and displaying test results. Since there are fewer use cases for customizing TestSuite than TestRunner, implementing parallelization at the level of the TestSuite improves interoperability with existing custom test runners. A single instance of a test runner can still collect results from all tests without being aware that they have been run in parallel. """ # In case someone wants to modify these in a subclass. init_worker = _init_worker run_subsuite = _run_subsuite runner_class = RemoteTestRunner def __init__(self, suite, processes, failfast=False): self.subsuites = partition_suite_by_case(suite) self.processes = processes self.failfast = failfast super(ParallelTestSuite, self).__init__() def run(self, result): """ Distribute test cases across workers. Return an identifier of each test case with its result in order to use imap_unordered to show results as soon as they're available. To minimize pickling errors when getting results from workers: - pass back numeric indexes in self.subsuites instead of tests - make tracebacks picklable with tblib, if available Even with tblib, errors may still occur for dynamically created exception classes such Model.DoesNotExist which cannot be unpickled. """ counter = multiprocessing.Value(ctypes.c_int, 0) pool = multiprocessing.Pool( processes=self.processes, initializer=self.init_worker.__func__, initargs=[counter]) args = [ (self.runner_class, index, subsuite, self.failfast) for index, subsuite in enumerate(self.subsuites) ] test_results = pool.imap_unordered(self.run_subsuite.__func__, args) while True: if result.shouldStop: pool.terminate() break try: subsuite_index, events = test_results.next(timeout=0.1) except multiprocessing.TimeoutError: continue except StopIteration: pool.close() break tests = list(self.subsuites[subsuite_index]) for event in events: event_name = event[0] handler = getattr(result, event_name, None) if handler is None: continue test = tests[event[1]] args = event[2:] handler(test, *args) pool.join() return result class DiscoverRunner(object): """ A Django test runner that uses unittest2 test discovery. """ test_suite = unittest.TestSuite parallel_test_suite = ParallelTestSuite test_runner = unittest.TextTestRunner test_loader = unittest.defaultTestLoader reorder_by = (TestCase, SimpleTestCase) def __init__(self, pattern=None, top_level=None, verbosity=1, interactive=True, failfast=False, keepdb=False, reverse=False, debug_mode=False, debug_sql=False, parallel=0, tags=None, exclude_tags=None, **kwargs): self.pattern = pattern self.top_level = top_level self.verbosity = verbosity self.interactive = interactive self.failfast = failfast self.keepdb = keepdb self.reverse = reverse self.debug_mode = debug_mode self.debug_sql = debug_sql self.parallel = parallel self.tags = set(tags or []) self.exclude_tags = set(exclude_tags or []) @classmethod def add_arguments(cls, parser): parser.add_argument( '-t', '--top-level-directory', action='store', dest='top_level', default=None, help='Top level of project for unittest discovery.', ) parser.add_argument( '-p', '--pattern', action='store', dest='pattern', default="test*.py", help='The test matching pattern. Defaults to test*.py.', ) parser.add_argument( '-k', '--keepdb', action='store_true', dest='keepdb', default=False, help='Preserves the test DB between runs.' ) parser.add_argument( '-r', '--reverse', action='store_true', dest='reverse', default=False, help='Reverses test cases order.', ) parser.add_argument( '--debug-mode', action='store_true', dest='debug_mode', default=False, help='Sets settings.DEBUG to True.', ) parser.add_argument( '-d', '--debug-sql', action='store_true', dest='debug_sql', default=False, help='Prints logged SQL queries on failure.', ) parser.add_argument( '--parallel', dest='parallel', nargs='?', default=1, type=int, const=default_test_processes(), metavar='N', help='Run tests using up to N parallel processes.', ) parser.add_argument( '--tag', action='append', dest='tags', help='Run only tests with the specified tag. Can be used multiple times.', ) parser.add_argument( '--exclude-tag', action='append', dest='exclude_tags', help='Do not run tests with the specified tag. Can be used multiple times.', ) def setup_test_environment(self, **kwargs): setup_test_environment(debug=self.debug_mode) unittest.installHandler() def build_suite(self, test_labels=None, extra_tests=None, **kwargs): suite = self.test_suite() test_labels = test_labels or ['.'] extra_tests = extra_tests or [] discover_kwargs = {} if self.pattern is not None: discover_kwargs['pattern'] = self.pattern if self.top_level is not None: discover_kwargs['top_level_dir'] = self.top_level for label in test_labels: kwargs = discover_kwargs.copy() tests = None label_as_path = os.path.abspath(label) # if a module, or "module.ClassName[.method_name]", just run those if not os.path.exists(label_as_path): tests = self.test_loader.loadTestsFromName(label) elif os.path.isdir(label_as_path) and not self.top_level: # Try to be a bit smarter than unittest about finding the # default top-level for a given directory path, to avoid # breaking relative imports. (Unittest's default is to set # top-level equal to the path, which means relative imports # will result in "Attempted relative import in non-package."). # We'd be happy to skip this and require dotted module paths # (which don't cause this problem) instead of file paths (which # do), but in the case of a directory in the cwd, which would # be equally valid if considered as a top-level module or as a # directory path, unittest unfortunately prefers the latter. top_level = label_as_path while True: init_py = os.path.join(top_level, '__init__.py') if os.path.exists(init_py): try_next = os.path.dirname(top_level) if try_next == top_level: # __init__.py all the way down? give up. break top_level = try_next continue break kwargs['top_level_dir'] = top_level if not (tests and tests.countTestCases()) and is_discoverable(label): # Try discovery if path is a package or directory tests = self.test_loader.discover(start_dir=label, **kwargs) # Make unittest forget the top-level dir it calculated from this # run, to support running tests from two different top-levels. self.test_loader._top_level_dir = None suite.addTests(tests) for test in extra_tests: suite.addTest(test) if self.tags or self.exclude_tags: suite = filter_tests_by_tags(suite, self.tags, self.exclude_tags) suite = reorder_suite(suite, self.reorder_by, self.reverse) if self.parallel > 1: parallel_suite = self.parallel_test_suite(suite, self.parallel, self.failfast) # Since tests are distributed across processes on a per-TestCase # basis, there's no need for more processes than TestCases. parallel_units = len(parallel_suite.subsuites) if self.parallel > parallel_units: self.parallel = parallel_units # If there's only one TestCase, parallelization isn't needed. if self.parallel > 1: suite = parallel_suite return suite def setup_databases(self, **kwargs): return _setup_databases( self.verbosity, self.interactive, self.keepdb, self.debug_sql, self.parallel, **kwargs ) def get_resultclass(self): return DebugSQLTextTestResult if self.debug_sql else None def get_test_runner_kwargs(self): return { 'failfast': self.failfast, 'resultclass': self.get_resultclass(), 'verbosity': self.verbosity, } def run_checks(self): # Checks are run after database creation since some checks require # database access. call_command('check', verbosity=self.verbosity) def run_suite(self, suite, **kwargs): kwargs = self.get_test_runner_kwargs() runner = self.test_runner(**kwargs) return runner.run(suite) def teardown_databases(self, old_config, **kwargs): """ Destroys all the non-mirror databases. """ _teardown_databases( old_config, verbosity=self.verbosity, parallel=self.parallel, keepdb=self.keepdb, ) def teardown_test_environment(self, **kwargs): unittest.removeHandler() teardown_test_environment() def suite_result(self, suite, result, **kwargs): return len(result.failures) + len(result.errors) def run_tests(self, test_labels, extra_tests=None, **kwargs): """ Run the unit tests for all the test labels in the provided list. Test labels should be dotted Python paths to test modules, test classes, or test methods. A list of 'extra' tests may also be provided; these tests will be added to the test suite. Returns the number of tests that failed. """ self.setup_test_environment() suite = self.build_suite(test_labels, extra_tests) old_config = self.setup_databases() self.run_checks() result = self.run_suite(suite) self.teardown_databases(old_config) self.teardown_test_environment() return self.suite_result(suite, result) def is_discoverable(label): """ Check if a test label points to a python package or file directory. Relative labels like "." and ".." are seen as directories. """ try: mod = import_module(label) except (ImportError, TypeError): pass else: return hasattr(mod, '__path__') return os.path.isdir(os.path.abspath(label)) def reorder_suite(suite, classes, reverse=False): """ Reorders a test suite by test type. `classes` is a sequence of types All tests of type classes[0] are placed first, then tests of type classes[1], etc. Tests with no match in classes are placed last. If `reverse` is True, tests within classes are sorted in opposite order, but test classes are not reversed. """ class_count = len(classes) suite_class = type(suite) bins = [OrderedSet() for i in range(class_count + 1)] partition_suite_by_type(suite, classes, bins, reverse=reverse) reordered_suite = suite_class() for i in range(class_count + 1): reordered_suite.addTests(bins[i]) return reordered_suite def partition_suite_by_type(suite, classes, bins, reverse=False): """ Partitions a test suite by test type. Also prevents duplicated tests. classes is a sequence of types bins is a sequence of TestSuites, one more than classes reverse changes the ordering of tests within bins Tests of type classes[i] are added to bins[i], tests with no match found in classes are place in bins[-1] """ suite_class = type(suite) if reverse: suite = reversed(tuple(suite)) for test in suite: if isinstance(test, suite_class): partition_suite_by_type(test, classes, bins, reverse=reverse) else: for i in range(len(classes)): if isinstance(test, classes[i]): bins[i].add(test) break else: bins[-1].add(test) def partition_suite_by_case(suite): """ Partitions a test suite by test case, preserving the order of tests. """ groups = [] suite_class = type(suite) for test_type, test_group in itertools.groupby(suite, type): if issubclass(test_type, unittest.TestCase): groups.append(suite_class(test_group)) else: for item in test_group: groups.extend(partition_suite_by_case(item)) return groups def setup_databases(*args, **kwargs): warnings.warn( '`django.test.runner.setup_databases()` has moved to ' '`django.test.utils.setup_databases()`.', RemovedInDjango21Warning, stacklevel=2, ) return _setup_databases(*args, **kwargs) def filter_tests_by_tags(suite, tags, exclude_tags): suite_class = type(suite) filtered_suite = suite_class() for test in suite: if isinstance(test, suite_class): filtered_suite.addTests(filter_tests_by_tags(test, tags, exclude_tags)) else: test_tags = set(getattr(test, 'tags', set())) test_fn_name = getattr(test, '_testMethodName', str(test)) test_fn = getattr(test, test_fn_name, test) test_fn_tags = set(getattr(test_fn, 'tags', set())) all_tags = test_tags.union(test_fn_tags) matched_tags = all_tags.intersection(tags) if (matched_tags or not tags) and not all_tags.intersection(exclude_tags): filtered_suite.addTest(test) return filtered_suite Django-1.11.11/django/test/__init__.py0000664000175000017500000000157713247520250017030 0ustar timtim00000000000000""" Django Unit Test and Doctest framework. """ from django.test.client import Client, RequestFactory from django.test.testcases import ( LiveServerTestCase, SimpleTestCase, TestCase, TransactionTestCase, skipIfDBFeature, skipUnlessAnyDBFeature, skipUnlessDBFeature, ) from django.test.utils import ( ignore_warnings, modify_settings, override_settings, override_system_checks, tag, ) __all__ = [ 'Client', 'RequestFactory', 'TestCase', 'TransactionTestCase', 'SimpleTestCase', 'LiveServerTestCase', 'skipIfDBFeature', 'skipUnlessAnyDBFeature', 'skipUnlessDBFeature', 'ignore_warnings', 'modify_settings', 'override_settings', 'override_system_checks', 'tag', ] # To simplify Django's test suite; not meant as a public API try: from unittest import mock # NOQA except ImportError: try: import mock # NOQA except ImportError: pass Django-1.11.11/django/test/signals.py0000664000175000017500000001514013247520250016720 0ustar timtim00000000000000import os import threading import time import warnings from django.apps import apps from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured from django.core.signals import setting_changed from django.db import connections, router from django.db.utils import ConnectionRouter from django.dispatch import Signal, receiver from django.utils import six, timezone from django.utils.formats import FORMAT_SETTINGS, reset_format_cache from django.utils.functional import empty template_rendered = Signal(providing_args=["template", "context"]) # Most setting_changed receivers are supposed to be added below, # except for cases where the receiver is related to a contrib app. # Settings that may not work well when using 'override_settings' (#19031) COMPLEX_OVERRIDE_SETTINGS = {'DATABASES'} @receiver(setting_changed) def clear_cache_handlers(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'CACHES': from django.core.cache import caches caches._caches = threading.local() @receiver(setting_changed) def update_installed_apps(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'INSTALLED_APPS': # Rebuild any AppDirectoriesFinder instance. from django.contrib.staticfiles.finders import get_finder get_finder.cache_clear() # Rebuild management commands cache from django.core.management import get_commands get_commands.cache_clear() # Rebuild get_app_template_dirs cache. from django.template.utils import get_app_template_dirs get_app_template_dirs.cache_clear() # Rebuild translations cache. from django.utils.translation import trans_real trans_real._translations = {} @receiver(setting_changed) def update_connections_time_zone(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'TIME_ZONE': # Reset process time zone if hasattr(time, 'tzset'): if kwargs['value']: os.environ['TZ'] = kwargs['value'] else: os.environ.pop('TZ', None) time.tzset() # Reset local time zone cache timezone.get_default_timezone.cache_clear() # Reset the database connections' time zone if kwargs['setting'] in {'TIME_ZONE', 'USE_TZ'}: for conn in connections.all(): try: del conn.timezone except AttributeError: pass try: del conn.timezone_name except AttributeError: pass conn.ensure_timezone() @receiver(setting_changed) def clear_routers_cache(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'DATABASE_ROUTERS': router.routers = ConnectionRouter().routers @receiver(setting_changed) def reset_template_engines(**kwargs): if kwargs['setting'] in { 'TEMPLATES', 'DEBUG', 'FILE_CHARSET', 'INSTALLED_APPS', }: from django.template import engines try: del engines.templates except AttributeError: pass engines._templates = None engines._engines = {} from django.template.engine import Engine Engine.get_default.cache_clear() from django.forms.renderers import get_default_renderer get_default_renderer.cache_clear() @receiver(setting_changed) def clear_serializers_cache(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'SERIALIZATION_MODULES': from django.core import serializers serializers._serializers = {} @receiver(setting_changed) def language_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] in {'LANGUAGES', 'LANGUAGE_CODE', 'LOCALE_PATHS'}: from django.utils.translation import trans_real trans_real._default = None trans_real._active = threading.local() if kwargs['setting'] in {'LANGUAGES', 'LOCALE_PATHS'}: from django.utils.translation import trans_real trans_real._translations = {} trans_real.check_for_language.cache_clear() @receiver(setting_changed) def localize_settings_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] in FORMAT_SETTINGS or kwargs['setting'] == 'USE_THOUSAND_SEPARATOR': reset_format_cache() @receiver(setting_changed) def file_storage_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'DEFAULT_FILE_STORAGE': from django.core.files.storage import default_storage default_storage._wrapped = empty @receiver(setting_changed) def complex_setting_changed(**kwargs): if kwargs['enter'] and kwargs['setting'] in COMPLEX_OVERRIDE_SETTINGS: # Considering the current implementation of the signals framework, # this stacklevel shows the line containing the override_settings call. warnings.warn("Overriding setting %s can lead to unexpected behavior." % kwargs['setting'], stacklevel=5 if six.PY2 else 6) @receiver(setting_changed) def root_urlconf_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'ROOT_URLCONF': from django.urls import clear_url_caches, set_urlconf clear_url_caches() set_urlconf(None) @receiver(setting_changed) def static_storage_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] in { 'STATICFILES_STORAGE', 'STATIC_ROOT', 'STATIC_URL', }: from django.contrib.staticfiles.storage import staticfiles_storage staticfiles_storage._wrapped = empty @receiver(setting_changed) def static_finders_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] in { 'STATICFILES_DIRS', 'STATIC_ROOT', }: from django.contrib.staticfiles.finders import get_finder get_finder.cache_clear() @receiver(setting_changed) def auth_password_validators_changed(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'AUTH_PASSWORD_VALIDATORS': from django.contrib.auth.password_validation import get_default_password_validators get_default_password_validators.cache_clear() @receiver(setting_changed) def user_model_swapped(**kwargs): if kwargs['setting'] == 'AUTH_USER_MODEL': apps.clear_cache() try: from django.contrib.auth import get_user_model UserModel = get_user_model() except ImproperlyConfigured: # Some tests set an invalid AUTH_USER_MODEL. pass else: from django.contrib.auth import backends backends.UserModel = UserModel from django.contrib.auth import forms forms.UserModel = UserModel from django.contrib.auth.handlers import modwsgi modwsgi.UserModel = UserModel from django.contrib.auth.management.commands import changepassword changepassword.UserModel = UserModel from django.contrib.auth import views views.UserModel = UserModel Django-1.11.11/django/test/testcases.py0000664000175000017500000016022113247520250017257 0ustar timtim00000000000000from __future__ import unicode_literals import difflib import json import posixpath import sys import threading import unittest import warnings from collections import Counter from contextlib import contextmanager from copy import copy from functools import wraps from unittest.util import safe_repr from django.apps import apps from django.conf import settings from django.core import mail from django.core.exceptions import ValidationError from django.core.files import locks from django.core.handlers.wsgi import WSGIHandler, get_path_info from django.core.management import call_command from django.core.management.color import no_style from django.core.management.sql import emit_post_migrate_signal from django.core.servers.basehttp import WSGIRequestHandler, WSGIServer from django.db import DEFAULT_DB_ALIAS, connection, connections, transaction from django.forms.fields import CharField from django.http import QueryDict from django.http.request import split_domain_port, validate_host from django.test.client import Client from django.test.html import HTMLParseError, parse_html from django.test.signals import setting_changed, template_rendered from django.test.utils import ( CaptureQueriesContext, ContextList, compare_xml, modify_settings, override_settings, ) from django.utils import six from django.utils.decorators import classproperty from django.utils.deprecation import RemovedInDjango20Warning from django.utils.encoding import force_text from django.utils.six.moves.urllib.parse import ( unquote, urljoin, urlparse, urlsplit, urlunsplit, ) from django.utils.six.moves.urllib.request import url2pathname from django.views.static import serve __all__ = ('TestCase', 'TransactionTestCase', 'SimpleTestCase', 'skipIfDBFeature', 'skipUnlessDBFeature') def to_list(value): """ Puts value into a list if it's not already one. Returns an empty list if value is None. """ if value is None: value = [] elif not isinstance(value, list): value = [value] return value def assert_and_parse_html(self, html, user_msg, msg): try: dom = parse_html(html) except HTMLParseError as e: standardMsg = '%s\n%s' % (msg, e) self.fail(self._formatMessage(user_msg, standardMsg)) return dom class _AssertNumQueriesContext(CaptureQueriesContext): def __init__(self, test_case, num, connection): self.test_case = test_case self.num = num super(_AssertNumQueriesContext, self).__init__(connection) def __exit__(self, exc_type, exc_value, traceback): super(_AssertNumQueriesContext, self).__exit__(exc_type, exc_value, traceback) if exc_type is not None: return executed = len(self) self.test_case.assertEqual( executed, self.num, "%d queries executed, %d expected\nCaptured queries were:\n%s" % ( executed, self.num, '\n'.join( query['sql'] for query in self.captured_queries ) ) ) class _AssertTemplateUsedContext(object): def __init__(self, test_case, template_name): self.test_case = test_case self.template_name = template_name self.rendered_templates = [] self.rendered_template_names = [] self.context = ContextList() def on_template_render(self, sender, signal, template, context, **kwargs): self.rendered_templates.append(template) self.rendered_template_names.append(template.name) self.context.append(copy(context)) def test(self): return self.template_name in self.rendered_template_names def message(self): return '%s was not rendered.' % self.template_name def __enter__(self): template_rendered.connect(self.on_template_render) return self def __exit__(self, exc_type, exc_value, traceback): template_rendered.disconnect(self.on_template_render) if exc_type is not None: return if not self.test(): message = self.message() if len(self.rendered_templates) == 0: message += ' No template was rendered.' else: message += ' Following templates were rendered: %s' % ( ', '.join(self.rendered_template_names)) self.test_case.fail(message) class _AssertTemplateNotUsedContext(_AssertTemplateUsedContext): def test(self): return self.template_name not in self.rendered_template_names def message(self): return '%s was rendered.' % self.template_name class _CursorFailure(object): def __init__(self, cls_name, wrapped): self.cls_name = cls_name self.wrapped = wrapped def __call__(self): raise AssertionError( "Database queries aren't allowed in SimpleTestCase. " "Either use TestCase or TransactionTestCase to ensure proper test isolation or " "set %s.allow_database_queries to True to silence this failure." % self.cls_name ) class SimpleTestCase(unittest.TestCase): # The class we'll use for the test client self.client. # Can be overridden in derived classes. client_class = Client _overridden_settings = None _modified_settings = None # Tests shouldn't be allowed to query the database since # this base class doesn't enforce any isolation. allow_database_queries = False @classmethod def setUpClass(cls): super(SimpleTestCase, cls).setUpClass() if cls._overridden_settings: cls._cls_overridden_context = override_settings(**cls._overridden_settings) cls._cls_overridden_context.enable() if cls._modified_settings: cls._cls_modified_context = modify_settings(cls._modified_settings) cls._cls_modified_context.enable() if not cls.allow_database_queries: for alias in connections: connection = connections[alias] connection.cursor = _CursorFailure(cls.__name__, connection.cursor) connection.chunked_cursor = _CursorFailure(cls.__name__, connection.chunked_cursor) @classmethod def tearDownClass(cls): if not cls.allow_database_queries: for alias in connections: connection = connections[alias] connection.cursor = connection.cursor.wrapped connection.chunked_cursor = connection.chunked_cursor.wrapped if hasattr(cls, '_cls_modified_context'): cls._cls_modified_context.disable() delattr(cls, '_cls_modified_context') if hasattr(cls, '_cls_overridden_context'): cls._cls_overridden_context.disable() delattr(cls, '_cls_overridden_context') super(SimpleTestCase, cls).tearDownClass() def __call__(self, result=None): """ Wrapper around default __call__ method to perform common Django test set up. This means that user-defined Test Cases aren't required to include a call to super().setUp(). """ testMethod = getattr(self, self._testMethodName) skipped = ( getattr(self.__class__, "__unittest_skip__", False) or getattr(testMethod, "__unittest_skip__", False) ) if not skipped: try: self._pre_setup() except Exception: result.addError(self, sys.exc_info()) return super(SimpleTestCase, self).__call__(result) if not skipped: try: self._post_teardown() except Exception: result.addError(self, sys.exc_info()) return def _pre_setup(self): """Performs any pre-test setup. This includes: * Creating a test client. * Clearing the mail test outbox. """ self.client = self.client_class() mail.outbox = [] def _post_teardown(self): """Perform any post-test things.""" pass def settings(self, **kwargs): """ A context manager that temporarily sets a setting and reverts to the original value when exiting the context. """ return override_settings(**kwargs) def modify_settings(self, **kwargs): """ A context manager that temporarily applies changes a list setting and reverts back to the original value when exiting the context. """ return modify_settings(**kwargs) def assertRedirects(self, response, expected_url, status_code=302, target_status_code=200, host=None, msg_prefix='', fetch_redirect_response=True): """Asserts that a response redirected to a specific URL, and that the redirect URL can be loaded. Note that assertRedirects won't work for external links since it uses TestClient to do a request (use fetch_redirect_response=False to check such links without fetching them). """ if host is not None: warnings.warn( "The host argument is deprecated and no longer used by assertRedirects", RemovedInDjango20Warning, stacklevel=2 ) if msg_prefix: msg_prefix += ": " if hasattr(response, 'redirect_chain'): # The request was a followed redirect self.assertTrue( len(response.redirect_chain) > 0, msg_prefix + "Response didn't redirect as expected: Response code was %d (expected %d)" % (response.status_code, status_code) ) self.assertEqual( response.redirect_chain[0][1], status_code, msg_prefix + "Initial response didn't redirect as expected: Response code was %d (expected %d)" % (response.redirect_chain[0][1], status_code) ) url, status_code = response.redirect_chain[-1] scheme, netloc, path, query, fragment = urlsplit(url) self.assertEqual( response.status_code, target_status_code, msg_prefix + "Response didn't redirect as expected: Final Response code was %d (expected %d)" % (response.status_code, target_status_code) ) else: # Not a followed redirect self.assertEqual( response.status_code, status_code, msg_prefix + "Response didn't redirect as expected: Response code was %d (expected %d)" % (response.status_code, status_code) ) url = response.url scheme, netloc, path, query, fragment = urlsplit(url) # Prepend the request path to handle relative path redirects. if not path.startswith('/'): url = urljoin(response.request['PATH_INFO'], url) path = urljoin(response.request['PATH_INFO'], path) if fetch_redirect_response: # netloc might be empty, or in cases where Django tests the # HTTP scheme, the convention is for netloc to be 'testserver'. # Trust both as "internal" URLs here. domain, port = split_domain_port(netloc) if domain and not validate_host(domain, settings.ALLOWED_HOSTS): raise ValueError( "The test client is unable to fetch remote URLs (got %s). " "If the host is served by Django, add '%s' to ALLOWED_HOSTS. " "Otherwise, use assertRedirects(..., fetch_redirect_response=False)." % (url, domain) ) redirect_response = response.client.get(path, QueryDict(query), secure=(scheme == 'https')) # Get the redirection page, using the same client that was used # to obtain the original response. self.assertEqual( redirect_response.status_code, target_status_code, msg_prefix + "Couldn't retrieve redirection page '%s': response code was %d (expected %d)" % (path, redirect_response.status_code, target_status_code) ) if url != expected_url: # For temporary backwards compatibility, try to compare with a relative url e_scheme, e_netloc, e_path, e_query, e_fragment = urlsplit(expected_url) relative_url = urlunsplit(('', '', e_path, e_query, e_fragment)) if url == relative_url: warnings.warn( "assertRedirects had to strip the scheme and domain from the " "expected URL, as it was always added automatically to URLs " "before Django 1.9. Please update your expected URLs by " "removing the scheme and domain.", RemovedInDjango20Warning, stacklevel=2) expected_url = relative_url self.assertEqual( url, expected_url, msg_prefix + "Response redirected to '%s', expected '%s'" % (url, expected_url) ) def _assert_contains(self, response, text, status_code, msg_prefix, html): # If the response supports deferred rendering and hasn't been rendered # yet, then ensure that it does get rendered before proceeding further. if hasattr(response, 'render') and callable(response.render) and not response.is_rendered: response.render() if msg_prefix: msg_prefix += ": " self.assertEqual( response.status_code, status_code, msg_prefix + "Couldn't retrieve content: Response code was %d" " (expected %d)" % (response.status_code, status_code) ) if response.streaming: content = b''.join(response.streaming_content) else: content = response.content if not isinstance(text, bytes) or html: text = force_text(text, encoding=response.charset) content = content.decode(response.charset) text_repr = "'%s'" % text else: text_repr = repr(text) if html: content = assert_and_parse_html(self, content, None, "Response's content is not valid HTML:") text = assert_and_parse_html(self, text, None, "Second argument is not valid HTML:") real_count = content.count(text) return (text_repr, real_count, msg_prefix) def assertContains(self, response, text, count=None, status_code=200, msg_prefix='', html=False): """ Asserts that a response indicates that some content was retrieved successfully, (i.e., the HTTP status code was as expected), and that ``text`` occurs ``count`` times in the content of the response. If ``count`` is None, the count doesn't matter - the assertion is true if the text occurs at least once in the response. """ text_repr, real_count, msg_prefix = self._assert_contains( response, text, status_code, msg_prefix, html) if count is not None: self.assertEqual( real_count, count, msg_prefix + "Found %d instances of %s in response (expected %d)" % (real_count, text_repr, count) ) else: self.assertTrue(real_count != 0, msg_prefix + "Couldn't find %s in response" % text_repr) def assertNotContains(self, response, text, status_code=200, msg_prefix='', html=False): """ Asserts that a response indicates that some content was retrieved successfully, (i.e., the HTTP status code was as expected), and that ``text`` doesn't occurs in the content of the response. """ text_repr, real_count, msg_prefix = self._assert_contains( response, text, status_code, msg_prefix, html) self.assertEqual(real_count, 0, msg_prefix + "Response should not contain %s" % text_repr) def assertFormError(self, response, form, field, errors, msg_prefix=''): """ Asserts that a form used to render the response has a specific field error. """ if msg_prefix: msg_prefix += ": " # Put context(s) into a list to simplify processing. contexts = to_list(response.context) if not contexts: self.fail(msg_prefix + "Response did not use any contexts to render the response") # Put error(s) into a list to simplify processing. errors = to_list(errors) # Search all contexts for the error. found_form = False for i, context in enumerate(contexts): if form not in context: continue found_form = True for err in errors: if field: if field in context[form].errors: field_errors = context[form].errors[field] self.assertTrue( err in field_errors, msg_prefix + "The field '%s' on form '%s' in" " context %d does not contain the error '%s'" " (actual errors: %s)" % (field, form, i, err, repr(field_errors)) ) elif field in context[form].fields: self.fail( msg_prefix + "The field '%s' on form '%s' in context %d contains no errors" % (field, form, i) ) else: self.fail( msg_prefix + "The form '%s' in context %d does not contain the field '%s'" % (form, i, field) ) else: non_field_errors = context[form].non_field_errors() self.assertTrue( err in non_field_errors, msg_prefix + "The form '%s' in context %d does not" " contain the non-field error '%s'" " (actual errors: %s)" % (form, i, err, non_field_errors) ) if not found_form: self.fail(msg_prefix + "The form '%s' was not used to render the response" % form) def assertFormsetError(self, response, formset, form_index, field, errors, msg_prefix=''): """ Asserts that a formset used to render the response has a specific error. For field errors, specify the ``form_index`` and the ``field``. For non-field errors, specify the ``form_index`` and the ``field`` as None. For non-form errors, specify ``form_index`` as None and the ``field`` as None. """ # Add punctuation to msg_prefix if msg_prefix: msg_prefix += ": " # Put context(s) into a list to simplify processing. contexts = to_list(response.context) if not contexts: self.fail(msg_prefix + 'Response did not use any contexts to ' 'render the response') # Put error(s) into a list to simplify processing. errors = to_list(errors) # Search all contexts for the error. found_formset = False for i, context in enumerate(contexts): if formset not in context: continue found_formset = True for err in errors: if field is not None: if field in context[formset].forms[form_index].errors: field_errors = context[formset].forms[form_index].errors[field] self.assertTrue( err in field_errors, msg_prefix + "The field '%s' on formset '%s', " "form %d in context %d does not contain the " "error '%s' (actual errors: %s)" % (field, formset, form_index, i, err, repr(field_errors)) ) elif field in context[formset].forms[form_index].fields: self.fail( msg_prefix + "The field '%s' on formset '%s', form %d in context %d contains no errors" % (field, formset, form_index, i) ) else: self.fail( msg_prefix + "The formset '%s', form %d in context %d does not contain the field '%s'" % (formset, form_index, i, field) ) elif form_index is not None: non_field_errors = context[formset].forms[form_index].non_field_errors() self.assertFalse( len(non_field_errors) == 0, msg_prefix + "The formset '%s', form %d in context %d " "does not contain any non-field errors." % (formset, form_index, i) ) self.assertTrue( err in non_field_errors, msg_prefix + "The formset '%s', form %d in context %d " "does not contain the non-field error '%s' (actual errors: %s)" % (formset, form_index, i, err, repr(non_field_errors)) ) else: non_form_errors = context[formset].non_form_errors() self.assertFalse( len(non_form_errors) == 0, msg_prefix + "The formset '%s' in context %d does not " "contain any non-form errors." % (formset, i) ) self.assertTrue( err in non_form_errors, msg_prefix + "The formset '%s' in context %d does not " "contain the non-form error '%s' (actual errors: %s)" % (formset, i, err, repr(non_form_errors)) ) if not found_formset: self.fail(msg_prefix + "The formset '%s' was not used to render the response" % formset) def _assert_template_used(self, response, template_name, msg_prefix): if response is None and template_name is None: raise TypeError('response and/or template_name argument must be provided') if msg_prefix: msg_prefix += ": " if template_name is not None and response is not None and not hasattr(response, 'templates'): raise ValueError( "assertTemplateUsed() and assertTemplateNotUsed() are only " "usable on responses fetched using the Django test Client." ) if not hasattr(response, 'templates') or (response is None and template_name): if response: template_name = response response = None # use this template with context manager return template_name, None, msg_prefix template_names = [t.name for t in response.templates if t.name is not None] return None, template_names, msg_prefix def assertTemplateUsed(self, response=None, template_name=None, msg_prefix='', count=None): """ Asserts that the template with the provided name was used in rendering the response. Also usable as context manager. """ context_mgr_template, template_names, msg_prefix = self._assert_template_used( response, template_name, msg_prefix) if context_mgr_template: # Use assertTemplateUsed as context manager. return _AssertTemplateUsedContext(self, context_mgr_template) if not template_names: self.fail(msg_prefix + "No templates used to render the response") self.assertTrue( template_name in template_names, msg_prefix + "Template '%s' was not a template used to render" " the response. Actual template(s) used: %s" % (template_name, ', '.join(template_names)) ) if count is not None: self.assertEqual( template_names.count(template_name), count, msg_prefix + "Template '%s' was expected to be rendered %d " "time(s) but was actually rendered %d time(s)." % (template_name, count, template_names.count(template_name)) ) def assertTemplateNotUsed(self, response=None, template_name=None, msg_prefix=''): """ Asserts that the template with the provided name was NOT used in rendering the response. Also usable as context manager. """ context_mgr_template, template_names, msg_prefix = self._assert_template_used( response, template_name, msg_prefix ) if context_mgr_template: # Use assertTemplateNotUsed as context manager. return _AssertTemplateNotUsedContext(self, context_mgr_template) self.assertFalse( template_name in template_names, msg_prefix + "Template '%s' was used unexpectedly in rendering the response" % template_name ) @contextmanager def _assert_raises_message_cm(self, expected_exception, expected_message): with self.assertRaises(expected_exception) as cm: yield cm self.assertIn(expected_message, str(cm.exception)) def assertRaisesMessage(self, expected_exception, expected_message, *args, **kwargs): """ Asserts that expected_message is found in the the message of a raised exception. Args: expected_exception: Exception class expected to be raised. expected_message: expected error message string value. args: Function to be called and extra positional args. kwargs: Extra kwargs. """ # callable_obj was a documented kwarg in Django 1.8 and older. callable_obj = kwargs.pop('callable_obj', None) if callable_obj: warnings.warn( 'The callable_obj kwarg is deprecated. Pass the callable ' 'as a positional argument instead.', RemovedInDjango20Warning ) elif len(args): callable_obj = args[0] args = args[1:] cm = self._assert_raises_message_cm(expected_exception, expected_message) # Assertion used in context manager fashion. if callable_obj is None: return cm # Assertion was passed a callable. with cm: callable_obj(*args, **kwargs) def assertFieldOutput(self, fieldclass, valid, invalid, field_args=None, field_kwargs=None, empty_value=''): """ Asserts that a form field behaves correctly with various inputs. Args: fieldclass: the class of the field to be tested. valid: a dictionary mapping valid inputs to their expected cleaned values. invalid: a dictionary mapping invalid inputs to one or more raised error messages. field_args: the args passed to instantiate the field field_kwargs: the kwargs passed to instantiate the field empty_value: the expected clean output for inputs in empty_values """ if field_args is None: field_args = [] if field_kwargs is None: field_kwargs = {} required = fieldclass(*field_args, **field_kwargs) optional = fieldclass(*field_args, **dict(field_kwargs, required=False)) # test valid inputs for input, output in valid.items(): self.assertEqual(required.clean(input), output) self.assertEqual(optional.clean(input), output) # test invalid inputs for input, errors in invalid.items(): with self.assertRaises(ValidationError) as context_manager: required.clean(input) self.assertEqual(context_manager.exception.messages, errors) with self.assertRaises(ValidationError) as context_manager: optional.clean(input) self.assertEqual(context_manager.exception.messages, errors) # test required inputs error_required = [force_text(required.error_messages['required'])] for e in required.empty_values: with self.assertRaises(ValidationError) as context_manager: required.clean(e) self.assertEqual(context_manager.exception.messages, error_required) self.assertEqual(optional.clean(e), empty_value) # test that max_length and min_length are always accepted if issubclass(fieldclass, CharField): field_kwargs.update({'min_length': 2, 'max_length': 20}) self.assertIsInstance(fieldclass(*field_args, **field_kwargs), fieldclass) def assertHTMLEqual(self, html1, html2, msg=None): """ Asserts that two HTML snippets are semantically the same. Whitespace in most cases is ignored, and attribute ordering is not significant. The passed-in arguments must be valid HTML. """ dom1 = assert_and_parse_html(self, html1, msg, 'First argument is not valid HTML:') dom2 = assert_and_parse_html(self, html2, msg, 'Second argument is not valid HTML:') if dom1 != dom2: standardMsg = '%s != %s' % ( safe_repr(dom1, True), safe_repr(dom2, True)) diff = ('\n' + '\n'.join(difflib.ndiff( six.text_type(dom1).splitlines(), six.text_type(dom2).splitlines(), ))) standardMsg = self._truncateMessage(standardMsg, diff) self.fail(self._formatMessage(msg, standardMsg)) def assertHTMLNotEqual(self, html1, html2, msg=None): """Asserts that two HTML snippets are not semantically equivalent.""" dom1 = assert_and_parse_html(self, html1, msg, 'First argument is not valid HTML:') dom2 = assert_and_parse_html(self, html2, msg, 'Second argument is not valid HTML:') if dom1 == dom2: standardMsg = '%s == %s' % ( safe_repr(dom1, True), safe_repr(dom2, True)) self.fail(self._formatMessage(msg, standardMsg)) def assertInHTML(self, needle, haystack, count=None, msg_prefix=''): needle = assert_and_parse_html(self, needle, None, 'First argument is not valid HTML:') haystack = assert_and_parse_html(self, haystack, None, 'Second argument is not valid HTML:') real_count = haystack.count(needle) if count is not None: self.assertEqual( real_count, count, msg_prefix + "Found %d instances of '%s' in response (expected %d)" % (real_count, needle, count) ) else: self.assertTrue(real_count != 0, msg_prefix + "Couldn't find '%s' in response" % needle) def assertJSONEqual(self, raw, expected_data, msg=None): """ Asserts that the JSON fragments raw and expected_data are equal. Usual JSON non-significant whitespace rules apply as the heavyweight is delegated to the json library. """ try: data = json.loads(raw) except ValueError: self.fail("First argument is not valid JSON: %r" % raw) if isinstance(expected_data, six.string_types): try: expected_data = json.loads(expected_data) except ValueError: self.fail("Second argument is not valid JSON: %r" % expected_data) self.assertEqual(data, expected_data, msg=msg) def assertJSONNotEqual(self, raw, expected_data, msg=None): """ Asserts that the JSON fragments raw and expected_data are not equal. Usual JSON non-significant whitespace rules apply as the heavyweight is delegated to the json library. """ try: data = json.loads(raw) except ValueError: self.fail("First argument is not valid JSON: %r" % raw) if isinstance(expected_data, six.string_types): try: expected_data = json.loads(expected_data) except ValueError: self.fail("Second argument is not valid JSON: %r" % expected_data) self.assertNotEqual(data, expected_data, msg=msg) def assertXMLEqual(self, xml1, xml2, msg=None): """ Asserts that two XML snippets are semantically the same. Whitespace in most cases is ignored, and attribute ordering is not significant. The passed-in arguments must be valid XML. """ try: result = compare_xml(xml1, xml2) except Exception as e: standardMsg = 'First or second argument is not valid XML\n%s' % e self.fail(self._formatMessage(msg, standardMsg)) else: if not result: standardMsg = '%s != %s' % (safe_repr(xml1, True), safe_repr(xml2, True)) diff = ('\n' + '\n'.join( difflib.ndiff( six.text_type(xml1).splitlines(), six.text_type(xml2).splitlines(), ) )) standardMsg = self._truncateMessage(standardMsg, diff) self.fail(self._formatMessage(msg, standardMsg)) def assertXMLNotEqual(self, xml1, xml2, msg=None): """ Asserts that two XML snippets are not semantically equivalent. Whitespace in most cases is ignored, and attribute ordering is not significant. The passed-in arguments must be valid XML. """ try: result = compare_xml(xml1, xml2) except Exception as e: standardMsg = 'First or second argument is not valid XML\n%s' % e self.fail(self._formatMessage(msg, standardMsg)) else: if result: standardMsg = '%s == %s' % (safe_repr(xml1, True), safe_repr(xml2, True)) self.fail(self._formatMessage(msg, standardMsg)) if six.PY2: assertCountEqual = unittest.TestCase.assertItemsEqual assertNotRegex = unittest.TestCase.assertNotRegexpMatches assertRaisesRegex = unittest.TestCase.assertRaisesRegexp assertRegex = unittest.TestCase.assertRegexpMatches class TransactionTestCase(SimpleTestCase): # Subclasses can ask for resetting of auto increment sequence before each # test case reset_sequences = False # Subclasses can enable only a subset of apps for faster tests available_apps = None # Subclasses can define fixtures which will be automatically installed. fixtures = None # If transactions aren't available, Django will serialize the database # contents into a fixture during setup and flush and reload them # during teardown (as flush does not restore data from migrations). # This can be slow; this flag allows enabling on a per-case basis. serialized_rollback = False # Since tests will be wrapped in a transaction, or serialized if they # are not available, we allow queries to be run. allow_database_queries = True def _pre_setup(self): """Performs any pre-test setup. This includes: * If the class has an 'available_apps' attribute, restricting the app registry to these applications, then firing post_migrate -- it must run with the correct set of applications for the test case. * If the class has a 'fixtures' attribute, installing these fixtures. """ super(TransactionTestCase, self)._pre_setup() if self.available_apps is not None: apps.set_available_apps(self.available_apps) setting_changed.send( sender=settings._wrapped.__class__, setting='INSTALLED_APPS', value=self.available_apps, enter=True, ) for db_name in self._databases_names(include_mirrors=False): emit_post_migrate_signal(verbosity=0, interactive=False, db=db_name) try: self._fixture_setup() except Exception: if self.available_apps is not None: apps.unset_available_apps() setting_changed.send( sender=settings._wrapped.__class__, setting='INSTALLED_APPS', value=settings.INSTALLED_APPS, enter=False, ) raise @classmethod def _databases_names(cls, include_mirrors=True): # If the test case has a multi_db=True flag, act on all databases, # including mirrors or not. Otherwise, just on the default DB. if getattr(cls, 'multi_db', False): return [ alias for alias in connections if include_mirrors or not connections[alias].settings_dict['TEST']['MIRROR'] ] else: return [DEFAULT_DB_ALIAS] def _reset_sequences(self, db_name): conn = connections[db_name] if conn.features.supports_sequence_reset: sql_list = conn.ops.sequence_reset_by_name_sql( no_style(), conn.introspection.sequence_list()) if sql_list: with transaction.atomic(using=db_name): cursor = conn.cursor() for sql in sql_list: cursor.execute(sql) def _fixture_setup(self): for db_name in self._databases_names(include_mirrors=False): # Reset sequences if self.reset_sequences: self._reset_sequences(db_name) # If we need to provide replica initial data from migrated apps, # then do so. if self.serialized_rollback and hasattr(connections[db_name], "_test_serialized_contents"): if self.available_apps is not None: apps.unset_available_apps() connections[db_name].creation.deserialize_db_from_string( connections[db_name]._test_serialized_contents ) if self.available_apps is not None: apps.set_available_apps(self.available_apps) if self.fixtures: # We have to use this slightly awkward syntax due to the fact # that we're using *args and **kwargs together. call_command('loaddata', *self.fixtures, **{'verbosity': 0, 'database': db_name}) def _should_reload_connections(self): return True def _post_teardown(self): """Performs any post-test things. This includes: * Flushing the contents of the database, to leave a clean slate. If the class has an 'available_apps' attribute, post_migrate isn't fired. * Force-closing the connection, so the next test gets a clean cursor. """ try: self._fixture_teardown() super(TransactionTestCase, self)._post_teardown() if self._should_reload_connections(): # Some DB cursors include SQL statements as part of cursor # creation. If you have a test that does a rollback, the effect # of these statements is lost, which can affect the operation of # tests (e.g., losing a timezone setting causing objects to be # created with the wrong time). To make sure this doesn't # happen, get a clean connection at the start of every test. for conn in connections.all(): conn.close() finally: if self.available_apps is not None: apps.unset_available_apps() setting_changed.send(sender=settings._wrapped.__class__, setting='INSTALLED_APPS', value=settings.INSTALLED_APPS, enter=False) def _fixture_teardown(self): # Allow TRUNCATE ... CASCADE and don't emit the post_migrate signal # when flushing only a subset of the apps for db_name in self._databases_names(include_mirrors=False): # Flush the database inhibit_post_migrate = ( self.available_apps is not None or ( # Inhibit the post_migrate signal when using serialized # rollback to avoid trying to recreate the serialized data. self.serialized_rollback and hasattr(connections[db_name], '_test_serialized_contents') ) ) call_command('flush', verbosity=0, interactive=False, database=db_name, reset_sequences=False, allow_cascade=self.available_apps is not None, inhibit_post_migrate=inhibit_post_migrate) def assertQuerysetEqual(self, qs, values, transform=repr, ordered=True, msg=None): items = six.moves.map(transform, qs) if not ordered: return self.assertEqual(Counter(items), Counter(values), msg=msg) values = list(values) # For example qs.iterator() could be passed as qs, but it does not # have 'ordered' attribute. if len(values) > 1 and hasattr(qs, 'ordered') and not qs.ordered: raise ValueError("Trying to compare non-ordered queryset " "against more than one ordered values") return self.assertEqual(list(items), values, msg=msg) def assertNumQueries(self, num, func=None, *args, **kwargs): using = kwargs.pop("using", DEFAULT_DB_ALIAS) conn = connections[using] context = _AssertNumQueriesContext(self, num, conn) if func is None: return context with context: func(*args, **kwargs) def connections_support_transactions(): """ Returns True if all connections support transactions. """ return all(conn.features.supports_transactions for conn in connections.all()) class TestCase(TransactionTestCase): """ Similar to TransactionTestCase, but uses `transaction.atomic()` to achieve test isolation. In most situations, TestCase should be preferred to TransactionTestCase as it allows faster execution. However, there are some situations where using TransactionTestCase might be necessary (e.g. testing some transactional behavior). On database backends with no transaction support, TestCase behaves as TransactionTestCase. """ @classmethod def _enter_atomics(cls): """Helper method to open atomic blocks for multiple databases""" atomics = {} for db_name in cls._databases_names(): atomics[db_name] = transaction.atomic(using=db_name) atomics[db_name].__enter__() return atomics @classmethod def _rollback_atomics(cls, atomics): """Rollback atomic blocks opened through the previous method""" for db_name in reversed(cls._databases_names()): transaction.set_rollback(True, using=db_name) atomics[db_name].__exit__(None, None, None) @classmethod def setUpClass(cls): super(TestCase, cls).setUpClass() if not connections_support_transactions(): return cls.cls_atomics = cls._enter_atomics() if cls.fixtures: for db_name in cls._databases_names(include_mirrors=False): try: call_command('loaddata', *cls.fixtures, **{ 'verbosity': 0, 'commit': False, 'database': db_name, }) except Exception: cls._rollback_atomics(cls.cls_atomics) raise try: cls.setUpTestData() except Exception: cls._rollback_atomics(cls.cls_atomics) raise @classmethod def tearDownClass(cls): if connections_support_transactions(): cls._rollback_atomics(cls.cls_atomics) for conn in connections.all(): conn.close() super(TestCase, cls).tearDownClass() @classmethod def setUpTestData(cls): """Load initial data for the TestCase""" pass def _should_reload_connections(self): if connections_support_transactions(): return False return super(TestCase, self)._should_reload_connections() def _fixture_setup(self): if not connections_support_transactions(): # If the backend does not support transactions, we should reload # class data before each test self.setUpTestData() return super(TestCase, self)._fixture_setup() assert not self.reset_sequences, 'reset_sequences cannot be used on TestCase instances' self.atomics = self._enter_atomics() def _fixture_teardown(self): if not connections_support_transactions(): return super(TestCase, self)._fixture_teardown() try: for db_name in reversed(self._databases_names()): if self._should_check_constraints(connections[db_name]): connections[db_name].check_constraints() finally: self._rollback_atomics(self.atomics) def _should_check_constraints(self, connection): return ( connection.features.can_defer_constraint_checks and not connection.needs_rollback and connection.is_usable() ) class CheckCondition(object): """Descriptor class for deferred condition checking""" def __init__(self, *conditions): self.conditions = conditions def add_condition(self, condition, reason): return self.__class__(*self.conditions + ((condition, reason),)) def __get__(self, instance, cls=None): # Trigger access for all bases. if any(getattr(base, '__unittest_skip__', False) for base in cls.__bases__): return True for condition, reason in self.conditions: if condition(): # Override this descriptor's value and set the skip reason. cls.__unittest_skip__ = True cls.__unittest_skip_why__ = reason return True return False def _deferredSkip(condition, reason): def decorator(test_func): if not (isinstance(test_func, type) and issubclass(test_func, unittest.TestCase)): @wraps(test_func) def skip_wrapper(*args, **kwargs): if condition(): raise unittest.SkipTest(reason) return test_func(*args, **kwargs) test_item = skip_wrapper else: # Assume a class is decorated test_item = test_func # Retrieve the possibly existing value from the class's dict to # avoid triggering the descriptor. skip = test_func.__dict__.get('__unittest_skip__') if isinstance(skip, CheckCondition): test_item.__unittest_skip__ = skip.add_condition(condition, reason) elif skip is not True: test_item.__unittest_skip__ = CheckCondition((condition, reason)) return test_item return decorator def skipIfDBFeature(*features): """ Skip a test if a database has at least one of the named features. """ return _deferredSkip( lambda: any(getattr(connection.features, feature, False) for feature in features), "Database has feature(s) %s" % ", ".join(features) ) def skipUnlessDBFeature(*features): """ Skip a test unless a database has all the named features. """ return _deferredSkip( lambda: not all(getattr(connection.features, feature, False) for feature in features), "Database doesn't support feature(s): %s" % ", ".join(features) ) def skipUnlessAnyDBFeature(*features): """ Skip a test unless a database has any of the named features. """ return _deferredSkip( lambda: not any(getattr(connection.features, feature, False) for feature in features), "Database doesn't support any of the feature(s): %s" % ", ".join(features) ) class QuietWSGIRequestHandler(WSGIRequestHandler): """ Just a regular WSGIRequestHandler except it doesn't log to the standard output any of the requests received, so as to not clutter the output for the tests' results. """ def log_message(*args): pass class FSFilesHandler(WSGIHandler): """ WSGI middleware that intercepts calls to a directory, as defined by one of the *_ROOT settings, and serves those files, publishing them under *_URL. """ def __init__(self, application): self.application = application self.base_url = urlparse(self.get_base_url()) super(FSFilesHandler, self).__init__() def _should_handle(self, path): """ Checks if the path should be handled. Ignores the path if: * the host is provided as part of the base_url * the request's path isn't under the media path (or equal) """ return path.startswith(self.base_url[2]) and not self.base_url[1] def file_path(self, url): """ Returns the relative path to the file on disk for the given URL. """ relative_url = url[len(self.base_url[2]):] return url2pathname(relative_url) def get_response(self, request): from django.http import Http404 if self._should_handle(request.path): try: return self.serve(request) except Http404: pass return super(FSFilesHandler, self).get_response(request) def serve(self, request): os_rel_path = self.file_path(request.path) os_rel_path = posixpath.normpath(unquote(os_rel_path)) # Emulate behavior of django.contrib.staticfiles.views.serve() when it # invokes staticfiles' finders functionality. # TODO: Modify if/when that internal API is refactored final_rel_path = os_rel_path.replace('\\', '/').lstrip('/') return serve(request, final_rel_path, document_root=self.get_base_dir()) def __call__(self, environ, start_response): if not self._should_handle(get_path_info(environ)): return self.application(environ, start_response) return super(FSFilesHandler, self).__call__(environ, start_response) class _StaticFilesHandler(FSFilesHandler): """ Handler for serving static files. A private class that is meant to be used solely as a convenience by LiveServerThread. """ def get_base_dir(self): return settings.STATIC_ROOT def get_base_url(self): return settings.STATIC_URL class _MediaFilesHandler(FSFilesHandler): """ Handler for serving the media files. A private class that is meant to be used solely as a convenience by LiveServerThread. """ def get_base_dir(self): return settings.MEDIA_ROOT def get_base_url(self): return settings.MEDIA_URL class LiveServerThread(threading.Thread): """ Thread for running a live http server while the tests are running. """ def __init__(self, host, static_handler, connections_override=None, port=0): self.host = host self.port = port self.is_ready = threading.Event() self.error = None self.static_handler = static_handler self.connections_override = connections_override super(LiveServerThread, self).__init__() def run(self): """ Sets up the live server and databases, and then loops over handling http requests. """ if self.connections_override: # Override this thread's database connections with the ones # provided by the main thread. for alias, conn in self.connections_override.items(): connections[alias] = conn try: # Create the handler for serving static and media files handler = self.static_handler(_MediaFilesHandler(WSGIHandler())) self.httpd = self._create_server() # If binding to port zero, assign the port allocated by the OS. if self.port == 0: self.port = self.httpd.server_address[1] self.httpd.set_app(handler) self.is_ready.set() self.httpd.serve_forever() except Exception as e: self.error = e self.is_ready.set() finally: connections.close_all() def _create_server(self): return WSGIServer((self.host, self.port), QuietWSGIRequestHandler, allow_reuse_address=False) def terminate(self): if hasattr(self, 'httpd'): # Stop the WSGI server self.httpd.shutdown() self.httpd.server_close() self.join() class LiveServerTestCase(TransactionTestCase): """ Does basically the same as TransactionTestCase but also launches a live http server in a separate thread so that the tests may use another testing framework, such as Selenium for example, instead of the built-in dummy client. Note that it inherits from TransactionTestCase instead of TestCase because the threads do not share the same transactions (unless if using in-memory sqlite) and each thread needs to commit all their transactions so that the other thread can see the changes. """ host = 'localhost' port = 0 server_thread_class = LiveServerThread static_handler = _StaticFilesHandler @classproperty def live_server_url(cls): return 'http://%s:%s' % (cls.host, cls.server_thread.port) @classmethod def setUpClass(cls): super(LiveServerTestCase, cls).setUpClass() connections_override = {} for conn in connections.all(): # If using in-memory sqlite databases, pass the connections to # the server thread. if conn.vendor == 'sqlite' and conn.is_in_memory_db(): # Explicitly enable thread-shareability for this connection conn.allow_thread_sharing = True connections_override[conn.alias] = conn cls._live_server_modified_settings = modify_settings( ALLOWED_HOSTS={'append': cls.host}, ) cls._live_server_modified_settings.enable() cls.server_thread = cls._create_server_thread(connections_override) cls.server_thread.daemon = True cls.server_thread.start() # Wait for the live server to be ready cls.server_thread.is_ready.wait() if cls.server_thread.error: # Clean up behind ourselves, since tearDownClass won't get called in # case of errors. cls._tearDownClassInternal() raise cls.server_thread.error @classmethod def _create_server_thread(cls, connections_override): return cls.server_thread_class( cls.host, cls.static_handler, connections_override=connections_override, port=cls.port, ) @classmethod def _tearDownClassInternal(cls): # There may not be a 'server_thread' attribute if setUpClass() for some # reasons has raised an exception. if hasattr(cls, 'server_thread'): # Terminate the live server's thread cls.server_thread.terminate() # Restore sqlite in-memory database connections' non-shareability for conn in connections.all(): if conn.vendor == 'sqlite' and conn.is_in_memory_db(): conn.allow_thread_sharing = False @classmethod def tearDownClass(cls): cls._tearDownClassInternal() cls._live_server_modified_settings.disable() super(LiveServerTestCase, cls).tearDownClass() class SerializeMixin(object): """ Mixin to enforce serialization of TestCases that share a common resource. Define a common 'lockfile' for each set of TestCases to serialize. This file must exist on the filesystem. Place it early in the MRO in order to isolate setUpClass / tearDownClass. """ lockfile = None @classmethod def setUpClass(cls): if cls.lockfile is None: raise ValueError( "{}.lockfile isn't set. Set it to a unique value " "in the base class.".format(cls.__name__)) cls._lockfile = open(cls.lockfile) locks.lock(cls._lockfile, locks.LOCK_EX) super(SerializeMixin, cls).setUpClass() @classmethod def tearDownClass(cls): super(SerializeMixin, cls).tearDownClass() cls._lockfile.close() Django-1.11.11/django/dispatch/0000775000175000017500000000000013247520353015531 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/dispatch/weakref_backports.py0000664000175000017500000000414313247520250021575 0ustar timtim00000000000000""" weakref_backports is a partial backport of the weakref module for python versions below 3.4. Copyright (C) 2013 Python Software Foundation, see LICENSE.python for details. The following changes were made to the original sources during backporting: * Added `self` to `super` calls. * Removed `from None` when raising exceptions. """ from weakref import ref class WeakMethod(ref): """ A custom `weakref.ref` subclass which simulates a weak reference to a bound method, working around the lifetime problem of bound methods. """ __slots__ = "_func_ref", "_meth_type", "_alive", "__weakref__" def __new__(cls, meth, callback=None): try: obj = meth.__self__ func = meth.__func__ except AttributeError: raise TypeError("argument should be a bound method, not {}" .format(type(meth))) def _cb(arg): # The self-weakref trick is needed to avoid creating a reference # cycle. self = self_wr() if self._alive: self._alive = False if callback is not None: callback(self) self = ref.__new__(cls, obj, _cb) self._func_ref = ref(func, _cb) self._meth_type = type(meth) self._alive = True self_wr = ref(self) return self def __call__(self): obj = super(WeakMethod, self).__call__() func = self._func_ref() if obj is None or func is None: return None return self._meth_type(func, obj) def __eq__(self, other): if isinstance(other, WeakMethod): if not self._alive or not other._alive: return self is other return ref.__eq__(self, other) and self._func_ref == other._func_ref return False def __ne__(self, other): if isinstance(other, WeakMethod): if not self._alive or not other._alive: return self is not other return ref.__ne__(self, other) or self._func_ref != other._func_ref return True __hash__ = ref.__hash__ Django-1.11.11/django/dispatch/dispatcher.py0000664000175000017500000002653513247520250020240 0ustar timtim00000000000000import sys import threading import warnings import weakref from django.utils import six from django.utils.deprecation import RemovedInDjango20Warning from django.utils.inspect import func_accepts_kwargs from django.utils.six.moves import range if six.PY2: from .weakref_backports import WeakMethod else: from weakref import WeakMethod def _make_id(target): if hasattr(target, '__func__'): return (id(target.__self__), id(target.__func__)) return id(target) NONE_ID = _make_id(None) # A marker for caching NO_RECEIVERS = object() class Signal(object): """ Base class for all signals Internal attributes: receivers { receiverkey (id) : weakref(receiver) } """ def __init__(self, providing_args=None, use_caching=False): """ Create a new signal. providing_args A list of the arguments this signal can pass along in a send() call. """ self.receivers = [] if providing_args is None: providing_args = [] self.providing_args = set(providing_args) self.lock = threading.Lock() self.use_caching = use_caching # For convenience we create empty caches even if they are not used. # A note about caching: if use_caching is defined, then for each # distinct sender we cache the receivers that sender has in # 'sender_receivers_cache'. The cache is cleaned when .connect() or # .disconnect() is called and populated on send(). self.sender_receivers_cache = weakref.WeakKeyDictionary() if use_caching else {} self._dead_receivers = False def connect(self, receiver, sender=None, weak=True, dispatch_uid=None): """ Connect receiver to sender for signal. Arguments: receiver A function or an instance method which is to receive signals. Receivers must be hashable objects. If weak is True, then receiver must be weak referenceable. Receivers must be able to accept keyword arguments. If a receiver is connected with a dispatch_uid argument, it will not be added if another receiver was already connected with that dispatch_uid. sender The sender to which the receiver should respond. Must either be a Python object, or None to receive events from any sender. weak Whether to use weak references to the receiver. By default, the module will attempt to use weak references to the receiver objects. If this parameter is false, then strong references will be used. dispatch_uid An identifier used to uniquely identify a particular instance of a receiver. This will usually be a string, though it may be anything hashable. """ from django.conf import settings # If DEBUG is on, check that we got a good receiver if settings.configured and settings.DEBUG: assert callable(receiver), "Signal receivers must be callable." # Check for **kwargs if not func_accepts_kwargs(receiver): raise ValueError("Signal receivers must accept keyword arguments (**kwargs).") if dispatch_uid: lookup_key = (dispatch_uid, _make_id(sender)) else: lookup_key = (_make_id(receiver), _make_id(sender)) if weak: ref = weakref.ref receiver_object = receiver # Check for bound methods if hasattr(receiver, '__self__') and hasattr(receiver, '__func__'): ref = WeakMethod receiver_object = receiver.__self__ if six.PY3: receiver = ref(receiver) weakref.finalize(receiver_object, self._remove_receiver) else: receiver = ref(receiver, self._remove_receiver) with self.lock: self._clear_dead_receivers() for r_key, _ in self.receivers: if r_key == lookup_key: break else: self.receivers.append((lookup_key, receiver)) self.sender_receivers_cache.clear() def disconnect(self, receiver=None, sender=None, weak=None, dispatch_uid=None): """ Disconnect receiver from sender for signal. If weak references are used, disconnect need not be called. The receiver will be remove from dispatch automatically. Arguments: receiver The registered receiver to disconnect. May be none if dispatch_uid is specified. sender The registered sender to disconnect dispatch_uid the unique identifier of the receiver to disconnect """ if weak is not None: warnings.warn("Passing `weak` to disconnect has no effect.", RemovedInDjango20Warning, stacklevel=2) if dispatch_uid: lookup_key = (dispatch_uid, _make_id(sender)) else: lookup_key = (_make_id(receiver), _make_id(sender)) disconnected = False with self.lock: self._clear_dead_receivers() for index in range(len(self.receivers)): (r_key, _) = self.receivers[index] if r_key == lookup_key: disconnected = True del self.receivers[index] break self.sender_receivers_cache.clear() return disconnected def has_listeners(self, sender=None): return bool(self._live_receivers(sender)) def send(self, sender, **named): """ Send signal from sender to all connected receivers. If any receiver raises an error, the error propagates back through send, terminating the dispatch loop. So it's possible that all receivers won't be called if an error is raised. Arguments: sender The sender of the signal. Either a specific object or None. named Named arguments which will be passed to receivers. Returns a list of tuple pairs [(receiver, response), ... ]. """ if not self.receivers or self.sender_receivers_cache.get(sender) is NO_RECEIVERS: return [] return [ (receiver, receiver(signal=self, sender=sender, **named)) for receiver in self._live_receivers(sender) ] def send_robust(self, sender, **named): """ Send signal from sender to all connected receivers catching errors. Arguments: sender The sender of the signal. Can be any python object (normally one registered with a connect if you actually want something to occur). named Named arguments which will be passed to receivers. These arguments must be a subset of the argument names defined in providing_args. Return a list of tuple pairs [(receiver, response), ... ]. May raise DispatcherKeyError. If any receiver raises an error (specifically any subclass of Exception), the error instance is returned as the result for that receiver. The traceback is always attached to the error at ``__traceback__``. """ if not self.receivers or self.sender_receivers_cache.get(sender) is NO_RECEIVERS: return [] # Call each receiver with whatever arguments it can accept. # Return a list of tuple pairs [(receiver, response), ... ]. responses = [] for receiver in self._live_receivers(sender): try: response = receiver(signal=self, sender=sender, **named) except Exception as err: if not hasattr(err, '__traceback__'): err.__traceback__ = sys.exc_info()[2] responses.append((receiver, err)) else: responses.append((receiver, response)) return responses def _clear_dead_receivers(self): # Note: caller is assumed to hold self.lock. if self._dead_receivers: self._dead_receivers = False new_receivers = [] for r in self.receivers: if isinstance(r[1], weakref.ReferenceType) and r[1]() is None: continue new_receivers.append(r) self.receivers = new_receivers def _live_receivers(self, sender): """ Filter sequence of receivers to get resolved, live receivers. This checks for weak references and resolves them, then returning only live receivers. """ receivers = None if self.use_caching and not self._dead_receivers: receivers = self.sender_receivers_cache.get(sender) # We could end up here with NO_RECEIVERS even if we do check this case in # .send() prior to calling _live_receivers() due to concurrent .send() call. if receivers is NO_RECEIVERS: return [] if receivers is None: with self.lock: self._clear_dead_receivers() senderkey = _make_id(sender) receivers = [] for (receiverkey, r_senderkey), receiver in self.receivers: if r_senderkey == NONE_ID or r_senderkey == senderkey: receivers.append(receiver) if self.use_caching: if not receivers: self.sender_receivers_cache[sender] = NO_RECEIVERS else: # Note, we must cache the weakref versions. self.sender_receivers_cache[sender] = receivers non_weak_receivers = [] for receiver in receivers: if isinstance(receiver, weakref.ReferenceType): # Dereference the weak reference. receiver = receiver() if receiver is not None: non_weak_receivers.append(receiver) else: non_weak_receivers.append(receiver) return non_weak_receivers def _remove_receiver(self, receiver=None): # Mark that the self.receivers list has dead weakrefs. If so, we will # clean those up in connect, disconnect and _live_receivers while # holding self.lock. Note that doing the cleanup here isn't a good # idea, _remove_receiver() will be called as side effect of garbage # collection, and so the call can happen while we are already holding # self.lock. self._dead_receivers = True def receiver(signal, **kwargs): """ A decorator for connecting receivers to signals. Used by passing in the signal (or list of signals) and keyword arguments to connect:: @receiver(post_save, sender=MyModel) def signal_receiver(sender, **kwargs): ... @receiver([post_save, post_delete], sender=MyModel) def signals_receiver(sender, **kwargs): ... """ def _decorator(func): if isinstance(signal, (list, tuple)): for s in signal: s.connect(func, **kwargs) else: signal.connect(func, **kwargs) return func return _decorator Django-1.11.11/django/dispatch/license.txt0000664000175000017500000000331712746716542017732 0ustar timtim00000000000000django.dispatch was originally forked from PyDispatcher. PyDispatcher License: Copyright (c) 2001-2003, Patrick K. O'Brien and Contributors All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. The name of Patrick K. O'Brien, or the name of any Contributor, may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Django-1.11.11/django/dispatch/__init__.py0000664000175000017500000000044013214151775017642 0ustar timtim00000000000000"""Multi-consumer multi-producer dispatching mechanism Originally based on pydispatch (BSD) http://pypi.python.org/pypi/PyDispatcher/2.0.1 See license.txt for original license. Heavily modified for Django's purposes. """ from django.dispatch.dispatcher import Signal, receiver # NOQA Django-1.11.11/django/http/0000775000175000017500000000000013247520353014711 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/http/response.py0000664000175000017500000004413713247520250017126 0ustar timtim00000000000000from __future__ import unicode_literals import datetime import json import re import sys import time from email.header import Header from django.conf import settings from django.core import signals, signing from django.core.exceptions import DisallowedRedirect from django.core.serializers.json import DjangoJSONEncoder from django.http.cookie import SimpleCookie from django.utils import six, timezone from django.utils.encoding import ( force_bytes, force_str, force_text, iri_to_uri, ) from django.utils.http import cookie_date from django.utils.six.moves import map from django.utils.six.moves.http_client import responses from django.utils.six.moves.urllib.parse import urlparse _charset_from_content_type_re = re.compile(r';\s*charset=(?P[^\s;]+)', re.I) class BadHeaderError(ValueError): pass class HttpResponseBase(six.Iterator): """ An HTTP response base class with dictionary-accessed headers. This class doesn't handle content. It should not be used directly. Use the HttpResponse and StreamingHttpResponse subclasses instead. """ status_code = 200 def __init__(self, content_type=None, status=None, reason=None, charset=None): # _headers is a mapping of the lower-case name to the original case of # the header (required for working with legacy systems) and the header # value. Both the name of the header and its value are ASCII strings. self._headers = {} self._closable_objects = [] # This parameter is set by the handler. It's necessary to preserve the # historical behavior of request_finished. self._handler_class = None self.cookies = SimpleCookie() self.closed = False if status is not None: try: self.status_code = int(status) except (ValueError, TypeError): raise TypeError('HTTP status code must be an integer.') if not 100 <= self.status_code <= 599: raise ValueError('HTTP status code must be an integer from 100 to 599.') self._reason_phrase = reason self._charset = charset if content_type is None: content_type = '%s; charset=%s' % (settings.DEFAULT_CONTENT_TYPE, self.charset) self['Content-Type'] = content_type @property def reason_phrase(self): if self._reason_phrase is not None: return self._reason_phrase # Leave self._reason_phrase unset in order to use the default # reason phrase for status code. return responses.get(self.status_code, 'Unknown Status Code') @reason_phrase.setter def reason_phrase(self, value): self._reason_phrase = value @property def charset(self): if self._charset is not None: return self._charset content_type = self.get('Content-Type', '') matched = _charset_from_content_type_re.search(content_type) if matched: # Extract the charset and strip its double quotes return matched.group('charset').replace('"', '') return settings.DEFAULT_CHARSET @charset.setter def charset(self, value): self._charset = value def serialize_headers(self): """HTTP headers as a bytestring.""" def to_bytes(val, encoding): return val if isinstance(val, bytes) else val.encode(encoding) headers = [ (b': '.join([to_bytes(key, 'ascii'), to_bytes(value, 'latin-1')])) for key, value in self._headers.values() ] return b'\r\n'.join(headers) if six.PY3: __bytes__ = serialize_headers else: __str__ = serialize_headers @property def _content_type_for_repr(self): return ', "%s"' % self['Content-Type'] if 'Content-Type' in self else '' def _convert_to_charset(self, value, charset, mime_encode=False): """Converts headers key/value to ascii/latin-1 native strings. `charset` must be 'ascii' or 'latin-1'. If `mime_encode` is True and `value` can't be represented in the given charset, MIME-encoding is applied. """ if not isinstance(value, (bytes, six.text_type)): value = str(value) if ((isinstance(value, bytes) and (b'\n' in value or b'\r' in value)) or isinstance(value, six.text_type) and ('\n' in value or '\r' in value)): raise BadHeaderError("Header values can't contain newlines (got %r)" % value) try: if six.PY3: if isinstance(value, str): # Ensure string is valid in given charset value.encode(charset) else: # Convert bytestring using given charset value = value.decode(charset) else: if isinstance(value, str): # Ensure string is valid in given charset value.decode(charset) else: # Convert unicode string to given charset value = value.encode(charset) except UnicodeError as e: if mime_encode: # Wrapping in str() is a workaround for #12422 under Python 2. value = str(Header(value, 'utf-8', maxlinelen=sys.maxsize).encode()) else: e.reason += ', HTTP response headers must be in %s format' % charset raise return value def __setitem__(self, header, value): header = self._convert_to_charset(header, 'ascii') value = self._convert_to_charset(value, 'latin-1', mime_encode=True) self._headers[header.lower()] = (header, value) def __delitem__(self, header): try: del self._headers[header.lower()] except KeyError: pass def __getitem__(self, header): return self._headers[header.lower()][1] def has_header(self, header): """Case-insensitive check for a header.""" return header.lower() in self._headers __contains__ = has_header def items(self): return self._headers.values() def get(self, header, alternate=None): return self._headers.get(header.lower(), (None, alternate))[1] def set_cookie(self, key, value='', max_age=None, expires=None, path='/', domain=None, secure=False, httponly=False): """ Sets a cookie. ``expires`` can be: - a string in the correct format, - a naive ``datetime.datetime`` object in UTC, - an aware ``datetime.datetime`` object in any time zone. If it is a ``datetime.datetime`` object then ``max_age`` will be calculated. """ value = force_str(value) self.cookies[key] = value if expires is not None: if isinstance(expires, datetime.datetime): if timezone.is_aware(expires): expires = timezone.make_naive(expires, timezone.utc) delta = expires - expires.utcnow() # Add one second so the date matches exactly (a fraction of # time gets lost between converting to a timedelta and # then the date string). delta = delta + datetime.timedelta(seconds=1) # Just set max_age - the max_age logic will set expires. expires = None max_age = max(0, delta.days * 86400 + delta.seconds) else: self.cookies[key]['expires'] = expires else: self.cookies[key]['expires'] = '' if max_age is not None: self.cookies[key]['max-age'] = max_age # IE requires expires, so set it if hasn't been already. if not expires: self.cookies[key]['expires'] = cookie_date(time.time() + max_age) if path is not None: self.cookies[key]['path'] = path if domain is not None: self.cookies[key]['domain'] = domain if secure: self.cookies[key]['secure'] = True if httponly: self.cookies[key]['httponly'] = True def setdefault(self, key, value): """Sets a header unless it has already been set.""" if key not in self: self[key] = value def set_signed_cookie(self, key, value, salt='', **kwargs): value = signing.get_cookie_signer(salt=key + salt).sign(value) return self.set_cookie(key, value, **kwargs) def delete_cookie(self, key, path='/', domain=None): self.set_cookie(key, max_age=0, path=path, domain=domain, expires='Thu, 01-Jan-1970 00:00:00 GMT') # Common methods used by subclasses def make_bytes(self, value): """Turn a value into a bytestring encoded in the output charset.""" # Per PEP 3333, this response body must be bytes. To avoid returning # an instance of a subclass, this function returns `bytes(value)`. # This doesn't make a copy when `value` already contains bytes. # Handle string types -- we can't rely on force_bytes here because: # - under Python 3 it attempts str conversion first # - when self._charset != 'utf-8' it re-encodes the content if isinstance(value, bytes): return bytes(value) if isinstance(value, six.text_type): return bytes(value.encode(self.charset)) # Handle non-string types (#16494) return force_bytes(value, self.charset) # These methods partially implement the file-like object interface. # See https://docs.python.org/3/library/io.html#io.IOBase # The WSGI server must call this method upon completion of the request. # See http://blog.dscpl.com.au/2012/10/obligations-for-calling-close-on.html def close(self): for closable in self._closable_objects: try: closable.close() except Exception: pass self.closed = True signals.request_finished.send(sender=self._handler_class) def write(self, content): raise IOError("This %s instance is not writable" % self.__class__.__name__) def flush(self): pass def tell(self): raise IOError("This %s instance cannot tell its position" % self.__class__.__name__) # These methods partially implement a stream-like object interface. # See https://docs.python.org/library/io.html#io.IOBase def readable(self): return False def seekable(self): return False def writable(self): return False def writelines(self, lines): raise IOError("This %s instance is not writable" % self.__class__.__name__) class HttpResponse(HttpResponseBase): """ An HTTP response class with a string as content. This content that can be read, appended to or replaced. """ streaming = False def __init__(self, content=b'', *args, **kwargs): super(HttpResponse, self).__init__(*args, **kwargs) # Content is a bytestring. See the `content` property methods. self.content = content def __repr__(self): return '<%(cls)s status_code=%(status_code)d%(content_type)s>' % { 'cls': self.__class__.__name__, 'status_code': self.status_code, 'content_type': self._content_type_for_repr, } def serialize(self): """Full HTTP message, including headers, as a bytestring.""" return self.serialize_headers() + b'\r\n\r\n' + self.content if six.PY3: __bytes__ = serialize else: __str__ = serialize @property def content(self): return b''.join(self._container) @content.setter def content(self, value): # Consume iterators upon assignment to allow repeated iteration. if hasattr(value, '__iter__') and not isinstance(value, (bytes, six.string_types)): content = b''.join(self.make_bytes(chunk) for chunk in value) if hasattr(value, 'close'): try: value.close() except Exception: pass else: content = self.make_bytes(value) # Create a list of properly encoded bytestrings to support write(). self._container = [content] def __iter__(self): return iter(self._container) def write(self, content): self._container.append(self.make_bytes(content)) def tell(self): return len(self.content) def getvalue(self): return self.content def writable(self): return True def writelines(self, lines): for line in lines: self.write(line) class StreamingHttpResponse(HttpResponseBase): """ A streaming HTTP response class with an iterator as content. This should only be iterated once, when the response is streamed to the client. However, it can be appended to or replaced with a new iterator that wraps the original content (or yields entirely new content). """ streaming = True def __init__(self, streaming_content=(), *args, **kwargs): super(StreamingHttpResponse, self).__init__(*args, **kwargs) # `streaming_content` should be an iterable of bytestrings. # See the `streaming_content` property methods. self.streaming_content = streaming_content @property def content(self): raise AttributeError( "This %s instance has no `content` attribute. Use " "`streaming_content` instead." % self.__class__.__name__ ) @property def streaming_content(self): return map(self.make_bytes, self._iterator) @streaming_content.setter def streaming_content(self, value): self._set_streaming_content(value) def _set_streaming_content(self, value): # Ensure we can never iterate on "value" more than once. self._iterator = iter(value) if hasattr(value, 'close'): self._closable_objects.append(value) def __iter__(self): return self.streaming_content def getvalue(self): return b''.join(self.streaming_content) class FileResponse(StreamingHttpResponse): """ A streaming HTTP response class optimized for files. """ block_size = 4096 def _set_streaming_content(self, value): if hasattr(value, 'read'): self.file_to_stream = value filelike = value if hasattr(filelike, 'close'): self._closable_objects.append(filelike) value = iter(lambda: filelike.read(self.block_size), b'') else: self.file_to_stream = None super(FileResponse, self)._set_streaming_content(value) class HttpResponseRedirectBase(HttpResponse): allowed_schemes = ['http', 'https', 'ftp'] def __init__(self, redirect_to, *args, **kwargs): super(HttpResponseRedirectBase, self).__init__(*args, **kwargs) self['Location'] = iri_to_uri(redirect_to) parsed = urlparse(force_text(redirect_to)) if parsed.scheme and parsed.scheme not in self.allowed_schemes: raise DisallowedRedirect("Unsafe redirect to URL with protocol '%s'" % parsed.scheme) url = property(lambda self: self['Location']) def __repr__(self): return '<%(cls)s status_code=%(status_code)d%(content_type)s, url="%(url)s">' % { 'cls': self.__class__.__name__, 'status_code': self.status_code, 'content_type': self._content_type_for_repr, 'url': self.url, } class HttpResponseRedirect(HttpResponseRedirectBase): status_code = 302 class HttpResponsePermanentRedirect(HttpResponseRedirectBase): status_code = 301 class HttpResponseNotModified(HttpResponse): status_code = 304 def __init__(self, *args, **kwargs): super(HttpResponseNotModified, self).__init__(*args, **kwargs) del self['content-type'] @HttpResponse.content.setter def content(self, value): if value: raise AttributeError("You cannot set content to a 304 (Not Modified) response") self._container = [] class HttpResponseBadRequest(HttpResponse): status_code = 400 class HttpResponseNotFound(HttpResponse): status_code = 404 class HttpResponseForbidden(HttpResponse): status_code = 403 class HttpResponseNotAllowed(HttpResponse): status_code = 405 def __init__(self, permitted_methods, *args, **kwargs): super(HttpResponseNotAllowed, self).__init__(*args, **kwargs) self['Allow'] = ', '.join(permitted_methods) def __repr__(self): return '<%(cls)s [%(methods)s] status_code=%(status_code)d%(content_type)s>' % { 'cls': self.__class__.__name__, 'status_code': self.status_code, 'content_type': self._content_type_for_repr, 'methods': self['Allow'], } class HttpResponseGone(HttpResponse): status_code = 410 class HttpResponseServerError(HttpResponse): status_code = 500 class Http404(Exception): pass class JsonResponse(HttpResponse): """ An HTTP response class that consumes data to be serialized to JSON. :param data: Data to be dumped into json. By default only ``dict`` objects are allowed to be passed due to a security flaw before EcmaScript 5. See the ``safe`` parameter for more information. :param encoder: Should be an json encoder class. Defaults to ``django.core.serializers.json.DjangoJSONEncoder``. :param safe: Controls if only ``dict`` objects may be serialized. Defaults to ``True``. :param json_dumps_params: A dictionary of kwargs passed to json.dumps(). """ def __init__(self, data, encoder=DjangoJSONEncoder, safe=True, json_dumps_params=None, **kwargs): if safe and not isinstance(data, dict): raise TypeError( 'In order to allow non-dict objects to be serialized set the ' 'safe parameter to False.' ) if json_dumps_params is None: json_dumps_params = {} kwargs.setdefault('content_type', 'application/json') data = json.dumps(data, cls=encoder, **json_dumps_params) super(JsonResponse, self).__init__(content=data, **kwargs) Django-1.11.11/django/http/cookie.py0000664000175000017500000000551713247520250016540 0ustar timtim00000000000000from __future__ import unicode_literals import sys from django.utils import six from django.utils.encoding import force_str from django.utils.six.moves import http_cookies # http://bugs.python.org/issue2193 is fixed in Python 3.3+. _cookie_allows_colon_in_names = six.PY3 # Cookie pickling bug is fixed in Python 2.7.9 and Python 3.4.3+ # http://bugs.python.org/issue22775 cookie_pickles_properly = ( (sys.version_info[:2] == (2, 7) and sys.version_info >= (2, 7, 9)) or sys.version_info >= (3, 4, 3) ) if _cookie_allows_colon_in_names and cookie_pickles_properly: SimpleCookie = http_cookies.SimpleCookie else: Morsel = http_cookies.Morsel class SimpleCookie(http_cookies.SimpleCookie): if not cookie_pickles_properly: def __setitem__(self, key, value): # Apply the fix from http://bugs.python.org/issue22775 where # it's not fixed in Python itself if isinstance(value, Morsel): # allow assignment of constructed Morsels (e.g. for pickling) dict.__setitem__(self, key, value) else: super(SimpleCookie, self).__setitem__(key, value) if not _cookie_allows_colon_in_names: def load(self, rawdata): self.bad_cookies = set() if isinstance(rawdata, six.text_type): rawdata = force_str(rawdata) super(SimpleCookie, self).load(rawdata) for key in self.bad_cookies: del self[key] # override private __set() method: # (needed for using our Morsel, and for laxness with CookieError def _BaseCookie__set(self, key, real_value, coded_value): key = force_str(key) try: M = self.get(key, Morsel()) M.set(key, real_value, coded_value) dict.__setitem__(self, key, M) except http_cookies.CookieError: if not hasattr(self, 'bad_cookies'): self.bad_cookies = set() self.bad_cookies.add(key) dict.__setitem__(self, key, http_cookies.Morsel()) def parse_cookie(cookie): """ Return a dictionary parsed from a `Cookie:` header string. """ cookiedict = {} if six.PY2: cookie = force_str(cookie) for chunk in cookie.split(str(';')): if str('=') in chunk: key, val = chunk.split(str('='), 1) else: # Assume an empty name per # https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=169091 key, val = str(''), chunk key, val = key.strip(), val.strip() if key or val: # unquote using Python's algorithm. cookiedict[key] = http_cookies._unquote(val) return cookiedict Django-1.11.11/django/http/multipartparser.py0000664000175000017500000006151613247520250020526 0ustar timtim00000000000000""" Multi-part parsing for file uploads. Exposes one class, ``MultiPartParser``, which feeds chunks of uploaded data to file upload handlers for processing. """ from __future__ import unicode_literals import base64 import binascii import cgi import sys from django.conf import settings from django.core.exceptions import ( RequestDataTooBig, SuspiciousMultipartForm, TooManyFieldsSent, ) from django.core.files.uploadhandler import ( SkipFile, StopFutureHandlers, StopUpload, ) from django.utils import six from django.utils.datastructures import MultiValueDict from django.utils.encoding import force_text from django.utils.six.moves.urllib.parse import unquote from django.utils.text import unescape_entities __all__ = ('MultiPartParser', 'MultiPartParserError', 'InputStreamExhausted') class MultiPartParserError(Exception): pass class InputStreamExhausted(Exception): """ No more reads are allowed from this device. """ pass RAW = "raw" FILE = "file" FIELD = "field" _BASE64_DECODE_ERROR = TypeError if six.PY2 else binascii.Error class MultiPartParser(object): """ A rfc2388 multipart/form-data parser. ``MultiValueDict.parse()`` reads the input stream in ``chunk_size`` chunks and returns a tuple of ``(MultiValueDict(POST), MultiValueDict(FILES))``. """ def __init__(self, META, input_data, upload_handlers, encoding=None): """ Initialize the MultiPartParser object. :META: The standard ``META`` dictionary in Django request objects. :input_data: The raw post data, as a file-like object. :upload_handlers: A list of UploadHandler instances that perform operations on the uploaded data. :encoding: The encoding with which to treat the incoming data. """ # Content-Type should contain multipart and the boundary information. content_type = META.get('CONTENT_TYPE', '') if not content_type.startswith('multipart/'): raise MultiPartParserError('Invalid Content-Type: %s' % content_type) # Parse the header to get the boundary to split the parts. ctypes, opts = parse_header(content_type.encode('ascii')) boundary = opts.get('boundary') if not boundary or not cgi.valid_boundary(boundary): raise MultiPartParserError('Invalid boundary in multipart: %s' % boundary) # Content-Length should contain the length of the body we are about # to receive. try: content_length = int(META.get('CONTENT_LENGTH', 0)) except (ValueError, TypeError): content_length = 0 if content_length < 0: # This means we shouldn't continue...raise an error. raise MultiPartParserError("Invalid content length: %r" % content_length) if isinstance(boundary, six.text_type): boundary = boundary.encode('ascii') self._boundary = boundary self._input_data = input_data # For compatibility with low-level network APIs (with 32-bit integers), # the chunk size should be < 2^31, but still divisible by 4. possible_sizes = [x.chunk_size for x in upload_handlers if x.chunk_size] self._chunk_size = min([2 ** 31 - 4] + possible_sizes) self._meta = META self._encoding = encoding or settings.DEFAULT_CHARSET self._content_length = content_length self._upload_handlers = upload_handlers def parse(self): """ Parse the POST data and break it into a FILES MultiValueDict and a POST MultiValueDict. Return a tuple containing the POST and FILES dictionary, respectively. """ from django.http import QueryDict encoding = self._encoding handlers = self._upload_handlers # HTTP spec says that Content-Length >= 0 is valid # handling content-length == 0 before continuing if self._content_length == 0: return QueryDict(encoding=self._encoding), MultiValueDict() # See if any of the handlers take care of the parsing. # This allows overriding everything if need be. for handler in handlers: result = handler.handle_raw_input( self._input_data, self._meta, self._content_length, self._boundary, encoding, ) # Check to see if it was handled if result is not None: return result[0], result[1] # Create the data structures to be used later. self._post = QueryDict(mutable=True) self._files = MultiValueDict() # Instantiate the parser and stream: stream = LazyStream(ChunkIter(self._input_data, self._chunk_size)) # Whether or not to signal a file-completion at the beginning of the loop. old_field_name = None counters = [0] * len(handlers) # Number of bytes that have been read. num_bytes_read = 0 # To count the number of keys in the request. num_post_keys = 0 # To limit the amount of data read from the request. read_size = None try: for item_type, meta_data, field_stream in Parser(stream, self._boundary): if old_field_name: # We run this at the beginning of the next loop # since we cannot be sure a file is complete until # we hit the next boundary/part of the multipart content. self.handle_file_complete(old_field_name, counters) old_field_name = None try: disposition = meta_data['content-disposition'][1] field_name = disposition['name'].strip() except (KeyError, IndexError, AttributeError): continue transfer_encoding = meta_data.get('content-transfer-encoding') if transfer_encoding is not None: transfer_encoding = transfer_encoding[0].strip() field_name = force_text(field_name, encoding, errors='replace') if item_type == FIELD: # Avoid storing more than DATA_UPLOAD_MAX_NUMBER_FIELDS. num_post_keys += 1 if (settings.DATA_UPLOAD_MAX_NUMBER_FIELDS is not None and settings.DATA_UPLOAD_MAX_NUMBER_FIELDS < num_post_keys): raise TooManyFieldsSent( 'The number of GET/POST parameters exceeded ' 'settings.DATA_UPLOAD_MAX_NUMBER_FIELDS.' ) # Avoid reading more than DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE. if settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE is not None: read_size = settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE - num_bytes_read # This is a post field, we can just set it in the post if transfer_encoding == 'base64': raw_data = field_stream.read(size=read_size) num_bytes_read += len(raw_data) try: data = base64.b64decode(raw_data) except _BASE64_DECODE_ERROR: data = raw_data else: data = field_stream.read(size=read_size) num_bytes_read += len(data) # Add two here to make the check consistent with the # x-www-form-urlencoded check that includes '&='. num_bytes_read += len(field_name) + 2 if (settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE is not None and num_bytes_read > settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE): raise RequestDataTooBig('Request body exceeded settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE.') self._post.appendlist(field_name, force_text(data, encoding, errors='replace')) elif item_type == FILE: # This is a file, use the handler... file_name = disposition.get('filename') if file_name: file_name = force_text(file_name, encoding, errors='replace') file_name = self.IE_sanitize(unescape_entities(file_name)) if not file_name: continue content_type, content_type_extra = meta_data.get('content-type', ('', {})) content_type = content_type.strip() charset = content_type_extra.get('charset') try: content_length = int(meta_data.get('content-length')[0]) except (IndexError, TypeError, ValueError): content_length = None counters = [0] * len(handlers) try: for handler in handlers: try: handler.new_file( field_name, file_name, content_type, content_length, charset, content_type_extra, ) except StopFutureHandlers: break for chunk in field_stream: if transfer_encoding == 'base64': # We only special-case base64 transfer encoding # We should always decode base64 chunks by multiple of 4, # ignoring whitespace. stripped_chunk = b"".join(chunk.split()) remaining = len(stripped_chunk) % 4 while remaining != 0: over_chunk = field_stream.read(4 - remaining) stripped_chunk += b"".join(over_chunk.split()) remaining = len(stripped_chunk) % 4 try: chunk = base64.b64decode(stripped_chunk) except Exception as e: # Since this is only a chunk, any error is an unfixable error. msg = "Could not decode base64 data: %r" % e six.reraise(MultiPartParserError, MultiPartParserError(msg), sys.exc_info()[2]) for i, handler in enumerate(handlers): chunk_length = len(chunk) chunk = handler.receive_data_chunk(chunk, counters[i]) counters[i] += chunk_length if chunk is None: # Don't continue if the chunk received by # the handler is None. break except SkipFile: self._close_files() # Just use up the rest of this file... exhaust(field_stream) else: # Handle file upload completions on next iteration. old_field_name = field_name else: # If this is neither a FIELD or a FILE, just exhaust the stream. exhaust(stream) except StopUpload as e: self._close_files() if not e.connection_reset: exhaust(self._input_data) else: # Make sure that the request data is all fed exhaust(self._input_data) # Signal that the upload has completed. for handler in handlers: retval = handler.upload_complete() if retval: break self._post._mutable = False return self._post, self._files def handle_file_complete(self, old_field_name, counters): """ Handle all the signaling that takes place when a file is complete. """ for i, handler in enumerate(self._upload_handlers): file_obj = handler.file_complete(counters[i]) if file_obj: # If it returns a file object, then set the files dict. self._files.appendlist(force_text(old_field_name, self._encoding, errors='replace'), file_obj) break def IE_sanitize(self, filename): """Cleanup filename from Internet Explorer full paths.""" return filename and filename[filename.rfind("\\") + 1:].strip() def _close_files(self): # Free up all file handles. # FIXME: this currently assumes that upload handlers store the file as 'file' # We should document that... (Maybe add handler.free_file to complement new_file) for handler in self._upload_handlers: if hasattr(handler, 'file'): handler.file.close() class LazyStream(six.Iterator): """ The LazyStream wrapper allows one to get and "unget" bytes from a stream. Given a producer object (an iterator that yields bytestrings), the LazyStream object will support iteration, reading, and keeping a "look-back" variable in case you need to "unget" some bytes. """ def __init__(self, producer, length=None): """ Every LazyStream must have a producer when instantiated. A producer is an iterable that returns a string each time it is called. """ self._producer = producer self._empty = False self._leftover = b'' self.length = length self.position = 0 self._remaining = length self._unget_history = [] def tell(self): return self.position def read(self, size=None): def parts(): remaining = self._remaining if size is None else size # do the whole thing in one shot if no limit was provided. if remaining is None: yield b''.join(self) return # otherwise do some bookkeeping to return exactly enough # of the stream and stashing any extra content we get from # the producer while remaining != 0: assert remaining > 0, 'remaining bytes to read should never go negative' try: chunk = next(self) except StopIteration: return else: emitting = chunk[:remaining] self.unget(chunk[remaining:]) remaining -= len(emitting) yield emitting out = b''.join(parts()) return out def __next__(self): """ Used when the exact number of bytes to read is unimportant. This procedure just returns whatever is chunk is conveniently returned from the iterator instead. Useful to avoid unnecessary bookkeeping if performance is an issue. """ if self._leftover: output = self._leftover self._leftover = b'' else: output = next(self._producer) self._unget_history = [] self.position += len(output) return output def close(self): """ Used to invalidate/disable this lazy stream. Replaces the producer with an empty list. Any leftover bytes that have already been read will still be reported upon read() and/or next(). """ self._producer = [] def __iter__(self): return self def unget(self, bytes): """ Places bytes back onto the front of the lazy stream. Future calls to read() will return those bytes first. The stream position and thus tell() will be rewound. """ if not bytes: return self._update_unget_history(len(bytes)) self.position -= len(bytes) self._leftover = b''.join([bytes, self._leftover]) def _update_unget_history(self, num_bytes): """ Updates the unget history as a sanity check to see if we've pushed back the same number of bytes in one chunk. If we keep ungetting the same number of bytes many times (here, 50), we're mostly likely in an infinite loop of some sort. This is usually caused by a maliciously-malformed MIME request. """ self._unget_history = [num_bytes] + self._unget_history[:49] number_equal = len([ current_number for current_number in self._unget_history if current_number == num_bytes ]) if number_equal > 40: raise SuspiciousMultipartForm( "The multipart parser got stuck, which shouldn't happen with" " normal uploaded files. Check for malicious upload activity;" " if there is none, report this to the Django developers." ) class ChunkIter(six.Iterator): """ An iterable that will yield chunks of data. Given a file-like object as the constructor, this object will yield chunks of read operations from that object. """ def __init__(self, flo, chunk_size=64 * 1024): self.flo = flo self.chunk_size = chunk_size def __next__(self): try: data = self.flo.read(self.chunk_size) except InputStreamExhausted: raise StopIteration() if data: return data else: raise StopIteration() def __iter__(self): return self class InterBoundaryIter(six.Iterator): """ A Producer that will iterate over boundaries. """ def __init__(self, stream, boundary): self._stream = stream self._boundary = boundary def __iter__(self): return self def __next__(self): try: return LazyStream(BoundaryIter(self._stream, self._boundary)) except InputStreamExhausted: raise StopIteration() class BoundaryIter(six.Iterator): """ A Producer that is sensitive to boundaries. Will happily yield bytes until a boundary is found. Will yield the bytes before the boundary, throw away the boundary bytes themselves, and push the post-boundary bytes back on the stream. The future calls to next() after locating the boundary will raise a StopIteration exception. """ def __init__(self, stream, boundary): self._stream = stream self._boundary = boundary self._done = False # rollback an additional six bytes because the format is like # this: CRLF[--CRLF] self._rollback = len(boundary) + 6 # Try to use mx fast string search if available. Otherwise # use Python find. Wrap the latter for consistency. unused_char = self._stream.read(1) if not unused_char: raise InputStreamExhausted() self._stream.unget(unused_char) def __iter__(self): return self def __next__(self): if self._done: raise StopIteration() stream = self._stream rollback = self._rollback bytes_read = 0 chunks = [] for bytes in stream: bytes_read += len(bytes) chunks.append(bytes) if bytes_read > rollback: break if not bytes: break else: self._done = True if not chunks: raise StopIteration() chunk = b''.join(chunks) boundary = self._find_boundary(chunk, len(chunk) < self._rollback) if boundary: end, next = boundary stream.unget(chunk[next:]) self._done = True return chunk[:end] else: # make sure we don't treat a partial boundary (and # its separators) as data if not chunk[:-rollback]: # and len(chunk) >= (len(self._boundary) + 6): # There's nothing left, we should just return and mark as done. self._done = True return chunk else: stream.unget(chunk[-rollback:]) return chunk[:-rollback] def _find_boundary(self, data, eof=False): """ Finds a multipart boundary in data. Should no boundary exist in the data None is returned instead. Otherwise a tuple containing the indices of the following are returned: * the end of current encapsulation * the start of the next encapsulation """ index = data.find(self._boundary) if index < 0: return None else: end = index next = index + len(self._boundary) # backup over CRLF last = max(0, end - 1) if data[last:last + 1] == b'\n': end -= 1 last = max(0, end - 1) if data[last:last + 1] == b'\r': end -= 1 return end, next def exhaust(stream_or_iterable): """Exhaust an iterator or stream.""" try: iterator = iter(stream_or_iterable) except TypeError: iterator = ChunkIter(stream_or_iterable, 16384) for __ in iterator: pass def parse_boundary_stream(stream, max_header_size): """ Parses one and exactly one stream that encapsulates a boundary. """ # Stream at beginning of header, look for end of header # and parse it if found. The header must fit within one # chunk. chunk = stream.read(max_header_size) # 'find' returns the top of these four bytes, so we'll # need to munch them later to prevent them from polluting # the payload. header_end = chunk.find(b'\r\n\r\n') def _parse_header(line): main_value_pair, params = parse_header(line) try: name, value = main_value_pair.split(':', 1) except ValueError: raise ValueError("Invalid header: %r" % line) return name, (value, params) if header_end == -1: # we find no header, so we just mark this fact and pass on # the stream verbatim stream.unget(chunk) return (RAW, {}, stream) header = chunk[:header_end] # here we place any excess chunk back onto the stream, as # well as throwing away the CRLFCRLF bytes from above. stream.unget(chunk[header_end + 4:]) TYPE = RAW outdict = {} # Eliminate blank lines for line in header.split(b'\r\n'): # This terminology ("main value" and "dictionary of # parameters") is from the Python docs. try: name, (value, params) = _parse_header(line) except ValueError: continue if name == 'content-disposition': TYPE = FIELD if params.get('filename'): TYPE = FILE outdict[name] = value, params if TYPE == RAW: stream.unget(chunk) return (TYPE, outdict, stream) class Parser(object): def __init__(self, stream, boundary): self._stream = stream self._separator = b'--' + boundary def __iter__(self): boundarystream = InterBoundaryIter(self._stream, self._separator) for sub_stream in boundarystream: # Iterate over each part yield parse_boundary_stream(sub_stream, 1024) def parse_header(line): """ Parse the header into a key-value. Input (line): bytes, output: unicode for key/name, bytes for value which will be decoded later. """ plist = _parse_header_params(b';' + line) key = plist.pop(0).lower().decode('ascii') pdict = {} for p in plist: i = p.find(b'=') if i >= 0: has_encoding = False name = p[:i].strip().lower().decode('ascii') if name.endswith('*'): # Lang/encoding embedded in the value (like "filename*=UTF-8''file.ext") # http://tools.ietf.org/html/rfc2231#section-4 name = name[:-1] if p.count(b"'") == 2: has_encoding = True value = p[i + 1:].strip() if has_encoding: encoding, lang, value = value.split(b"'") if six.PY3: value = unquote(value.decode(), encoding=encoding.decode()) else: value = unquote(value).decode(encoding) if len(value) >= 2 and value[:1] == value[-1:] == b'"': value = value[1:-1] value = value.replace(b'\\\\', b'\\').replace(b'\\"', b'"') pdict[name] = value return key, pdict def _parse_header_params(s): plist = [] while s[:1] == b';': s = s[1:] end = s.find(b';') while end > 0 and s.count(b'"', 0, end) % 2: end = s.find(b';', end + 1) if end < 0: end = len(s) f = s[:end] plist.append(f.strip()) s = s[end:] return plist Django-1.11.11/django/http/__init__.py0000664000175000017500000000176213247517144017034 0ustar timtim00000000000000from django.http.cookie import SimpleCookie, parse_cookie from django.http.request import ( HttpRequest, QueryDict, RawPostDataException, UnreadablePostError, ) from django.http.response import ( BadHeaderError, FileResponse, Http404, HttpResponse, HttpResponseBadRequest, HttpResponseForbidden, HttpResponseGone, HttpResponseNotAllowed, HttpResponseNotFound, HttpResponseNotModified, HttpResponsePermanentRedirect, HttpResponseRedirect, HttpResponseServerError, JsonResponse, StreamingHttpResponse, ) __all__ = [ 'SimpleCookie', 'parse_cookie', 'HttpRequest', 'QueryDict', 'RawPostDataException', 'UnreadablePostError', 'HttpResponse', 'StreamingHttpResponse', 'HttpResponseRedirect', 'HttpResponsePermanentRedirect', 'HttpResponseNotModified', 'HttpResponseBadRequest', 'HttpResponseForbidden', 'HttpResponseNotFound', 'HttpResponseNotAllowed', 'HttpResponseGone', 'HttpResponseServerError', 'Http404', 'BadHeaderError', 'JsonResponse', 'FileResponse', ] Django-1.11.11/django/http/request.py0000664000175000017500000005160713247520250016760 0ustar timtim00000000000000from __future__ import unicode_literals import copy import re import sys from io import BytesIO from itertools import chain from django.conf import settings from django.core import signing from django.core.exceptions import ( DisallowedHost, ImproperlyConfigured, RequestDataTooBig, ) from django.core.files import uploadhandler from django.http.multipartparser import MultiPartParser, MultiPartParserError from django.utils import six from django.utils.datastructures import ImmutableList, MultiValueDict from django.utils.encoding import ( escape_uri_path, force_bytes, force_str, force_text, iri_to_uri, ) from django.utils.http import is_same_domain, limited_parse_qsl from django.utils.six.moves.urllib.parse import ( quote, urlencode, urljoin, urlsplit, ) RAISE_ERROR = object() host_validation_re = re.compile(r"^([a-z0-9.-]+|\[[a-f0-9]*:[a-f0-9\.:]+\])(:\d+)?$") class UnreadablePostError(IOError): pass class RawPostDataException(Exception): """ You cannot access raw_post_data from a request that has multipart/* POST data if it has been accessed via POST, FILES, etc.. """ pass class HttpRequest(object): """A basic HTTP request.""" # The encoding used in GET/POST dicts. None means use default setting. _encoding = None _upload_handlers = [] def __init__(self): # WARNING: The `WSGIRequest` subclass doesn't call `super`. # Any variable assignment made here should also happen in # `WSGIRequest.__init__()`. self.GET = QueryDict(mutable=True) self.POST = QueryDict(mutable=True) self.COOKIES = {} self.META = {} self.FILES = MultiValueDict() self.path = '' self.path_info = '' self.method = None self.resolver_match = None self._post_parse_error = False self.content_type = None self.content_params = None def __repr__(self): if self.method is None or not self.get_full_path(): return force_str('<%s>' % self.__class__.__name__) return force_str( '<%s: %s %r>' % (self.__class__.__name__, self.method, force_str(self.get_full_path())) ) def _get_raw_host(self): """ Return the HTTP host using the environment or request headers. Skip allowed hosts protection, so may return an insecure host. """ # We try three options, in order of decreasing preference. if settings.USE_X_FORWARDED_HOST and ( 'HTTP_X_FORWARDED_HOST' in self.META): host = self.META['HTTP_X_FORWARDED_HOST'] elif 'HTTP_HOST' in self.META: host = self.META['HTTP_HOST'] else: # Reconstruct the host using the algorithm from PEP 333. host = self.META['SERVER_NAME'] server_port = self.get_port() if server_port != ('443' if self.is_secure() else '80'): host = '%s:%s' % (host, server_port) return host def get_host(self): """Return the HTTP host using the environment or request headers.""" host = self._get_raw_host() # Allow variants of localhost if ALLOWED_HOSTS is empty and DEBUG=True. allowed_hosts = settings.ALLOWED_HOSTS if settings.DEBUG and not allowed_hosts: allowed_hosts = ['localhost', '127.0.0.1', '[::1]'] domain, port = split_domain_port(host) if domain and validate_host(domain, allowed_hosts): return host else: msg = "Invalid HTTP_HOST header: %r." % host if domain: msg += " You may need to add %r to ALLOWED_HOSTS." % domain else: msg += " The domain name provided is not valid according to RFC 1034/1035." raise DisallowedHost(msg) def get_port(self): """Return the port number for the request as a string.""" if settings.USE_X_FORWARDED_PORT and 'HTTP_X_FORWARDED_PORT' in self.META: port = self.META['HTTP_X_FORWARDED_PORT'] else: port = self.META['SERVER_PORT'] return str(port) def get_full_path(self, force_append_slash=False): # RFC 3986 requires query string arguments to be in the ASCII range. # Rather than crash if this doesn't happen, we encode defensively. return '%s%s%s' % ( escape_uri_path(self.path), '/' if force_append_slash and not self.path.endswith('/') else '', ('?' + iri_to_uri(self.META.get('QUERY_STRING', ''))) if self.META.get('QUERY_STRING', '') else '' ) def get_signed_cookie(self, key, default=RAISE_ERROR, salt='', max_age=None): """ Attempts to return a signed cookie. If the signature fails or the cookie has expired, raises an exception... unless you provide the default argument in which case that value will be returned instead. """ try: cookie_value = self.COOKIES[key] except KeyError: if default is not RAISE_ERROR: return default else: raise try: value = signing.get_cookie_signer(salt=key + salt).unsign( cookie_value, max_age=max_age) except signing.BadSignature: if default is not RAISE_ERROR: return default else: raise return value def get_raw_uri(self): """ Return an absolute URI from variables available in this request. Skip allowed hosts protection, so may return insecure URI. """ return '{scheme}://{host}{path}'.format( scheme=self.scheme, host=self._get_raw_host(), path=self.get_full_path(), ) def build_absolute_uri(self, location=None): """ Builds an absolute URI from the location and the variables available in this request. If no ``location`` is specified, the absolute URI is built on ``request.get_full_path()``. Anyway, if the location is absolute, it is simply converted to an RFC 3987 compliant URI and returned and if location is relative or is scheme-relative (i.e., ``//example.com/``), it is urljoined to a base URL constructed from the request variables. """ if location is None: # Make it an absolute url (but schemeless and domainless) for the # edge case that the path starts with '//'. location = '//%s' % self.get_full_path() bits = urlsplit(location) if not (bits.scheme and bits.netloc): current_uri = '{scheme}://{host}{path}'.format(scheme=self.scheme, host=self.get_host(), path=self.path) # Join the constructed URL with the provided location, which will # allow the provided ``location`` to apply query strings to the # base path as well as override the host, if it begins with // location = urljoin(current_uri, location) return iri_to_uri(location) def _get_scheme(self): """ Hook for subclasses like WSGIRequest to implement. Returns 'http' by default. """ return 'http' @property def scheme(self): if settings.SECURE_PROXY_SSL_HEADER: try: header, value = settings.SECURE_PROXY_SSL_HEADER except ValueError: raise ImproperlyConfigured( 'The SECURE_PROXY_SSL_HEADER setting must be a tuple containing two values.' ) if self.META.get(header) == value: return 'https' return self._get_scheme() def is_secure(self): return self.scheme == 'https' def is_ajax(self): return self.META.get('HTTP_X_REQUESTED_WITH') == 'XMLHttpRequest' @property def encoding(self): return self._encoding @encoding.setter def encoding(self, val): """ Sets the encoding used for GET/POST accesses. If the GET or POST dictionary has already been created, it is removed and recreated on the next access (so that it is decoded correctly). """ self._encoding = val if hasattr(self, 'GET'): del self.GET if hasattr(self, '_post'): del self._post def _initialize_handlers(self): self._upload_handlers = [uploadhandler.load_handler(handler, self) for handler in settings.FILE_UPLOAD_HANDLERS] @property def upload_handlers(self): if not self._upload_handlers: # If there are no upload handlers defined, initialize them from settings. self._initialize_handlers() return self._upload_handlers @upload_handlers.setter def upload_handlers(self, upload_handlers): if hasattr(self, '_files'): raise AttributeError("You cannot set the upload handlers after the upload has been processed.") self._upload_handlers = upload_handlers def parse_file_upload(self, META, post_data): """Returns a tuple of (POST QueryDict, FILES MultiValueDict).""" self.upload_handlers = ImmutableList( self.upload_handlers, warning="You cannot alter upload handlers after the upload has been processed." ) parser = MultiPartParser(META, post_data, self.upload_handlers, self.encoding) return parser.parse() @property def body(self): if not hasattr(self, '_body'): if self._read_started: raise RawPostDataException("You cannot access body after reading from request's data stream") # Limit the maximum request data size that will be handled in-memory. if (settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE is not None and int(self.META.get('CONTENT_LENGTH') or 0) > settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE): raise RequestDataTooBig('Request body exceeded settings.DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE.') try: self._body = self.read() except IOError as e: six.reraise(UnreadablePostError, UnreadablePostError(*e.args), sys.exc_info()[2]) self._stream = BytesIO(self._body) return self._body def _mark_post_parse_error(self): self._post = QueryDict() self._files = MultiValueDict() self._post_parse_error = True def _load_post_and_files(self): """Populate self._post and self._files if the content-type is a form type""" if self.method != 'POST': self._post, self._files = QueryDict(encoding=self._encoding), MultiValueDict() return if self._read_started and not hasattr(self, '_body'): self._mark_post_parse_error() return if self.content_type == 'multipart/form-data': if hasattr(self, '_body'): # Use already read data data = BytesIO(self._body) else: data = self try: self._post, self._files = self.parse_file_upload(self.META, data) except MultiPartParserError: # An error occurred while parsing POST data. Since when # formatting the error the request handler might access # self.POST, set self._post and self._file to prevent # attempts to parse POST data again. # Mark that an error occurred. This allows self.__repr__ to # be explicit about it instead of simply representing an # empty POST self._mark_post_parse_error() raise elif self.content_type == 'application/x-www-form-urlencoded': self._post, self._files = QueryDict(self.body, encoding=self._encoding), MultiValueDict() else: self._post, self._files = QueryDict(encoding=self._encoding), MultiValueDict() def close(self): if hasattr(self, '_files'): for f in chain.from_iterable(l[1] for l in self._files.lists()): f.close() # File-like and iterator interface. # # Expects self._stream to be set to an appropriate source of bytes by # a corresponding request subclass (e.g. WSGIRequest). # Also when request data has already been read by request.POST or # request.body, self._stream points to a BytesIO instance # containing that data. def read(self, *args, **kwargs): self._read_started = True try: return self._stream.read(*args, **kwargs) except IOError as e: six.reraise(UnreadablePostError, UnreadablePostError(*e.args), sys.exc_info()[2]) def readline(self, *args, **kwargs): self._read_started = True try: return self._stream.readline(*args, **kwargs) except IOError as e: six.reraise(UnreadablePostError, UnreadablePostError(*e.args), sys.exc_info()[2]) def xreadlines(self): while True: buf = self.readline() if not buf: break yield buf __iter__ = xreadlines def readlines(self): return list(iter(self)) class QueryDict(MultiValueDict): """ A specialized MultiValueDict which represents a query string. A QueryDict can be used to represent GET or POST data. It subclasses MultiValueDict since keys in such data can be repeated, for instance in the data from a form with a box. """ template_name = 'admin/widgets/foreign_key_raw_id.html' def __init__(self, rel, admin_site, attrs=None, using=None): self.rel = rel self.admin_site = admin_site self.db = using super(ForeignKeyRawIdWidget, self).__init__(attrs) def get_context(self, name, value, attrs): context = super(ForeignKeyRawIdWidget, self).get_context(name, value, attrs) rel_to = self.rel.model if rel_to in self.admin_site._registry: # The related object is registered with the same AdminSite related_url = reverse( 'admin:%s_%s_changelist' % ( rel_to._meta.app_label, rel_to._meta.model_name, ), current_app=self.admin_site.name, ) params = self.url_parameters() if params: related_url += '?' + '&'.join( '%s=%s' % (k, v) for k, v in params.items(), ) context['related_url'] = mark_safe(related_url) context['link_title'] = _('Lookup') # The JavaScript code looks for this class. context['widget']['attrs'].setdefault('class', 'vForeignKeyRawIdAdminField') if context['widget']['value']: context['link_label'], context['link_url'] = self.label_and_url_for_value(value) return context def base_url_parameters(self): limit_choices_to = self.rel.limit_choices_to if callable(limit_choices_to): limit_choices_to = limit_choices_to() return url_params_from_lookup_dict(limit_choices_to) def url_parameters(self): from django.contrib.admin.views.main import TO_FIELD_VAR params = self.base_url_parameters() params.update({TO_FIELD_VAR: self.rel.get_related_field().name}) return params def label_and_url_for_value(self, value): key = self.rel.get_related_field().name try: obj = self.rel.model._default_manager.using(self.db).get(**{key: value}) except (ValueError, self.rel.model.DoesNotExist, ValidationError): return '', '' try: url = reverse( '%s:%s_%s_change' % ( self.admin_site.name, obj._meta.app_label, obj._meta.object_name.lower(), ), args=(obj.pk,) ) except NoReverseMatch: url = '' # Admin not registered for target model. return Truncator(obj).words(14, truncate='...'), url class ManyToManyRawIdWidget(ForeignKeyRawIdWidget): """ A Widget for displaying ManyToMany ids in the "raw_id" interface rather than in a ') def get_actions(self, request): """ Return a dictionary mapping the names of all actions for this ModelAdmin to a tuple of (callable, name, description) for each action. """ # If self.actions is explicitly set to None that means that we don't # want *any* actions enabled on this page. if self.actions is None or IS_POPUP_VAR in request.GET: return OrderedDict() actions = [] # Gather actions from the admin site first for (name, func) in self.admin_site.actions: description = getattr(func, 'short_description', name.replace('_', ' ')) actions.append((func, name, description)) # Then gather them from the model admin and all parent classes, # starting with self and working back up. for klass in self.__class__.mro()[::-1]: class_actions = getattr(klass, 'actions', []) # Avoid trying to iterate over None if not class_actions: continue actions.extend(self.get_action(action) for action in class_actions) # get_action might have returned None, so filter any of those out. actions = filter(None, actions) # Convert the actions into an OrderedDict keyed by name. actions = OrderedDict( (name, (func, name, desc)) for func, name, desc in actions ) return actions def get_action_choices(self, request, default_choices=BLANK_CHOICE_DASH): """ Return a list of choices for use in a form object. Each choice is a tuple (name, description). """ choices = [] + default_choices for func, name, description in six.itervalues(self.get_actions(request)): choice = (name, description % model_format_dict(self.opts)) choices.append(choice) return choices def get_action(self, action): """ Return a given action from a parameter, which can either be a callable, or the name of a method on the ModelAdmin. Return is a tuple of (callable, name, description). """ # If the action is a callable, just use it. if callable(action): func = action action = action.__name__ # Next, look for a method. Grab it off self.__class__ to get an unbound # method instead of a bound one; this ensures that the calling # conventions are the same for functions and methods. elif hasattr(self.__class__, action): func = getattr(self.__class__, action) # Finally, look for a named method on the admin site else: try: func = self.admin_site.get_action(action) except KeyError: return None if hasattr(func, 'short_description'): description = func.short_description else: description = capfirst(action.replace('_', ' ')) return func, action, description def get_list_display(self, request): """ Return a sequence containing the fields to be displayed on the changelist. """ return self.list_display def get_list_display_links(self, request, list_display): """ Return a sequence containing the fields to be displayed as links on the changelist. The list_display parameter is the list of fields returned by get_list_display(). """ if self.list_display_links or self.list_display_links is None or not list_display: return self.list_display_links else: # Use only the first item in list_display as link return list(list_display)[:1] def get_list_filter(self, request): """ Returns a sequence containing the fields to be displayed as filters in the right sidebar of the changelist page. """ return self.list_filter def get_list_select_related(self, request): """ Returns a list of fields to add to the select_related() part of the changelist items query. """ return self.list_select_related def get_search_fields(self, request): """ Returns a sequence containing the fields to be searched whenever somebody submits a search query. """ return self.search_fields def get_search_results(self, request, queryset, search_term): """ Returns a tuple containing a queryset to implement the search, and a boolean indicating if the results may contain duplicates. """ # Apply keyword searches. def construct_search(field_name): if field_name.startswith('^'): return "%s__istartswith" % field_name[1:] elif field_name.startswith('='): return "%s__iexact" % field_name[1:] elif field_name.startswith('@'): return "%s__search" % field_name[1:] else: return "%s__icontains" % field_name use_distinct = False search_fields = self.get_search_fields(request) if search_fields and search_term: orm_lookups = [construct_search(str(search_field)) for search_field in search_fields] for bit in search_term.split(): or_queries = [models.Q(**{orm_lookup: bit}) for orm_lookup in orm_lookups] queryset = queryset.filter(reduce(operator.or_, or_queries)) if not use_distinct: for search_spec in orm_lookups: if lookup_needs_distinct(self.opts, search_spec): use_distinct = True break return queryset, use_distinct def get_preserved_filters(self, request): """ Returns the preserved filters querystring. """ match = request.resolver_match if self.preserve_filters and match: opts = self.model._meta current_url = '%s:%s' % (match.app_name, match.url_name) changelist_url = 'admin:%s_%s_changelist' % (opts.app_label, opts.model_name) if current_url == changelist_url: preserved_filters = request.GET.urlencode() else: preserved_filters = request.GET.get('_changelist_filters') if preserved_filters: return urlencode({'_changelist_filters': preserved_filters}) return '' def construct_change_message(self, request, form, formsets, add=False): """ Construct a JSON structure describing changes from a changed object. """ return construct_change_message(form, formsets, add) def message_user(self, request, message, level=messages.INFO, extra_tags='', fail_silently=False): """ Send a message to the user. The default implementation posts a message using the django.contrib.messages backend. Exposes almost the same API as messages.add_message(), but accepts the positional arguments in a different order to maintain backwards compatibility. For convenience, it accepts the `level` argument as a string rather than the usual level number. """ if not isinstance(level, int): # attempt to get the level if passed a string try: level = getattr(messages.constants, level.upper()) except AttributeError: levels = messages.constants.DEFAULT_TAGS.values() levels_repr = ', '.join('`%s`' % l for l in levels) raise ValueError( 'Bad message level string: `%s`. Possible values are: %s' % (level, levels_repr) ) messages.add_message(request, level, message, extra_tags=extra_tags, fail_silently=fail_silently) def save_form(self, request, form, change): """ Given a ModelForm return an unsaved instance. ``change`` is True if the object is being changed, and False if it's being added. """ return form.save(commit=False) def save_model(self, request, obj, form, change): """ Given a model instance save it to the database. """ obj.save() def delete_model(self, request, obj): """ Given a model instance delete it from the database. """ obj.delete() def save_formset(self, request, form, formset, change): """ Given an inline formset save it to the database. """ formset.save() def save_related(self, request, form, formsets, change): """ Given the ``HttpRequest``, the parent ``ModelForm`` instance, the list of inline formsets and a boolean value based on whether the parent is being added or changed, save the related objects to the database. Note that at this point save_form() and save_model() have already been called. """ form.save_m2m() for formset in formsets: self.save_formset(request, form, formset, change=change) def render_change_form(self, request, context, add=False, change=False, form_url='', obj=None): opts = self.model._meta app_label = opts.app_label preserved_filters = self.get_preserved_filters(request) form_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, form_url) view_on_site_url = self.get_view_on_site_url(obj) context.update({ 'add': add, 'change': change, 'has_add_permission': self.has_add_permission(request), 'has_change_permission': self.has_change_permission(request, obj), 'has_delete_permission': self.has_delete_permission(request, obj), 'has_file_field': True, # FIXME - this should check if form or formsets have a FileField, 'has_absolute_url': view_on_site_url is not None, 'absolute_url': view_on_site_url, 'form_url': form_url, 'opts': opts, 'content_type_id': get_content_type_for_model(self.model).pk, 'save_as': self.save_as, 'save_on_top': self.save_on_top, 'to_field_var': TO_FIELD_VAR, 'is_popup_var': IS_POPUP_VAR, 'app_label': app_label, }) if add and self.add_form_template is not None: form_template = self.add_form_template else: form_template = self.change_form_template request.current_app = self.admin_site.name return TemplateResponse(request, form_template or [ "admin/%s/%s/change_form.html" % (app_label, opts.model_name), "admin/%s/change_form.html" % app_label, "admin/change_form.html" ], context) def response_add(self, request, obj, post_url_continue=None): """ Determines the HttpResponse for the add_view stage. """ opts = obj._meta pk_value = obj._get_pk_val() preserved_filters = self.get_preserved_filters(request) obj_url = reverse( 'admin:%s_%s_change' % (opts.app_label, opts.model_name), args=(quote(pk_value),), current_app=self.admin_site.name, ) # Add a link to the object's change form if the user can edit the obj. if self.has_change_permission(request, obj): obj_repr = format_html('{}', urlquote(obj_url), obj) else: obj_repr = force_text(obj) msg_dict = { 'name': force_text(opts.verbose_name), 'obj': obj_repr, } # Here, we distinguish between different save types by checking for # the presence of keys in request.POST. if IS_POPUP_VAR in request.POST: to_field = request.POST.get(TO_FIELD_VAR) if to_field: attr = str(to_field) else: attr = obj._meta.pk.attname value = obj.serializable_value(attr) popup_response_data = json.dumps({ 'value': six.text_type(value), 'obj': six.text_type(obj), }) return TemplateResponse(request, self.popup_response_template or [ 'admin/%s/%s/popup_response.html' % (opts.app_label, opts.model_name), 'admin/%s/popup_response.html' % opts.app_label, 'admin/popup_response.html', ], { 'popup_response_data': popup_response_data, }) elif "_continue" in request.POST or ( # Redirecting after "Save as new". "_saveasnew" in request.POST and self.save_as_continue and self.has_change_permission(request, obj) ): msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) if post_url_continue is None: post_url_continue = obj_url post_url_continue = add_preserved_filters( {'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, post_url_continue ) return HttpResponseRedirect(post_url_continue) elif "_addanother" in request.POST: msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) redirect_url = request.path redirect_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, redirect_url) return HttpResponseRedirect(redirect_url) else: msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was added successfully.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) return self.response_post_save_add(request, obj) def response_change(self, request, obj): """ Determines the HttpResponse for the change_view stage. """ if IS_POPUP_VAR in request.POST: opts = obj._meta to_field = request.POST.get(TO_FIELD_VAR) attr = str(to_field) if to_field else opts.pk.attname # Retrieve the `object_id` from the resolved pattern arguments. value = request.resolver_match.args[0] new_value = obj.serializable_value(attr) popup_response_data = json.dumps({ 'action': 'change', 'value': six.text_type(value), 'obj': six.text_type(obj), 'new_value': six.text_type(new_value), }) return TemplateResponse(request, self.popup_response_template or [ 'admin/%s/%s/popup_response.html' % (opts.app_label, opts.model_name), 'admin/%s/popup_response.html' % opts.app_label, 'admin/popup_response.html', ], { 'popup_response_data': popup_response_data, }) opts = self.model._meta pk_value = obj._get_pk_val() preserved_filters = self.get_preserved_filters(request) msg_dict = { 'name': force_text(opts.verbose_name), 'obj': format_html('{}', urlquote(request.path), obj), } if "_continue" in request.POST: msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) redirect_url = request.path redirect_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, redirect_url) return HttpResponseRedirect(redirect_url) elif "_saveasnew" in request.POST: msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) redirect_url = reverse('admin:%s_%s_change' % (opts.app_label, opts.model_name), args=(pk_value,), current_app=self.admin_site.name) redirect_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, redirect_url) return HttpResponseRedirect(redirect_url) elif "_addanother" in request.POST: msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) redirect_url = reverse('admin:%s_%s_add' % (opts.app_label, opts.model_name), current_app=self.admin_site.name) redirect_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, redirect_url) return HttpResponseRedirect(redirect_url) else: msg = format_html( _('The {name} "{obj}" was changed successfully.'), **msg_dict ) self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) return self.response_post_save_change(request, obj) def response_post_save_add(self, request, obj): """ Figure out where to redirect after the 'Save' button has been pressed when adding a new object. """ opts = self.model._meta if self.has_change_permission(request, None): post_url = reverse('admin:%s_%s_changelist' % (opts.app_label, opts.model_name), current_app=self.admin_site.name) preserved_filters = self.get_preserved_filters(request) post_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, post_url) else: post_url = reverse('admin:index', current_app=self.admin_site.name) return HttpResponseRedirect(post_url) def response_post_save_change(self, request, obj): """ Figure out where to redirect after the 'Save' button has been pressed when editing an existing object. """ opts = self.model._meta if self.has_change_permission(request, None): post_url = reverse('admin:%s_%s_changelist' % (opts.app_label, opts.model_name), current_app=self.admin_site.name) preserved_filters = self.get_preserved_filters(request) post_url = add_preserved_filters({'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, post_url) else: post_url = reverse('admin:index', current_app=self.admin_site.name) return HttpResponseRedirect(post_url) def response_action(self, request, queryset): """ Handle an admin action. This is called if a request is POSTed to the changelist; it returns an HttpResponse if the action was handled, and None otherwise. """ # There can be multiple action forms on the page (at the top # and bottom of the change list, for example). Get the action # whose button was pushed. try: action_index = int(request.POST.get('index', 0)) except ValueError: action_index = 0 # Construct the action form. data = request.POST.copy() data.pop(helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME, None) data.pop("index", None) # Use the action whose button was pushed try: data.update({'action': data.getlist('action')[action_index]}) except IndexError: # If we didn't get an action from the chosen form that's invalid # POST data, so by deleting action it'll fail the validation check # below. So no need to do anything here pass action_form = self.action_form(data, auto_id=None) action_form.fields['action'].choices = self.get_action_choices(request) # If the form's valid we can handle the action. if action_form.is_valid(): action = action_form.cleaned_data['action'] select_across = action_form.cleaned_data['select_across'] func = self.get_actions(request)[action][0] # Get the list of selected PKs. If nothing's selected, we can't # perform an action on it, so bail. Except we want to perform # the action explicitly on all objects. selected = request.POST.getlist(helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME) if not selected and not select_across: # Reminder that something needs to be selected or nothing will happen msg = _("Items must be selected in order to perform " "actions on them. No items have been changed.") self.message_user(request, msg, messages.WARNING) return None if not select_across: # Perform the action only on the selected objects queryset = queryset.filter(pk__in=selected) response = func(self, request, queryset) # Actions may return an HttpResponse-like object, which will be # used as the response from the POST. If not, we'll be a good # little HTTP citizen and redirect back to the changelist page. if isinstance(response, HttpResponseBase): return response else: return HttpResponseRedirect(request.get_full_path()) else: msg = _("No action selected.") self.message_user(request, msg, messages.WARNING) return None def response_delete(self, request, obj_display, obj_id): """ Determines the HttpResponse for the delete_view stage. """ opts = self.model._meta if IS_POPUP_VAR in request.POST: popup_response_data = json.dumps({ 'action': 'delete', 'value': str(obj_id), }) return TemplateResponse(request, self.popup_response_template or [ 'admin/%s/%s/popup_response.html' % (opts.app_label, opts.model_name), 'admin/%s/popup_response.html' % opts.app_label, 'admin/popup_response.html', ], { 'popup_response_data': popup_response_data, }) self.message_user( request, _('The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.') % { 'name': force_text(opts.verbose_name), 'obj': force_text(obj_display), }, messages.SUCCESS, ) if self.has_change_permission(request, None): post_url = reverse( 'admin:%s_%s_changelist' % (opts.app_label, opts.model_name), current_app=self.admin_site.name, ) preserved_filters = self.get_preserved_filters(request) post_url = add_preserved_filters( {'preserved_filters': preserved_filters, 'opts': opts}, post_url ) else: post_url = reverse('admin:index', current_app=self.admin_site.name) return HttpResponseRedirect(post_url) def render_delete_form(self, request, context): opts = self.model._meta app_label = opts.app_label request.current_app = self.admin_site.name context.update( to_field_var=TO_FIELD_VAR, is_popup_var=IS_POPUP_VAR, media=self.media, ) return TemplateResponse( request, self.delete_confirmation_template or [ "admin/{}/{}/delete_confirmation.html".format(app_label, opts.model_name), "admin/{}/delete_confirmation.html".format(app_label), "admin/delete_confirmation.html", ], context, ) def get_inline_formsets(self, request, formsets, inline_instances, obj=None): inline_admin_formsets = [] for inline, formset in zip(inline_instances, formsets): fieldsets = list(inline.get_fieldsets(request, obj)) readonly = list(inline.get_readonly_fields(request, obj)) prepopulated = dict(inline.get_prepopulated_fields(request, obj)) inline_admin_formset = helpers.InlineAdminFormSet( inline, formset, fieldsets, prepopulated, readonly, model_admin=self, ) inline_admin_formsets.append(inline_admin_formset) return inline_admin_formsets def get_changeform_initial_data(self, request): """ Get the initial form data. Unless overridden, this populates from the GET params. """ initial = dict(request.GET.items()) for k in initial: try: f = self.model._meta.get_field(k) except FieldDoesNotExist: continue # We have to special-case M2Ms as a list of comma-separated PKs. if isinstance(f, models.ManyToManyField): initial[k] = initial[k].split(",") return initial def _get_obj_does_not_exist_redirect(self, request, opts, object_id): """ Create a message informing the user that the object doesn't exist and return a redirect to the admin index page. """ msg = _("""%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?""") % { 'name': force_text(opts.verbose_name), 'key': unquote(object_id), } self.message_user(request, msg, messages.WARNING) url = reverse('admin:index', current_app=self.admin_site.name) return HttpResponseRedirect(url) @csrf_protect_m def changeform_view(self, request, object_id=None, form_url='', extra_context=None): with transaction.atomic(using=router.db_for_write(self.model)): return self._changeform_view(request, object_id, form_url, extra_context) def _changeform_view(self, request, object_id, form_url, extra_context): to_field = request.POST.get(TO_FIELD_VAR, request.GET.get(TO_FIELD_VAR)) if to_field and not self.to_field_allowed(request, to_field): raise DisallowedModelAdminToField("The field %s cannot be referenced." % to_field) model = self.model opts = model._meta if request.method == 'POST' and '_saveasnew' in request.POST: object_id = None add = object_id is None if add: if not self.has_add_permission(request): raise PermissionDenied obj = None else: obj = self.get_object(request, unquote(object_id), to_field) if not self.has_change_permission(request, obj): raise PermissionDenied if obj is None: return self._get_obj_does_not_exist_redirect(request, opts, object_id) ModelForm = self.get_form(request, obj) if request.method == 'POST': form = ModelForm(request.POST, request.FILES, instance=obj) if form.is_valid(): form_validated = True new_object = self.save_form(request, form, change=not add) else: form_validated = False new_object = form.instance formsets, inline_instances = self._create_formsets(request, new_object, change=not add) if all_valid(formsets) and form_validated: self.save_model(request, new_object, form, not add) self.save_related(request, form, formsets, not add) change_message = self.construct_change_message(request, form, formsets, add) if add: self.log_addition(request, new_object, change_message) return self.response_add(request, new_object) else: self.log_change(request, new_object, change_message) return self.response_change(request, new_object) else: form_validated = False else: if add: initial = self.get_changeform_initial_data(request) form = ModelForm(initial=initial) formsets, inline_instances = self._create_formsets(request, form.instance, change=False) else: form = ModelForm(instance=obj) formsets, inline_instances = self._create_formsets(request, obj, change=True) adminForm = helpers.AdminForm( form, list(self.get_fieldsets(request, obj)), self.get_prepopulated_fields(request, obj), self.get_readonly_fields(request, obj), model_admin=self) media = self.media + adminForm.media inline_formsets = self.get_inline_formsets(request, formsets, inline_instances, obj) for inline_formset in inline_formsets: media = media + inline_formset.media context = dict( self.admin_site.each_context(request), title=(_('Add %s') if add else _('Change %s')) % force_text(opts.verbose_name), adminform=adminForm, object_id=object_id, original=obj, is_popup=(IS_POPUP_VAR in request.POST or IS_POPUP_VAR in request.GET), to_field=to_field, media=media, inline_admin_formsets=inline_formsets, errors=helpers.AdminErrorList(form, formsets), preserved_filters=self.get_preserved_filters(request), ) # Hide the "Save" and "Save and continue" buttons if "Save as New" was # previously chosen to prevent the interface from getting confusing. if request.method == 'POST' and not form_validated and "_saveasnew" in request.POST: context['show_save'] = False context['show_save_and_continue'] = False # Use the change template instead of the add template. add = False context.update(extra_context or {}) return self.render_change_form(request, context, add=add, change=not add, obj=obj, form_url=form_url) def add_view(self, request, form_url='', extra_context=None): return self.changeform_view(request, None, form_url, extra_context) def change_view(self, request, object_id, form_url='', extra_context=None): return self.changeform_view(request, object_id, form_url, extra_context) @csrf_protect_m def changelist_view(self, request, extra_context=None): """ The 'change list' admin view for this model. """ from django.contrib.admin.views.main import ERROR_FLAG opts = self.model._meta app_label = opts.app_label if not self.has_change_permission(request, None): raise PermissionDenied list_display = self.get_list_display(request) list_display_links = self.get_list_display_links(request, list_display) list_filter = self.get_list_filter(request) search_fields = self.get_search_fields(request) list_select_related = self.get_list_select_related(request) # Check actions to see if any are available on this changelist actions = self.get_actions(request) if actions: # Add the action checkboxes if there are any actions available. list_display = ['action_checkbox'] + list(list_display) ChangeList = self.get_changelist(request) try: cl = ChangeList( request, self.model, list_display, list_display_links, list_filter, self.date_hierarchy, search_fields, list_select_related, self.list_per_page, self.list_max_show_all, self.list_editable, self, ) except IncorrectLookupParameters: # Wacky lookup parameters were given, so redirect to the main # changelist page, without parameters, and pass an 'invalid=1' # parameter via the query string. If wacky parameters were given # and the 'invalid=1' parameter was already in the query string, # something is screwed up with the database, so display an error # page. if ERROR_FLAG in request.GET.keys(): return SimpleTemplateResponse('admin/invalid_setup.html', { 'title': _('Database error'), }) return HttpResponseRedirect(request.path + '?' + ERROR_FLAG + '=1') # If the request was POSTed, this might be a bulk action or a bulk # edit. Try to look up an action or confirmation first, but if this # isn't an action the POST will fall through to the bulk edit check, # below. action_failed = False selected = request.POST.getlist(helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME) # Actions with no confirmation if (actions and request.method == 'POST' and 'index' in request.POST and '_save' not in request.POST): if selected: response = self.response_action(request, queryset=cl.get_queryset(request)) if response: return response else: action_failed = True else: msg = _("Items must be selected in order to perform " "actions on them. No items have been changed.") self.message_user(request, msg, messages.WARNING) action_failed = True # Actions with confirmation if (actions and request.method == 'POST' and helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME in request.POST and 'index' not in request.POST and '_save' not in request.POST): if selected: response = self.response_action(request, queryset=cl.get_queryset(request)) if response: return response else: action_failed = True if action_failed: # Redirect back to the changelist page to avoid resubmitting the # form if the user refreshes the browser or uses the "No, take # me back" button on the action confirmation page. return HttpResponseRedirect(request.get_full_path()) # If we're allowing changelist editing, we need to construct a formset # for the changelist given all the fields to be edited. Then we'll # use the formset to validate/process POSTed data. formset = cl.formset = None # Handle POSTed bulk-edit data. if request.method == 'POST' and cl.list_editable and '_save' in request.POST: FormSet = self.get_changelist_formset(request) formset = cl.formset = FormSet(request.POST, request.FILES, queryset=self.get_queryset(request)) if formset.is_valid(): changecount = 0 for form in formset.forms: if form.has_changed(): obj = self.save_form(request, form, change=True) self.save_model(request, obj, form, change=True) self.save_related(request, form, formsets=[], change=True) change_msg = self.construct_change_message(request, form, None) self.log_change(request, obj, change_msg) changecount += 1 if changecount: if changecount == 1: name = force_text(opts.verbose_name) else: name = force_text(opts.verbose_name_plural) msg = ungettext( "%(count)s %(name)s was changed successfully.", "%(count)s %(name)s were changed successfully.", changecount ) % { 'count': changecount, 'name': name, 'obj': force_text(obj), } self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) return HttpResponseRedirect(request.get_full_path()) # Handle GET -- construct a formset for display. elif cl.list_editable: FormSet = self.get_changelist_formset(request) formset = cl.formset = FormSet(queryset=cl.result_list) # Build the list of media to be used by the formset. if formset: media = self.media + formset.media else: media = self.media # Build the action form and populate it with available actions. if actions: action_form = self.action_form(auto_id=None) action_form.fields['action'].choices = self.get_action_choices(request) media += action_form.media else: action_form = None selection_note_all = ungettext( '%(total_count)s selected', 'All %(total_count)s selected', cl.result_count ) context = dict( self.admin_site.each_context(request), module_name=force_text(opts.verbose_name_plural), selection_note=_('0 of %(cnt)s selected') % {'cnt': len(cl.result_list)}, selection_note_all=selection_note_all % {'total_count': cl.result_count}, title=cl.title, is_popup=cl.is_popup, to_field=cl.to_field, cl=cl, media=media, has_add_permission=self.has_add_permission(request), opts=cl.opts, action_form=action_form, actions_on_top=self.actions_on_top, actions_on_bottom=self.actions_on_bottom, actions_selection_counter=self.actions_selection_counter, preserved_filters=self.get_preserved_filters(request), ) context.update(extra_context or {}) request.current_app = self.admin_site.name return TemplateResponse(request, self.change_list_template or [ 'admin/%s/%s/change_list.html' % (app_label, opts.model_name), 'admin/%s/change_list.html' % app_label, 'admin/change_list.html' ], context) @csrf_protect_m def delete_view(self, request, object_id, extra_context=None): with transaction.atomic(using=router.db_for_write(self.model)): return self._delete_view(request, object_id, extra_context) def _delete_view(self, request, object_id, extra_context): "The 'delete' admin view for this model." opts = self.model._meta app_label = opts.app_label to_field = request.POST.get(TO_FIELD_VAR, request.GET.get(TO_FIELD_VAR)) if to_field and not self.to_field_allowed(request, to_field): raise DisallowedModelAdminToField("The field %s cannot be referenced." % to_field) obj = self.get_object(request, unquote(object_id), to_field) if not self.has_delete_permission(request, obj): raise PermissionDenied if obj is None: return self._get_obj_does_not_exist_redirect(request, opts, object_id) using = router.db_for_write(self.model) # Populate deleted_objects, a data structure of all related objects that # will also be deleted. (deleted_objects, model_count, perms_needed, protected) = get_deleted_objects( [obj], opts, request.user, self.admin_site, using) if request.POST and not protected: # The user has confirmed the deletion. if perms_needed: raise PermissionDenied obj_display = force_text(obj) attr = str(to_field) if to_field else opts.pk.attname obj_id = obj.serializable_value(attr) self.log_deletion(request, obj, obj_display) self.delete_model(request, obj) return self.response_delete(request, obj_display, obj_id) object_name = force_text(opts.verbose_name) if perms_needed or protected: title = _("Cannot delete %(name)s") % {"name": object_name} else: title = _("Are you sure?") context = dict( self.admin_site.each_context(request), title=title, object_name=object_name, object=obj, deleted_objects=deleted_objects, model_count=dict(model_count).items(), perms_lacking=perms_needed, protected=protected, opts=opts, app_label=app_label, preserved_filters=self.get_preserved_filters(request), is_popup=(IS_POPUP_VAR in request.POST or IS_POPUP_VAR in request.GET), to_field=to_field, ) context.update(extra_context or {}) return self.render_delete_form(request, context) def history_view(self, request, object_id, extra_context=None): "The 'history' admin view for this model." from django.contrib.admin.models import LogEntry # First check if the user can see this history. model = self.model obj = self.get_object(request, unquote(object_id)) if obj is None: return self._get_obj_does_not_exist_redirect(request, model._meta, object_id) if not self.has_change_permission(request, obj): raise PermissionDenied # Then get the history for this object. opts = model._meta app_label = opts.app_label action_list = LogEntry.objects.filter( object_id=unquote(object_id), content_type=get_content_type_for_model(model) ).select_related().order_by('action_time') context = dict( self.admin_site.each_context(request), title=_('Change history: %s') % force_text(obj), action_list=action_list, module_name=capfirst(force_text(opts.verbose_name_plural)), object=obj, opts=opts, preserved_filters=self.get_preserved_filters(request), ) context.update(extra_context or {}) request.current_app = self.admin_site.name return TemplateResponse(request, self.object_history_template or [ "admin/%s/%s/object_history.html" % (app_label, opts.model_name), "admin/%s/object_history.html" % app_label, "admin/object_history.html" ], context) def _create_formsets(self, request, obj, change): "Helper function to generate formsets for add/change_view." formsets = [] inline_instances = [] prefixes = {} get_formsets_args = [request] if change: get_formsets_args.append(obj) for FormSet, inline in self.get_formsets_with_inlines(*get_formsets_args): prefix = FormSet.get_default_prefix() prefixes[prefix] = prefixes.get(prefix, 0) + 1 if prefixes[prefix] != 1 or not prefix: prefix = "%s-%s" % (prefix, prefixes[prefix]) formset_params = { 'instance': obj, 'prefix': prefix, 'queryset': inline.get_queryset(request), } if request.method == 'POST': formset_params.update({ 'data': request.POST.copy(), 'files': request.FILES, 'save_as_new': '_saveasnew' in request.POST }) formsets.append(FormSet(**formset_params)) inline_instances.append(inline) return formsets, inline_instances class InlineModelAdmin(BaseModelAdmin): """ Options for inline editing of ``model`` instances. Provide ``fk_name`` to specify the attribute name of the ``ForeignKey`` from ``model`` to its parent. This is required if ``model`` has more than one ``ForeignKey`` to its parent. """ model = None fk_name = None formset = BaseInlineFormSet extra = 3 min_num = None max_num = None template = None verbose_name = None verbose_name_plural = None can_delete = True show_change_link = False checks_class = InlineModelAdminChecks classes = None def __init__(self, parent_model, admin_site): self.admin_site = admin_site self.parent_model = parent_model self.opts = self.model._meta self.has_registered_model = admin_site.is_registered(self.model) super(InlineModelAdmin, self).__init__() if self.verbose_name is None: self.verbose_name = self.model._meta.verbose_name if self.verbose_name_plural is None: self.verbose_name_plural = self.model._meta.verbose_name_plural @property def media(self): extra = '' if settings.DEBUG else '.min' js = ['vendor/jquery/jquery%s.js' % extra, 'jquery.init.js', 'inlines%s.js' % extra] if self.filter_vertical or self.filter_horizontal: js.extend(['SelectBox.js', 'SelectFilter2.js']) if self.classes and 'collapse' in self.classes: js.append('collapse%s.js' % extra) return forms.Media(js=['admin/js/%s' % url for url in js]) def get_extra(self, request, obj=None, **kwargs): """Hook for customizing the number of extra inline forms.""" return self.extra def get_min_num(self, request, obj=None, **kwargs): """Hook for customizing the min number of inline forms.""" return self.min_num def get_max_num(self, request, obj=None, **kwargs): """Hook for customizing the max number of extra inline forms.""" return self.max_num def get_formset(self, request, obj=None, **kwargs): """Returns a BaseInlineFormSet class for use in admin add/change views.""" if 'fields' in kwargs: fields = kwargs.pop('fields') else: fields = flatten_fieldsets(self.get_fieldsets(request, obj)) excluded = self.get_exclude(request, obj) exclude = [] if excluded is None else list(excluded) exclude.extend(self.get_readonly_fields(request, obj)) if excluded is None and hasattr(self.form, '_meta') and self.form._meta.exclude: # Take the custom ModelForm's Meta.exclude into account only if the # InlineModelAdmin doesn't define its own. exclude.extend(self.form._meta.exclude) # If exclude is an empty list we use None, since that's the actual # default. exclude = exclude or None can_delete = self.can_delete and self.has_delete_permission(request, obj) defaults = { "form": self.form, "formset": self.formset, "fk_name": self.fk_name, "fields": fields, "exclude": exclude, "formfield_callback": partial(self.formfield_for_dbfield, request=request), "extra": self.get_extra(request, obj, **kwargs), "min_num": self.get_min_num(request, obj, **kwargs), "max_num": self.get_max_num(request, obj, **kwargs), "can_delete": can_delete, } defaults.update(kwargs) base_model_form = defaults['form'] class DeleteProtectedModelForm(base_model_form): def hand_clean_DELETE(self): """ We don't validate the 'DELETE' field itself because on templates it's not rendered using the field information, but just using a generic "deletion_field" of the InlineModelAdmin. """ if self.cleaned_data.get(DELETION_FIELD_NAME, False): using = router.db_for_write(self._meta.model) collector = NestedObjects(using=using) if self.instance.pk is None: return collector.collect([self.instance]) if collector.protected: objs = [] for p in collector.protected: objs.append( # Translators: Model verbose name and instance representation, # suitable to be an item in a list. _('%(class_name)s %(instance)s') % { 'class_name': p._meta.verbose_name, 'instance': p} ) params = {'class_name': self._meta.model._meta.verbose_name, 'instance': self.instance, 'related_objects': get_text_list(objs, _('and'))} msg = _("Deleting %(class_name)s %(instance)s would require " "deleting the following protected related objects: " "%(related_objects)s") raise ValidationError(msg, code='deleting_protected', params=params) def is_valid(self): result = super(DeleteProtectedModelForm, self).is_valid() self.hand_clean_DELETE() return result defaults['form'] = DeleteProtectedModelForm if defaults['fields'] is None and not modelform_defines_fields(defaults['form']): defaults['fields'] = forms.ALL_FIELDS return inlineformset_factory(self.parent_model, self.model, **defaults) def get_fields(self, request, obj=None): if self.fields: return self.fields form = self.get_formset(request, obj, fields=None).form return list(form.base_fields) + list(self.get_readonly_fields(request, obj)) def get_queryset(self, request): queryset = super(InlineModelAdmin, self).get_queryset(request) if not self.has_change_permission(request): queryset = queryset.none() return queryset def has_add_permission(self, request): if self.opts.auto_created: # We're checking the rights to an auto-created intermediate model, # which doesn't have its own individual permissions. The user needs # to have the change permission for the related model in order to # be able to do anything with the intermediate model. return self.has_change_permission(request) return super(InlineModelAdmin, self).has_add_permission(request) def has_change_permission(self, request, obj=None): opts = self.opts if opts.auto_created: # The model was auto-created as intermediary for a # ManyToMany-relationship, find the target model for field in opts.fields: if field.remote_field and field.remote_field.model != self.parent_model: opts = field.remote_field.model._meta break codename = get_permission_codename('change', opts) return request.user.has_perm("%s.%s" % (opts.app_label, codename)) def has_delete_permission(self, request, obj=None): if self.opts.auto_created: # We're checking the rights to an auto-created intermediate model, # which doesn't have its own individual permissions. The user needs # to have the change permission for the related model in order to # be able to do anything with the intermediate model. return self.has_change_permission(request, obj) return super(InlineModelAdmin, self).has_delete_permission(request, obj) class StackedInline(InlineModelAdmin): template = 'admin/edit_inline/stacked.html' class TabularInline(InlineModelAdmin): template = 'admin/edit_inline/tabular.html' Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/0000775000175000017500000000000013247520352017720 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bg/0000775000175000017500000000000013247520352020310 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022075 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005167313247520250023710 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Boris Chervenkov , 2012 # Claude Paroz , 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Lyuboslav Petrov , 2014 # Todor Lubenov , 2014-2015 # Venelin Stoykov , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-25 23:02+0000\n" "Last-Translator: Venelin Stoykov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно изтрити %(count)d %(items)s ." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можете да изтриете %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни ли сте?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Изтриване на избраните %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Администрация" msgid "All" msgstr "Всички" msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" msgid "Any date" msgstr "Коя-да-е дата" msgid "Today" msgstr "Днес" msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дни" msgid "This month" msgstr "Този месец" msgid "This year" msgstr "Тази година" msgid "No date" msgstr "Няма дата" msgid "Has date" msgstr "Има дата" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Моля въведете правилния %(username)s и парола за администраторски акаунт. " "Моля забележете, че и двете полета са с главни и малки букви." msgid "Action:" msgstr "Действие:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Добави друг %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Премахване" msgid "action time" msgstr "време на действие" msgid "user" msgstr "потребител" msgid "content type" msgstr "тип на съдържанието" msgid "object id" msgstr "id на обекта" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr на обекта" msgid "action flag" msgstr "флаг за действие" msgid "change message" msgstr "промени съобщение" msgid "log entry" msgstr "записка" msgid "log entries" msgstr "записки" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавен \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променени \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Изтрит \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry обект" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Добавено {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Добавено." msgid "and" msgstr "и" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Променени {fields} за {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Променени {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Изтрит {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Няма променени полета." msgid "None" msgstr "Празно" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Задръжте \"Control\", или \"Command\" на Mac, за да изберете повече от един." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Обектът {name} \"{obj}\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-" "долу. " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Обектът {name} \"{obj}\" бе успешно добавен. Можете да добавите още един " "обект {name} по-долу." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Обектът {name} \"{obj}\" бе успешно добавен. " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Обектът {name} \"{obj}\" бе успешно променен. Може да го редактирате по-" "долу. " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Обектът {name} \"{obj}\" бе успешно променен. Можете да добавите още един " "обект {name} по-долу." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Обектът {name} \"{obj}\" бе успешно променен." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма " "променени елементи." msgid "No action selected." msgstr "Няма избрани действия." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s с ИД \"%(key)s\" несъществува. Може би е изтрито?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Добави %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Промени %s" msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата данни" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно." msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s е избран" msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 от %(cnt)s са избрани" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История на промените: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Изтриването на избраните %(class_name)s %(instance)s ще наложи изтриването " "на следните защитени и свързани обекти: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Административен панел" msgid "Django administration" msgstr "Административен панел" msgid "Site administration" msgstr "Администрация на сайта" msgid "Log in" msgstr "Вход" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s администрация" msgid "Page not found" msgstr "Страница не е намерена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Съжалявам, но исканата страница не е намерена." msgid "Home" msgstr "Начало" msgid "Server error" msgstr "Сървърна грешка" msgid "Server error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Станала е грешка. Съобщава се на администраторите на сайта по електронна " "поща и трябва да бъде поправено скоро. Благодарим ви за търпението." msgid "Run the selected action" msgstr "Стартирай избраните действия" msgid "Go" msgstr "Напред" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Изтрий избраното" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Първо въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате " "повече детайли. " msgid "Enter a username and password." msgstr "Въведете потребителско име и парола." msgid "Change password" msgstr "Промени парола" msgid "Please correct the error below." msgstr "Моля, поправете грешките по-долу." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Моля поправете грешките по-долу." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Въведете нова парола за потребител %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Добре дошли," msgid "View site" msgstr "Виж сайта" msgid "Documentation" msgstr "Документация" msgid "Log out" msgstr "Изход" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добави %(name)s" msgid "History" msgstr "История" msgid "View on site" msgstr "Разгледай в сайта" msgid "Filter" msgstr "Филтър" msgid "Remove from sorting" msgstr "Премахни от подреждането" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ред на подреждане: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Обърни подреждането" msgid "Delete" msgstr "Изтрий" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде " "извършено без да се изтрият и някои свързани обекти, върху които обаче " "нямате права: " #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ще доведе до " "заличаването на следните защитени свързани обекти:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:" msgid "Objects" msgstr "Обекти" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен съм" msgid "No, take me back" msgstr "Не, върни ме обратно" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Изтриване на множество обекти" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на свързани " "обекти. Вашият профил няма права за изтриване на следните типове обекти:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до заличаването на " "следните защитени свързани обекти:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете избраните %(objects_name)s? Всички изброени " "обекти и свързаните с тях ще бъдат изтрити:" msgid "Change" msgstr "Промени" msgid "Delete?" msgstr "Изтриване?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " По %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Резюме" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделите в %(name)s приложение" msgid "Add" msgstr "Добави" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е." msgid "Recent actions" msgstr "Последни действия" msgid "My actions" msgstr "Моите действия" msgid "None available" msgstr "Няма налични" msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестно съдържание" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и " "дали съответния потребител има необходимите права за достъп. " #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Вие сте се автентикиран като %(username)s, но не сте оторизиран да достъпите " "тази страница. Бихте ли желали да влезе с друг профил." msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забравена парола или потребителско име?" msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" msgid "User" msgstr "Потребител" msgid "Action" msgstr "Действие" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Този обект няма исторя на промените. Вероятно не е добавен чрез " "административния панел. " msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" msgid "Save" msgstr "Запис" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Променете избрания %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Добавяне на друг %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Изтриване на избрания %(model)s" msgid "Search" msgstr "Търсене" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултати" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s общо" msgid "Save as new" msgstr "Запис като нов" msgid "Save and add another" msgstr "Запис и нов" msgid "Save and continue editing" msgstr "Запис и продължение" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес." msgid "Log in again" msgstr "Влез пак" msgid "Password change" msgstr "Промяна на парола" msgid "Your password was changed." msgstr "Паролата ви е променена." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Въведете старата си парола /за сигурност/. След това въведете желаната нова " "парола два пъти от съображения за сигурност" msgid "Change my password" msgstr "Промяна на парола" msgid "Password reset" msgstr "Нова парола" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Паролата е променена. Вече можете да се впишете" msgid "Password reset confirmation" msgstr "Парола за потвърждение" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Моля, въведете новата парола два пъти, за да може да се потвърди, че сте я " "написали правилно." msgid "New password:" msgstr "Нова парола:" msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърдете паролата:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е " "използвана. Моля, поискайте нова промяна на паролата." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Ние ви пратихме мейл с инструкции за настройка на вашата парола, ако " "съществува профил с имейла, който сте въвели. Вие трябва да ги получат скоро." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ако не получите имейл, моля подсигурете се, че сте въвели правилно адреса с " "който сте се регистрирал/a и/или проверете спам папката във вашата поща." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Вие сте получили този имейл, защото сте поискали да промените паролата за " "вашия потребителски акаунт в %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Моля, отидете на следната страница и изберете нова парола:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Вашето потребителско име, в случай, че сте го забравили:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипът на %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забравили сте си паролата? Въведете своя имейл адрес по-долу, а ние ще ви " "изпратим инструкции за създаване на нова." msgid "Email address:" msgstr "E-mail адреси:" msgid "Reset my password" msgstr "Нова парола" msgid "All dates" msgstr "Всички дати" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за промяна" msgid "Date:" msgstr "Дата:" msgid "Time:" msgstr "Час:" msgid "Lookup" msgstr "Търсене" msgid "Currently:" msgstr "Сега:" msgid "Change:" msgstr "Промени" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001267513247520250024241 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J M 4 ; O Z g y       N a^   % 4B& 1>Ogppy 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:57+0000 Last-Translator: Venelin Stoykov Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/bg/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: bg Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s на %(cnt)s е избран%(sel)s на %(cnt)s са избрани6 a.m.6 след обядАприлАвгустНалични %sОтказИзбирамИзберете датаИзберете времеИзбери времеИзбери всичкиИзбрахме %sКликнете, за да изберете всички %s наведнъж.Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж.ДекемвриФевруариФилтърСкрийЯнуариЮлиЮниМартМайПолунощПо обядБележка: Вие сте %s час напред от времето на сървъра.Бележка: Вие сте %s часа напред от времето на сървъраВнимание: Вие сте %s час назад от времето на сървъра.Внимание: Вие сте %s часа назад от времето на сървъра.НоемвриСегаОктомвриПремахниПремахване на всичкиСептемвриПокажиТова е списък на наличните %s . Можете да изберете някои, като ги изберете в полето по-долу и след това кликнете върху "Избор" стрелка между двете кутии.Това е списък на избрания %s. Можете да премахнете някои, като ги изберете в полето по-долу и след това щракнете върху "Премахни" стрелка между двете кутии.ДнесУтреВъведете в това поле, за да филтрирате списъка на наличните %s.ВчераВие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save.Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие.Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете друго, незаписаните промени ще бъдат загубени.ППСНЧВСDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001360013247520250024231 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Venelin Stoykov , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Venelin Stoykov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Налични %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Това е списък на наличните %s . Можете да изберете някои, като ги изберете в " "полето по-долу и след това кликнете върху \"Избор\" стрелка между двете " "кутии." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Въведете в това поле, за да филтрирате списъка на наличните %s." msgid "Filter" msgstr "Филтър" msgid "Choose all" msgstr "Избери всички" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Кликнете, за да изберете всички %s наведнъж." msgid "Choose" msgstr "Избирам" msgid "Remove" msgstr "Премахни" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Избрахме %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Това е списък на избрания %s. Можете да премахнете някои, като ги изберете в " "полето по-долу и след това щракнете върху \"Премахни\" стрелка между двете " "кутии." msgid "Remove all" msgstr "Премахване на всички" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран" msgstr[1] "%(sel)s на %(cnt)s са избрани" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете " "друго, незаписаните промени ще бъдат загубени." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, " "кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по " "полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Бележка: Вие сте %s час напред от времето на сървъра." msgstr[1] "Бележка: Вие сте %s часа напред от времето на сървъра" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Внимание: Вие сте %s час назад от времето на сървъра." msgstr[1] "Внимание: Вие сте %s часа назад от времето на сървъра." msgid "Now" msgstr "Сега" msgid "Choose a Time" msgstr "Изберете време" msgid "Choose a time" msgstr "Избери време" msgid "Midnight" msgstr "Полунощ" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "По обяд" msgid "6 p.m." msgstr "6 след обяд" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgid "Today" msgstr "Днес" msgid "Choose a Date" msgstr "Изберете дата" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" msgid "January" msgstr "Януари" msgid "February" msgstr "Февруари" msgid "March" msgstr "Март" msgid "April" msgstr "Април" msgid "May" msgstr "Май" msgid "June" msgstr "Юни" msgid "July" msgstr "Юли" msgid "August" msgstr "Август" msgid "September" msgstr "Септември" msgid "October" msgstr "Октомври" msgid "November" msgstr "Ноември" msgid "December" msgstr "Декември" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Н" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "П" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "В" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "С" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Ч" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "П" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "С" msgid "Show" msgstr "Покажи" msgid "Hide" msgstr "Скрий" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004677213247520250023711 0ustar timtim00000000000000T  6ZR&A52h~   )}2 5CZ ak~"' 10b t 'x8q#f9 @"cU$lqt}D{WK "  )1DUZiq  tP}:V % ,6*Ju %~)>00aux*LGf,NI* t X! ^!h!n!t!!!! ! !7!!{"" ""+#jE#=##( $ 2$ >$J$N$ ]$ j$ v$ $ $$$7&"O&r&}&; 'H'Ug'P'"(1(B( T(a(w(((&((#()*) E)R)h))L*+03+d+s+*+ ++-+,-*,3X,,,i,&3- Z-'d-- - -7-2-B.a.u.../80=11)2)"3L3e3_z3C3 4+4I45 556m6 6 67H8Q8 a8l8818888)8#9)59$_9 99 9)9 9:*:B:<`:;::;l<jG=!==.=>6.> e>p>$>>>>'>9?,J?w?#??*??5@31A eARrA<AEBHBhBCQCC},DCDDEFGGGGG%G H)!HKH `HHTHHIJ J)JN K[KV'L,~LeLM 0MQM!TM$vMMMMMMbVhFB$=+4;)X6%9UHlrMZ SN:A1ye7a/G<Y}nWq-? sut83co'(vJwRd`fDQ #j0LP m g_*25,!\k.@pC~O& {I^[>K]zxEi"|T By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-25 23:02+0000 Last-Translator: Venelin Stoykov Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/bg/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: bg Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); По %(filter_title)s %(app)s администрация%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s беше променено успешно.%(count)s %(name)s бяха променени успешно.%(counter)s резултат%(counter)s резултати%(full_result_count)s общо%(name)s с ИД "%(key)s" несъществува. Може би е изтрито?%(total_count)s е избранВсички %(total_count)s са избрани0 от %(cnt)s са избраниДействиеДействие:ДобавиДобави %(name)sДобави %sДобавяне на друг %(model)sДобави друг %(verbose_name)sДобавен "%(object)s".Добавено {name} "{object}".Добавено.АдминистрацияВсичкиВсички датиКоя-да-е датаНаистина ли искате да изтриете обектите %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:Наистина ли искате да изтриете избраните %(objects_name)s? Всички изброени обекти и свързаните с тях ще бъдат изтрити:Сигурни ли сте?Не можете да изтриете %(name)sПромениПромени %sИстория на промените: %sПромяна на паролаПромени паролаПроменете избрания %(model)sПромениПроменени "%(object)s" - %(changes)sПроменени {fields} за {name} "{object}".Променени {fields}.Изтрий избранотоЩракнете тук, за да изберете обектите във всички странициПотвърдете паролата:Сега:Грешка в базата данниДата/часДата:ИзтрийИзтриване на множество обектиИзтриване на избрания %(model)sИзтриване на избраните %(verbose_name_plural)sИзтриване?Изтрит "%(object)s."Изтрит {name} "{object}".Изтриването на избраните %(class_name)s %(instance)s ще наложи изтриването на следните защитени и свързани обекти: %(related_objects)sИзтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ще доведе до заличаването на следните защитени свързани обекти:Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде извършено без да се изтрият и някои свързани обекти, върху които обаче нямате права: Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до заличаването на следните защитени свързани обекти:Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на свързани обекти. Вашият профил няма права за изтриване на следните типове обекти:Административен панелАдминистративен панелДокументацияE-mail адреси:Въведете нова парола за потребител %(username)s.Въведете потребителско име и парола.ФилтърПърво въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате повече детайли. Забравена парола или потребителско име?Забравили сте си паролата? Въведете своя имейл адрес по-долу, а ние ще ви изпратим инструкции за създаване на нова.НапредИма датаИсторияЗадръжте "Control", или "Command" на Mac, за да изберете повече от един.НачалоАко не получите имейл, моля подсигурете се, че сте въвели правилно адреса с който сте се регистрирал/a и/или проверете спам папката във вашата поща.Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма променени елементи.ВходВлез пакИзходLogEntry обектТърсенеМоделите в %(name)s приложениеМоите действияНова парола:НеНяма избрани действия.Няма датаНяма променени полета.Не, върни ме обратноПразноНяма наличниОбектиСтраница не е намеренаПромяна на паролаНова паролаПарола за потвърждениеПоследните 7 дниМоля, поправете грешките по-долу.Моля поправете грешките по-долу.Моля въведете правилния %(username)s и парола за администраторски акаунт. Моля забележете, че и двете полета са с главни и малки букви.Моля, въведете новата парола два пъти, за да може да се потвърди, че сте я написали правилно.Въведете старата си парола /за сигурност/. След това въведете желаната нова парола два пъти от съображения за сигурностМоля, отидете на следната страница и изберете нова парола:Последни действияПремахванеПремахни от подрежданетоНова паролаСтартирай избраните действияЗаписЗапис и новЗапис и продължениеЗапис като новТърсенеИзберете %sИзберете %s за промянаИзбери всички %(total_count)s %(module_name)sСървърна грешка (500)Сървърна грешкаСървърна грешка (500)Покажи всичкиАдминистрация на сайтаПроблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и дали съответния потребител има необходимите права за достъп. Ред на подреждане: %(priority_number)sУспешно изтрити %(count)d %(items)s .РезюмеБлагодарим Ви, че използвахте този сайт днес.Благодарим, че ползвате сайта ни!Обектът %(name)s "%(obj)s" бе успешно изтрит. Екипът на %(site_name)sВръзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е използвана. Моля, поискайте нова промяна на паролата.Обектът {name} "{obj}" бе успешно добавен. Обектът {name} "{obj}" бе успешно добавен. Можете да добавите още един обект {name} по-долу.Обектът {name} "{obj}" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-долу. Обектът {name} "{obj}" бе успешно променен.Обектът {name} "{obj}" бе успешно променен. Можете да добавите още един обект {name} по-долу.Обектът {name} "{obj}" бе успешно променен. Може да го редактирате по-долу. Станала е грешка. Съобщава се на администраторите на сайта по електронна поща и трябва да бъде поправено скоро. Благодарим ви за търпението.Този месецТози обект няма исторя на промените. Вероятно не е добавен чрез административния панел. Тази годинаЧас:ДнесОбърни подрежданетоНеизвестноНеизвестно съдържаниеПотребителРазгледай в сайтаВиж сайтаСъжалявам, но исканата страница не е намерена.Ние ви пратихме мейл с инструкции за настройка на вашата парола, ако съществува профил с имейла, който сте въвели. Вие трябва да ги получат скоро.Добре дошли,ДаДа, сигурен съмВие сте се автентикиран като %(username)s, но не сте оторизиран да достъпите тази страница. Бихте ли желали да влезе с друг профил.Нямате права да редактирате каквото и да е.Вие сте получили този имейл, защото сте поискали да промените паролата за вашия потребителски акаунт в %(site_name)s.Паролата е променена. Вече можете да се впишетеПаролата ви е променена.Вашето потребителско име, в случай, че сте го забравили:флаг за действиевреме на действиеипромени съобщениетип на съдържаниетозапискизапискаid на обектаrepr на обектапотребителDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_VE/0000775000175000017500000000000013247520352020721 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022506 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004334013247520250024311 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Eduardo , 2017 # Hotellook, 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2016 # Yoel Acevedo, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Eduardo \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminado %(count)d %(items)s satisfactoriamente." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado" msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "All" msgstr "Todo" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" msgid "This month" msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" msgid "No date" msgstr "Sin fecha" msgid "Has date" msgstr "Tiene fecha" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor, ingrese el %(username)s y la clave correctos para obtener cuenta " "de personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas." msgid "Action:" msgstr "Acción:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Añadir otro %(verbose_name)s." msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "hora de la acción" msgid "user" msgstr "usuario" msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" msgid "object id" msgstr "id del objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr del objeto" msgid "action flag" msgstr "marca de acción" msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminado \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Agregado {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Añadido." msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Modificado {fields} por {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Modificado {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Eliminado {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." msgid "None" msgstr "Ninguno" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\" o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" fue agregado satisfactoriamente. Puede editarlo " "nuevamente a continuación. " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" fue agregado satisfactoriamente. Puede agregar otro " "{name} a continuación. " #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "El {name} \"{obj}\" fue cambiado satisfactoriamente." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" fue cambiado satisfactoriamente. Puede editarlo " "nuevamente a continuación. " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" fue cambiado satisfactoriamente. Puede agregar otro " "{name} a continuación." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "El {name} \"{obj}\" fue cambiado satisfactoriamente." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "se han modificado elementos." msgid "No action selected." msgstr "No se seleccionó ninguna acción." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s con ID \"%(key)s\" no existe. ¿Tal vez fue eliminada?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "%(total_count)s seleccionados en total" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionado" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" msgid "Site administration" msgstr "Sitio de administración" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administración de %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo " "electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su " "paciencia y comprensión." msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" msgid "Go" msgstr "Ir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " "el resto de opciones del usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Ingrese un nombre de usuario y contraseña" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor, corrija el siguiente error." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Ingrese una nueva contraseña para el usuario %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," msgid "View site" msgstr "Ver el sitio" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" msgid "History" msgstr "Histórico" msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la ordenación" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la ordenación" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Eliminar el %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "Objetos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, Yo estoy seguro" msgid "No, take me back" msgstr "No, llévame atrás" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Eliminar el %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de " "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Eliminar el %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los " "siguientes objetos protegidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? " "Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumen" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" msgid "Add" msgstr "Añadir" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." msgid "Recent actions" msgstr "Acciones recientes" msgid "My actions" msgstr "Mis acciones" msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las " "tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser " "leída por el usuario apropiado." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Se ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a " "esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?" msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " "usando este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Popup closing..." msgstr "Ventana emergente cerrando..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Cambiar %(model)s seleccionado" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Añadir otro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Eliminar %(model)s seleccionado" msgid "Search" msgstr "Buscar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y añadir otro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web." msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por favor, ingrese su contraseña antigua, por seguridad, y después " "introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " "correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar " "sesión." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor, ingrese su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " "escrito correctamente." msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque " "se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de " "contraseña." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Le hemos enviado por correo electrónico las instrucciones para restablecer " "la contraseña, si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que " "indicó. Debería recibirlas en breve." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si no recibe un correo, por favor, asegúrese de que ha introducido la " "dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de correo " "no deseado o spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la " "contraseña para su cuenta en %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "¿Ha olvidado su clave? Ingrese su dirección de correo electrónico a " "continuación y le enviaremos las instrucciones para establecer una nueva." msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Escoja %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Escoja %s a modificar" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" msgid "Change:" msgstr "Cambiar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001103313247520250024635 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J @ , 3 : @ G V _ f v   3 .   & - 6 < B H N S ^ h ~ hrx S? LQz 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-02-14 18:16+0000 Last-Translator: Eduardo Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_VE/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_VE Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seleccionado%(sel)s de %(cnt)s seleccionados6 a.m.6 p.m.AbrilAgostoDisponibles %sCancelarElegirElija una fechaElija una HoraElija una horaSeleccione todosElegidos %sHaga clic para seleccionar todos los %s de una vez.Haga clic para eliminar todos los %s elegidos.DiciembreFebreroFiltroEsconderEneroJulioJunioMarzoMayoMedianocheMediodíaNota: Usted esta a %s hora por delante de la hora del servidor.Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor.Nota: Usted esta a %s hora de retraso de la hora de servidor.Nota: Usted esta a %s horas por detrás de la hora del servidor.NoviembreAhoraOctubreEliminarEliminar todosSeptiembreMostrarEsta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha "Elegir" que hay entre las dos cajas.Esta es la lista de los %s elegidos. Puede eliminar algunos seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha "Eliminar" que hay entre las dos cajas.HoyMañanaEscriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles.AyerHa seleccionado una acción y no ha hecho ningún cambio en campos individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del botón Guardar.Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la acción.Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una acción, los cambios no guardados se perderán.VLSDJMMDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001203713247520250024645 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Eduardo , 2017 # FIRST AUTHOR , 2012 # Hotellook, 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 18:16+0000\n" "Last-Translator: Eduardo \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Disponibles %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en " "la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay entre " "las dos cajas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Seleccione todos" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haga clic para seleccionar todos los %s de una vez." msgid "Choose" msgstr "Elegir" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Elegidos %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de los %s elegidos. Puede eliminar algunos seleccionándolos " "en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Eliminar\" que hay " "entre las dos cajas." msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haga clic para eliminar todos los %s elegidos." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una " "acción, los cambios no guardados se perderán." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos " "individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la " "acción." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ha seleccionado una acción y no ha hecho ningún cambio en campos " "individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del " "botón Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora por delante de la hora del servidor." msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de la hora de servidor." msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas por detrás de la hora del servidor." msgid "Now" msgstr "Ahora" msgid "Choose a Time" msgstr "Elija una Hora" msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Mediodía" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Choose a Date" msgstr "Elija una fecha" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" msgid "January" msgstr "Enero" msgid "February" msgstr "Febrero" msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "April" msgstr "Abril" msgid "May" msgstr "Mayo" msgid "June" msgstr "Junio" msgid "July" msgstr "Julio" msgid "August" msgstr "Agosto" msgid "September" msgstr "Septiembre" msgid "October" msgstr "Octubre" msgid "November" msgstr "Noviembre" msgid "December" msgstr "Diciembre" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "L" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "M" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "M" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "J" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "V" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Esconder" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004070513247520250024310 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$m&&&`&,'J'=f'C''( ((( ,(7(N(m(( ((((((a))* %* /* <*]*t***$***++H(+q+ ++ +++++-, 3,?,W,t,s,p-s#..B/"\///L/*/0p"0400Z1 ]1 i1Zt111h~2223!313"83 [3h3{3"~3 33333344,40D4u4&4*44an55Fo66666 7 %7F7N7e777 7757 78&8 ?8L8e8091J9|979!9-9 :':2:^:^[;2;];^K<<Z=oc= ==== = > >(> 8>8E>~> @?L?P?e?"?u@R@ @2@,A=APARAdAvAA AAAcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-14 12:07+0000 Last-Translator: Eduardo Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_VE/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_VE Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)s Administración de %(app)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s fué modificado con éxito.%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito.%(counter)s resultado%(counter)s resultados%(full_result_count)s total%(name)s con ID "%(key)s" no existe. ¿Tal vez fue eliminada?%(total_count)s seleccionado%(total_count)s seleccionados en total0 de %(cnt)s seleccionadoAcciónAcción:AñadirAñadir %(name)sAñadir %sAñadir otro %(model)sAñadir otro %(verbose_name)s.Añadidos "%(object)s".Agregado {name} "{object}".Añadido.AdministraciónTodoTodas las fechasCualquier fecha¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:¿Está seguro?No se puede eliminar %(name)sModificarModificar %sHistórico de modificaciones: %sCambiar mi contraseñaCambiar contraseñaCambiar %(model)s seleccionadoCambiar:Cambiados "%(object)s" - %(changes)sModificado {fields} por {name} "{object}".Modificado {fields}.Limpiar selecciónPulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginasConfirme contraseña:Actualmente:Error en la base de datosFecha/horaFecha:EliminarEliminar múltiples objetosEliminar %(model)s seleccionadoEliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado¿Eliminar?Eliminado "%(object)s."Eliminado {name} "{object}".La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)sEliminar el %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos:Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes tipos de objetos:Eliminar el %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los siguientes objetos protegidos relacionados:Eliminar el %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los siguientes tipos de objetos:Administración de DjangoSitio de administración de DjangoDocumentaciónCorreo electrónico:Ingrese una nueva contraseña para el usuario %(username)s.Ingrese un nombre de usuario y contraseñaFiltroPrimero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar el resto de opciones del usuario.¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?¿Ha olvidado su clave? Ingrese su dirección de correo electrónico a continuación y le enviaremos las instrucciones para establecer una nueva.IrTiene fechaHistóricoMantenga presionado "Control" o "Command" en un Mac, para seleccionar más de una opción.InicioSi no recibe un correo, por favor, asegúrese de que ha introducido la dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de correo no deseado o spam.Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No se han modificado elementos.Iniciar sesiónIniciar sesión de nuevoTerminar sesiónObjeto LogEntryBuscarModelos en la aplicación %(name)sMis accionesContraseña nueva:NoNo se seleccionó ninguna acción.Sin fechaNo ha cambiado ningún campo.No, llévame atrásNingunoNinguno disponibleObjetosPágina no encontradaCambio de contraseñaRestablecer contraseñaConfirmación de restablecimiento de contraseñaÚltimos 7 díasPor favor, corrija el siguiente error.Por favor, corrija los siguientes errores.Por favor, ingrese el %(username)s y la clave correctos para obtener cuenta de personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas.Por favor, ingrese su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, ingrese su contraseña antigua, por seguridad, y después introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña.Ventana emergente cerrando...Acciones recientesEliminarElimina de la ordenaciónRestablecer mi contraseñaEjecutar la acción seleccionadaGuardarGuardar y añadir otroGuardar y continuar editandoGuardar como nuevoBuscarEscoja %sEscoja %s a modificarSeleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)sError de servidor (500)Error del servidorError del servidor (500)Mostrar todoSitio de administraciónAlgo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser leída por el usuario apropiado.Prioridad de la ordenación: %(priority_number)sEliminado %(count)d %(items)s satisfactoriamente.ResumenGracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web.¡Gracias por usar nuestro sitio!Se eliminó con éxito el %(name)s "%(obj)s".El equipo de %(site_name)sEl enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de contraseña.El {name} "{obj}" fue cambiado satisfactoriamente.El {name} "{obj}" fue agregado satisfactoriamente. Puede agregar otro {name} a continuación. El {name} "{obj}" fue agregado satisfactoriamente. Puede editarlo nuevamente a continuación. El {name} "{obj}" fue cambiado satisfactoriamente.El {name} "{obj}" fue cambiado satisfactoriamente. Puede agregar otro {name} a continuación.El {name} "{obj}" fue cambiado satisfactoriamente. Puede editarlo nuevamente a continuación. Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su paciencia y comprensión.Este mesEste objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido usando este sitio de administración.Este añoHora:HoyActivar la ordenaciónDesconocidoContenido desconocidoUsuarioVer en el sitioVer el sitioLo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada.Le hemos enviado por correo electrónico las instrucciones para restablecer la contraseña, si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que indicó. Debería recibirlas en breve.Bienvenido,SíSí, Yo estoy seguroSe ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?No tiene permiso para editar nada.Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la contraseña para su cuenta en %(site_name)s.Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar sesión.Su contraseña ha sido cambiada.Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:marca de acciónhora de la acciónymensaje de cambiotipo de contenidoentradas de registroentrada de registroid del objetorepr del objetousuarioDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_MX/0000775000175000017500000000000013247520352020733 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022520 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004122113247520250024317 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Abraham Estrada , 2011-2013 # Alex Dzul , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "All" msgstr "Todos/as" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" msgid "This month" msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de " "staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " "diferencias entre mayúsculas y minúsculas." msgid "Action:" msgstr "Acción:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "hora de la acción" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id de objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" msgid "action flag" msgstr "marca de acción" msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." msgid "None" msgstr "Ninguno" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control, o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " "más de uno." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de " "los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" msgid "Site administration" msgstr "Administración del sitio" msgid "Log in" msgstr "Identificarse" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administración de %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio a través " "de correo electrónico y debe ser reparado en breve. Gracias por su paciencia." msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" msgid "Go" msgstr "Ejecutar" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Haga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " "configurar opciones adicionales acerca del usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" msgid "History" msgstr "Historia" msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la clasificación" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la clasificación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la clasificación" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Para eliminar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiere eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Para eliminar %(objects_name)s requiere eliminar los objetos relacionado, " "pero tu cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipos de " "objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Eliminar el seleccionado %(objects_name)s requiere eliminar los siguientes " "objetos relacionados protegidas:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro que desea eliminar el seleccionado %(objects_name)s ? Todos los " "objetos siguientes y sus elementos asociados serán eliminados:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" msgid "Add" msgstr "Agregar" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Hay algún problema con su instalación de base de datos. Asegúrese de que las " "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?" msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s results" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y agregar otro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña " "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Se le ha enviado su contraseña. Ahora puede continuar e ingresar." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido " "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si usted no recibe un correo electrónico, por favor, asegúrese de que ha " "introducido la dirección con la que se registró, y revise su carpeta de spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Usted está recibiendo este correo electrónico porque ha solicitado un " "restablecimiento de contraseña para la cuenta de usuario en %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo electrónico, y le " "enviaremos las instrucciones para establecer una nueva." msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" msgid "Change:" msgstr "Modificar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000646413247520250024663 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; pE-s z 2= @ G O Z d j q  4   @ ) . u   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_MX/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_MX Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as6 a.m.Disponible %sCancelarSeleccionarElija una horaSeleccionar todos%s seleccionadosDa click para seleccionar todos los %s de una vez.Da click para eliminar todos los %s seleccionados de una vez.FiltroOcultarMedianocheMediodíaAhoraQuitarEliminar todosMostrarEsta es la lista de los %s disponibles. Usted puede elegir algunos seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha "Seleccionar" entre las dos cajas.Esta es la lista de los %s elegidos. Usted puede eliminar algunos seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha "Eliminar" entre las dos cajas.HoyMañanaEscriba en esta casilla para filtrar la lista de %s disponibles.AyerHa seleccionado una acción pero no ha realizado ninguna modificación en campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el botón Ejecutar y no el botón Guardar.Ha seleccionado una acción, pero todavía no ha grabado las modificaciones que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente.Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si ejecuta una acción las mismas se perderán.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001126513247520250024661 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Disponible %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de los %s disponibles. Usted puede elegir algunos " "seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha " "\"Seleccionar\" entre las dos cajas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en esta casilla para filtrar la lista de %s disponibles." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Seleccionar todos" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Da click para seleccionar todos los %s de una vez." msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" msgid "Remove" msgstr "Quitar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s seleccionados" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de los %s elegidos. Usted puede eliminar algunos " "seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" entre las dos cajas." msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Da click para eliminar todos los %s seleccionados de una vez." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si " "ejecuta una acción las mismas se perderán." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ha seleccionado una acción, pero todavía no ha grabado las modificaciones " "que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " "para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ha seleccionado una acción pero no ha realizado ninguna modificación en " "campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " "botón Ejecutar y no el botón Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Ahora" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Mediodía" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003366513247520250024331 0ustar timtim00000000000000    Z2 &  8 5 ? U \ d h u |     } Q   2B"Jm1}  ' 2:xPq;fQ  +@:{U$lD{WZ " -@ETcs  tP`:9t{   *I er%R)x>0-uD @XK  7+4 8+Fjr=(6 _ kw{    \ q  ` * !5!<R!^!! """%" 6"A"a"y"""""7### # # $+$B$ V$&a$$C$$ $% %&%-%6%1R% %%%t9&&kc''i("(((O(2)M){U)1)***S***n+ + ,$,3,M,"T,w,,&,,,,,--01-b-*s-*--t..Y/00+0 D0e0m0000 0090 1>1Q1j1{113d2-272!2* 3K3f3 44t4 (52585<5 V5b5x5585 555!5 6B6 62787I7\7^7p77 773 RE2o7K_{8ICD,b5"tvaLS0f;+w~ Q n %9WikHdc}A:<r/lX>' JO1*&q.#6!=m@Vy]h\|xZ-z)`jgGNY(us$ ^[UeBP?T4MpF By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_MX/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_MX Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)sAdministración de %(app)s %(class_name)s %(instance)sSe ha modificado con éxito %(count)s %(name)s.Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s.%(counter)s results%(counter)s resultadostotal: %(full_result_count)sNo existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r.%(total_count)s seleccionados/asTodos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as0 de %(cnt)s seleccionados/asAcciónAcción:AgregarAgregar %(name)sAgregar %sAgregar otro/a %(verbose_name)sAñadidos "%(object)s".AdministraciónTodos/asTodas las fechasCualquier fecha¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:¿Está seguro que desea eliminar el seleccionado %(objects_name)s ? Todos los objetos siguientes y sus elementos asociados serán eliminados:¿Está seguro?No se puede eliminar %(name)s ModificarModificar %sHistoria de modificaciones: %sCambiar mi contraseñaCambiar contraseñaModificar:Modificados "%(object)s" - %(changes)sBorrar selecciónHaga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginasConfirme contraseña:Actualmente:Error en la base de datosFecha/horaFecha:EliminarEliminar múltiples objetosEliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/asEliminar?Eliminados "%(object)s."La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)sPara eliminar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiere eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos:Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los siguientes tipos de objetos:Eliminar el seleccionado %(objects_name)s requiere eliminar los siguientes objetos relacionados protegidas:Para eliminar %(objects_name)s requiere eliminar los objetos relacionado, pero tu cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipos de objetos:Administración de DjangoSitio de administración de DjangoDocumentaciónCorreo electrónico:Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s.Introduzca un nombre de usuario y una contraseña.FiltrarPrimero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá configurar opciones adicionales acerca del usuario.¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo electrónico, y le enviaremos las instrucciones para establecer una nueva.EjecutarHistoriaMantenga presionado "Control, o "Command" en una Mac, para seleccionar más de uno.InicioSi usted no recibe un correo electrónico, por favor, asegúrese de que ha introducido la dirección con la que se registró, y revise su carpeta de spam.Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los mismos. No se modificó ningún item.IdentificarseIdentificarse de nuevoCerrar sesiónObjeto de registro de LogBuscarModelos en la aplicación %(name)sNueva contraseña:NoNo se ha seleccionado ninguna acción.No ha modificado ningún campo.NingunoNinguna disponiblePágina no encontradaCambio de contraseñaRecuperar contraseñaConfirmación de reincialización de contraseñaÚltimos 7 díasPor favor, corrija los siguientes errores.Por favor, corrija los siguientes errores.Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a diferencias entre mayúsculas y minúsculas.Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva contraseña:EliminarElimina de la clasificaciónRecuperar mi contraseñaEjecutar la acción seleccionadaGuardarGuardar y agregar otroGuardar y continuar editandoGuardar como nuevoBuscarSeleccione %sSeleccione %s a modificarSeleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)sError de servidor (500)Error del servidorError del servidor (500)Mostrar todos/asAdministración del sitioHay algún problema con su instalación de base de datos. Asegúrese de que las tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos.Prioridad de la clasificación: %(priority_number)sSe eliminaron con éxito %(count)d %(items)s.Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy.¡Gracias por usar nuestro sitio!Se eliminó con éxito %(name)s "%(obj)s".El equipo de %(site_name)sEl enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de contraseña.Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio a través de correo electrónico y debe ser reparado en breve. Gracias por su paciencia.Este mesEste objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue añadido usando este sitio de administración.Este añoHora:HoyActivar la clasificaciónDesconocidoContenido desconocidoUsuarioVer en el sitioLo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada.Bienvenido,SíSí, estoy seguroNo tiene permiso para editar nadaUsted está recibiendo este correo electrónico porque ha solicitado un restablecimiento de contraseña para la cuenta de usuario en %(site_name)s.Se le ha enviado su contraseña. Ahora puede continuar e ingresar.Su contraseña ha sido cambiada.Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:marca de acciónhora de la acciónymensaje de cambioentradas de registroentrada de registroid de objetorepr de objetoDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/az/0000775000175000017500000000000013247520352020332 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022117 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004245213247520250023725 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Emin Mastizada , 2016 # Konul Allahverdiyeva , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-31 10:37+0000\n" "Last-Translator: Konul Allahverdiyeva \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" "az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinmir" msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsiniz?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri sil" msgid "Administration" msgstr "Administrasiya" msgid "All" msgstr "Hamısı" msgid "Yes" msgstr "Hə" msgid "No" msgstr "Yox" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmir" msgid "Any date" msgstr "İstənilən tarix" msgid "Today" msgstr "Bu gün" msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gündə" msgid "This month" msgstr "Bu ay" msgid "This year" msgstr "Bu il" msgid "No date" msgstr "Tarixi yoxdur" msgid "Has date" msgstr "Tarixi mövcuddur" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Lütfən, istifadəçi hesabı üçün doğru %(username)s və parol daxil olun. " "Nəzərə alın ki, hər iki sahə böyük/kiçik hərflərə həssasdırlar." msgid "Action:" msgstr "Əməliyyat:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et" msgid "Remove" msgstr "Yığışdır" msgid "action time" msgstr "əməliyyat vaxtı" msgid "user" msgstr "istifadəçi" msgid "content type" msgstr "məzmun növü" msgid "object id" msgstr "obyekt id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "obyekt repr" msgid "action flag" msgstr "bayraq" msgid "change message" msgstr "dəyişmə mesajı" msgid "log entry" msgstr "loq yazısı" msgid "log entries" msgstr "loq yazıları" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" əlavə olundu." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s dəyişiklikləri qeydə alındı." #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry obyekti" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" əlavə edildi." msgid "Added." msgstr "Əlavə edildi." msgid "and" msgstr "və" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" üçün {fields} dəyişdirildi." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} dəyişdirildi." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" silindi." msgid "No fields changed." msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi." msgid "None" msgstr "Heç nə" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Birdən çox seçmək üçün \"Control\" və ya Mac üçün \"Command\" düyməsini " "basılı tutun." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" uğurla əlavə edildi. Bunu təkrar aşağıdan dəyişdirə " "bilərsiz." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" uğurla əlavə edildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə " "bilərsiz." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" uğurla əlavə edildi." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" uğurla dəyişdirildi. Təkrar aşağıdan dəyişdirə bilərsiz." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" uğurla dəyişdirildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə " "bilərsiz." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" uğurla dəyişdirildi." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Biz elementlər üzərində nəsə əməliyyat aparmaq üçün siz onları seçməlisiniz. " "Heç bir element dəyişmədi." msgid "No action selected." msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uğurla silindi." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s əlavə et" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s dəyiş" msgid "Database error" msgstr "Bazada xəta" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s uğurlu dəyişdirildi." msgstr[1] "%(count)s %(name)s uğurlu dəyişdirildi." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seçili" msgstr[1] "Bütün %(total_count)s seçili" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-dan 0 seçilib" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Dəyişmə tarixi: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s %(instance)s silmə əlaqəli qorunmalı obyektləri silməyi tələb " "edir: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django sayt administratoru" msgid "Django administration" msgstr "Django administrasiya" msgid "Site administration" msgstr "Sayt administrasiyası" msgid "Log in" msgstr "Daxil ol" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administrasiyası" msgid "Page not found" msgstr "Səhifə tapılmadı" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzrlər, amma soruşduğunuz sayt tapılmadı." msgid "Home" msgstr "Ev" msgid "Server error" msgstr "Serverdə xəta" msgid "Server error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Xəta baş verdi. Sayt administratorlarına e-poçt göndərildi və onlar xəta ilə " "tezliklə məşğul olacaqlar. Səbrli olun." msgid "Run the selected action" msgstr "Seçdiyim əməliyyatı yerinə yetir" msgid "Go" msgstr "Getdik" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Bütün səhifələr üzrə obyektləri seçmək üçün bura tıqlayın" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Bütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seç" msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi təmizlə" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Əvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox " "istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz." msgid "Enter a username and password." msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin." msgid "Change password" msgstr "Parolu dəyiş" msgid "Please correct the error below." msgstr "" "one: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik.\n" "other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Lütfən aşağıdakı səhvləri düzəldin." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s üçün yeni parol daxil edin." msgid "Welcome," msgstr "Xoş gördük," msgid "View site" msgstr "Saytı ziyarət et" msgid "Documentation" msgstr "Sənədləşdirmə" msgid "Log out" msgstr "Çıx" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s əlavə et" msgid "History" msgstr "Tarix" msgid "View on site" msgstr "Saytda göstər" msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan çıxar" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sıralama prioriteti: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralamanı çevir" msgid "Delete" msgstr "Sil" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini sildikdə onun bağlı olduğu " "obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri " "silməyə səlahiyyəti çatmır:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silmək üçün aşağıdakı " "qorunan obyektlər də silinməlidir:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona " "bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:" msgid "Objects" msgstr "Obyektlər" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Hə, əminəm" msgid "No, take me back" msgstr "Xeyr, məni geri götür" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Bir neçə obyekt sil" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "%(objects_name)s obyektini silmək üçün ona bağlı obyektlər də silinməlidir. " "Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik " "deyil:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də " "silinməlidir:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün " "obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:" msgid "Change" msgstr "Dəyiş" msgid "Delete?" msgstr "Silək?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s görə " msgid "Summary" msgstr "İcmal" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s proqramındakı modellər" msgid "Add" msgstr "Əlavə et" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Üzrlər, amma sizin nəyisə dəyişməyə səlahiyyətiniz çatmır." msgid "Recent actions" msgstr "Son əməliyyatlar" msgid "My actions" msgstr "Mənim əməliyyatlarım" msgid "None available" msgstr "Heç nə yoxdur" msgid "Unknown content" msgstr "Naməlum" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada " "yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "%(username)s olaraq daxil olmusunuz, amma bu səhifəyə icazəniz yoxdur. Başqa " "bir hesaba daxil olmaq istərdiniz?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?" msgid "Date/time" msgstr "Tarix/vaxt" msgid "User" msgstr "İstifadəçi" msgid "Action" msgstr "Əməliyyat" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Bu obyektin dəyişməsinə aid tarix mövcud deyil. Yəqin ki, o, bu admin saytı " "vasitəsilə yaradılmayıb." msgid "Show all" msgstr "Hamısını göstər" msgid "Save" msgstr "Yadda saxla" msgid "Popup closing..." msgstr "Qəfl pəncərə qapatılır..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Seçilmiş %(model)s dəyişdir" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Başqa %(model)s əlavə et" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Seçilmiş %(model)s sil" msgid "Search" msgstr "Axtar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s nəticə" msgstr[1] "%(counter)s nəticə" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Hamısı birlikdə %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Yenisi kimi yadda saxla" msgid "Save and add another" msgstr "Yadda saxla və yenisini əlavə et" msgid "Save and continue editing" msgstr "Yadda saxla və redaktəyə davam et" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Sayt ilə səmərəli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür." msgid "Log in again" msgstr "Yenidən daxil ol" msgid "Password change" msgstr "Parol dəyişmək" msgid "Your password was changed." msgstr "Sizin parolunuz dəyişdi." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Yoxlama üçün köhnə parolunuzu daxil edin. Sonra isə yeni parolu iki dəfə " "daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." msgid "Change my password" msgstr "Mənim parolumu dəyiş" msgid "Password reset" msgstr "Parolun sıfırlanması" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Yeni parol artıq qüvvədədir. Yenidən daxil ola bilərsiniz." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Parolun sıfırlanması üçün təsdiq" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Yeni parolu iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." msgid "New password:" msgstr "Yeni parol:" msgid "Confirm password:" msgstr "Yeni parol (bir daha):" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Parolun sıfırlanması üçün olan keçid, yəqin ki, artıq istifadə olunub. " "Parolu sıfırlamaq üçün yenə müraciət edin." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Əgər daxil etdiyiniz e-poçt ünvanıyla hesab mövcuddursa, parolu qurmağınız " "üçün sizə e-poçt göndərdik. Qısa zamanda alacaqsınız." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Əgər e-poçt gəlmədiysə lütfən, qeyd olduğunuz ünvanla istədiyinizə əmin olun " "və spam qutunuzu yoxlayın." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "%(site_name)s saytında parolu yeniləmək istədiyinizə görə bu məktubu " "göndərdik." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Növbəti səhifəyə keçid alın və yeni parolu seçin:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Sizin istifadəçi adınız:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komandası" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Parolu unutmusunuz? Aşağıda e-poçt ünvanınızı təqdim edin, biz isə yeni " "parol seçmək təlimatlarını sizə göndərək." msgid "Email address:" msgstr "E-poçt:" msgid "Reset my password" msgstr "Parolumu sıfırla" msgid "All dates" msgstr "Bütün tarixlərdə" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s dəyişmək üçün seç" msgid "Date:" msgstr "Tarix:" msgid "Time:" msgstr "Vaxt:" msgid "Lookup" msgstr "Sorğu" msgid "Currently:" msgstr "Hazırda:" msgid "Change:" msgstr "Dəyişdir:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001101513247520250024246 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 5   & , 3 ? I N [ g u 5 D    & . 5 ; A F J Y eb a *17 ?M]fo Ee 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:02+0000 Last-Translator: Emin Mastizada Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/az/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: az Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s / %(cnt)s seçilib%(sel)s / %(cnt)s seçilib6 a.m.6 p.m.AprelAvqustMümkün %sLəğv etSeçTarix SeçinVaxt SeçinVaxtı seçinHamısını seçSeçilmiş %sBütün %s siyahısını seçmək üçün tıqlayın.Seçilmiş %s siyahısının hamısını silmək üçün tıqlayın.DekabrFevralSüzgəcGizlətYanvarİyulİyunMartMayGecə yarısıGünortaDiqqət: Server vaxtından %s saat irəlidəsiniz.Diqqət: Server vaxtından %s saat irəlidəsiniz.Diqqət: Server vaxtından %s saat geridəsiniz.Diqqət: Server vaxtından %s saat geridəsiniz.NoyabrİndiOktyabrYığışdırHamısını silSentyabrGöstərBu, mümkün %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini qarşısındakı xanaya işarə qoymaq və iki xana arasındakı "Seç"i tıqlamaqla seçmək olar.Bu, seçilmiş %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini aşağıdakı xanaya işarə qoymaq və iki xana arasındakı "Sil"i tıqlamaqla silmək olar.Bu günSabahBu xanaya yazmaqla mümkün %s siyahısını filtrləyə bilərsiniz.DünənSiz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız.Əməliyyatı seçmisiniz, amma bəzi sahələrdəki dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə salmağa cəhd edin.Bəzi sahələrdə etdiyiniz dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Əgər əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək.CBŞBCÇÇDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001175613247520250024265 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ali Ismayilov , 2011-2012 # Emin Mastizada , 2016 # Emin Mastizada , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:02+0000\n" "Last-Translator: Emin Mastizada \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" "az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Mümkün %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Bu, mümkün %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini qarşısındakı xanaya işarə " "qoymaq və iki xana arasındakı \"Seç\"i tıqlamaqla seçmək olar." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Bu xanaya yazmaqla mümkün %s siyahısını filtrləyə bilərsiniz." msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" msgid "Choose all" msgstr "Hamısını seç" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bütün %s siyahısını seçmək üçün tıqlayın." msgid "Choose" msgstr "Seç" msgid "Remove" msgstr "Yığışdır" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Seçilmiş %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Bu, seçilmiş %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini aşağıdakı xanaya işarə " "qoymaq və iki xana arasındakı \"Sil\"i tıqlamaqla silmək olar." msgid "Remove all" msgstr "Hamısını sil" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Seçilmiş %s siyahısının hamısını silmək üçün tıqlayın." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s / %(cnt)s seçilib" msgstr[1] "%(sel)s / %(cnt)s seçilib" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Bəzi sahələrdə etdiyiniz dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Əgər " "əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Əməliyyatı seçmisiniz, amma bəzi sahələrdəki dəyişiklikləri hələ yadda " "saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə " "salmağa cəhd edin." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Siz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz " "yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Diqqət: Server vaxtından %s saat irəlidəsiniz." msgstr[1] "Diqqət: Server vaxtından %s saat irəlidəsiniz." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Diqqət: Server vaxtından %s saat geridəsiniz." msgstr[1] "Diqqət: Server vaxtından %s saat geridəsiniz." msgid "Now" msgstr "İndi" msgid "Choose a Time" msgstr "Vaxt Seçin" msgid "Choose a time" msgstr "Vaxtı seçin" msgid "Midnight" msgstr "Gecə yarısı" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Günorta" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" msgid "Today" msgstr "Bu gün" msgid "Choose a Date" msgstr "Tarix Seçin" msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" msgid "Tomorrow" msgstr "Sabah" msgid "January" msgstr "Yanvar" msgid "February" msgstr "Fevral" msgid "March" msgstr "Mart" msgid "April" msgstr "Aprel" msgid "May" msgstr "May" msgid "June" msgstr "İyun" msgid "July" msgstr "İyul" msgid "August" msgstr "Avqust" msgid "September" msgstr "Sentyabr" msgid "October" msgstr "Oktyabr" msgid "November" msgstr "Noyabr" msgid "December" msgstr "Dekabr" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "B" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "B" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Ç" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Ç" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "C" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "C" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "Ş" msgid "Show" msgstr "Göstər" msgid "Hide" msgstr "Gizlət" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004012713247520250023717 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&85I #2 6@}I LZq x"'%71Gy  '4xOq:fP  *@9zU$lD{Wb "  ),@H[lq  tP:m ' AM T^*r %)>=0Xu*LAG,N IR "!X-! !!!!!!! ! !7!""" ""+A#jm#=#$(1$ Z$ f$r$v$ $ $ $ $ $$$i&&&U&)'(9'2b'7'' ' ' '( (*($F(k(!((((((({) **+* 3*>*T*l*{* *=*2*+1+HC++ + + +++++,+,,4,J,ne,r,G-^.g./1/L/_/<h/,///,a0011,1`211v1y 222222"22 23! 3 .3<3Y3r3{3 3333'3 3s 4-44FL55:6O6o6 666%6 6#6$737K7Q7Y72u7777788)8$89> 9>J9#999&K:\r:W:&';\N;R;;<o<<<= ==(= 1=?=O=/b==&>5> 9>uG>F>Y?A^??????? @@ '@ 4@ >@ J@cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-08-31 10:37+0000 Last-Translator: Konul Allahverdiyeva Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/az/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: az Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s görə %(app)s administrasiyası%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s uğurlu dəyişdirildi.%(count)s %(name)s uğurlu dəyişdirildi.%(counter)s nəticə%(counter)s nəticəHamısı birlikdə %(full_result_count)s%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil.%(total_count)s seçiliBütün %(total_count)s seçili%(cnt)s-dan 0 seçilibƏməliyyatƏməliyyat:Əlavə et%(name)s əlavə et%s əlavə etBaşqa %(model)s əlavə etDaha bir %(verbose_name)s əlavə et"%(object)s" əlavə olundu.{name} "{object}" əlavə edildi.Əlavə edildi.AdministrasiyaHamısıBütün tarixlərdəİstənilən tarix%(object_name)s "%(escaped_object)s" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:Əminsiniz?%(name)s silinmirDəyiş%s dəyişDəyişmə tarixi: %sMənim parolumu dəyişParolu dəyişSeçilmiş %(model)s dəyişdirDəyişdir:"%(object)s" - %(changes)s dəyişiklikləri qeydə alındı.{name} "{object}" üçün {fields} dəyişdirildi.{fields} dəyişdirildi.Seçimi təmizləBütün səhifələr üzrə obyektləri seçmək üçün bura tıqlayınYeni parol (bir daha):Hazırda:Bazada xətaTarix/vaxtTarix:SilBir neçə obyekt silSeçilmiş %(model)s silSeçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri silSilək?"%(object)s" silindi.{name} "{object}" silindi.%(class_name)s %(instance)s silmə əlaqəli qorunmalı obyektləri silməyi tələb edir: %(related_objects)s%(object_name)s "%(escaped_object)s" obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də silinməlidir:%(object_name)s "%(escaped_object)s" obyektini sildikdə onun bağlı olduğu obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri silməyə səlahiyyəti çatmır:%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də silinməlidir:%(objects_name)s obyektini silmək üçün ona bağlı obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik deyil:Django administrasiyaDjango sayt administratoruSənədləşdirməE-poçt:%(username)s üçün yeni parol daxil edin.İstifadəçi adını və parolu daxil edin.SüzgəcƏvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz.Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?Parolu unutmusunuz? Aşağıda e-poçt ünvanınızı təqdim edin, biz isə yeni parol seçmək təlimatlarını sizə göndərək.GetdikTarixi mövcuddurTarixBirdən çox seçmək üçün "Control" və ya Mac üçün "Command" düyməsini basılı tutun.EvƏgər e-poçt gəlmədiysə lütfən, qeyd olduğunuz ünvanla istədiyinizə əmin olun və spam qutunuzu yoxlayın.Biz elementlər üzərində nəsə əməliyyat aparmaq üçün siz onları seçməlisiniz. Heç bir element dəyişmədi.Daxil olYenidən daxil olÇıxLogEntry obyektiSorğu%(name)s proqramındakı modellərMənim əməliyyatlarımYeni parol:YoxHeç bir əməliyyat seçilmədi.Tarixi yoxdurHeç bir sahə dəyişmədi.Xeyr, məni geri götürHeç nəHeç nə yoxdurObyektlərSəhifə tapılmadıParol dəyişməkParolun sıfırlanmasıParolun sıfırlanması üçün təsdiqSon 7 gündəone: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik. other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik.Lütfən aşağıdakı səhvləri düzəldin.Lütfən, istifadəçi hesabı üçün doğru %(username)s və parol daxil olun. Nəzərə alın ki, hər iki sahə böyük/kiçik hərflərə həssasdırlar.Yeni parolu iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq.Yoxlama üçün köhnə parolunuzu daxil edin. Sonra isə yeni parolu iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq.Növbəti səhifəyə keçid alın və yeni parolu seçin:Qəfl pəncərə qapatılır...Son əməliyyatlarYığışdırSıralamadan çıxarParolumu sıfırlaSeçdiyim əməliyyatı yerinə yetirYadda saxlaYadda saxla və yenisini əlavə etYadda saxla və redaktəyə davam etYenisi kimi yadda saxlaAxtar%s seç%s dəyişmək üçün seçBütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seçServerdə xəta (500)Serverdə xətaServerdə xəta (500)Hamısını göstərSayt administrasiyasıBazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın.Sıralama prioriteti: %(priority_number)s%(count)d %(items)s uğurla silindi.İcmalSayt ilə səmərəli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür.Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!%(name)s "%(obj)s" uğurla silindi.%(site_name)s komandasıParolun sıfırlanması üçün olan keçid, yəqin ki, artıq istifadə olunub. Parolu sıfırlamaq üçün yenə müraciət edin.{name} "{obj}" uğurla əlavə edildi.{name} "{obj}" uğurla əlavə edildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə bilərsiz.{name} "{obj}" uğurla əlavə edildi. Bunu təkrar aşağıdan dəyişdirə bilərsiz.{name} "{obj}" uğurla dəyişdirildi.{name} "{obj}" uğurla dəyişdirildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə bilərsiz.{name} "{obj}" uğurla dəyişdirildi. Təkrar aşağıdan dəyişdirə bilərsiz.Xəta baş verdi. Sayt administratorlarına e-poçt göndərildi və onlar xəta ilə tezliklə məşğul olacaqlar. Səbrli olun.Bu ayBu obyektin dəyişməsinə aid tarix mövcud deyil. Yəqin ki, o, bu admin saytı vasitəsilə yaradılmayıb.Bu ilVaxt:Bu günSıralamanı çevirBilinmirNaməlumİstifadəçiSaytda göstərSaytı ziyarət etÜzrlər, amma soruşduğunuz sayt tapılmadı.Əgər daxil etdiyiniz e-poçt ünvanıyla hesab mövcuddursa, parolu qurmağınız üçün sizə e-poçt göndərdik. Qısa zamanda alacaqsınız.Xoş gördük,HəHə, əminəm%(username)s olaraq daxil olmusunuz, amma bu səhifəyə icazəniz yoxdur. Başqa bir hesaba daxil olmaq istərdiniz?Üzrlər, amma sizin nəyisə dəyişməyə səlahiyyətiniz çatmır.%(site_name)s saytında parolu yeniləmək istədiyinizə görə bu məktubu göndərdik.Yeni parol artıq qüvvədədir. Yenidən daxil ola bilərsiniz.Sizin parolunuz dəyişdi.Sizin istifadəçi adınız:bayraqəməliyyat vaxtıvədəyişmə mesajıməzmun növüloq yazılarıloq yazısıobyekt idobyekt repristifadəçiDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/my/0000775000175000017500000000000013247520352020345 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022132 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003033713247520250023737 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Yhal Htet Aung , 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "စီမံခန့်ခွဲမှု" msgid "All" msgstr "အားလုံး" msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" msgid "No" msgstr "မဟုတ်" msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" msgid "Any date" msgstr "နှစ်သက်ရာရက်စွဲ" msgid "Today" msgstr "ယနေ့" msgid "Past 7 days" msgstr "" msgid "This month" msgstr "ယခုလ" msgid "This year" msgstr "ယခုနှစ်" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" msgid "action time" msgstr "" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "နှင့်" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" msgid "None" msgstr "တစ်ခုမှမဟုတ်" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "ထည့်သွင်း %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "ပြောင်းလဲ %s" msgid "Database error" msgstr "အချက်အလက်အစုအမှား" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "မှတ်တမ်းပြောင်းလဲ: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "ဒီဂျန်ဂိုစီမံခန့်ခွဲမှု" msgid "Site administration" msgstr "ဆိုက်စီမံခန့်ခွဲမှု" msgid "Log in" msgstr "ဖွင့်ဝင်" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "ပင်မ" msgid "Server error" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ" msgid "Server error (500)" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" msgid "Server Error (500)" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "သွား" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "စကားဝှက်ပြောင်း" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "ကြိုဆို၊ " msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "စာရွက်စာတမ်း" msgid "Log out" msgstr "ဖွင့်ထွက်" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "History" msgstr "မှတ်တမ်း" msgid "View on site" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "စီစစ်မှု" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "ပြောင်းလဲ" msgid "Delete?" msgstr "ပယ်ဖျက်?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "အကျဉ်းချုပ်" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "ထည့်သွင်း" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "ရက်စွဲ/အချိန်" msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" msgid "Action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "သိမ်းဆည်း" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "ရှာဖွေ" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "စကားဝှက်ပြောင်း" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ:" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "ရက်စွဲအားလုံး" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ရွေးချယ် %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ပြောင်းလဲရန် %s ရွေးချယ်" msgid "Date:" msgstr "ရက်စွဲ:" msgid "Time:" msgstr "အချိန်:" msgid "Lookup" msgstr "ပြန်ကြည့်" msgid "Currently:" msgstr "လက်ရှိ:" msgid "Change:" msgstr "ပြောင်းလဲ:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000630413247520250024266 0ustar timtim00000000000000%@7Ay    & # *5:ag;p ;F$ $! -In * # V- P    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/my/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: my Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(cnt)s မှ %(sel)s ရွေးချယ်ပြီးမနက်၆နာရီ%s ကိုရယူနိုင်ပယ်ဖျက်ရွေးအချိန်ရွေးပါအားလံုးရွေး%s ရွေးပြီး%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ရွေးချယ်ရန်ကလစ်နှိပ်။%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ဖယ်ရှားရန်ကလစ်နှိပ်။စီစစ်မှုဖုံးကွယ်သန်းခေါင်မွန်းတည့်ယခုဖယ်ရှားအားလံုးဖယ်ရှားပြသ%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုရွေးချယ်နိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ"ရွေး"များကိုကလစ်နှိပ်။%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုဖယ်ရှားနိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ"ဖယ်ရှား"ကိုကလစ်နှိပ်။ယနေ့မနက်ဖြန်ယခုဘူးထဲတွင်စာသားရိုက်ထည့်ပြီး %s ရယူနိုင်သောစာရင်းကိုစိစစ်နိုင်။မနေ့Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001170613247520250024273 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s ကိုရယူနိုင်" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုရွေးချယ်နိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ရွေး" "\"များကိုကလစ်နှိပ်။" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ယခုဘူးထဲတွင်စာသားရိုက်ထည့်ပြီး %s ရယူနိုင်သောစာရင်းကိုစိစစ်နိုင်။" msgid "Filter" msgstr "စီစစ်မှု" msgid "Choose all" msgstr "အားလံုးရွေး" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ရွေးချယ်ရန်ကလစ်နှိပ်။" msgid "Choose" msgstr "ရွေး" msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ရွေးပြီး" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုဖယ်ရှားနိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ဖယ်ရှား" "\"ကိုကလစ်နှိပ်။" msgid "Remove all" msgstr "အားလံုးဖယ်ရှား" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ဖယ်ရှားရန်ကလစ်နှိပ်။" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s မှ %(sel)s ရွေးချယ်ပြီး" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "ယခု" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "အချိန်ရွေးပါ" msgid "Midnight" msgstr "သန်းခေါင်" msgid "6 a.m." msgstr "မနက်၆နာရီ" msgid "Noon" msgstr "မွန်းတည့်" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်" msgid "Today" msgstr "ယနေ့" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "မနေ့" msgid "Tomorrow" msgstr "မနက်ဖြန်" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "ပြသ" msgid "Hide" msgstr "ဖုံးကွယ်" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000713513247520250023734 0ustar timtim000000000000004G\xy    ",29A Wet{~  * 2 =GMS[`imq'()Rn*'-$ @ 7_ - -   3$ %X ~   E $ +* V o |     $ ( > Z m @ 6 ! -# 9Q !    & @M # *"&+1!/'0$) (,% 2-3 .4ActionAction:AddAdd %sAdministrationAllAll datesAny dateChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete?Django administrationDocumentationEmail address:FilterGoHistoryHomeLog inLog outLookupNoNoneRemoveSaveSearchSelect %sSelect %s to changeServer Error (500)Server errorServer error (500)Site administrationSummaryThis monthThis yearTime:TodayUnknownUserWelcome,YesandProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/my/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: my Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; လုပ်ဆောင်ချက်လုပ်ဆောင်ချက်:ထည့်သွင်းထည့်သွင်း %sစီမံခန့်ခွဲမှုအားလုံးရက်စွဲအားလုံးနှစ်သက်ရာရက်စွဲပြောင်းလဲပြောင်းလဲ %sမှတ်တမ်းပြောင်းလဲ: %sစကားဝှက်ပြောင်းစကားဝှက်ပြောင်းပြောင်းလဲ:လက်ရှိ:အချက်အလက်အစုအမှားရက်စွဲ/အချိန်ရက်စွဲ:ပယ်ဖျက်ပယ်ဖျက်?ဒီဂျန်ဂိုစီမံခန့်ခွဲမှုစာရွက်စာတမ်းအီးမေးလ်လိပ်စာ:စီစစ်မှုသွားမှတ်တမ်းပင်မဖွင့်ဝင်ဖွင့်ထွက်ပြန်ကြည့်မဟုတ်တစ်ခုမှမဟုတ်ဖယ်ရှားသိမ်းဆည်းရှာဖွေရွေးချယ် %sပြောင်းလဲရန် %s ရွေးချယ်ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)ဆာဗာအမှားပြဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)ဆိုက်စီမံခန့်ခွဲမှုအကျဉ်းချုပ်ယခုလယခုနှစ်အချိန်:ယနေ့အမည်မသိအသုံးပြုသူကြိုဆို၊ ဟုတ်နှင့်Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_AU/0000775000175000017500000000000013247520352020707 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022474 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002710513247520250024300 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Tom Fifield , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Cannot delete %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "All" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" msgid "Any date" msgstr "Any date" msgid "Today" msgstr "Today" msgid "Past 7 days" msgstr "Past 7 days" msgid "This month" msgstr "This month" msgid "This year" msgstr "This year" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgid "Action:" msgstr "Action:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "action time" msgstr "action time" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "object id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "object repr" msgid "action flag" msgstr "action flag" msgid "change message" msgstr "change message" msgid "log entry" msgstr "log entry" msgid "log entries" msgstr "log entries" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Added \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "and" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "No fields changed." msgid "None" msgstr "None" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgid "No action selected." msgstr "No action selected." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Add %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Change %s" msgid "Database error" msgstr "Database error" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selected" msgstr[1] "All %(total_count)s selected" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s selected" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000326213247520250024630 0ustar timtim00000000000000 0 1> E PZ&z O;   &6= DO;v   Available %sChooseChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterRemoveRemove allThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.Type into this box to filter down the list of available %s.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/language/en_AU/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: en_AU Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Available %sChooseChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterRemoveRemove allThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.Type into this box to filter down the list of available %s.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000757613247520250024647 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Tom Fifield , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Available %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Choose all" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click to choose all %s at once." msgid "Choose" msgstr "Choose" msgid "Remove" msgstr "Remove" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chosen %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgid "Remove all" msgstr "Remove all" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click to remove all chosen %s at once." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000572013247520250024274 0ustar timtim00000000000000&L5|PZQ8519@TX ao "'WXhk t) B MW] e q}    Ze85/ E M T h l u  "  '  W l |    t ), V a k q y   &$   "! # %%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedAction:Add %sAdded "%(object)s".AllAny dateAre you sure?Cannot delete %(name)sChange %sChanged "%(object)s" - %(changes)sDatabase errorDelete selected %(verbose_name_plural)sDeleted "%(object)s."Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.LogEntry ObjectNoNo action selected.No fields changed.NonePast 7 daysPlease enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Successfully deleted %(count)d %(items)s.This monthThis yearTodayUnknownaction flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/language/en_AU/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: en_AU Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedAction:Add %sAdded "%(object)s".AllAny dateAre you sure?Cannot delete %(name)sChange %sChanged "%(object)s" - %(changes)sDatabase errorDelete selected %(verbose_name_plural)sDeleted "%(object)s."Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.LogEntry ObjectNoNo action selected.No fields changed.NonePast 7 daysPlease enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Successfully deleted %(count)d %(items)s.This monthThis yearTodayUnknownaction flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hi/0000775000175000017500000000000013247520352020320 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022105 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005266513247520250023722 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # alkuma , 2013 # Chandan kumar , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Pratik , 2013 # Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है| |" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते" msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये " msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "सभी" msgid "Yes" msgstr "हाँ" msgid "No" msgstr "नहीं" msgid "Unknown" msgstr "अनजान" msgid "Any date" msgstr "कोई भी तारीख" msgid "Today" msgstr "आज" msgid "Past 7 days" msgstr "पिछले 7 दिन" msgid "This month" msgstr "इस महीने" msgid "This year" msgstr "इस साल" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर " "का खयाल रखें।" msgid "Action:" msgstr " क्रिया:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें " msgid "Remove" msgstr "निकालें" msgid "action time" msgstr "कार्य समय" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "वस्तु आई डी " #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व" msgid "action flag" msgstr "कार्य ध्वज" msgid "change message" msgstr "परिवर्तन सन्देश" msgid "log entry" msgstr "लॉग प्रविष्टि" msgid "log entries" msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s " #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "और" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं." msgid "No action selected." msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s बढाएं" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s बदलो" msgid "Database error" msgstr "डेटाबेस त्रुटि" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चुने" msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने " #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास बदलो: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" msgid "Django administration" msgstr "ज्याँगो प्रशासन" msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" msgid "Log in" msgstr "लॉगिन" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ लापता" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।" msgid "Home" msgstr "गृह" msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" msgid "Server error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द " "ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।" msgid "Run the selected action" msgstr "चयनित कार्रवाई चलाइये" msgid "Go" msgstr "आगे बढ़े" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "सभी पृष्ठों पर मौजूद वस्तुओं को चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें " #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "तमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनें" msgid "Clear selection" msgstr "चयन खालिज किया जाये " msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल " "सकते हैं ।" msgid "Enter a username and password." msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें." msgid "Change password" msgstr "कूटशब्द बदलें" msgid "Please correct the error below." msgstr "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।" msgid "Welcome," msgstr "आपका स्वागत है," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s बढाएं" msgid "History" msgstr "इतिहास" msgid "View on site" msgstr "साइट पे देखें" msgid "Filter" msgstr "छन्नी" msgid "Remove from sorting" msgstr "श्रेणीकरण से हटाये " #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "टॉगल श्रेणीकरण" msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी " "जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित " "संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "क्या आप %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी " "संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगी" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हाँ, मैंने पक्का तय किया हैं " msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "अनेक वस्तुएं हटाएँ" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में " "वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने " "की आवश्यकता होगी |" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "क्या आप ने पक्का तय किया हैं की चयनित %(objects_name)s को नष्ट किया जाये ? " "निम्नलिखित सभी वस्तुएं और उनसे सम्बंधित वस्तुए भी नष्ट की जाएगी:" msgid "Change" msgstr "बदलें" msgid "Delete?" msgstr "मिटाएँ ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s द्वारा" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूप" msgid "Add" msgstr "बढाएं" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं" msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं " "गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?" msgid "Date/time" msgstr "तिथि / समय" msgid "User" msgstr "उपभोक्ता" msgid "Action" msgstr "कार्य" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "इस वस्तु का बदलाव इतिहास नहीं है. शायद वह इस साइट व्यवस्थापक के माध्यम से नहीं जोड़ा " "गया है." msgid "Show all" msgstr "सभी दिखाएँ" msgid "Save" msgstr "सुरक्षित कीजिये" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "खोज" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s परिणाम" msgstr[1] "%(counter)s परिणाम" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s कुल परिणाम" msgid "Save as new" msgstr "नये सा सहेजें" msgid "Save and add another" msgstr "सहेजें और एक और जोडें" msgid "Save and continue editing" msgstr "सहेजें और संपादन करें" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।" msgid "Log in again" msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए" msgid "Password change" msgstr "कूटशब्द बदलें" msgid "Your password was changed." msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज " "करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।" msgid "Change my password" msgstr "कूटशब्द बदलें" msgid "Password reset" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।" msgid "Password reset confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।" msgid "New password:" msgstr "नया कूटशब्द " msgid "Confirm password:" msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द " "पुनस्थाप की आवेदन करें ।" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "अगर आपको कोई ईमेल प्राप्त नई होता है,यह ध्यान रखे की आपने सही पता रजिस्ट्रीकृत किया है " "और आपने स्पॅम फोल्डर को जाचे|" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का " "अनुरोध किया था |" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया कूटशब्द चुनिये :" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "आपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s दल" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।" msgid "Email address:" msgstr "डाक पता -" msgid "Reset my password" msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना" msgid "All dates" msgstr "सभी तिथियों" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s चुनें" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें" msgid "Date:" msgstr "तिथि:" msgid "Time:" msgstr "समय:" msgid "Lookup" msgstr "लुक अप" msgid "Currently:" msgstr "फ़िलहाल - " msgid "Change:" msgstr "बदलाव -" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001143513247520250024242 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; p  1 tD t . > P o    a d)   Jk`:  %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hi Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैंसुबह 6 बजेउपलब्ध %sरद्द करेंचुनेंएक समय चुनेंसभी चुनेंचुनें %sएक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें.एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें.छानना छिपाओमध्यरात्रीदोपहरअबहटानासभी को हटाएँदिखाओयह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और उसके बाद दो बॉक्स के बीच "चुनें" तीर पर क्लिक करें.यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और उसके बाद दो बॉक्स के बीच "हटायें" तीर पर क्लिक करें.आजकलइस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें.कल (बीता)आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं| संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |आप ने कार्रवाई तो चुनी हैं, पर स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी सुरक्षित नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई दोबारा चलानी होगी |स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई करते हो तो वे खो जायेंगे |Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001435213247520250024246 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Chandan kumar , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"चुनें\" तीर पर क्लिक करें." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "इस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें." msgid "Filter" msgstr "छानना" msgid "Choose all" msgstr "सभी चुनें" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें." msgid "Choose" msgstr "चुनें" msgid "Remove" msgstr "हटाना" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "चुनें %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"हटायें\" तीर पर क्लिक करें." msgid "Remove all" msgstr "सभी को हटाएँ" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं" msgstr[1] "%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैं" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई " "करते हो तो वे खो जायेंगे |" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "आप ने कार्रवाई तो चुनी हैं, पर स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी सुरक्षित " "नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई " "दोबारा चलानी होगी |" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं| " "संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "अब" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "एक समय चुनें" msgid "Midnight" msgstr "मध्यरात्री" msgid "6 a.m." msgstr "सुबह 6 बजे" msgid "Noon" msgstr "दोपहर" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" msgid "Today" msgstr "आज" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "कल (बीता)" msgid "Tomorrow" msgstr "कल" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "दिखाओ" msgid "Hide" msgstr " छिपाओ" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004443113247520250023707 0ustar timtim00000000000000\p q  Z & % 8A 5z         " , }5 8F] dn"1 #. =GMT'lq$f: @#dU$lru}{WV ]jr" & BNtnP4:$<AV p| * %%)>%d0u= X '17=LTd i7v +j=`(     # -9#=2# D '!G!W!l!|!!2!.! "" 4"U"L2#4$,$$$#%%%%%K%q%7%4%%8&&(& ' $'2'2E'Mx''<'(t)*X++,8-'N-v--g.}..q//01 1,"1O230.3_3!s33D3 3 4E49_44144%5.(5(W55d566N7z9939L9;&:+b:7:9:#; $;.;>A;<;1;";(<;<"X<{<P#>`t>i>k??Z?@3@TOABBC CC(CC(D-D#FDgjD'D DIENEEFG`G]GH#H=H+DH.pH%HH4HyVh WLrp 8o[TD\c1i=b^C_?RKqN, a0(nHt25:<ZFGgz4X{u&PEs;U7fQAY'J]}>%~"`e+6$vlkIO/ @-mB)# 9dx !*MS3jw.| By %(filter_title)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hi Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s द्वारा%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |%(counter)s परिणाम%(counter)s परिणाम%(full_result_count)s कुल परिणाम%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |%(total_count)s चुनेसभी %(total_count)s चुने %(cnt)s में से 0 चुनेकार्य क्रिया:बढाएं%(name)s बढाएं%s बढाएंएक और %(verbose_name)s जोड़ें "%(object)s" को जोड़ा गया.सभीसभी तिथियोंकोई भी तारीखक्या आप %(object_name)s "%(escaped_object)s" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगीक्या आप ने पक्का तय किया हैं की चयनित %(objects_name)s को नष्ट किया जाये ? निम्नलिखित सभी वस्तुएं और उनसे सम्बंधित वस्तुए भी नष्ट की जाएगी:क्या आप निश्चित हैं?%(name)s नहीं हटा सकतेबदलें%s बदलोइतिहास बदलो: %sकूटशब्द बदलेंकूटशब्द बदलेंबदलाव -परिवर्तित "%(object)s" - %(changes)s चयन खालिज किया जाये सभी पृष्ठों पर मौजूद वस्तुओं को चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें कूटशब्द पुष्टि कीजिएफ़िलहाल - डेटाबेस त्रुटितिथि / समयतिथि:मिटाएँअनेक वस्तुएं हटाएँचुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये मिटाएँ ?"%(object)s" को नष्ट कर दिया है.%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी |चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:ज्याँगो प्रशासनज्याँगो साइट प्रशासनदस्तावेज़ीकरणडाक पता -%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें.छन्नीपहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल सकते हैं ।अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।आगे बढ़ेइतिहासगृहअगर आपको कोई ईमेल प्राप्त नई होता है,यह ध्यान रखे की आपने सही पता रजिस्ट्रीकृत किया है और आपने स्पॅम फोल्डर को जाचे|कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं.लॉगिनफिर से लॉगिन कीजिएलॉग आउटLogEntry ऑब्जेक्टलुक अप%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूपनया कूटशब्द नहींकोई कार्रवाई नहीं चुनी है |कोई क्षेत्र नहीं बदलाकोई नहीं कोई भी उपलब्ध नहींपृष्ठ लापताकूटशब्द बदलेंकूटशब्द पुनस्थापकूटशब्द पुष्टिपिछले 7 दिनकृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर का खयाल रखें।कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया कूटशब्द चुनिये :निकालेंश्रेणीकरण से हटाये मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापनाचयनित कार्रवाई चलाइयेसुरक्षित कीजियेसहेजें और एक और जोडेंसहेजें और संपादन करेंनये सा सहेजेंखोज%s चुनें%s के बदली के लिए चयन करेंतमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनेंसर्वर त्रुटि (500)सर्वर त्रुटिसर्वर त्रुटि (500)सभी दिखाएँसाइट प्रशासनअपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_number)s%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है| |आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।%(name)s "%(obj)s" को कामयाबी से निकाला गया है%(site_name)s दलकूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द पुनस्थाप की आवेदन करें ।एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।इस महीनेइस वस्तु का बदलाव इतिहास नहीं है. शायद वह इस साइट व्यवस्थापक के माध्यम से नहीं जोड़ा गया है.इस सालसमय:आजटॉगल श्रेणीकरणअनजानअज्ञात सामग्रीउपभोक्तासाइट पे देखेंक्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।आपका स्वागत है,हाँहाँ, मैंने पक्का तय किया हैं आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का अनुरोध किया था |आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।आपके कूटशब्द को बदला गया हैआपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :कार्य ध्वजकार्य समयऔरपरिवर्तन सन्देशलॉग प्रविष्टियाँलॉग प्रविष्टिवस्तु आई डी वस्तु प्रतिनिधित्वDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr/0000775000175000017500000000000013247520352020344 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022131 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004363513247520250023743 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Несуспело брисање %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Сви" msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" msgid "Any date" msgstr "Сви датуми" msgid "Today" msgstr "Данас" msgid "Past 7 days" msgstr "Последњих 7 дана" msgid "This month" msgstr "Овај месец" msgid "This year" msgstr "Ова година" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Радња:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." msgid "Remove" msgstr "Обриши" msgid "action time" msgstr "време радње" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id објекта" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "опис објекта" msgid "action flag" msgstr "ознака радње" msgid "change message" msgstr "опис измене" msgid "log entry" msgstr "запис у логовима" msgid "log entries" msgstr "записи у логовима" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додат објекат класе „%(object)s“." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Промењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Уклоњен објекат класе „%(object)s“." msgid "LogEntry Object" msgstr "Објекат уноса лога" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "и" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Без измена у пољима." msgid "None" msgstr "Ништа" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан " "објекат није промењен." msgid "No action selected." msgstr "Није изабрана ниједна акција." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додај објекат класе %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени објекат класе %s" msgid "Database error" msgstr "Грешка у бази података" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s изабран" msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана" msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s изабрано" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историјат измена: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django администрација сајта" msgid "Django administration" msgstr "Django администрација" msgid "Site administration" msgstr "Администрација система" msgid "Log in" msgstr "Пријава" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Страница није пронађена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Жао нам је, тражена страница није пронађена." msgid "Home" msgstr "Почетна" msgid "Server error" msgstr "Грешка на серверу" msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Покрени одабрану радњу" msgid "Go" msgstr "Почни" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Изабери све објекте на овој страници." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно." msgid "Clear selection" msgstr "Поништи избор" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " "корисничких подешавања." msgid "Enter a username and password." msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" msgid "Change password" msgstr "Промена лозинке" msgid "Please correct the error below." msgstr "Исправите наведене грешке." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Добродошли," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Документација" msgid "Log out" msgstr "Одјава" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додај објекат класе %(name)s" msgid "History" msgstr "Историјат" msgid "View on site" msgstr "Преглед на сајту" msgid "Filter" msgstr "Филтер" msgid "Remove from sorting" msgstr "Избаци из сортирања" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Укључи/искључи сортирање" msgid "Delete" msgstr "Обриши" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Уклањање %(object_name)s „%(escaped_object)s“ повлачи уклањање свих објеката " "који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање " "следећих типова објеката:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је " "брисати и следеће заштићене повезане објекте:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигуран сам" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Брисање више објеката" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и заштићене " "повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова " "објеката:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће " "заштићене повезане објекте:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви " "следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:" msgid "Change" msgstr "Измени" msgid "Delete?" msgstr "Брисање?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Додај" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозволе да уносите било какве измене." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Нема података" msgid "Unknown content" msgstr "Непознат садржај" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Нешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје " "одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?" msgid "Date/time" msgstr "Датум/време" msgid "User" msgstr "Корисник" msgid "Action" msgstr "Радња" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Овај објекат нема забележен историјат измена. Вероватно није додат кроз овај " "сајт за администрацију." msgid "Show all" msgstr "Прикажи све" msgid "Save" msgstr "Сачувај" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Претрага" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултата" msgstr[2] "%(counter)s резултата" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "укупно %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Сачувај као нови" msgid "Save and add another" msgstr "Сачувај и додај следећи" msgid "Save and continue editing" msgstr "Сачувај и настави са изменама" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." msgid "Log in again" msgstr "Поновна пријава" msgid "Password change" msgstr "Измена лозинке" msgid "Your password was changed." msgstr "Ваша лозинка је измењена." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим " "унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели." msgid "Change my password" msgstr "Измени моју лозинку" msgid "Password reset" msgstr "Ресетовање лозинке" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Потврда ресетовања лозинке" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је " "правилно унели." msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" msgid "Confirm password:" msgstr "Потврда лозинке:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ " "искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Уколико сте заборавили, ваше корисничко име:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Хвала што користите наш сајт!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипа сајта %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Ресетуј моју лозинку" msgid "All dates" msgstr "Сви датуми" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Одабери објекат класе %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Одабери објекат класе %s за измену" msgid "Date:" msgstr "Датум:" msgid "Time:" msgstr "Време:" msgid "Lookup" msgstr "Претражи" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000664513247520250024275 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; pqh  - C 4] C  " / C P  Q T a] `   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/sr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sr Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %(sel)s од %(cnt)s изабран%(sel)s од %(cnt)s изабрана%(sel)s од %(cnt)s изабраних18чДоступни %sПоништиИзабериОдабир временаИзабери свеИзабрано „%s“Изаберите све „%s“ одједном.Уклоните све изабране „%s“ одједном.ФилтерСакријПоноћПоднеТренутно времеУклониУклони свеПокажиОво је листа доступних „%s“. Можете изабрати елементе тако што ћете их изабрати у листи и кликнути на „Изабери“.Ово је листа изабраних „%s“. Можете уклонити елементе тако што ћете их изабрати у листи и кликнути на „Уклони“.ДанасСутраФилтрирајте листу доступних елемената „%s“.ЈучеИзабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље.Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља.Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001152013247520250024264 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Доступни %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ово је листа доступних „%s“. Можете изабрати елементе тако што ћете их " "изабрати у листи и кликнути на „Изабери“." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Филтрирајте листу доступних елемената „%s“." msgid "Filter" msgstr "Филтер" msgid "Choose all" msgstr "Изабери све" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Изаберите све „%s“ одједном." msgid "Choose" msgstr "Изабери" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Изабрано „%s“" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ово је листа изабраних „%s“. Можете уклонити елементе тако што ћете их " "изабрати у листи и кликнути на „Уклони“." msgid "Remove all" msgstr "Уклони све" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Уклоните све изабране „%s“ одједном." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s од %(cnt)s изабран" msgstr[1] "%(sel)s од %(cnt)s изабрана" msgstr[2] "%(sel)s од %(cnt)s изабраних" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "Изабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "Now" msgstr "Тренутно време" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Одабир времена" msgid "Midnight" msgstr "Поноћ" msgid "6 a.m." msgstr "18ч" msgid "Noon" msgstr "Подне" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Поништи" msgid "Today" msgstr "Данас" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Покажи" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003376413247520250023742 0ustar timtim00000000000000~   Z &" I 8e 5       . B F P }Y \ j     "  1 -? NX^e'}q5fK @%fU$ Wo v   8DPd:=x  *"M iv%V)|>01uH X ",28GO_ d7q +=.(I r ~    Z_"drB   -'%HM6 * !)$!#N!$r!!I!!D"^")}"" " "("M"M#:]##'X$%*&#B'.f'']'<( K(X(N) Q)\)o)~)+*:* X*"e****6*$* ++,8+e+#+2++1+(,,^- /.$<.&a.*..+.6.%/D/+U/=/H//0 80&Y00+00:151W(252T2# 3/3444 4 4.4+5>5^5o5P5555Q6Yh6.6Q6C7[7q7t7 7777[ M2N=XW <J$U3;IH|RzcPZ14 xLk-Cg#)}Ss?DbrBdYf_!thKEa`7wl8A0^& +Q mi(y5q/GOo"j.@ 6v*{>V',n9e\~:%upF]T By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/sr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sr Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %(filter_title)s Успешно промењен %(count)s %(name)s.Успешно промењена %(count)s %(name)s.Успешно промењених %(count)s %(name)s.%(counter)s резултат%(counter)s резултата%(counter)s резултатаукупно %(full_result_count)sОбјекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји.%(total_count)s изабранСва %(total_count)s изабранаСвих %(total_count)s изабраних0 од %(cnt)s изабраноРадњаРадња:ДодајДодај објекат класе %(name)sДодај објекат класе %sДодај још један објекат класе %(verbose_name)s.Додат објекат класе „%(object)s“.СвиСви датумиСви датумиДа сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:Да ли сте сигурни?Несуспело брисање %(name)sИзмениИзмени објекат класе %sИсторијат измена: %sИзмени моју лозинкуПромена лозинкеПромењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)sПоништи изборИзабери све објекте на овој страници.Потврда лозинке:Грешка у бази податакаДатум/времеДатум:ОбришиБрисање више објекатаБриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)sБрисање?Уклоњен објекат класе „%(object)s“.Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је брисати и следеће заштићене повезане објекте:Уклањање %(object_name)s „%(escaped_object)s“ повлачи уклањање свих објеката који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова објеката:Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће заштићене повезане објекте:Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и заштићене повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова објеката:Django администрацијаDjango администрација сајтаДокументацијаУнесите нову лозинку за корисника %(username)s.Унесите корисничко име и лозинкуФилтерПрво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још корисничких подешавања.Заборавили сте лозинку или корисничко име?ПочниИсторијатПочетнаПотребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан објекат није промењен.ПријаваПоновна пријаваОдјаваОбјекат уноса логаПретражиНова лозинка:НеНије изабрана ниједна акција.Без измена у пољима.НиштаНема податакаСтраница није пронађенаИзмена лозинкеРесетовање лозинкеПотврда ресетовања лозинкеПоследњих 7 данаИсправите наведене грешке.Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели.Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели.Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку.ОбришиИзбаци из сортирањаРесетуј моју лозинкуПокрени одабрану радњуСачувајСачувај и додај следећиСачувај и настави са изменамаСачувај као новиПретрагаОдабери објекат класе %sОдабери објекат класе %s за изменуИзабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно.Грешка на серверу (500)Грешка на серверуГрешка на серверу (500)Прикажи свеАдминистрација системаНешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази.Приоритет сортирања: %(priority_number)sУспешно обрисано: %(count)d %(items)s.Хвала што сте данас провели време на овом сајту.Хвала што користите наш сајт!Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан.Екипа сајта %(site_name)sЛинк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке.Овај месецОвај објекат нема забележен историјат измена. Вероватно није додат кроз овај сајт за администрацију.Ова годинаВреме:ДанасУкључи/искључи сортирањеНепознатоНепознат садржајКорисникПреглед на сајтуЖао нам је, тражена страница није пронађена.Добродошли,ДаДа, сигуран самНемате дозволе да уносите било какве измене.Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити.Ваша лозинка је измењена.Уколико сте заборавили, ваше корисничко име:ознака радњевреме радњеиопис изменезаписи у логовимазапис у логовимаid објектаопис објектаDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en/0000775000175000017500000000000013247520352020322 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022107 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005336513247520250023722 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1707 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" #: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1709 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: contrib/admin/actions.py:89 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" #: contrib/admin/apps.py:11 msgid "Administration" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:107 contrib/admin/filters.py:205 #: contrib/admin/filters.py:241 contrib/admin/filters.py:278 #: contrib/admin/filters.py:384 msgid "All" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:242 msgid "Yes" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:243 msgid "No" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:257 msgid "Unknown" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Any date" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:317 msgid "Today" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:321 msgid "Past 7 days" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:325 msgid "This month" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:329 msgid "This year" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:359 msgid "No date" msgstr "" #: contrib/admin/filters.py:360 msgid "Has date" msgstr "" #: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" #: contrib/admin/helpers.py:27 msgid "Action:" msgstr "" #: contrib/admin/helpers.py:286 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" #: contrib/admin/helpers.py:289 msgid "Remove" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:39 msgid "action time" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:46 msgid "user" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:51 msgid "content type" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:54 msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #: contrib/admin/models.py:56 msgid "object repr" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:57 msgid "action flag" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:59 msgid "change message" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:64 msgid "log entry" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:65 msgid "log entries" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:74 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #: contrib/admin/models.py:76 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:81 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:83 msgid "LogEntry Object" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:109 #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" #: contrib/admin/models.py:111 msgid "Added." msgstr "" #: contrib/admin/models.py:115 contrib/admin/options.py:1917 msgid "and" msgstr "" #: contrib/admin/models.py:119 #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #: contrib/admin/models.py:123 #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #: contrib/admin/models.py:127 #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" #: contrib/admin/models.py:130 msgid "No fields changed." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:196 contrib/admin/options.py:225 msgid "None" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:261 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1115 contrib/admin/options.py:1186 #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1129 #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1139 #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1176 #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1199 #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1211 #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1296 contrib/admin/options.py:1564 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1315 msgid "No action selected." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1336 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1397 #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1475 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1475 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1543 msgid "Database error" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1606 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/options.py:1633 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/options.py:1639 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1755 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #: contrib/admin/options.py:1911 #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #: contrib/admin/options.py:1918 #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:40 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 msgid "Django site admin" msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:43 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 msgid "Django administration" msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:46 msgid "Site administration" msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:398 contrib/admin/templates/admin/login.html.py:61 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 #: contrib/admin/tests.py:131 msgid "Log in" msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:525 #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:56 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12 msgid "Clear selection" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:44 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Please correct the error below." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:35 msgid "View site" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:36 msgid "View on site" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:69 msgid "Filter" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:30 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:37 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:39 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:38 msgid "Objects" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:46 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:49 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:47 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:50 msgid "No, take me back" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:29 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:36 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:12 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:9 msgid "Change" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:20 msgid "Delete?" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/includes/object_delete_summary.html:2 msgid "Summary" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:16 msgid "Add" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent actions" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My actions" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:57 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 msgid "Show all" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/popup_response.html:3 msgid "Popup closing..." msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:8 #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:15 #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:22 #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:54 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:387 msgid "All dates" msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:81 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:83 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:92 msgid "Date:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:93 msgid "Time:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:175 msgid "Lookup" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:363 msgid "Currently:" msgstr "" #: contrib/admin/widgets.py:364 msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000054413213463120024236 0ustar timtim00000000000000$,8*9Project-Id-Version: Django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200 PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200 Last-Translator: Django team Language-Team: English Language: en MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001463313247517143024261 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:47 #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:74 msgid "Filter" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:78 msgid "Choose all" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:78 #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:84 msgid "Choose" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:86 msgid "Remove" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:92 #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:98 #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:108 msgid "Remove all" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:108 #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:47 #: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:2 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:116 #: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 #: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:130 #: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:74 #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:109 #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:116 msgid "Choose a Time" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:153 msgid "6 p.m." msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:157 #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:281 msgid "Cancel" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:217 #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:274 msgid "Today" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:224 msgid "Choose a Date" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:272 msgid "Yesterday" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:12 msgid "January" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:13 msgid "February" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:14 msgid "March" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:15 msgid "April" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:16 msgid "May" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:17 msgid "June" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:18 msgid "July" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:19 msgid "August" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:20 msgid "September" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:21 msgid "October" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:22 msgid "November" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:23 msgid "December" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:26 msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:27 msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:28 msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:29 msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:30 msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:31 msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:32 msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:10 #: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:21 #: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" #: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:18 #: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000054413213463120023701 0ustar timtim00000000000000$,8*9Project-Id-Version: Django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200 PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200 Last-Translator: Django team Language-Team: English Language: en MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fa/0000775000175000017500000000000013247520352020306 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022073 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004773113247520250023706 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ali Nikneshan , 2015 # Ali Vakilzade , 2015 # Arash Fazeli , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Pouya Abbassi, 2016 # Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:50+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Hossein Mojtahedi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d تا %(items)s با موفقیت حذف شدند." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "امکان حذف %(name)s نیست." msgid "Are you sure?" msgstr "آیا مطمئن هستید؟" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s های انتخاب شده" msgid "Administration" msgstr "مدیریت" msgid "All" msgstr "همه" msgid "Yes" msgstr "بله" msgid "No" msgstr "خیر" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" msgid "Any date" msgstr "هر تاریخی" msgid "Today" msgstr "امروز" msgid "Past 7 days" msgstr "۷ روز اخیر" msgid "This month" msgstr "این ماه" msgid "This year" msgstr "امسال" msgid "No date" msgstr "بدون تاریخ" msgid "Has date" msgstr "دارای تاریخ" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "لطفا %(username)s و گذرواژه را برای یک حساب کارمند وارد کنید.\n" "توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." msgid "Action:" msgstr "اقدام:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "افزودن یک %(verbose_name)s دیگر" msgid "Remove" msgstr "حذف" msgid "action time" msgstr "زمان اقدام" msgid "user" msgstr "کاربر" msgid "content type" msgstr "نوع محتوی" msgid "object id" msgstr "شناسهٔ شیء" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "صورت شیء" msgid "action flag" msgstr "نشانه عمل" msgid "change message" msgstr "پیغام تغییر" msgid "log entry" msgstr "مورد اتفاقات" msgid "log entries" msgstr "موارد اتفاقات" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" افروده شد." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "تغییر \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" حدف شد." msgid "LogEntry Object" msgstr "شئ LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "اضافه شد {name} «{object}»." msgid "Added." msgstr "اضافه شد" msgid "and" msgstr "و" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{fields} برای {name} \"{object}\" تغییر یافتند." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} تغییر یافتند." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" حذف شد." msgid "No fields changed." msgstr "فیلدی تغییر نیافته است." msgid "None" msgstr "هیچ" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " "دارید." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" " {name} \"{obj}\" به موفقیت اضافه شد. شما میتوانید در قسمت پایین، آنرا " "ویرایش کنید." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" با موفقیت اضافه شد. شما میتوانید {name} دیگری در قسمت پایین " "اضافه کنید." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" با موفقیت اضافه شد." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" با موفقیت تغییر یافت. شما میتوانید دوباره آنرا در قسمت " "پایین ویرایش کنید." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" با موفقیت تغییر یافت. شما میتوانید {name} دیگری در قسمت " "پایین اضافه کنید." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" با موفقیت تغییر یافت." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شوند. هیچ آیتمی با " "تغییر نیافته است." msgid "No action selected." msgstr "فعالیتی انتخاب نشده" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "ایتم%(name)s با کلید اصلی %(key)r وجود ندارد." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "اضافه کردن %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "تغییر %s" msgid "Database error" msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s با موفقیت تغییر کرد." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "همه موارد %(total_count)s انتخاب شده" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "برای حذف %(class_name)s %(instance)s لازم است اشیای حفاظت شدهٔ زیر هم حذف " "شوند: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "مدیریت وب‌گاه Django" msgid "Django administration" msgstr "مدیریت Django" msgid "Site administration" msgstr "مدیریت وب‌گاه" msgid "Log in" msgstr "ورود" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "مدیریت ‎%(app)s‎" msgid "Page not found" msgstr "صفحه یافت نشد" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "شرمنده، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." msgid "Home" msgstr "شروع" msgid "Server error" msgstr "خطای سرور" msgid "Server error (500)" msgstr "خطای سرور (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "خطای سرور (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "مشکلی پیش آمده. این مشکل از طریق ایمیل به مدیران سایت اطلاع داده شد و به " "زودی اصلاح میگردد. از صبر شما ممنونیم" msgid "Run the selected action" msgstr "اجرای حرکت انتخاب شده" msgid "Go" msgstr "برو" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "برای انتخاب موجودیت‌ها در تمام صفحات اینجا را کلیک کنید" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "انتخاب تمامی %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "لغو انتخاب‌ها" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را " "ویرایش کنید." msgid "Enter a username and password." msgstr "یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید." msgid "Change password" msgstr "تغییر گذرواژه" msgid "Please correct the error below." msgstr "لطفاً خطای زیر را تصحیح کنید." msgid "Please correct the errors below." msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." msgid "Welcome," msgstr "خوش آمدید،" msgid "View site" msgstr "نمایش وبگاه" msgid "Documentation" msgstr "مستندات" msgid "Log out" msgstr "خروج" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "اضافه‌کردن %(name)s" msgid "History" msgstr "تاریخچه" msgid "View on site" msgstr "مشاهده در وب‌گاه" msgid "Filter" msgstr "فیلتر" msgid "Remove from sorting" msgstr "حذف از مرتب سازی" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "اولویت مرتب‌سازی: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "تعویض مرتب سازی" msgid "Delete" msgstr "حذف" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " "اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت " "شده ذیل دارد:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" msgid "Objects" msgstr "اشیاء" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "بله، مطمئن هستم." msgid "No, take me back" msgstr "نه، من را برگردان" msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف اشیاء متعدد" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "حذف %(objects_name)s انتخاب شده منجر به حذف موجودیت‌های مرتبط خواهد شد، ولی " "شناسه شما اجازه حذف اینگونه از موجودیت‌های ذیل را ندارد:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "حذف %(objects_name)s انتخاب شده نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت شده ذیل " "دارد:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "آیا در خصوص حذف %(objects_name)s انتخاب شده اطمینان دارید؟ تمام موجودیت‌های " "ذیل به همراه موارد مرتبط با آنها حذف خواهند شد:" msgid "Change" msgstr "تغییر" msgid "Delete?" msgstr "حذف؟" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "براساس %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "خلاصه" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "مدلها در برنامه %(name)s " msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید." msgid "Recent actions" msgstr "فعالیتهای اخیر" msgid "My actions" msgstr "فعالیتهای من" msgid "None available" msgstr "چیزی در دسترس نیست" msgid "Unknown content" msgstr "محتوا ناشناخته" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "در نصب بانک اطلاعاتی شما مشکلی وجود دارد. مطمئن شوید که جداول مربوطه به " "درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه " "قابل خواندن می باشد." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "شما به عنوان %(username)sوارد شده اید. ولی اجازه مشاهده صفحه فوق را نداریدو " "آیا مایلید با کاربر دیگری وارد شوید؟" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده‌اید؟" msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/ساعت" msgid "User" msgstr "کاربر" msgid "Action" msgstr "عمل" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وب‌گاه مدیریت ایجاد نشده " "است." msgid "Show all" msgstr "نمایش همه" msgid "Save" msgstr "ذخیره" msgid "Popup closing..." msgstr "در حال بستن پنجره..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "تغییر دادن %(model)s انتخاب شده" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "افزدون %(model)s دیگر" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "حذف کردن %(model)s انتخاب شده" msgid "Search" msgstr "جستجو" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s نتیجه" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "در مجموع %(full_result_count)s تا" msgid "Save as new" msgstr "ذخیره به عنوان جدید" msgid "Save and add another" msgstr "ذخیره و ایجاد یکی دیگر" msgid "Save and continue editing" msgstr "ذخیره و ادامهٔ ویرایش" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید." msgid "Log in again" msgstr "ورود دوباره" msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" msgid "Your password was changed." msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را " "دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید." msgid "Change my password" msgstr "تغییر گذرواژهٔ من" msgid "Password reset" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وب‌گاه شوید." msgid "Password reset confirmation" msgstr "تأیید گذرواژهٔ جدید" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ " "کرده‌اید." msgid "New password:" msgstr "گذرواژهٔ جدید:" msgid "Confirm password:" msgstr "تکرار گذرواژه:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "پیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن " "استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "دستورالعمل تنظیم گذرواژه را برایتان ایمیل کردیم. اگر با ایمیلی که وارد کردید " "اکانتی وجود داشت باشد باید به زودی این دستورالعمل‌ها را دریافت کنید." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "اگر ایمیلی دریافت نمی‌کنید، لطفاً بررسی کنید که آدرسی که وارد کرده‌اید همان است " "که با آن ثبت نام کرده‌اید، و پوشهٔ اسپم خود را نیز چک کنید." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "شما این ایمیل را بخاطر تقاضای تغییر رمز حساب در %(site_name)s. دریافت کرده " "اید." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "لطفاً به صفحهٔ زیر بروید و یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "نام کاربری‌تان، چنانچه احیاناً یادتان رفته است:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ممنون از استفادهٔ شما از وب‌گاه ما" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "گروه %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "رمز خود را فراموش کرده اید؟ آدرس ایمیل خود را در زیر وارد کنید، و ما روش " "تنظیم رمز جدید را برایتان می فرستیم." msgid "Email address:" msgstr "آدرس ایمیل:" msgid "Reset my password" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخ‌ها" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s انتخاب کنید" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید" msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" msgid "Time:" msgstr "زمان:" msgid "Lookup" msgstr "جستجو" msgid "Currently:" msgstr "در حال حاضر:" msgid "Change:" msgstr "تغییر یافته:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001165313247520250024232 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 zJ 2   ! , < I %V #| #   ? O/        F FC      Z $ 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-01 20:46+0000 Last-Translator: Pouya Abbassi Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/fa/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fa Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(sel)s از %(cnt)s انتخاب شده‌اند۶ صبح۶ بعدازظهرآوریلآگوست%sی موجودانصرافانتخابیک تاریخ انتخاب کنیدیک زمان انتخاب کنیدیک زمان انتخاب کنیدانتخاب همه%s انتخاب شدهبرای انتخاب یکجای همهٔ %s کلیک کنید.برای حذف یکجای همهٔ %sی انتخاب شده کلیک کنید.دسامبرفوریهغربالپنهان کردنژانویهجولایژوئنمارسمینیمه‌شبظهرتوجه: شما %s ساعت از زمان سرور جلو هستید.توجه: شما %s ساعت از زمان سرور عقب هستید.نوامبراکنوناکتبرحذفحذف همهسپتامبرنمایشاین لیست%s های در دسترس است. شما ممکن است برخی از آنها را در محل زیرانتخاب نمایید و سپس روی "انتخاب" بین دو جعبه کلیک کنید.این فهرست %s های انتخاب شده است. شما ممکن است برخی از انتخاب آنها را در محل زیر وارد نمایید و سپس روی "حذف" جهت دار بین دو جعبه حذف شده است.امروزفردابرای غربال فهرست %sی موجود درون این جعبه تایپ کنید.دیروزشما عملی را انجام داده اید، ولی تغییری انجام نداده اید. احتمالا دنبال کلید Go به جای Save میگردید.شما کاری را انتخاب کرده اید، ولی هنوز تغییرات بعضی فیلد ها را ذخیره نکرده اید. لطفا OK را فشار دهید تا ذخیره شود. شما باید عملیات را دوباره انجام دهید.شما تغییراتی در بعضی فیلدهای قابل تغییر انجام داده اید. اگر کاری انجام دهید، تغییرات از دست خواهند رفتجدشیپسچDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001306013247520250024227 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ali Nikneshan , 2011-2012 # Alireza Savand , 2012 # Ali Vakilzade , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Pouya Abbassi, 2016 # Reza Mohammadi , 2014 # Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:54+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Hossein Mojtahedi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%sی موجود" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "این لیست%s های در دسترس است. شما ممکن است برخی از آنها را در محل زیرانتخاب " "نمایید و سپس روی \"انتخاب\" بین دو جعبه کلیک کنید." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "برای غربال فهرست %sی موجود درون این جعبه تایپ کنید." msgid "Filter" msgstr "غربال" msgid "Choose all" msgstr "انتخاب همه" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "برای انتخاب یکجای همهٔ %s کلیک کنید." msgid "Choose" msgstr "انتخاب" msgid "Remove" msgstr "حذف" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s انتخاب شده" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "این فهرست %s های انتخاب شده است. شما ممکن است برخی از انتخاب آنها را در محل " "زیر وارد نمایید و سپس روی \"حذف\" جهت دار بین دو جعبه حذف شده است." msgid "Remove all" msgstr "حذف همه" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "برای حذف یکجای همهٔ %sی انتخاب شده کلیک کنید." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "شما تغییراتی در بعضی فیلدهای قابل تغییر انجام داده اید. اگر کاری انجام " "دهید، تغییرات از دست خواهند رفت" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "شما کاری را انتخاب کرده اید، ولی هنوز تغییرات بعضی فیلد ها را ذخیره نکرده " "اید. لطفا OK را فشار دهید تا ذخیره شود.\n" "شما باید عملیات را دوباره انجام دهید." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "شما عملی را انجام داده اید، ولی تغییری انجام نداده اید. احتمالا دنبال کلید " "Go به جای Save میگردید." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور جلو هستید." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور عقب هستید." msgid "Now" msgstr "اکنون" msgid "Choose a Time" msgstr "یک زمان انتخاب کنید" msgid "Choose a time" msgstr "یک زمان انتخاب کنید" msgid "Midnight" msgstr "نیمه‌شب" msgid "6 a.m." msgstr "۶ صبح" msgid "Noon" msgstr "ظهر" msgid "6 p.m." msgstr "۶ بعدازظهر" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgid "Today" msgstr "امروز" msgid "Choose a Date" msgstr "یک تاریخ انتخاب کنید" msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" msgid "Tomorrow" msgstr "فردا" msgid "January" msgstr "ژانویه" msgid "February" msgstr "فوریه" msgid "March" msgstr "مارس" msgid "April" msgstr "آوریل" msgid "May" msgstr "می" msgid "June" msgstr "ژوئن" msgid "July" msgstr "جولای" msgid "August" msgstr "آگوست" msgid "September" msgstr "سپتامبر" msgid "October" msgstr "اکتبر" msgid "November" msgstr "نوامبر" msgid "December" msgstr "دسامبر" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "ی" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "د" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "س" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "چ" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "پ" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "ج" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "ش" msgid "Show" msgstr "نمایش" msgid "Hide" msgstr "پنهان کردن" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004517313247520250023701 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&85I #2 6@}I LZq x"'%71Gy  '4xOq:fP  *@9zU$lD{Wb "  ),@H[lq  tP:m ' AM T^*r %)>=0Xu*LAG,N IR "!X-! !!!!!!! ! !7!""" ""+A#jm#=#$(1$ Z$ f$r$v$ $ $ $ $ $$z$>&]&x&7&&*&D'5S'+'' ''''(+2(^($~(( ((((()u*$* * ** *+1-+_+%v+<+!++f,},,%,, ,,,--:F-----O../<0!1!51W1f1a{1C1 !2,2T2 3334s4445,656K6 T6 b6&m6666$66*727R7!Y7 {777$7$78488K88b99e:"c;;;;$;'; <(<'H<#p< <<1<7< "=C=U=m==/=5>;? X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-01 20:40+0000 Last-Translator: Pouya Abbassi Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/fa/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fa Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; براساس %(filter_title)s مدیریت ‎%(app)s‎%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s با موفقیت تغییر کرد.%(counter)s نتیجهدر مجموع %(full_result_count)s تاایتم%(name)s با کلید اصلی %(key)r وجود ندارد.همه موارد %(total_count)s انتخاب شده0 از %(cnt)s انتخاب شده‌اندعملاقدام:اضافه کردناضافه‌کردن %(name)sاضافه کردن %sافزدون %(model)s دیگرافزودن یک %(verbose_name)s دیگر"%(object)s" افروده شد.اضافه شد {name} «{object}».اضافه شدمدیریتهمههمهٔ تاریخ‌هاهر تاریخیآیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·"%(escaped_object)s" را حذف کنید؟ کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:آیا در خصوص حذف %(objects_name)s انتخاب شده اطمینان دارید؟ تمام موجودیت‌های ذیل به همراه موارد مرتبط با آنها حذف خواهند شد:آیا مطمئن هستید؟امکان حذف %(name)s نیست.تغییرتغییر %sتاریخچهٔ تغییر: %sتغییر گذرواژهٔ منتغییر گذرواژهتغییر دادن %(model)s انتخاب شدهتغییر یافته:تغییر "%(object)s" - %(changes)s{fields} برای {name} "{object}" تغییر یافتند.{fields} تغییر یافتند.لغو انتخاب‌هابرای انتخاب موجودیت‌ها در تمام صفحات اینجا را کلیک کنیدتکرار گذرواژه:در حال حاضر:خطا در بانک اطلاعاتیتاریخ/ساعتتاریخ:حذفحذف اشیاء متعددحذف کردن %(model)s انتخاب شدهحذف %(verbose_name_plural)s های انتخاب شدهحذف؟"%(object)s" حدف شد.{name} "{object}" حذف شد.برای حذف %(class_name)s %(instance)s لازم است اشیای حفاظت شدهٔ زیر هم حذف شوند: %(related_objects)sحذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت شده ذیل دارد:حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:حذف %(objects_name)s انتخاب شده نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت شده ذیل دارد:حذف %(objects_name)s انتخاب شده منجر به حذف موجودیت‌های مرتبط خواهد شد، ولی شناسه شما اجازه حذف اینگونه از موجودیت‌های ذیل را ندارد:مدیریت Djangoمدیریت وب‌گاه Djangoمستنداتآدرس ایمیل:برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید.یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید.فیلترابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را ویرایش کنید.گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده‌اید؟رمز خود را فراموش کرده اید؟ آدرس ایمیل خود را در زیر وارد کنید، و ما روش تنظیم رمز جدید را برایتان می فرستیم.برودارای تاریختاریخچهبرای انتخاب بیش از یکی "Control"، یا "Command" روی Mac، را پایین نگه دارید.شروعاگر ایمیلی دریافت نمی‌کنید، لطفاً بررسی کنید که آدرسی که وارد کرده‌اید همان است که با آن ثبت نام کرده‌اید، و پوشهٔ اسپم خود را نیز چک کنید.آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شوند. هیچ آیتمی با تغییر نیافته است.ورودورود دوبارهخروجشئ LogEntryجستجومدلها در برنامه %(name)s فعالیتهای منگذرواژهٔ جدید:خیرفعالیتی انتخاب نشدهبدون تاریخفیلدی تغییر نیافته است.نه، من را برگردانهیچچیزی در دسترس نیستاشیاءصفحه یافت نشدتغییر گذرواژهایجاد گذرواژهٔ جدیدتأیید گذرواژهٔ جدید۷ روز اخیرلطفاً خطای زیر را تصحیح کنید.لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید.لطفا %(username)s و گذرواژه را برای یک حساب کارمند وارد کنید. توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند.گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید.گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید.لطفاً به صفحهٔ زیر بروید و یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید:در حال بستن پنجره...فعالیتهای اخیرحذفحذف از مرتب سازیایجاد گذرواژهٔ جدیداجرای حرکت انتخاب شدهذخیرهذخیره و ایجاد یکی دیگرذخیره و ادامهٔ ویرایشذخیره به عنوان جدیدجستجو%s انتخاب کنید%s را برای تغییر انتخاب کنیدانتخاب تمامی %(total_count)s %(module_name)sخطای سرور (500)خطای سرورخطای سرور (500)نمایش همهمدیریت وب‌گاهدر نصب بانک اطلاعاتی شما مشکلی وجود دارد. مطمئن شوید که جداول مربوطه به درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه قابل خواندن می باشد.اولویت مرتب‌سازی: %(priority_number)s%(count)d تا %(items)s با موفقیت حذف شدند.خلاصهمتشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید.ممنون از استفادهٔ شما از وب‌گاه ما%(name)s·"%(obj)s" با موفقیت حذف شد.گروه %(site_name)sپیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید.{name} "{obj}" با موفقیت اضافه شد.{name} "{obj}" با موفقیت اضافه شد. شما میتوانید {name} دیگری در قسمت پایین اضافه کنید. {name} "{obj}" به موفقیت اضافه شد. شما میتوانید در قسمت پایین، آنرا ویرایش کنید.{name} "{obj}" با موفقیت تغییر یافت.{name} "{obj}" با موفقیت تغییر یافت. شما میتوانید {name} دیگری در قسمت پایین اضافه کنید.{name} "{obj}" با موفقیت تغییر یافت. شما میتوانید دوباره آنرا در قسمت پایین ویرایش کنید.مشکلی پیش آمده. این مشکل از طریق ایمیل به مدیران سایت اطلاع داده شد و به زودی اصلاح میگردد. از صبر شما ممنونیماین ماهاین شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وب‌گاه مدیریت ایجاد نشده است.امسالزمان:امروزتعویض مرتب سازیناشناختهمحتوا ناشناختهکاربرمشاهده در وب‌گاهنمایش وبگاهشرمنده، صفحه مورد تقاضا یافت نشد.دستورالعمل تنظیم گذرواژه را برایتان ایمیل کردیم. اگر با ایمیلی که وارد کردید اکانتی وجود داشت باشد باید به زودی این دستورالعمل‌ها را دریافت کنید.خوش آمدید،بلهبله، مطمئن هستم.شما به عنوان %(username)sوارد شده اید. ولی اجازه مشاهده صفحه فوق را نداریدو آیا مایلید با کاربر دیگری وارد شوید؟شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید.شما این ایمیل را بخاطر تقاضای تغییر رمز حساب در %(site_name)s. دریافت کرده اید.گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وب‌گاه شوید.گذرواژهٔ شما تغییر یافت.نام کاربری‌تان، چنانچه احیاناً یادتان رفته است:نشانه عملزمان اقداموپیغام تغییرنوع محتویموارد اتفاقاتمورد اتفاقاتشناسهٔ شیءصورت شیءکاربرDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pa/0000775000175000017500000000000013247520352020320 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022105 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003732213247520250023713 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "ਸਭ" msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgid "Any date" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀ" msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" msgid "Past 7 days" msgstr "ਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨ" msgid "This month" msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" msgid "This year" msgstr "ਇਹ ਸਾਲ" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" msgid "action time" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂ" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr" msgid "action flag" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗ" msgid "change message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋ" msgid "log entry" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀ" msgid "log entries" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।" msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ਬਦਲੋ" msgid "Database error" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।" msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" msgid "Django administration" msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" msgid "Site administration" msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ" msgid "Log in" msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।" msgid "Home" msgstr "ਘਰ" msgid "Server error" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" msgid "Server error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ" msgid "Go" msgstr "ਜਾਓ" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ" msgid "Clear selection" msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" msgid "Please correct the error below." msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" msgid "Welcome," msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, " msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" msgid "Log out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ਸ਼ਾਮਲ" msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" msgid "View on site" msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" msgid "Delete?" msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" msgid "Unknown content" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ਕੁੱਲ" msgid "Save as new" msgstr "ਨਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ" msgid "Save and add another" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" msgid "Save and continue editing" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" msgid "Log in again" msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" msgid "Password change" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" msgid "Your password was changed." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ " "ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" msgid "Change my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" msgid "Password reset" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" msgid "Password reset confirmation" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" msgid "New password:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" msgid "Confirm password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-" "ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ, ਜੇ ਕਿਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋਵੋ:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" msgid "All dates" msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ" msgid "Date:" msgstr "ਮਿਤੀ:" msgid "Time:" msgstr "ਸਮਾਂ:" msgid "Lookup" msgstr "ਖੋਜ" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000226713247520250024245 0ustar timtim00000000000000,      " 2?V i v       6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterHideMidnightNoonNowRemoveShowTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/language/pa/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pa Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); 6 ਸਵੇਰਉਪਲੱਬਧ %sਰੱਦ ਕਰੋਸਮਾਂ ਚੁਣੋਸਭ ਚੁਣੋ%s ਚੁਣੋਫਿਲਟਰਓਹਲੇਅੱਧੀ-ਰਾਤਦੁਪਹਿਰਹੁਣੇਹਟਾਓਵੇਖੋਅੱਜਭਲਕੇਕੱਲ੍ਹDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000720513247520250024245 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" msgid "Choose all" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "ਹੁਣੇ" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ" msgid "Midnight" msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" msgid "6 a.m." msgstr "6 ਸਵੇਰ" msgid "Noon" msgstr "ਦੁਪਹਿਰ" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" msgid "Tomorrow" msgstr "ਭਲਕੇ" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "ਵੇਖੋ" msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002367313247520250023714 0ustar timtim00000000000000h\Z: 5V           , < 1L ~     '    & @4 u U|          * = B Q ` p   P  :     & @L S]*q )>^0yu 7 BLRX`p u7 +=?(Z      {"6?Y*'.H;f ,  *zK&" * 8&E1l.2$a9 { #   @6[)))FGPVu) @)3*C^& #3 (; d ~   S ~#!H!S!?"W"u## # ##"####$$ $4$d%g%I$&zn&& ' )'3'S's'''73 #>%ZJCQD.V \I:OKBM 0Hec/d['2?h^ *Ag&"<GP 5SbN(F_E]$U,R)af9!-W4;`8L+X6= 1Y@T By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAllAll datesAny dateAre you sure?ChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeLog inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/language/pa/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pa Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s ਵਲੋਂ %(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।%(full_result_count)s ਕੁੱਲ%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।%(total_count)s ਚੁਣੇਕਾਰਵਾਈਕਾਰਵਾਈ:ਸ਼ਾਮਲ%(name)s ਸ਼ਾਮਲ%s ਸ਼ਾਮਲ%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲਸਭਸਭ ਮਿਤੀਆਂਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?ਬਦਲੋ%s ਬਦਲੋਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %sਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀਮਿਤੀ/ਸਮਾਂਮਿਤੀ:ਹਟਾਓਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓਹਟਾਉਣਾ?ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।ਫਿਲਟਰਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਜਾਓਅਤੀਤਘਰਲਾਗ ਇਨਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਲਾਗ ਆਉਟਖੋਜਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:ਨਹੀਂਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।ਕੋਈ ਨਹੀਂਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:ਹਟਾਓਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋਸੰਭਾਲੋਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋਨਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋਖੋਜ%s ਚੁਣੋਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)ਸਰਵਰ ਗਲਤੀਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)ਸਭ ਵੇਖੋਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!%(name)s "%(obj)s" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।%(site_name)s ਟੀਮਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।ਇਹ ਮਹੀਨੇਇਹ ਸਾਲਸਮਾਂ:ਅੱਜਅਣਜਾਣਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀਯੂਜ਼ਰਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, ਹਾਂਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ, ਜੇ ਕਿਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋਵੋ:ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂਅਤੇਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਬਜੈਕਟ idਆਬਜੈਕਟ reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/dsb/0000775000175000017500000000000013247520352020470 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022255 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004322713247520250024064 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Michael Wolf , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-08 20:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: dsb\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s su se wulašowali." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s njedajo se lašowaś" msgid "Are you sure?" msgstr "Sćo se wěsty?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Wubrane %(verbose_name_plural)s lašowaś" msgid "Administration" msgstr "Administracija" msgid "All" msgstr "Wšykne" msgid "Yes" msgstr "Jo" msgid "No" msgstr "Ně" msgid "Unknown" msgstr "Njeznaty" msgid "Any date" msgstr "Někaki datum" msgid "Today" msgstr "Źinsa" msgid "Past 7 days" msgstr "Zachadne 7 dnjow" msgid "This month" msgstr "Toś ten mjasec" msgid "This year" msgstr "W tom lěśe" msgid "No date" msgstr "Žeden datum" msgid "Has date" msgstr "Ma datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Pšosym zapódajśo korektne %(username)s a gronidło za personalne konto. " "Źiwajśo na to, až wobej póli móžotej mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawaś." msgid "Action:" msgstr "Akcija:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dalšne %(verbose_name)s pśidaś" msgid "Remove" msgstr "Wótpóraś" msgid "action time" msgstr "akciski cas" msgid "user" msgstr "wužywaŕ" msgid "content type" msgstr "wopśimjeśowy typ" msgid "object id" msgstr "objektowy id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objektowa reprezentacija" msgid "action flag" msgstr "akciske markěrowanje" msgid "change message" msgstr "změnowa powěźeńka" msgid "log entry" msgstr "protokolowy zapisk" msgid "log entries" msgstr "protokolowe zapiski" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "„%(object)s“ pśidane." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "„%(object)s“ změnjone - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "„%(object)s“ wulašowane." msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} „{object} pśidany." msgid "Added." msgstr "Pśidany." msgid "and" msgstr "a" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{fields} za {name} „{object} změnjone." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} změnjone." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Deleted {name} „{object} wulašowane." msgid "No fields changed." msgstr "Žedne póla změnjone." msgid "None" msgstr "Žeden" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "´Źaržćo „ctrl“ abo „cmd“ na Mac tłocony, aby wusej jadnogo wubrał." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo jen dołojce znowego " "wobźěłowaś." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje pśidał." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje změnił. Móžośo jen dołojce znowego " "wobźěłowaś." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje změnił. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje změnił." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Zapiski muse se wubraś, aby akcije na nje nałožowało. Zapiski njejsu se " "změnili." msgid "No action selected." msgstr "Žedna akcija wubrana." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" jo se wuspěšnje wulašował." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s z ID \" %(key)s\" njeeksistěrujo. Jo se snaź wulašowało?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s pśidaś" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s změniś" msgid "Database error" msgstr "Zmólka datoweje banki" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s jo se wuspěšnje změnił." msgstr[1] "%(count)s %(name)s stej se wuspěšnje změniłej." msgstr[2] "%(count)s %(name)s su se wuspěšnje změnili." msgstr[3] "%(count)s %(name)s jo se wuspěšnje změniło." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s wubrany" msgstr[1] "Wšykne %(total_count)s wubranej" msgstr[2] "Wšykne %(total_count)s wubrane" msgstr[3] "Wšykne %(total_count)s wubranych" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s wubranych" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Změnowa historija: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Aby se %(class_name)s %(instance)s lašowało, muse se slědujuce šćitane " "objekty lašowaś: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Administrator sedła Django" msgid "Django administration" msgstr "Administracija Django" msgid "Site administration" msgstr "Sedłowa administracija" msgid "Log in" msgstr "Pśizjawiś" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administracija %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Bok njejo se namakał" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Jo nam luto, ale pominany bok njedajo se namakaś." msgid "Home" msgstr "Startowy bok" msgid "Server error" msgstr "Serwerowa zmólka" msgid "Server error (500)" msgstr "Serwerowa zmólka (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serwerowa zmólka (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Zmólka jo nastała. Jo se sedłowym administratoram pśez e-mail k wěsći dała a " "by dejała se skóro wótpóraś. Źěkujomse za wašu sćerpmosć." msgid "Run the selected action" msgstr "Wubranu akciju wuwjasć" msgid "Go" msgstr "Start" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikniśo how, aby objekty wšych bokow wubrał" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Wubjeŕśo wšykne %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wuběrk lašowaś" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Zapódajśo nejpjerwjej wužywarske mě a gronidło. Pótom móžośo dalšne " "wužywarske nastajenja wobźěłowaś." msgid "Enter a username and password." msgstr "Zapódajśo wužywarske mě a gronidło." msgid "Change password" msgstr "Gronidło změniś" msgid "Please correct the error below." msgstr "Pšosym skorigěrujśo slědujucu zmólku." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Pšosym skorigěrujśo slědujuce zmólki." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zapódajśo nowe gronidło za wužywarja %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Witajśo," msgid "View site" msgstr "Sedło pokazaś" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Wótzjawiś" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s pśidaś" msgid "History" msgstr "Historija" msgid "View on site" msgstr "Na sedle pokazaś" msgid "Filter" msgstr "Filtrowaś" msgid "Remove from sorting" msgstr "Ze sortěrowanja wótpóraś" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortěrowański rěd: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortěrowanje pśešaltowaś" msgid "Delete" msgstr "Lašowaś" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Gaž se %(object_name)s '%(escaped_object)s' lašujo, se pśisłušne objekty " "wulašuju, ale wašo konto njama pšawo slědujuce typy objektow lašowaś: " #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Aby se %(object_name)s '%(escaped_object)s' lašujo, muse se slědujuce " "šćitane pśisłušne objekty lašowaś:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Cośo napšawdu %(object_name)s „%(escaped_object)s“ lašowaś? Wšykne slědujuce " "pśisłušne zapiski se wulašuju: " msgid "Objects" msgstr "Objekty" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jo, som se wěsty" msgid "No, take me back" msgstr "Ně, pšosym slědk" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Někotare objekty lašowaś" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Gaž lašujośo wubrany %(objects_name)s, se pśisłušne objekty wulašuju, ale " "wašo konto njama pšawo slědujuce typy objektow lašowaś: " #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Aby wubrany %(objects_name)s lašowało, muse se slědujuce šćitane pśisłušne " "objekty lašowaś:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Cośo napšawdu wubrany %(objects_name)s lašowaś? Wšykne slědujuce objekty a " "jich pśisłušne zapiski se wulašuju:" msgid "Change" msgstr "Změniś" msgid "Delete?" msgstr "Lašowaś?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pó %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Zespominanje" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele w nałoženju %(name)s" msgid "Add" msgstr "Pśidaś" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Njejsćo pšawo něco wobźěłowaś." msgid "Recent actions" msgstr "Nejnowše akcije" msgid "My actions" msgstr "Móje akcije" msgid "None available" msgstr "Žeden k dispoziciji" msgid "Unknown content" msgstr "Njeznate wopśimjeśe" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Něco jo z wašeju instalaciju datoweje banki kśiwje šło. Pśeznańśo se, až " "wótpowědne tabele datoweje banki su se napórali a pótom, až datowa banka " "dajo se wót wótpówědnego wužywarja cytaś." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Sćo ako %(username)s awtentificěrowany, ale njamaśo pśistup na toś ten bok. " "Cośo se pla drugego konta pśizjawiś?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Sćo swójo gronidło abo wužywarske mě zabył?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/cas" msgid "User" msgstr "Wužywaŕ" msgid "Action" msgstr "Akcija" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Toś ten objekt njama změnowu historiju. Jo se nejskerjej pśez toś to " "administratorowe sedło pśidał." msgid "Show all" msgstr "Wšykne pokazaś" msgid "Save" msgstr "Składowaś" msgid "Popup closing..." msgstr "Wuskokujuce wokno se zacynja..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Wubrane %(model)s změniś" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Dalšny %(model)s pśidaś" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Wubrane %(model)s lašowaś" msgid "Search" msgstr "Pytaś" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s wuslědk" msgstr[1] "%(counter)s wuslědka" msgstr[2] "%(counter)s wuslědki" msgstr[3] "%(counter)s wuslědkow" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s dogromady" msgid "Save as new" msgstr "Ako nowy składowaś" msgid "Save and add another" msgstr "Składowaś a dalšny pśidaś" msgid "Save and continue editing" msgstr "Składowaś a dalej wobźěłowaś" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Źěkujomy se, až sćo źinsa wěsty cas na websedle pśebywał." msgid "Log in again" msgstr "Hyšći raz pśizjawiś" msgid "Password change" msgstr "Gronidło změniś" msgid "Your password was changed." msgstr "Wašo gronidło jo se změniło." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Pšosym zapódajśo k swójej wěstośe swójo stare gronidło a pótom swójo nowe " "gronidło dwójcy, aby my mógli pśeglědowaś, lěc sćo jo korektnje zapisał." msgid "Change my password" msgstr "Mójo gronidło změniś" msgid "Password reset" msgstr "Gronidło jo se slědk stajiło" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Wašo gronidło jo se póstajiło. Móžośo pókšacowaś a se něnto pśizjawiś." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wobkšuśenje slědkstajenja gronidła" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Pšosym zapódajśo swójo nowe gronidło dwójcy, aby my mógli pśeglědowaś, lěc " "sći jo korektnje zapisał." msgid "New password:" msgstr "Nowe gronidło:" msgid "Confirm password:" msgstr "Gronidło wobkšuśiś:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Wótkaz za slědkstajenje gronidła jo njepłaśiwy był, snaź dokulaž jo se južo " "wužył. Pšosym pšosćo wó nowe slědkstajenje gronidła." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Smy wam instrukcije za nastajenje wašogo gronidła pśez e-mail pósłali, jolic " "konto ze zapódaneju e-mailoweju adresu eksistěrujo. Wy by dejał ju skóro " "dostaś." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Jolic mejlku njedostawaśo, pśeznańśo se, až sćo adresu zapódał, z kótarejuž " "sćo zregistrěrował, a pśeglědajśo swój spamowy zarědnik." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Dostawaśo toś tu mejlku, dokulaž sćo za swójo wužywarske konto na " "%(site_name)s wó slědkstajenje gronidła pšosył." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Pšosym źiśo k slědujucemu bokoju a wubjeŕśo nowe gronidło:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Wašo wužywarske mě, jolic sćo jo zabył:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Wjeliki źěk za wužywanje našogo sedła!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Team %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Sćo swójo gronidło zabył? Zapódajśo dołojce swóju e-mailowu adresu a " "pósćelomy wam instrukcije za nastajenje nowego gronidła pśez e-mail." msgid "Email address:" msgstr "E-mailowa adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Mójo gronidło slědk stajiś" msgid "All dates" msgstr "Wšykne daty" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s wubraś" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s wubraś, aby se změniło" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Cas:" msgid "Lookup" msgstr "Pytanje" msgid "Currently:" msgstr "Tuchylu:" msgid "Change:" msgstr "Změniś:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001163013247520250024407 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J j           + (6 4_              !*RY^`Q2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-06-12 13:24+0000 Last-Translator: Michael Wolf Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/language/dsb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: dsb Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); %(sel)s z %(cnt)s wubrany%(sel)s z %(cnt)s wubranej%(sel)s z %(cnt)s wubrane%(sel)s z %(cnt)s wubranych6:00 góź. dopołdnja6:00 wótpołdnjaAprylAwgustK dispoziciji stojece %sPśetergnuśWubraśWubjeŕśo datumWubjeŕśo casWubjeŕśo casWšykne wubraśWubrane %sKlikniśo, aby wšykne %s naraz wubrał.Klikniśo, aby wšykne wubrane %s naraz wótpórał.DecemberFebruarFiltrowaśSchowaśJanuarJulijJunijMěrcMajPołnocPołdnjoGlědajśo: Waš cas jo wó %s góźinu pśéd serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinje pśéd serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźiny pśéd serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźin pśéd serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinu za serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinje za serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźiny za serwerowym casom.Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźin za serwerowym casom.NowemberNěntoOktoberWótpóraśWšykne wótpóraśSeptemberPokazaśTo jo lisćina k dispoziciji stojecych %s. Klikniśo na šypku „Wubraś“ mjazy kašćikoma, aby někotare z nich w slědujucem kašćiku wubrał. To jo lisćina wubranych %s. Klikniśo na šypku „Wótpóraś“ mjazy kašćikoma, aby někotare z nich w slědujucem kašćiku wótpórał.ŹinsaWitśeZapišćo do toś togo póla, aby zapiski z lisćiny k dispoziciji stojecych %s wufiltrował. CoraSćo akciju wubrał, ale njejsćo jadnotliwe póla změnił. Nejskerjej pytaśo skerjej za tłocaškom Start ako za tłocaškom Składowaś.Sćo akciju wubrał, ale njejsćo hyšći swóje změny za jadnotliwe póla składował, Pšosym klikniśo na W pórěźe, aby składował. Musyśo akciju znowego wuwjasć.Maśo njeskładowane změny za jadnotliwe wobźěłujobne póla. Jolic akciju wuwjeźośo, se waše njeskładowane změny zgubiju.PěPóSoNjStWaSrDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001256213247520250024417 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Michael Wolf , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-12 13:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: dsb\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "K dispoziciji stojece %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To jo lisćina k dispoziciji stojecych %s. Klikniśo na šypku „Wubraś“ mjazy " "kašćikoma, aby někotare z nich w slědujucem kašćiku wubrał. " #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Zapišćo do toś togo póla, aby zapiski z lisćiny k dispoziciji stojecych %s " "wufiltrował. " msgid "Filter" msgstr "Filtrowaś" msgid "Choose all" msgstr "Wšykne wubraś" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikniśo, aby wšykne %s naraz wubrał." msgid "Choose" msgstr "Wubraś" msgid "Remove" msgstr "Wótpóraś" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Wubrane %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To jo lisćina wubranych %s. Klikniśo na šypku „Wótpóraś“ mjazy kašćikoma, " "aby někotare z nich w slědujucem kašćiku wótpórał." msgid "Remove all" msgstr "Wšykne wótpóraś" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikniśo, aby wšykne wubrane %s naraz wótpórał." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s wubrany" msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s wubranej" msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s wubrane" msgstr[3] "%(sel)s z %(cnt)s wubranych" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Maśo njeskładowane změny za jadnotliwe wobźěłujobne póla. Jolic akciju " "wuwjeźośo, se waše njeskładowane změny zgubiju." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Sćo akciju wubrał, ale njejsćo hyšći swóje změny za jadnotliwe póla " "składował, Pšosym klikniśo na W pórěźe, aby składował. Musyśo akciju znowego " "wuwjasć." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Sćo akciju wubrał, ale njejsćo jadnotliwe póla změnił. Nejskerjej pytaśo " "skerjej za tłocaškom Start ako za tłocaškom Składowaś." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinu pśéd serwerowym casom." msgstr[1] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinje pśéd serwerowym casom." msgstr[2] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźiny pśéd serwerowym casom." msgstr[3] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźin pśéd serwerowym casom." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinu za serwerowym casom." msgstr[1] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźinje za serwerowym casom." msgstr[2] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźiny za serwerowym casom." msgstr[3] "Glědajśo: Waš cas jo wó %s góźin za serwerowym casom." msgid "Now" msgstr "Něnto" msgid "Choose a Time" msgstr "Wubjeŕśo cas" msgid "Choose a time" msgstr "Wubjeŕśo cas" msgid "Midnight" msgstr "Połnoc" msgid "6 a.m." msgstr "6:00 góź. dopołdnja" msgid "Noon" msgstr "Połdnjo" msgid "6 p.m." msgstr "6:00 wótpołdnja" msgid "Cancel" msgstr "Pśetergnuś" msgid "Today" msgstr "Źinsa" msgid "Choose a Date" msgstr "Wubjeŕśo datum" msgid "Yesterday" msgstr "Cora" msgid "Tomorrow" msgstr "Witśe" msgid "January" msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" msgid "March" msgstr "Měrc" msgid "April" msgstr "Apryl" msgid "May" msgstr "Maj" msgid "June" msgstr "Junij" msgid "July" msgstr "Julij" msgid "August" msgstr "Awgust" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Oktober" msgid "November" msgstr "Nowember" msgid "December" msgstr "December" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Nj" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "Pó" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Wa" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Sr" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "St" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Pě" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "So" msgid "Show" msgstr "Pokazaś" msgid "Hide" msgstr "Schowaś" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004070313247520250024055 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&&&&W'(C"(zf(((()) !)-)!H)j)) ))) ) )z)xY***+ ++,+E+X+ s+(}+)+++/+&,>,G, ^,h, o,y,,), ,,'-r,-q-.e./// //G/(;0 d0to010111 1P1 2#2U2 33 43@3P3X3 v3333 333334 4!444&T4{4*4*44q55A666 7777V7 n7z7"777 7728 38T8f8~888)w9&9 9A9+:1C:u::*;VE;Y;*;V!<Yx<<j=jz= ====>$> :>D>V>2f>> A?K?N?x`?%?}?S}@ @,@A 5AAACAYAlAA AA AcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-08 20:36+0000 Last-Translator: Michael Wolf Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/language/dsb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: dsb Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); Pó %(filter_title)s Administracija %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s jo se wuspěšnje změnił.%(count)s %(name)s stej se wuspěšnje změniłej.%(count)s %(name)s su se wuspěšnje změnili.%(count)s %(name)s jo se wuspěšnje změniło.%(counter)s wuslědk%(counter)s wuslědka%(counter)s wuslědki%(counter)s wuslědkow%(full_result_count)s dogromady%(name)s z ID " %(key)s" njeeksistěrujo. Jo se snaź wulašowało?%(total_count)s wubranyWšykne %(total_count)s wubranejWšykne %(total_count)s wubraneWšykne %(total_count)s wubranych0 z %(cnt)s wubranychAkcijaAkcija:Pśidaś%(name)s pśidaś%s pśidaśDalšny %(model)s pśidaśDalšne %(verbose_name)s pśidaś„%(object)s“ pśidane.{name} „{object} pśidany.Pśidany.AdministracijaWšykneWšykne datyNěkaki datumCośo napšawdu %(object_name)s „%(escaped_object)s“ lašowaś? Wšykne slědujuce pśisłušne zapiski se wulašuju: Cośo napšawdu wubrany %(objects_name)s lašowaś? Wšykne slědujuce objekty a jich pśisłušne zapiski se wulašuju:Sćo se wěsty?%(name)s njedajo se lašowaśZměniś%s změniśZměnowa historija: %sMójo gronidło změniśGronidło změniśWubrane %(model)s změniśZměniś:„%(object)s“ změnjone - %(changes)s{fields} za {name} „{object} změnjone.{fields} změnjone.Wuběrk lašowaśKlikniśo how, aby objekty wšych bokow wubrałGronidło wobkšuśiś:Tuchylu:Zmólka datoweje bankiDatum/casDatum:LašowaśNěkotare objekty lašowaśWubrane %(model)s lašowaśWubrane %(verbose_name_plural)s lašowaśLašowaś?„%(object)s“ wulašowane.Deleted {name} „{object} wulašowane.Aby se %(class_name)s %(instance)s lašowało, muse se slědujuce šćitane objekty lašowaś: %(related_objects)sAby se %(object_name)s '%(escaped_object)s' lašujo, muse se slědujuce šćitane pśisłušne objekty lašowaś:Gaž se %(object_name)s '%(escaped_object)s' lašujo, se pśisłušne objekty wulašuju, ale wašo konto njama pšawo slědujuce typy objektow lašowaś: Aby wubrany %(objects_name)s lašowało, muse se slědujuce šćitane pśisłušne objekty lašowaś:Gaž lašujośo wubrany %(objects_name)s, se pśisłušne objekty wulašuju, ale wašo konto njama pšawo slědujuce typy objektow lašowaś: Administracija DjangoAdministrator sedła DjangoDokumentacijaE-mailowa adresa:Zapódajśo nowe gronidło za wužywarja %(username)s.Zapódajśo wužywarske mě a gronidło.FiltrowaśZapódajśo nejpjerwjej wužywarske mě a gronidło. Pótom móžośo dalšne wužywarske nastajenja wobźěłowaś.Sćo swójo gronidło abo wužywarske mě zabył?Sćo swójo gronidło zabył? Zapódajśo dołojce swóju e-mailowu adresu a pósćelomy wam instrukcije za nastajenje nowego gronidła pśez e-mail.StartMa datumHistorija´Źaržćo „ctrl“ abo „cmd“ na Mac tłocony, aby wusej jadnogo wubrał.Startowy bokJolic mejlku njedostawaśo, pśeznańśo se, až sćo adresu zapódał, z kótarejuž sćo zregistrěrował, a pśeglědajśo swój spamowy zarědnik.Zapiski muse se wubraś, aby akcije na nje nałožowało. Zapiski njejsu se změnili.PśizjawiśHyšći raz pśizjawiśWótzjawiśObjekt LogEntryPytanjeModele w nałoženju %(name)sMóje akcijeNowe gronidło:NěŽedna akcija wubrana.Žeden datumŽedne póla změnjone.Ně, pšosym slědkŽedenŽeden k dispozicijiObjektyBok njejo se namakałGronidło změniśGronidło jo se slědk stajiłoWobkšuśenje slědkstajenja gronidłaZachadne 7 dnjowPšosym skorigěrujśo slědujucu zmólku.Pšosym skorigěrujśo slědujuce zmólki.Pšosym zapódajśo korektne %(username)s a gronidło za personalne konto. Źiwajśo na to, až wobej póli móžotej mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawaś.Pšosym zapódajśo swójo nowe gronidło dwójcy, aby my mógli pśeglědowaś, lěc sći jo korektnje zapisał.Pšosym zapódajśo k swójej wěstośe swójo stare gronidło a pótom swójo nowe gronidło dwójcy, aby my mógli pśeglědowaś, lěc sćo jo korektnje zapisał.Pšosym źiśo k slědujucemu bokoju a wubjeŕśo nowe gronidło:Wuskokujuce wokno se zacynja...Nejnowše akcijeWótpóraśZe sortěrowanja wótpóraśMójo gronidło slědk stajiśWubranu akciju wuwjasćSkładowaśSkładowaś a dalšny pśidaśSkładowaś a dalej wobźěłowaśAko nowy składowaśPytaś%s wubraś%s wubraś, aby se změniłoWubjeŕśo wšykne %(total_count)s %(module_name)sSerwerowa zmólka (500)Serwerowa zmólkaSerwerowa zmólka (500)Wšykne pokazaśSedłowa administracijaNěco jo z wašeju instalaciju datoweje banki kśiwje šło. Pśeznańśo se, až wótpowědne tabele datoweje banki su se napórali a pótom, až datowa banka dajo se wót wótpówědnego wužywarja cytaś.Sortěrowański rěd: %(priority_number)s%(count)d %(items)s su se wulašowali.ZespominanjeŹěkujomy se, až sćo źinsa wěsty cas na websedle pśebywał.Wjeliki źěk za wužywanje našogo sedła!%(name)s "%(obj)s" jo se wuspěšnje wulašował.Team %(site_name)sWótkaz za slědkstajenje gronidła jo njepłaśiwy był, snaź dokulaž jo se južo wužył. Pšosym pšosćo wó nowe slědkstajenje gronidła.{name} "{obj}" jo se wuspěšnje pśidał.{name} "{obj}" jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś.{name} "{obj}" jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo jen dołojce znowego wobźěłowaś.{name} "{obj}" jo se wuspěšnje změnił.{name} "{obj}" jo se wuspěšnje změnił. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś.{name} "{obj}" jo se wuspěšnje změnił. Móžośo jen dołojce znowego wobźěłowaś.Zmólka jo nastała. Jo se sedłowym administratoram pśez e-mail k wěsći dała a by dejała se skóro wótpóraś. Źěkujomse za wašu sćerpmosć.Toś ten mjasecToś ten objekt njama změnowu historiju. Jo se nejskerjej pśez toś to administratorowe sedło pśidał.W tom lěśeCas:ŹinsaSortěrowanje pśešaltowaśNjeznatyNjeznate wopśimjeśeWužywaŕNa sedle pokazaśSedło pokazaśJo nam luto, ale pominany bok njedajo se namakaś.Smy wam instrukcije za nastajenje wašogo gronidła pśez e-mail pósłali, jolic konto ze zapódaneju e-mailoweju adresu eksistěrujo. Wy by dejał ju skóro dostaś.Witajśo,JoJo, som se wěstySćo ako %(username)s awtentificěrowany, ale njamaśo pśistup na toś ten bok. Cośo se pla drugego konta pśizjawiś?Njejsćo pšawo něco wobźěłowaś.Dostawaśo toś tu mejlku, dokulaž sćo za swójo wužywarske konto na %(site_name)s wó slědkstajenje gronidła pšosył.Wašo gronidło jo se póstajiło. Móžośo pókšacowaś a se něnto pśizjawiś.Wašo gronidło jo se změniło.Wašo wužywarske mě, jolic sćo jo zabył:akciske markěrowanjeakciski casazměnowa powěźeńkawopśimjeśowy typprotokolowe zapiskiprotokolowy zapiskobjektowy idobjektowa reprezentacijawužywaŕDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nn/0000775000175000017500000000000013247520352020333 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022120 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003531213247520250023723 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # hgrimelid , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 # jensadne , 2013 # Sigurd Gartmann , 2012 # velmont , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sletta %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikkje slette %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Alle" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" msgid "Any date" msgstr "Når som helst" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Past 7 days" msgstr "Siste sju dagar" msgid "This month" msgstr "Denne månaden" msgid "This year" msgstr "I år" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Handling:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s." msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "action time" msgstr "tid for handling" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "objekt-ID" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekt repr" msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" msgid "change message" msgstr "endre melding" msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endra «%(object)s» - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Sletta «%(object)s»." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "og" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endra." msgid "None" msgstr "Ingen" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Objekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen " "object er endra." msgid "No action selected." msgstr "Inga valt handling." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Opprett %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Rediger %s" msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s vart endra." msgstr[1] "%(count)s %(name)s vart endra." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valde" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valde" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Ingen av %(cnt)s valde" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krev sletting av følgande beskytta " "relaterte objekt: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django administrasjonsside" msgid "Django administration" msgstr "Django-administrasjon" msgid "Site administration" msgstr "Nettstadsadministrasjon" msgid "Log in" msgstr "Logg inn" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Fann ikkje sida" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sida du spør etter finst ikkje." msgid "Home" msgstr "Heim" msgid "Server error" msgstr "Tenarfeil" msgid "Server error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valde handlinga" msgid "Go" msgstr "Gå" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikk her for å velje objekt på tvers av alle sider" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill utval" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Skriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre " "fleire brukarinnstillingar." msgid "Enter a username and password." msgstr "Skriv inn nytt brukarnamn og passord." msgid "Change password" msgstr "Endre passord" msgid "Please correct the error below." msgstr "Korriger feila under." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Skriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Opprett %(name)s" msgid "History" msgstr "Historikk" msgid "View on site" msgstr "Vis på nettstad" msgid "Filter" msgstr "Filtrering" msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern frå sortering" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringspriorite: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Slår av eller på sortering" msgid "Delete" msgstr "Slett" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette " "relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Sletting av %(object_name)s '%(escaped_object)s' krevar sletting av " "følgjande beskytta relaterte objekt:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, eg er sikker" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett fleire objekt" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s vil føre til at relaterte objekt blir sletta, " "men kontoen din manglar løyve til å slette følgjande objekttypar:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s krevar sletting av følgjande beskytta relaterte " "objekt:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette dei valgte objekta %(objects_name)s? " "Følgjande objekt og deira relaterte objekt vil bli sletta:" msgid "Change" msgstr "Endre" msgid "Delete?" msgstr "Slette?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Opprett" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere noko." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelege" msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhald" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Noko er gale med databaseinstallasjonen din. Syt for at databasetabellane er " "oppretta og at brukaren har dei naudsynte løyve." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gløymd brukarnamn eller passord?" msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" msgid "User" msgstr "Brukar" msgid "Action" msgstr "Handling" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynlegvis ikkje " "oppretta med administrasjonssida." msgid "Show all" msgstr "Vis alle" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Søk" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultat" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" msgid "Save and add another" msgstr "Lagre og opprett ny" msgid "Save and continue editing" msgstr "Lagre og hald fram å redigere" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for at du brukte kvalitetstid på nettstaden i dag." msgid "Log in again" msgstr "Logg inn att" msgid "Password change" msgstr "Endre passord" msgid "Your password was changed." msgstr "Passordet ditt vart endret." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Av sikkerheitsgrunnar må du oppgje det gamle passordet ditt. Oppgje så det " "nye passordet ditt to gonger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er sett. Du kan logge inn." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Stadfesting på nullstilt passord" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Oppgje det nye passordet ditt to gonger, for å sikre at du oppgjev det " "korrekt." msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Nullstillingslinken er ugyldig, kanskje fordi den allereie har vore brukt. " "Nullstill passordet ditt på nytt." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gå til følgjande side og velg eit nytt passord:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Brukarnamnet ditt, i tilfelle du har gløymt det:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk for at du brukar sida vår!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Helsing %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill passordet" msgid "All dates" msgstr "Alle datoar" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønskar å redigere" msgid "Date:" msgstr "Dato:" msgid "Time:" msgstr "Tid:" msgid "Lookup" msgstr "Oppslag" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000606013247520250024253 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; p0(Y_pw{ $+     # ' C I CR  / n   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/language/nn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: nn Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s av %(cnt)s vald%(sel)s av %(cnt)s valde06:00Tilgjengelege %sAvbrytVelVelg eit klokkeslettVelg alleValde %sKlikk for å velja alle %s samtidig.Klikk for å fjerna alle valte %s samtidig.FilterSkjulMidnatt12:00NoSlettFjern alleVisDette er lista over tilgjengelege %s. Du kan velja nokon ved å markera dei i boksen under og so klikka på «Velg»-pila mellom dei to boksane.Dette er lista over valte %s. Du kan fjerna nokon ved å markera dei i boksen under og so klikka på «Fjern»-pila mellom dei to boksane.I dagI morgonSkriv i dette feltet for å filtrera ned lista av tilgjengelege %s.I gårDu har vald ei handling og du har ikkje gjort endringar i individuelle felt. Du ser sannsynlegvis etter Gå vidare-knappen - ikkje Lagre-knappen.Du har vald ei handling, men du har framleis ikkje lagra endringar for individuelle felt. Klikk OK for å lagre. Du må gjere handlinga på nytt.Det er endringar som ikkje er lagra i individuelt redigerbare felt. Endringar som ikkje er lagra vil gå tapt.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001074213247520250024260 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # hgrimelid , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # velmont , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgjengelege %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dette er lista over tilgjengelege %s. Du kan velja nokon ved å markera dei i " "boksen under og so klikka på «Velg»-pila mellom dei to boksane." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrera ned lista av tilgjengelege %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Velg alle" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikk for å velja alle %s samtidig." msgid "Choose" msgstr "Vel" msgid "Remove" msgstr "Slett" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valde %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dette er lista over valte %s. Du kan fjerna nokon ved å markera dei i boksen " "under og so klikka på «Fjern»-pila mellom dei to boksane." msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikk for å fjerna alle valte %s samtidig." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s vald" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valde" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Det er endringar som ikkje er lagra i individuelt redigerbare felt. " "Endringar som ikkje er lagra vil gå tapt." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Du har vald ei handling, men du har framleis ikkje lagra endringar for " "individuelle felt. Klikk OK for å lagre. Du må gjere handlinga på nytt." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Du har vald ei handling og du har ikkje gjort endringar i individuelle felt. " "Du ser sannsynlegvis etter Gå vidare-knappen - ikkje Lagre-knappen." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "No" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Velg eit klokkeslett" msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" msgid "6 a.m." msgstr "06:00" msgid "Noon" msgstr "12:00" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "I går" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Vis" msgid "Hide" msgstr "Skjul" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002550713247520250023725 0ustar timtim00000000000000   Z &2 Y 8u 5      ! > R V ` }i l z     "  1 =O ^hnu'xqLfmx @U$kW  $ +9<Pchw P>:.FK` z * /%)>/n0u GXR  72; ?+M=y(   & 2 < FR= )Is>0 *2 CNl }!    "25Bx $u i} U!!f"|" "F"%" #j#!## ##\#$ #$0$8$H$ P$^$b$v$$$$ $$!$$%P%k%1&6&<&Q&e&&&& &&&&)&' 5'?'O'X'~p'''(83( l(((m(1)i@))))))))) * '*2*5*)F*)p**1***+ + + %+ 1+ ;+\ N3O>YX =K$V4<J(}S{dQ[25 yMl.Dh#*~Tt@EcsCeaZg`!uiLFbI8xm9B1_& ,R nj)z6r0HPp"k/A 7w+|?W'-o:f];%vqG^U By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/language/nn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: nn Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Etter %(filter_title)s %(count)s %(name)s vart endra.%(count)s %(name)s vart endra.%(counter)s resultat%(counter)s resultat%(full_result_count)s totalt%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje.%(total_count)s valdeAlle %(total_count)s valdeIngen av %(cnt)s valdeHandlingHandling:OpprettOpprett %(name)sOpprett %sLegg til ny %(verbose_name)s.La til «%(object)s».AlleAlle datoarNår som helstEr du sikker på at du vil slette %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:Er du sikker på at du vil slette dei valgte objekta %(objects_name)s? Følgjande objekt og deira relaterte objekt vil bli sletta:Er du sikker?Kan ikkje slette %(name)sEndreRediger %sEndringshistorikk: %sEndre passordEndre passordEndra «%(object)s» - %(changes)sNullstill utvalKlikk her for å velje objekt på tvers av alle siderGjenta nytt passord:DatabasefeilDato/tidDato:SlettSlett fleire objektSlett valgte %(verbose_name_plural)sSlette?Sletta «%(object)s».Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krev sletting av følgande beskytta relaterte objekt: %(related_objects)sSletting av %(object_name)s '%(escaped_object)s' krevar sletting av følgjande beskytta relaterte objekt:Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:Sletting av %(objects_name)s krevar sletting av følgjande beskytta relaterte objekt:Sletting av %(objects_name)s vil føre til at relaterte objekt blir sletta, men kontoen din manglar løyve til å slette følgjande objekttypar:Django-administrasjonDjango administrasjonssideDokumentasjonSkriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s.Skriv inn nytt brukarnamn og passord.FiltreringSkriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre fleire brukarinnstillingar.Gløymd brukarnamn eller passord?GåHistorikkHeimObjekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen object er endra.Logg innLogg inn attLogg utLogEntry-objektOppslagNytt passord:NeiInga valt handling.Ingen felt endra.IngenIngen tilgjengelegeFann ikkje sidaEndre passordNullstill passordStadfesting på nullstilt passordSiste sju dagarKorriger feila under.Oppgje det nye passordet ditt to gonger, for å sikre at du oppgjev det korrekt.Av sikkerheitsgrunnar må du oppgje det gamle passordet ditt. Oppgje så det nye passordet ditt to gonger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt.Gå til følgjande side og velg eit nytt passord:FjernFjern frå sorteringNullstill passordetUtfør den valde handlingaLagreLagre og opprett nyLagre og hald fram å redigereLagre som nySøkVelg %sVelg %s du ønskar å redigereVelg alle %(total_count)s %(module_name)sTenarfeil (500)TenarfeilTenarfeil (500)Vis alleNettstadsadministrasjonNoko er gale med databaseinstallasjonen din. Syt for at databasetabellane er oppretta og at brukaren har dei naudsynte løyve.Sorteringspriorite: %(priority_number)sSletta %(count)d %(items)s.Takk for at du brukte kvalitetstid på nettstaden i dag.Takk for at du brukar sida vår!%(name)s "%(obj)s" vart sletta.Helsing %(site_name)sNullstillingslinken er ugyldig, kanskje fordi den allereie har vore brukt. Nullstill passordet ditt på nytt.Denne månadenDette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynlegvis ikkje oppretta med administrasjonssida.I årTid:I dagSlår av eller på sorteringUkjendUkjent innhaldBrukarVis på nettstadSida du spør etter finst ikkje.Velkommen,JaJa, eg er sikkerDu har ikkje løyve til å redigere noko.Passordet ditt er sett. Du kan logge inn.Passordet ditt vart endret.Brukarnamnet ditt, i tilfelle du har gløymt det:handlingsflaggtid for handlingogendre meldinglogginnlegglogginnleggobjekt-IDobjekt reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ast/0000775000175000017500000000000013247520352020507 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022274 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002662113247520250024102 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "desanciáu con ésitu %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nun pue desaniciase %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "¿De xuru?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Too" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "Non" msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" msgid "Any date" msgstr "Cualaquier data" msgid "Today" msgstr "Güei" msgid "Past 7 days" msgstr "" msgid "This month" msgstr "Esti mes" msgid "This year" msgstr "Esi añu" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Aición:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "action time" msgstr "" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Amestáu \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Los oxetos tienen d'usase pa faer aiciones con ellos. Nun se camudó dengún " "oxetu." msgid "No action selected." msgstr "Nun s'esbilló denguna aición." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Amestar %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Esbillaos 0 de %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Aniciar sesión" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Nun s'alcontró la páxina" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sentímoslo, pero nun s'alcuentra la páxina solicitada." msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Hebo un erru. Repotóse al sitiu d'alministradores per corréu y debería " "d'iguase en pocu tiempu. Gracies pola to paciencia." msgid "Run the selected action" msgstr "Executar l'aición esbillada" msgid "Go" msgstr "Dir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Esbillar too %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Llimpiar esbilla" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "Bienllegáu/ada," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "Anguaño:" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000413113247520250024424 0ustar timtim000000000000007  ANU \ j u&  D9  &08 I U$a1       %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selectedAvailable %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowTodayTomorrowYesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/ast/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ast Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s esbilláu%(sel)s de %(cnt)s esbillaosDisponible %sEncaboxarEscoyerEscueyi una horaEscoyer tooEscoyíu %sPrimi pa escoyer too %s d'una vegadaPrimi pa desaniciar tolo escoyío %s d'una vegadaFiltrarAnubrirMedia nuecheMeudíaAgoraDesaniciarDesaniciar tooAmosarGüeiMañanaAyeriEsbillesti una aición, y nun fixesti camudancia dala nos campos individuales. Quiciabes teas guetando'l botón Dir en cuantes del botón Guardar.Esbillesti una aición, pero entá nun guardesti les tos camudancies nos campos individuales. Por favor, primi Aceutar pa guardar. Necesitarás executar de nueves la aiciónDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000776513247520250024447 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Disponible %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Choose all" msgstr "Escoyer too" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Primi pa escoyer too %s d'una vegada" msgid "Choose" msgstr "Escoyer" msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escoyíu %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "Desaniciar too" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Primi pa desaniciar tolo escoyío %s d'una vegada" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s esbilláu" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s esbillaos" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Esbillesti una aición, pero entá nun guardesti les tos camudancies nos " "campos individuales. Por favor, primi Aceutar pa guardar. Necesitarás " "executar de nueves la aición" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Esbillesti una aición, y nun fixesti camudancia dala nos campos " "individuales. Quiciabes teas guetando'l botón Dir en cuantes del botón " "Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Agora" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Escueyi una hora" msgid "Midnight" msgstr "Media nueche" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "Meudía" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" msgid "Today" msgstr "Güei" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayeri" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Amosar" msgid "Hide" msgstr "Anubrir" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000465413247520250024101 0ustar timtim00000000000000 + 4 DO UcWf*).X  7?HLP ,0 @Kh yS$?,\*}2 ; D J P 8\         0 of %(cnt)s selectedAction:Add %sAdded "%(object)s".AllAny dateAre you sure?Cannot delete %(name)sClear selectionCurrently:Date:DocumentationGoItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inNoNo action selected.Page not foundRun the selected actionSelect all %(total_count)s %(module_name)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis yearTime:TodayUnknownWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesandProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/ast/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ast Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Esbillaos 0 de %(cnt)sAición:Amestar %sAmestáu "%(object)s".TooCualaquier data¿De xuru?Nun pue desaniciase %(name)sLlimpiar esbillaAnguaño:Data:DocumentaciónDirLos oxetos tienen d'usase pa faer aiciones con ellos. Nun se camudó dengún oxetu.Aniciar sesiónNonNun s'esbilló denguna aición.Nun s'alcontró la páxinaExecutar l'aición esbilladaEsbillar too %(total_count)s %(module_name)sdesanciáu con ésitu %(count)d %(items)s.Hebo un erru. Repotóse al sitiu d'alministradores per corréu y debería d'iguase en pocu tiempu. Gracies pola to paciencia.Esti mesEsi añuHora:GüeiDesconocíuSentímoslo, pero nun s'alcuentra la páxina solicitada.Bienllegáu/ada,SíyDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_CO/0000775000175000017500000000000013247520352020710 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022475 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004265313247520250024306 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # abraham.martin , 2014 # Axel Díaz , 2015 # Claude Paroz , 2014 # Ernesto Avilés Vázquez , 2015 # franchukelly , 2011 # guillem , 2012 # Igor Támara , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Marc Garcia , 2011 # Pablo, 2015 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "All" msgstr "Todo" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" msgid "This month" msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor ingrese el %(username)s y la clave correctos para obtener cuenta " "de personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas." msgid "Action:" msgstr "Acción:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar %(verbose_name)s adicional." msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "hora de la acción" msgid "user" msgstr "usuario" msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" msgid "object id" msgstr "id del objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr del objeto" msgid "action flag" msgstr "marca de acción" msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminado/a \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "Añadido." msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." msgid "None" msgstr "Ninguno" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\" o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "se han modificado elementos." msgid "No action selected." msgstr "No se seleccionó ninguna acción." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "%(total_count)s seleccionados en total" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administración de %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo " "electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su " "paciencia y comprensión." msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" msgid "Go" msgstr "Ir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " "el resto de opciones del usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Ingrese un nombre de usuario y contraseña" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Ingrese una nueva contraseña para el usuario %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," msgid "View site" msgstr "Ver el sitio" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" msgid "History" msgstr "Histórico" msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la ordenación" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la ordenación" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "Objetos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" msgid "No, take me back" msgstr "No, llévame atrás" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos." #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "La eliminación del %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de " "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los " "siguientes objetos protegidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? " "Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumen" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" msgid "Add" msgstr "Añadir" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las " "tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser " "leída por el usuario apropiado." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Se ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a " "esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?" msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " "usando este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" msgid "Save" msgstr "Grabar" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Cambiar %(model)s seleccionado" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Añadir otro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Eliminar %(model)s seleccionada/o" msgid "Search" msgstr "Buscar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" msgid "Save and add another" msgstr "Grabar y añadir otro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Grabar y continuar editando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web." msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por favor, ingrese su contraseña antigua, por seguridad, y después " "introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " "correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar " "sesión." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor, ingrese su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " "escrito correctamente." msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque " "se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de " "contraseña." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Le hemos enviado por email las instrucciones para restablecer la contraseña, " "si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que indicó. Debería " "recibirlas en breve." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si no recibe un correo, por favor asegúrese de que ha introducido la " "dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la " "contraseña para su cuenta en %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "¿Ha olvidado su clave? Ingrese su dirección de correo electrónico a " "continuación y le enviaremos las instrucciones para establecer una nueva." msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Escoja %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Escoja %s a modificar" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" msgid "Change:" msgstr "Cambiar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000746713247520250024644 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_Ax          & 22 ,e   } y5     } + / >7 v { z     !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_CO/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_CO Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seleccionado%(sel)s de %(cnt)s seleccionados6 a.m.6 p.m.%s DisponiblesCancelarElegirElija una fechaElija una horaElija una horaSelecciona todos%s elegidosHaga clic para seleccionar todos los %s de una vezHaz clic para eliminar todos los %s elegidosFiltroEsconderMedianocheMediodíaNota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor.Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor.Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor.Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor.AhoraEliminarEliminar todosMostrarEsta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha "Elegir" que hay entre las dos cajas.Esta es la lista de los %s elegidos. Puede eliminar algunos seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha "Eliminar" que hay entre las dos cajas.HoyMañanaEscriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponiblesAyerHa seleccionado una acción y no ha hecho ningún cambio en campos individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del botón Guardar.Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la acción.Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una acción, los cambios no guardados se perderán.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001207013247520250024631 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ernesto Avilés Vázquez , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2011 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en " "la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay entre " "las dos cajas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Selecciona todos" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haga clic para seleccionar todos los %s de una vez" msgid "Choose" msgstr "Elegir" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s elegidos" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de los %s elegidos. Puede eliminar algunos seleccionándolos " "en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha \"Eliminar\" que hay " "entre las dos cajas." msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haz clic para eliminar todos los %s elegidos" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una " "acción, los cambios no guardados se perderán." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos " "individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la " "acción." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ha seleccionado una acción y no ha hecho ningún cambio en campos " "individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del " "botón Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor." msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor." msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor." msgid "Now" msgstr "Ahora" msgid "Choose a Time" msgstr "Elija una hora" msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Mediodía" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Choose a Date" msgstr "Elija una fecha" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Esconder" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003567613247520250024312 0ustar timtim00000000000000   & ZB &  8 5Oelt x }~ ( /9L_o"1  ",29Q'kxq*fKVl ~@U$Xl}D:{?W '/?"F iwz $ DteP+: 38M gs z* %)>$c0~u< X &06<KSc h u7CL P^+j =x  ( !!! %! 2! >! H! R!^!c! #"#>#`Z#,##@$CE$$$$$$ $$#$% ,%6%F%K%\%l%%&& & & &&&'2'$;'`'Hs'' '' '( ((!1(/S( (((z1))z_**+"+++L+*;,f,pm,4,-- -Z-..h./!/:/K/e/"l///"////00030I00a00*0*00a11F2222 353<3R3n33 3353 334 *474L405315e57m5!5-5566b7ok7 7777 88(808 @88M88 :9H9L9^9"9u:R~: :2:%;6;I;K;];o;; ;;;T\X]xRqD:SbCYrdzo12(= k8FEp9'c*G%e,fB ?i+t`V.JM{N;hv5$U^wl~#/}&g)QsPj0IWLu-4"K 3>Z_|HO n6[A@ my!a7< By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_CO/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_CO Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)s Administración de %(app)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s fué modificado con éxito.%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito.%(counter)s resultado%(counter)s resultados%(full_result_count)s totalNo existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r.%(total_count)s seleccionado%(total_count)s seleccionados en totalseleccionados 0 de %(cnt)sAcciónAcción:AñadirAñadir %(name)sAñadir %sAñadir otro %(model)sAgregar %(verbose_name)s adicional.Añadidos "%(object)s".Añadido.AdministraciónTodoTodas las fechasCualquier fecha¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:¿Está seguro?No se puede eliminar %(name)sModificarModificar %sHistórico de modificaciones: %sCambiar mi contraseñaCambiar contraseñaCambiar %(model)s seleccionadoCambiar:Cambiados "%(object)s" - %(changes)sLimpiar selecciónPulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginasConfirme contraseña:Actualmente:Error en la base de datosFecha/horaFecha:EliminarEliminar múltiples objetos.Eliminar %(model)s seleccionada/oEliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s¿Eliminar?Eliminado/a "%(object)s."La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)sLa eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos:Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes tipos de objetos:La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los siguientes objetos protegidos relacionados:La eliminación del %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los siguientes tipos de objetos:Administración de DjangoSitio de administración de DjangoDocumentaciónCorreo electrónico:Ingrese una nueva contraseña para el usuario %(username)s.Ingrese un nombre de usuario y contraseñaFiltroPrimero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar el resto de opciones del usuario.¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?¿Ha olvidado su clave? Ingrese su dirección de correo electrónico a continuación y le enviaremos las instrucciones para establecer una nueva.IrHistóricoMantenga presionado "Control" o "Command" en un Mac, para seleccionar más de una opción.InicioSi no recibe un correo, por favor asegúrese de que ha introducido la dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam.Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No se han modificado elementos.Iniciar sesiónIniciar sesión de nuevoTerminar sesiónObjeto de registro de LogBuscarModelos en la aplicación %(name)sContraseña nueva:NoNo se seleccionó ninguna acción.No ha cambiado ningún campo.No, llévame atrásNingunoNinguno disponibleObjetosPágina no encontradaCambio de contraseñaRestablecer contraseñaConfirmación de restablecimiento de contraseñaÚltimos 7 díasPor favor, corrija los siguientes errores.Por favor, corrija los siguientes errores.Por favor ingrese el %(username)s y la clave correctos para obtener cuenta de personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas.Por favor, ingrese su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, ingrese su contraseña antigua, por seguridad, y después introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña.EliminarElimina de la ordenaciónRestablecer mi contraseñaEjecutar la acción seleccionadaGrabarGrabar y añadir otroGrabar y continuar editandoGrabar como nuevoBuscarEscoja %sEscoja %s a modificarSeleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)sError de servidor (500)Error del servidorError del servidor (500)Mostrar todoSitio administrativoAlgo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser leída por el usuario apropiado.Prioridad de la ordenación: %(priority_number)sEliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente.ResumenGracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web.¡Gracias por usar nuestro sitio!Se eliminó con éxito el %(name)s "%(obj)s".El equipo de %(site_name)sEl enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de contraseña.Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su paciencia y comprensión.Este mesEste objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido usando este sitio de administración.Este añoHora:HoyActivar la ordenaciónDesconocidoContenido desconocidoUsuarioVer en el sitioVer el sitioLo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada.Le hemos enviado por email las instrucciones para restablecer la contraseña, si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que indicó. Debería recibirlas en breve.Bienvenido/a,SíSí, estoy seguroSe ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?No tiene permiso para editar nada.Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la contraseña para su cuenta en %(site_name)s.Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar sesión.Su contraseña ha sido cambiada.Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:marca de acciónhora de la acciónymensaje de cambiotipo de contenidoentradas de registroentrada de registroid del objetorepr del objetousuarioDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fi/0000775000175000017500000000000013247520352020316 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022103 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004150113247520250023703 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aarni Koskela, 2015,2017 # Antti Kaihola , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-08 11:56+0000\n" "Last-Translator: Aarni Koskela\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d \"%(items)s\"-kohdetta poistettu." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei voida poistaa: %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" msgid "Administration" msgstr "Hallinta" msgid "All" msgstr "Kaikki" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" msgid "Any date" msgstr "Mikä tahansa päivä" msgid "Today" msgstr "Tänään" msgid "Past 7 days" msgstr "Viimeiset 7 päivää" msgid "This month" msgstr "Tässä kuussa" msgid "This year" msgstr "Tänä vuonna" msgid "No date" msgstr "Ei päivämäärää" msgid "Has date" msgstr "On päivämäärä" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Ole hyvä ja syötä henkilökuntatilin %(username)s ja salasana. Huomaa että " "kummassakin kentässä isoilla ja pienillä kirjaimilla saattaa olla merkitystä." msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Poista" msgid "action time" msgstr "tapahtumahetki" msgid "user" msgstr "käyttäjä" msgid "content type" msgstr "sisältötyyppi" msgid "object id" msgstr "kohteen tunniste" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "kohteen tiedot" msgid "action flag" msgstr "tapahtumatyyppi" msgid "change message" msgstr "selitys" msgid "log entry" msgstr "lokimerkintä" msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Muokattu \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Poistettu \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Lokimerkintätietue" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Lisätty {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Lisätty." msgid "and" msgstr "ja" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Muutettu {fields} {name}-kohteelle \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Muutettu {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Poistettu {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." msgid "None" msgstr "Ei arvoa" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Pidä \"Ctrl\" (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " "vaihtoehtoja." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" on lisätty. Voit lisätä toisen {name} alla." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" on lisätty." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" on muokattu. Voit muokata sitä edelleen alla." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" on muokattu. Voit lisätä toisen alla." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" on muokattu." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. " "Kohteita ei ole muutettu." msgid "No action selected." msgstr "Ei toimintoa valittuna." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s tunnisteella %(key)s puuttuu. Se on voitu poistaa." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisää %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muokkaa %s" msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valittu" msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s %(instance)s poistaminen vaatisi myös seuraavien suojattujen " "liittyvien kohteiden poiston: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django-sivuston ylläpito" msgid "Django administration" msgstr "Djangon ylläpito" msgid "Site administration" msgstr "Sivuston ylläpito" msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s-ylläpito" msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." msgid "Home" msgstr "Etusivu" msgid "Server error" msgstr "Palvelinvirhe" msgid "Server error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Sattui virhe. Virheestä on huomautettu sivuston ylläpitäjille sähköpostitse " "ja se korjautunee piakkoin. Kiitos kärsivällisyydestä." msgid "Run the selected action" msgstr "Suorita valittu toiminto" msgid "Go" msgstr "Suorita" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuilta" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Tyhjennä valinta" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita " "käyttäjän tietoja." msgid "Enter a username and password." msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" msgid "Please correct the error below." msgstr "Korjaa allaolevat virheet." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Korjaa allaolevat virheet." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana." msgid "Welcome," msgstr "Tervetuloa," msgid "View site" msgstr "Näytä sivusto" msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisää %(name)s" msgid "History" msgstr "Muokkaushistoria" msgid "View on site" msgstr "Näytä lopputulos" msgid "Filter" msgstr "Suodatin" msgid "Remove from sorting" msgstr "Poista järjestämisestä" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Järjestysprioriteetti: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Kytke järjestäminen" msgid "Delete" msgstr "Poista" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Kohteen '%(escaped_object)s' (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen " "liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden " "poistamiseen:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s': poistettaessa joudutaan poistamaan " "myös seuraavat suojatut siihen liittyvät kohteet:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? " "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:" msgid "Objects" msgstr "Kohteet" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Kyllä, olen varma" msgid "No, take me back" msgstr "Ei, mennään takaisin" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Poista useita kohteita" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Jos valitut %(objects_name)s poistettaisiin, jouduttaisiin poistamaan niihin " "liittyviä kohteita. Sinulla ei kuitenkaan ole oikeutta poistaa seuraavia " "kohdetyyppejä:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Jos valitut %(objects_name)s poistetaan, pitää poistaa myös seuraavat " "suojatut niihin liittyvät kohteet:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Haluatki varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan " "kaikki alla mainitut ja niihin liittyvät kohteet:" msgid "Change" msgstr "Muokkaa" msgid "Delete?" msgstr "Poista?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s -applikaation mallit" msgid "Add" msgstr "Lisää" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään." msgid "Recent actions" msgstr "Viimeisimmät tapahtumat" msgid "My actions" msgstr "Omat tapahtumat" msgid "None available" msgstr "Ei yhtään" msgid "Unknown content" msgstr "Tuntematon sisältö" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on " "luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Olet kirjautunut käyttäjänä %(username)s, mutta sinulla ei ole pääsyä tälle " "sivulle. Haluaisitko kirjautua eri tilille?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?" msgid "Date/time" msgstr "Pvm/klo" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole ilmeisesti lisätty tämän " "ylläpitosivun avulla." msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" msgid "Save" msgstr "Tallenna ja poistu" msgid "Popup closing..." msgstr "Ponnahdusikkuna sulkeutuu..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Muuta valittuja %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Lisää toinen %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Poista valitut %(model)s" msgid "Search" msgstr "Haku" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s osuma" msgstr[1] "%(counter)s osumaa" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "yhteensä %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Tallenna uutena" msgid "Save and add another" msgstr "Tallenna ja lisää toinen" msgid "Save and continue editing" msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta." msgid "Log in again" msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään" msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihtaminen" msgid "Your password was changed." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi " "kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." msgid "Change my password" msgstr "Vaihda salasana" msgid "Password reset" msgstr "Salasanan nollaus" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Salasanasi on asetettu. Nyt voit kirjautua sisään." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Salasanan nollauksen vahvistus" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen " "oikein." msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" msgid "Confirm password:" msgstr "Varmista uusi salasana:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Salasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti siksi että se on jo " "käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Sinulle on lähetetty sähköpostitse ohjeet salasanasi asettamiseen, mikäli " "antamallasi sähköpostiosoitteella on olemassa tili." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Jos viestiä ei näy, ole hyvä ja varmista syöttäneesi oikea sähköpostiosoite " "sekä tarkista sähköpostisi roskapostikansio." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Tämä viesti on lähetetty sinulle, koska olet pyytänyt %(site_name)s -" "sivustolla salasanan palautusta." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Unohditko salasanasi? Syötä sähköpostiosoitteesi alle ja lähetämme sinulle " "ohjeet uuden salasanan asettamiseksi." msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" msgid "Reset my password" msgstr "Nollaa salasanani" msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivät" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Valitse muokattava %s" msgid "Date:" msgstr "Pvm:" msgid "Time:" msgstr "Klo:" msgid "Lookup" msgstr "Etsi" msgid "Currently:" msgstr "Tällä hetkellä:" msgid "Change:" msgstr "Muokkaa:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001072113247520250024235 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J O   % . 5 D L T l   ' 0     ( 1 ; D N W Z W] ] !) 0>FN 2/2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-02-06 21:20+0000 Last-Translator: Aarni Koskela Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/fi/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fi Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta0618:00huhtikuuelokuuMahdolliset %sPeruutaValitseValitse päivämääräValitse kellonaikaValitse kellonaikaValitse kaikkiValitut %sKlikkaa valitaksesi kaikki %s kerralla.Klikkaa poistaaksesi kaikki valitut %s kerralla.joulukuuhelmikuuSuodatinPiilotatammikuuheinäkuukesäkuumaaliskuutoukokuu2412Huom: Olet %s tunnin palvelinaikaa edellä.Huom: Olet %s tuntia palvelinaikaa edellä.Huom: Olet %s tunnin palvelinaikaa jäljessä.Huom: Olet %s tuntia palvelinaikaa jäljessä.marraskuuNytlokakuuPoistaPoista kaikkisyyskuuNäytäTämä on lista saatavillaolevista %s. Valitse allaolevasta laatikosta haluamasi ja siirrä ne valittuihin klikkamalla "Valitse"-nuolta laatikoiden välillä.Tämä on lista valituista %s. Voit poistaa valintoja valitsemalla ne allaolevasta laatikosta ja siirtämällä ne takaisin valitsemattomiin klikkamalla "Poista"-nuolta laatikoiden välillä.TänäänHuomennaKirjoita tähän listaan suodattaaksesi %s-listaa.EilenOlet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan.Olet valinnut toiminnon, mutta et ole vielä tallentanut muutoksiasi yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa toiminto uudelleen.Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat.PeMaLaSuToTiKeDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001166513247520250024250 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aarni Koskela, 2015,2017 # Antti Kaihola , 2011 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-06 21:20+0000\n" "Last-Translator: Aarni Koskela\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Mahdolliset %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Tämä on lista saatavillaolevista %s. Valitse allaolevasta laatikosta " "haluamasi ja siirrä ne valittuihin klikkamalla \"Valitse\"-nuolta " "laatikoiden välillä." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Kirjoita tähän listaan suodattaaksesi %s-listaa." msgid "Filter" msgstr "Suodatin" msgid "Choose all" msgstr "Valitse kaikki" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikkaa valitaksesi kaikki %s kerralla." msgid "Choose" msgstr "Valitse" msgid "Remove" msgstr "Poista" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitut %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Tämä on lista valituista %s. Voit poistaa valintoja valitsemalla ne " "allaolevasta laatikosta ja siirtämällä ne takaisin valitsemattomiin " "klikkamalla \"Poista\"-nuolta laatikoiden välillä." msgid "Remove all" msgstr "Poista kaikki" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikkaa poistaaksesi kaikki valitut %s kerralla." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. " "Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Olet valinnut toiminnon, mutta et ole vielä tallentanut muutoksiasi " "yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa " "toiminto uudelleen." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä " "kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Huom: Olet %s tunnin palvelinaikaa edellä." msgstr[1] "Huom: Olet %s tuntia palvelinaikaa edellä." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Huom: Olet %s tunnin palvelinaikaa jäljessä." msgstr[1] "Huom: Olet %s tuntia palvelinaikaa jäljessä." msgid "Now" msgstr "Nyt" msgid "Choose a Time" msgstr "Valitse kellonaika" msgid "Choose a time" msgstr "Valitse kellonaika" msgid "Midnight" msgstr "24" msgid "6 a.m." msgstr "06" msgid "Noon" msgstr "12" msgid "6 p.m." msgstr "18:00" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" msgid "Today" msgstr "Tänään" msgid "Choose a Date" msgstr "Valitse päivämäärä" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" msgid "January" msgstr "tammikuu" msgid "February" msgstr "helmikuu" msgid "March" msgstr "maaliskuu" msgid "April" msgstr "huhtikuu" msgid "May" msgstr "toukokuu" msgid "June" msgstr "kesäkuu" msgid "July" msgstr "heinäkuu" msgid "August" msgstr "elokuu" msgid "September" msgstr "syyskuu" msgid "October" msgstr "lokakuu" msgid "November" msgstr "marraskuu" msgid "December" msgstr "joulukuu" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Su" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "Ma" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Ti" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Ke" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "To" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Pe" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "La" msgid "Show" msgstr "Näytä" msgid "Hide" msgstr "Piilota" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003706313247520250023710 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$N&a&s&J&$&&;'6['!' ' ''' ''(%(<( X(b(k(r((y(y) ))) )))))*# *.D*s**5**** ++++4+0M+~+++~+|:,,lW--k.}...A.&./b%///v//070J0M[000b4111 1111 22)2,2D2Y2p22 22222223,3G3V3x?4/4455%5?5Q5j5}5(555 55.5&6 C6Q6e6t66+ 7)77 a7+l7!7 7&788=8>896;9=r99;:iJ: :: :: :: ;;&;-6;d; ;;;<)<i<4"=W=?p======= =>> '>cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-08 11:56+0000 Last-Translator: Aarni Koskela Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/fi/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fi Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s %(app)s-ylläpito%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s on muokattu.%(count)s "%(name)s"-kohdetta on muokattu.%(counter)s osuma%(counter)s osumaayhteensä %(full_result_count)s%(name)s tunnisteella %(key)s puuttuu. Se on voitu poistaa.%(total_count)s valittuKaikki %(total_count)s valittu0 valittuna %(cnt)s mahdollisestaTapahtumaToiminto:LisääLisää %(name)sLisää %sLisää toinen %(model)sLisää toinen %(verbose_name)sLisätty "%(object)s".Lisätty {name} "{object}".Lisätty.HallintaKaikkiKaikki päivätMikä tahansa päiväHaluatko varmasti poistaa kohteen "%(escaped_object)s" (%(object_name)s)? Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:Haluatki varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan kaikki alla mainitut ja niihin liittyvät kohteet:Oletko varma?Ei voida poistaa: %(name)sMuokkaaMuokkaa %sMuokkaushistoria: %sVaihda salasanaVaihda salasanaMuuta valittuja %(model)sMuokkaa:Muokattu "%(object)s" - %(changes)sMuutettu {fields} {name}-kohteelle "{object}".Muutettu {fields}.Tyhjennä valintaKlikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuiltaVarmista uusi salasana:Tällä hetkellä:TietokantavirhePvm/kloPvm:PoistaPoista useita kohteitaPoista valitut %(model)sPoista valitut "%(verbose_name_plural)s"-kohteetPoista?Poistettu "%(object)s."Poistettu {name} "{object}".%(class_name)s %(instance)s poistaminen vaatisi myös seuraavien suojattujen liittyvien kohteiden poiston: %(related_objects)s%(object_name)s '%(escaped_object)s': poistettaessa joudutaan poistamaan myös seuraavat suojatut siihen liittyvät kohteet:Kohteen '%(escaped_object)s' (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden poistamiseen:Jos valitut %(objects_name)s poistetaan, pitää poistaa myös seuraavat suojatut niihin liittyvät kohteet:Jos valitut %(objects_name)s poistettaisiin, jouduttaisiin poistamaan niihin liittyviä kohteita. Sinulla ei kuitenkaan ole oikeutta poistaa seuraavia kohdetyyppejä:Djangon ylläpitoDjango-sivuston ylläpitoOhjeitaSähköpostiosoite:Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana.Syötä käyttäjätunnus ja salasana.SuodatinSyötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita käyttäjän tietoja.Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?Unohditko salasanasi? Syötä sähköpostiosoitteesi alle ja lähetämme sinulle ohjeet uuden salasanan asettamiseksi.SuoritaOn päivämääräMuokkaushistoria Pidä "Ctrl" (tai Macin "Command") pohjassa valitaksesi useita vaihtoehtoja.EtusivuJos viestiä ei näy, ole hyvä ja varmista syöttäneesi oikea sähköpostiosoite sekä tarkista sähköpostisi roskapostikansio.Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. Kohteita ei ole muutettu.Kirjaudu sisäänKirjaudu uudelleen sisäänKirjaudu ulosLokimerkintätietueEtsi%(name)s -applikaation mallitOmat tapahtumatUusi salasana:EiEi toimintoa valittuna.Ei päivämäärääEi muutoksia kenttiin.Ei, mennään takaisinEi arvoaEi yhtäänKohteetSivua ei löydySalasanan vaihtaminenSalasanan nollausSalasanan nollauksen vahvistusViimeiset 7 päivääKorjaa allaolevat virheet.Korjaa allaolevat virheet.Ole hyvä ja syötä henkilökuntatilin %(username)s ja salasana. Huomaa että kummassakin kentässä isoilla ja pienillä kirjaimilla saattaa olla merkitystä.Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen oikein.Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta se tulee varmasti oikein.Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:Ponnahdusikkuna sulkeutuu...Viimeisimmät tapahtumatPoistaPoista järjestämisestäNollaa salasananiSuorita valittu toimintoTallenna ja poistuTallenna ja lisää toinenTallenna välillä ja jatka muokkaamistaTallenna uutenaHakuValitse %sValitse muokattava %sValitse kaikki %(total_count)s %(module_name)sPalvelinvirhe (500)PalvelinvirhePalvelinvirhe (500)Näytä kaikkiSivuston ylläpitoTietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa.Järjestysprioriteetti: %(priority_number)s%(count)d "%(items)s"-kohdetta poistettu.YhteenvetoKiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta.Kiitos vierailustasi sivuillamme!%(name)s "%(obj)s" on poistettu.%(site_name)s -sivuston ylläpitäjätSalasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti siksi että se on jo käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus.{name} "{obj}" on lisätty.{name} "{obj}" on lisätty. Voit lisätä toisen {name} alla.{name} "{obj}" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla.{name} "{obj}" on muokattu.{name} "{obj}" on muokattu. Voit lisätä toisen alla.{name} "{obj}" on muokattu. Voit muokata sitä edelleen alla.Sattui virhe. Virheestä on huomautettu sivuston ylläpitäjille sähköpostitse ja se korjautunee piakkoin. Kiitos kärsivällisyydestä.Tässä kuussaTällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole ilmeisesti lisätty tämän ylläpitosivun avulla.Tänä vuonnaKlo:TänäänKytke järjestäminenTuntematonTuntematon sisältöKäyttäjäNäytä lopputulosNäytä sivustoPahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt.Sinulle on lähetetty sähköpostitse ohjeet salasanasi asettamiseen, mikäli antamallasi sähköpostiosoitteella on olemassa tili.Tervetuloa,KylläKyllä, olen varmaOlet kirjautunut käyttäjänä %(username)s, mutta sinulla ei ole pääsyä tälle sivulle. Haluaisitko kirjautua eri tilille?Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään.Tämä viesti on lähetetty sinulle, koska olet pyytänyt %(site_name)s -sivustolla salasanan palautusta.Salasanasi on asetettu. Nyt voit kirjautua sisään.Salasanasi on vaihdettu.Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:tapahtumatyyppitapahtumahetkijaselityssisältötyyppilokimerkinnätlokimerkintäkohteen tunnistekohteen tiedotkäyttäjäDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/km/0000775000175000017500000000000013247520352020327 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022114 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004130413247520250023715 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "ទាំងអស់" msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" msgid "Any date" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទណាមួយ" msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" msgid "Past 7 days" msgstr "៧​ថ្ងៃ​កន្លង​មក" msgid "This month" msgstr "ខែ​នេះ" msgid "This year" msgstr "ឆ្នាំ​នេះ" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "លប់ចេញ" msgid "action time" msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "លេខ​សំគាល់​កម្មវិធី (object id)" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "object repr" msgid "action flag" msgstr "សកម្មភាព" msgid "change message" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" msgid "log entry" msgstr "កំណត់ហេតុ" msgid "log entries" msgstr "កំណត់ហេតុ" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "និង" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។" msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "បន្ថែម %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s" msgid "Database error" msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django" msgid "Django administration" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django" msgid "Site administration" msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង" msgid "Log in" msgstr "ពិនិត្យចូល" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "សួមអភ័យទោស ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" msgid "Server error" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា" msgid "Server error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា (៥០០)" msgid "Server Error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា  (៥០០)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "ស្វែងរក" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ " msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "សូមស្វាគមន៏" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" msgid "Log out" msgstr "ចាកចេញ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "បន្ថែម %(name)s" msgid "History" msgstr "សកម្មភាព​កន្លង​មក" msgid "View on site" msgstr "មើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់" msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "លប់" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់ ។" " ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "ដោយ​  %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់​ប្តូរ ទេ។" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "គ្មាន" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​​ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង​ របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​" " ហើយឬនៅ? តើ​ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ​​បានឬទេ? " #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "Date/time" msgid "User" msgstr "សមាជិក" msgid "Action" msgstr "សកម្មភាព" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "កម្មវិធីនេះមិនមានសកម្មភាព​កន្លងមកទេ។ ប្រហែលជាសកម្មភាពទាំងនេះមិនបានធ្វើនៅទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។" msgid "Show all" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "សរុបទាំងអស់ %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "រក្សាទុក" msgid "Save and add another" msgstr "រក្សាទុក ហើយ បន្ថែម​ថ្មី" msgid "Save and continue editing" msgstr "រក្សាទុក ហើយ កែឯកសារដដែល" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំ" msgid "Log in again" msgstr "ពិនិត្យចូលម្តងទៀត" msgid "Password change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" msgid "Your password was changed." msgstr "ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយ" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។" msgid "Change my password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" msgid "Password reset" msgstr "ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "ពាក្យសំងាត់ថ្មី" msgid "Confirm password:" msgstr "បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀត" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិកក្នុងករណីភ្លេច:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "សូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មី" msgid "All dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ជ្រើសរើស %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ" msgid "Date:" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" msgid "Time:" msgstr "ម៉ោង" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000246613247520250024255 0ustar timtim00000000000000 hi p}    "n9$--1$_$     6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterMidnightNoonNowRemoveTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: km Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; ម៉ោង ៦ ព្រឹក%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបានលប់ចោលជ្រើសរើសម៉ោងជ្រើសរើសទាំងអស់%s ដែលបានជ្រើសរើសស្វែងរកជាមួយអធ្រាត្រពេលថ្ងែត្រង់ឥឡូវនេះលប់ចេញថ្ងៃនេះថ្ងៃស្អែកម្សិលមិញDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000740613247520250024257 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបាន" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" msgid "Choose all" msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "លប់ចេញ" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ដែលបានជ្រើសរើស" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "ឥឡូវនេះ" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង" msgid "Midnight" msgstr "អធ្រាត្រ" msgid "6 a.m." msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក" msgid "Noon" msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "លប់ចោល" msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" msgid "Tomorrow" msgstr "ថ្ងៃស្អែក" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002424313247520250023715 0ustar timtim00000000000000Tq\ !7SZ ^kr v}  &9L\n }C Y k y U         & 5 D T c o     * D P Z n    >w  0   X$ }     7   +,(G p |     U8v6%3\4!%T-BBQHZ ! WA1>s$3Jc3-f}BHT- K+wFF7QTpYfq'*+!!z"B"=# P#^$ z$$$$H$%!%&<%&jb&u&RC''<' '!'(4(FP( (R!97, MIL)5O- 3:$P.>S'G/0B&%C;? 4*TE1@N<68FQ A+=#J D("KH2 By %(filter_title)s %(full_result_count)s totalActionAddAdd %(name)sAdd %sAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure?ChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationFilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeLog inLog in againLog outNew password:NoNo fields changed.None availablePage not foundPassword changePassword resetPast 7 daysPlease enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.RemoveReset my passwordSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSelect %sSelect %s to changeServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThis monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: km Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; ដោយ​  %(filter_title)s សរុបទាំងអស់ %(full_result_count)sសកម្មភាពបន្ថែមបន្ថែម %(name)sបន្ថែម %sទាំងអស់កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់កាល​បរិច្ឆេទណាមួយតើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s "%(escaped_object)s"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?ផ្លាស់ប្តូរផ្លាស់ប្តូរ %sសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %sផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀតទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហាDate/timeកាលបរិច្ឆេទលប់ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Djangoទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Djangoឯកសារស្វែងរកជាមួយតំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ ស្វែងរកសកម្មភាព​កន្លង​មកគេហទំព័រពិនិត្យចូលពិនិត្យចូលម្តងទៀតចាកចេញពាក្យសំងាត់ថ្មីមិនយល់ព្រមពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។គ្មានទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី៧​ថ្ងៃ​កន្លង​មកសូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។លប់ចេញកំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មីរក្សាទុករក្សាទុក ហើយ បន្ថែម​ថ្មីរក្សាទុក ហើយ កែឯកសារដដែលរក្សាទុកជ្រើសរើស %sជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា  (៥០០)ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហាម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា (៥០០)បង្ហាញទាំងអស់ទំព័រគ្រប់គ្រងមូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​​ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង​ របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​ ហើយឬនៅ? តើ​ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ​​បានឬទេ? សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំសូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s "%(obj)s" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)sខែ​នេះកម្មវិធីនេះមិនមានសកម្មភាព​កន្លងមកទេ។ ប្រហែលជាសកម្មភាពទាំងនេះមិនបានធ្វើនៅទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។ឆ្នាំ​នេះម៉ោងថ្ងៃនេះមិន​ដឹងសមាជិកមើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់សួមអភ័យទោស ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេសូមស្វាគមន៏យល់ព្រមខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់​ប្តូរ ទេ។ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយឈ្មោះជាសមាជិកក្នុងករណីភ្លេច:សកម្មភាពពេលវេលាប្រតិបត្តិការនិងផ្លាស់ប្តូរកំណត់ហេតុកំណត់ហេតុលេខ​សំគាល់​កម្មវិធី (object id)object reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/am/0000775000175000017500000000000013247520352020315 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/am/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022102 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/am/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003446013247520250023710 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s በተሳካ ሁኔታ ተወግድዋል:: " #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ማስወገድ አይቻልም" msgid "Are you sure?" msgstr "እርግጠኛ ነህ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "የተመረጡትን %(verbose_name_plural)s አስወግድ" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "ሁሉም" msgid "Yes" msgstr "አዎ" msgid "No" msgstr "አይደለም" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" msgid "Any date" msgstr "ማንኛውም ቀን" msgid "Today" msgstr "ዛሬ" msgid "Past 7 days" msgstr "ያለፉት 7 ቀናት" msgid "This month" msgstr "በዚህ ወር" msgid "This year" msgstr "በዚህ አመት" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "ተግባር:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "ሌላ %(verbose_name)s ጨምር" msgid "Remove" msgstr "አጥፋ" msgid "action time" msgstr "ተግባሩ የተፈፀመበት ጊዜ" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "መልዕክት ለውጥ" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ተጨምሯል::" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s ተቀይሯል" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\" ተወግድዋል" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "እና" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ምንም \"ፊልድ\" አልተቀየረም::" msgid "None" msgstr "ምንም" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "ምንም ተግባር አልተመረጠም::" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" በተሳካ ሁኔታ ተወግድዋል:: " #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ጨምር" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ቀይር" msgid "Database error" msgstr "የ(ዳታቤዝ) ችግር" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s በተሳካ ሁኔታ ተቀይሯል::" msgstr[1] "%(count)s %(name)s በተሳካ ሁኔታ ተቀይረዋል::" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ተመርጠዋል" msgstr[1] "ሁሉም %(total_count)s ተመርጠዋል" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ተመርጠዋል" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ታሪኩን ቀይር: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ጃንጎ ድህረ-ገጽ አስተዳዳሪ" msgid "Django administration" msgstr "ጃንጎ አስተዳደር" msgid "Site administration" msgstr "ድህረ-ገጽ አስተዳደር" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "ድህረ-ገጹ የለም" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ይቅርታ! የፈለጉት ድህረ-ገጽ የለም::" msgid "Home" msgstr "ሆም" msgid "Server error" msgstr "የሰርቨር ችግር" msgid "Server error (500)" msgstr "የሰርቨር ችግር (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "የሰርቨር ችግር (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "የተመረጡትን ተግባሮች አስጀምር" msgid "Go" msgstr "ስራ" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ሁሉንም %(total_count)s %(module_name)s ምረጥ" msgid "Clear selection" msgstr "የተመረጡትን ባዶ ኣድርግ" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "መለያስም(ዩዘርኔም) እና የይለፍቃል(ፓስወርድ) ይስገቡ::" msgid "Change password" msgstr "የይለፍቃል(ፓስወርድ) ቅየር" msgid "Please correct the error below." msgstr "ከታች ያሉትን ችግሮች ያስተካክሉ::" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ለ %(username)s መለያ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ያስገቡ::" msgid "Welcome," msgstr "እንኳን በደህና መጡ," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "መረጃ" msgid "Log out" msgstr "ጨርሰህ ውጣ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ጨምር" msgid "History" msgstr "ታሪክ" msgid "View on site" msgstr "ድህረ-ገጹ ላይ ይመልከቱ" msgid "Filter" msgstr "አጣራ" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "አዎ,እርግጠኛ ነኝ" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "ቀይር" msgid "Delete?" msgstr "ላስወግድ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "በ %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "ጨምር" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ምንም የለም" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "የእርሶን መለያስም (ዩዘርኔም) ወይም የይለፍቃል(ፓስወርድ)ዘነጉት?" msgid "Date/time" msgstr "ቀን/ጊዜ" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "ሁሉንም አሳይ" msgid "Save" msgstr "" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "ፈልግ" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] " %(counter)s ውጤት" msgstr[1] "%(counter)s ውጤቶች" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "በአጠቃላይ %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ዛሬ ድህረ-ገዓችንን ላይ ጥሩ ጊዜ ስላሳለፉ እናመሰግናለን::" msgid "Log in again" msgstr "በድጋሜ ይግቡ" msgid "Password change" msgstr "የይለፍቃል(ፓስወርድ) ቅየራ" msgid "Your password was changed." msgstr "የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ) ተቀይሯል::" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "የይለፍቃል(ፓስወርድ) ቀይር" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ):" msgid "Confirm password:" msgstr "የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ) በድጋሜ በማስገባት ያረጋግጡ:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "ኢ-ሜል ካልደረስዎት እባክዎን የተመዘገቡበትን የኢ-ሜል አድራሻ ትክክለኛነት ይረጋግጡእንዲሁም ኢ-ሜል (ስፓም) ማህደር " "ውስጥ ይመልከቱ::" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "ይህ ኢ-ሜል የደረስዎት %(site_name)s ላይ እንደ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ለ ለመቀየር ስለጠየቁ ነው::" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "እባክዎን ወደሚከተለው ድህረ-ገዕ በመሄድ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ያውጡ:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ድንገት ከዘነጉት ይኌው የእርሶ መለያስም (ዩዘርኔም):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ድህረ-ገዓችንን ስለተጠቀሙ እናመሰግናለን!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ቡድን" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ)ረሱት? ከታች የኢ-ሜል አድራሻዎን ይስገቡ እና አዲስ ፓስወርድ ለማውጣት የሚያስችል መረጃ " "እንልክልዎታለን::" msgid "Email address:" msgstr "ኢ-ሜል አድራሻ:" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "ሁሉም ቀናት" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%sን ምረጥ" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ለመቀየር %sን ምረጥ" msgid "Date:" msgstr "ቀን:" msgid "Time:" msgstr "ጊዜ" msgid "Lookup" msgstr "አፈላልግ" msgid "Currently:" msgstr "በዚህ ጊዜ:" msgid "Change:" msgstr "ቀይር:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002016513247520250023702 0ustar timtim00000000000000]Z&Z5   & : > H Q _ v }     "    $ . '4 \ d z   @   $& lK    { D Q Y ` n q       : 2 9 Q X b *v     ) >$c0~   74= AjO(  z/C(sO  $ 7!Df (  ---[ *)ZDV r= - CMhfZ *l4y n..- EOc-~8| {5 6(,Uo#@` Fl? 07>'N:v!;V)* T [ 1872H$:MGUV &' 5Q)90[DL *E+>F . PJ<@!#;NXIY6BS4(?K"C]ZR,-T\O3W A%=/ By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:Delete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterForgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Log in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePast 7 daysPlease correct the error below.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRun the selected actionSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThis monthThis yearTime:TodayUnknownView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action timeandchange messageProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/django/django/language/am/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: am Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); በ %(filter_title)s%(count)s %(name)s በተሳካ ሁኔታ ተቀይሯል::%(count)s %(name)s በተሳካ ሁኔታ ተቀይረዋል:: %(counter)s ውጤት%(counter)s ውጤቶችበአጠቃላይ %(full_result_count)s%(total_count)s ተመርጠዋልሁሉም %(total_count)s ተመርጠዋል0 of %(cnt)s ተመርጠዋልተግባር:ጨምር%(name)s ጨምር%s ጨምርሌላ %(verbose_name)s ጨምር"%(object)s" ተጨምሯል::ሁሉምሁሉም ቀናትማንኛውም ቀንእርግጠኛ ነህ?%(name)s ማስወገድ አይቻልምቀይር%s ቀይርታሪኩን ቀይር: %sየይለፍቃል(ፓስወርድ) ቀይርየይለፍቃል(ፓስወርድ) ቅየርቀይር:"%(object)s" - %(changes)s ተቀይሯልየተመረጡትን ባዶ ኣድርግየይለፍቃልዎን(ፓስወርድ) በድጋሜ በማስገባት ያረጋግጡ:በዚህ ጊዜ:የ(ዳታቤዝ) ችግርቀን/ጊዜቀን:የተመረጡትን %(verbose_name_plural)s አስወግድላስወግድ?"%(object)s." ተወግድዋልጃንጎ አስተዳደርጃንጎ ድህረ-ገጽ አስተዳዳሪመረጃኢ-ሜል አድራሻ:ለ %(username)s መለያ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ያስገቡ::መለያስም(ዩዘርኔም) እና የይለፍቃል(ፓስወርድ) ይስገቡ::አጣራየእርሶን መለያስም (ዩዘርኔም) ወይም የይለፍቃል(ፓስወርድ)ዘነጉት?የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ)ረሱት? ከታች የኢ-ሜል አድራሻዎን ይስገቡ እና አዲስ ፓስወርድ ለማውጣት የሚያስችል መረጃ እንልክልዎታለን::ስራታሪክሆምኢ-ሜል ካልደረስዎት እባክዎን የተመዘገቡበትን የኢ-ሜል አድራሻ ትክክለኛነት ይረጋግጡእንዲሁም ኢ-ሜል (ስፓም) ማህደር ውስጥ ይመልከቱ::በድጋሜ ይግቡጨርሰህ ውጣአፈላልግአዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ):አይደለምምንም ተግባር አልተመረጠም::ምንም "ፊልድ" አልተቀየረም::ምንምምንም የለምድህረ-ገጹ የለምየይለፍቃል(ፓስወርድ) ቅየራያለፉት 7 ቀናትከታች ያሉትን ችግሮች ያስተካክሉ::እባክዎን ወደሚከተለው ድህረ-ገዕ በመሄድ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ያውጡ:አጥፋየተመረጡትን ተግባሮች አስጀምርፈልግ%sን ምረጥለመቀየር %sን ምረጥሁሉንም %(total_count)s %(module_name)s ምረጥየሰርቨር ችግር (500)የሰርቨር ችግርየሰርቨር ችግር (500)ሁሉንም አሳይድህረ-ገጽ አስተዳደር%(count)d %(items)s በተሳካ ሁኔታ ተወግድዋል:: ዛሬ ድህረ-ገዓችንን ላይ ጥሩ ጊዜ ስላሳለፉ እናመሰግናለን::ድህረ-ገዓችንን ስለተጠቀሙ እናመሰግናለን!%(name)s "%(obj)s" በተሳካ ሁኔታ ተወግድዋል:: %(site_name)s ቡድንበዚህ ወርበዚህ አመትጊዜዛሬያልታወቀድህረ-ገጹ ላይ ይመልከቱይቅርታ! የፈለጉት ድህረ-ገጽ የለም::እንኳን በደህና መጡ,አዎአዎ,እርግጠኛ ነኝይህ ኢ-ሜል የደረስዎት %(site_name)s ላይ እንደ አዲስ የይለፍቃል(ፓስወርድ) ለ ለመቀየር ስለጠየቁ ነው::የይለፍቃልዎን(ፓስወርድ) ተቀይሯል::ድንገት ከዘነጉት ይኌው የእርሶ መለያስም (ዩዘርኔም):ተግባሩ የተፈፀመበት ጊዜእናመልዕክት ለውጥDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_GB/0000775000175000017500000000000013247520352020672 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022457 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003504313247520250024263 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # jon_atkinson , 2011-2012 # Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Cannot delete %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "All" msgid "Yes" msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" msgid "Any date" msgstr "Any date" msgid "Today" msgstr "Today" msgid "Past 7 days" msgstr "Past 7 days" msgid "This month" msgstr "This month" msgid "This year" msgstr "This year" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Action:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Add another %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Remove" msgid "action time" msgstr "action time" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "object id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "object repr" msgid "action flag" msgstr "action flag" msgid "change message" msgstr "change message" msgid "log entry" msgstr "log entry" msgid "log entries" msgstr "log entries" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Added \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "and" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "No fields changed." msgid "None" msgstr "None" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgid "No action selected." msgstr "No action selected." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Add %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Change %s" msgid "Database error" msgstr "Database error" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selected" msgstr[1] "All %(total_count)s selected" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s selected" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Change history: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django site admin" msgid "Django administration" msgstr "Django administration" msgid "Site administration" msgstr "Site administration" msgid "Log in" msgstr "Log in" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Page not found" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "We're sorry, but the requested page could not be found." msgid "Home" msgstr "Home" msgid "Server error" msgstr "Server error" msgid "Server error (500)" msgstr "Server error (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Server Error (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Run the selected action" msgid "Go" msgstr "Go" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Click here to select the objects across all pages" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Clear selection" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgid "Enter a username and password." msgstr "Enter a username and password." msgid "Change password" msgstr "Change password" msgid "Please correct the error below." msgstr "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Welcome," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" msgid "Log out" msgstr "Log out" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Add %(name)s" msgid "History" msgstr "History" msgid "View on site" msgstr "View on site" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Remove from sorting" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorting priority: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sorting" msgid "Delete" msgstr "Delete" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Yes, I'm sure" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Delete multiple objects" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgid "Change" msgstr "Change" msgid "Delete?" msgstr "Delete?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " By %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Add" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "You don't have permission to edit anything." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "None available" msgid "Unknown content" msgstr "Unknown content" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Forgotten your password or username?" msgid "Date/time" msgstr "Date/time" msgid "User" msgstr "User" msgid "Action" msgstr "Action" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgid "Show all" msgstr "Show all" msgid "Save" msgstr "Save" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Search" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s result" msgstr[1] "%(counter)s results" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" msgid "Save as new" msgstr "Save as new" msgid "Save and add another" msgstr "Save and add another" msgid "Save and continue editing" msgstr "Save and continue editing" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Log in again" msgstr "Log in again" msgid "Password change" msgstr "Password change" msgid "Your password was changed." msgstr "Your password was changed." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgid "Change my password" msgstr "Change my password" msgid "Password reset" msgstr "Password reset" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Password reset confirmation" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgid "New password:" msgstr "New password:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirm password:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Please go to the following page and choose a new password:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Your username, in case you've forgotten:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Thanks for using our site!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "The %(site_name)s team" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Reset my password" msgid "All dates" msgstr "All dates" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Select %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Select %s to change" msgid "Date:" msgstr "Date:" msgid "Time:" msgstr "Time:" msgid "Lookup" msgstr "Lookup" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000611313247520250024611 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; p75m t   &      ) . U [ ;d E p   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/django/language/en_GB/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: en_GB Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001074513247520250024622 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # jon_atkinson , 2012 # Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Available %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Choose all" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click to choose all %s at once." msgid "Choose" msgstr "Choose" msgid "Remove" msgstr "Remove" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chosen %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgid "Remove all" msgstr "Remove all" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click to remove all chosen %s at once." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Now" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Choose a time" msgid "Midnight" msgstr "Midnight" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Noon" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" msgid "Today" msgstr "Today" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Show" msgid "Hide" msgstr "Hide" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002522013247520250024254 0ustar timtim00000000000000~   Z &" I 8e 5       . B F P }Y \ j     "  1 -? NX^e'}q5fK @%fU$ Wo v   8DPd:=x  *"M iv%V)|>01uH X ",28GO_ d7q +=.(I r ~    wZ&8+5d  } "0G NXk~"1 $+'Cksqf !!! !@!,"K"UR"$""""W"5# <#I#Q#a# h#v#y######## # $P+$|$:%?%F%Z%l%%%% %% %%*%& 0&=&P&Y&m&%')C'>m''0''u( (X( (((())&) +)78)p)y) })+)=))(* 9* E*Q*U* d* p* z* *[ M2N=XW <J$U3;IH|RzcPZ14 xLk-Cg#)}Ss?DbrBdYf_!thKEa`7wl8A0^& +Q mi(y5q/GOo"j.@ 6v*{>V',n9e\~:%upF]T By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/django/language/en_GB/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: en_GB Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the errors below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mn/0000775000175000017500000000000013247520352020332 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022117 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005201113247520250023715 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ankhbayar , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # jargalan , 2011 # Zorig , 2016 # Анхбаяр Анхаа , 2013-2016 # Баясгалан Цэвлээ , 2011,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-13 07:10+0000\n" "Last-Translator: Баясгалан Цэвлээ \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(items)s ээс %(count)d-ийг амжилттай устгалаа." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s устгаж чадахгүй." msgid "Are you sure?" msgstr "Итгэлтэй байна уу?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга" msgid "Administration" msgstr "Удирдлага" msgid "All" msgstr "Бүгд " msgid "Yes" msgstr "Тийм" msgid "No" msgstr "Үгүй" msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" msgid "Any date" msgstr "Бүх өдөр" msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" msgid "Past 7 days" msgstr "Өнгөрсөн долоо хоног" msgid "This month" msgstr "Энэ сар" msgid "This year" msgstr "Энэ жил" msgid "No date" msgstr "Огноогүй" msgid "Has date" msgstr "Огноотой" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Ажилтан хэрэглэгчийн %(username)s ба нууц үгийг зөв оруулна уу. Хоёр талбарт " "том жижигээр үсгээр бичих ялгаатай." msgid "Action:" msgstr "Үйлдэл:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Өөр %(verbose_name)s нэмэх " msgid "Remove" msgstr "Хасах" msgid "action time" msgstr "үйлдлийн хугацаа" msgid "user" msgstr "хэрэглэгч" msgid "content type" msgstr "агуулгын төрөл" msgid "object id" msgstr "обектийн id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "обектийн хамаарал" msgid "action flag" msgstr "үйлдэлийн тэмдэг" msgid "change message" msgstr "өөрчлөлтийн мэдээлэл" msgid "log entry" msgstr "лог өгөгдөл" msgid "log entries" msgstr "лог өгөгдөлүүд" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" нэмсэн." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"-ийг %(changes)s өөрчилсөн." #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" устгасан." msgid "LogEntry Object" msgstr "Лог бүртгэлийн обект" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Нэмэгдсэн {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Нэмэгдсэн." msgid "and" msgstr "ба" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\"-ны {fields} өөрчилөгдсөн." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Өөрчлөгдсөн {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Устгасан {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна." msgid "None" msgstr "Хоосон" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Олон утга сонгохын тулд \"Control\", эсвэл Mac дээр \"Command\" товчыг дарж " "байгаад сонгоно." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ. Та дахин засах боломжтой." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсгээс {name} өөрийн нэмэх " "боломжтой." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr " {name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" амжилттай өөрчилөгдлөө. Та дахин засах боломжтой." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" амжилттай өөрчилөгдлөө. Доорх хэсгээс {name} өөрийн нэмэх " "боломжтой." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" амжилттай засагдлаа." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Үйлдэл хийхийн тулд Та ядаж 1-ийг сонгох хэрэгтэй. Өөрчилөлт хийгдсэнгүй." msgid "No action selected." msgstr "Үйлдэл сонгоогүй." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "\"%(key)s\" дугаартай %(name)s байхгүй байна. Устсан байсан юм болов уу?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s-ийг нэмэх" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s-ийг өөрчлөх" msgid "Database error" msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." msgstr[1] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" msgstr[1] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s оос 0 сонгосон" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(instance)s %(class_name)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" " %(class_name)s төрлийн %(instance)s-ийг устгах гэж байна. Эхлээд дараах " "холбоотой хамгаалагдсан обектуудыг устгах шаардлагатай: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Сайтын удирдлага" msgid "Django administration" msgstr "Удирдлага" msgid "Site administration" msgstr "Сайтын удирдлага" msgid "Log in" msgstr "Нэвтрэх" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s удирдлага" msgid "Page not found" msgstr "Хуудас олдсонгүй." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Уучлаарай, хандахыг хүссэн хуудас тань олдсонгүй." msgid "Home" msgstr "Нүүр" msgid "Server error" msgstr "Серверийн алдаа" msgid "Server error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Алдаа гарсан байна. Энэ алдааг сайт хариуцагчид имэйлээр мэдэгдсэн бөгөөд " "тэд нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа." msgid "Run the selected action" msgstr "Сонгосон үйлдэлийг ажилуулах" msgid "Go" msgstr "Гүйцэтгэх" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Бүх хуудаснууд дээрх объектуудыг сонгох" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Бүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Сонгосонг цэвэрлэх" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Эхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн " "сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. " msgid "Enter a username and password." msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." msgid "Change password" msgstr "Нууц үг өөрчлөх" msgid "Please correct the error below." msgstr "Доорх алдаануудыг засна уу." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Доор гарсан алдаануудыг засна уу." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." msgid "Welcome," msgstr "Тавтай морилно уу" msgid "View site" msgstr "Сайтаас харах" msgid "Documentation" msgstr "Баримтжуулалт" msgid "Log out" msgstr "Гарах" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s нэмэх" msgid "History" msgstr "Түүх" msgid "View on site" msgstr "Сайтаас харах" msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" msgid "Remove from sorting" msgstr "Эрэмблэлтээс хасах" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Эрэмблэх урьтамж: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Эрэмбэлэлтийг харуул" msgid "Delete" msgstr "Устгах" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах " "ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" " %(object_name)s обектийг устгаж байна. '%(escaped_object)s' холбоотой " "хамгаалагдсан обектуудыг заавал утсгах хэрэгтэй :" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? " "Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:" msgid "Objects" msgstr "Бичлэгүүд" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Тийм, итгэлтэй байна." msgid "No, take me back" msgstr "Үгүй, намайг буцаа" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Олон обектууд устгах" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Сонгосон %(objects_name)s обектуудыг устгасанаар хамаатай бүх обкетууд устах " "болно. Гэхдээ таньд эрх эдгээр төрлийн обектуудыг утсгах эрх байхгүй байна: " #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "%(objects_name)s обектуудыг утсгаж байна дараах холбоотой хамгаалагдсан " "обектуудыг устгах шаардлагатай:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Та %(objects_name)s ийг устгах гэж байна итгэлтэй байна? Дараах обектууд " "болон холбоотой зүйлс хамт устагдах болно:" msgid "Change" msgstr "Өөрчлөх" msgid "Delete?" msgstr "Устгах уу?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s -ээр" msgid "Summary" msgstr "Нийт" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд." msgid "Add" msgstr "Нэмэх" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Та ямар нэг зүйл засварлах зөвшөөрөлгүй байна." msgid "Recent actions" msgstr "Сүүлд хийсэн үйлдлүүд" msgid "My actions" msgstr "Миний үйлдлүүд" msgid "None available" msgstr "Үйлдэл алга" msgid "Unknown content" msgstr "Тодорхойгүй агуулга" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Өгөгдлийн сангийн ямар нэг зүйл буруу суугдсан байна. Өгөгдлийн сангийн " "зохих хүснэгт үүсгэгдсэн эсэх, өгөгдлийн санг зохих хэрэглэгч унших " "боломжтой байгаа эсэхийг шалгаарай." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Та %(username)s нэрээр нэвтэрсэн байна гэвч энэ хуудасхуу хандах эрх " "байхгүй байна. Та өөр эрхээр логин хийх үү?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?" msgid "Date/time" msgstr "Огноо/цаг" msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Уг объектэд өөрчлөлтийн түүх байхгүй байна. Магадгүй үүнийг уг удирдлагын " "сайтаар дамжуулан нэмээгүй байх." msgid "Show all" msgstr "Бүгдийг харуулах" msgid "Save" msgstr "Хадгалах" msgid "Popup closing..." msgstr "Цонх хаагдлаа" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Сонгосон %(model)s-ийг өөрчлөх" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Өөр %(model)s нэмэх" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Сонгосон %(model)s устгах" msgid "Search" msgstr "Хайлт" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s үр дүн" msgstr[1] "%(counter)s үр дүн" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Нийт %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Шинээр хадгалах" msgid "Save and add another" msgstr "Хадгалаад өөрийг нэмэх" msgid "Save and continue editing" msgstr "Хадгалаад нэмж засах" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Манай вэб сайтыг ашигласанд баярлалаа." msgid "Log in again" msgstr "Ахин нэвтрэх " msgid "Password change" msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт" msgid "Your password was changed." msgstr "Нууц үг тань өөрчлөгдлөө." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулаад шинэ нууц үгээ хоёр удаа " "хийнэ үү. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм." msgid "Change my password" msgstr "Нууц үгээ солих" msgid "Password reset" msgstr "Нууц үг шинэчилэх" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Та нууц үгтэй боллоо. Одоо бүртгэлд нэвтрэх боломжтой." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Нууц үг шинэчилэхийг баталгаажуулах" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Шинэ нууц үгээ хоёр удаа оруулна уу. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа " "эсэхийг тань шалгах юм. " msgid "New password:" msgstr "Шинэ нууц үг:" msgid "Confirm password:" msgstr "Нууц үгээ батлах:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Нууц үг авах холбоос болохгүй байна. Үүнийг аль хэдийнэ хэрэглэснээс болсон " "байж болзошгүй. Шинэ нууц үг авахаар хүсэлт гаргана уу. " msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Таны оруулсан имайл хаяг бүртгэлтэй бол таны имайл хаягруу нууц үг " "тохируулах зааварыг удахгүй очих болно. Та удахгүй имайл хүлээж авах болно. " msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Хэрвээ та имайл хүлээж аваагүй бол оруулсан имайл хаягаараа бүртгүүлсэн " "эсхээ шалгаад мөн имайлийнхаа Spam фолдер ийг шалгана уу." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "%(site_name)s сайтанд бүртгүүлсэн эрхийн нууц үгийг сэргээх хүсэлт гаргасан " "учир энэ имэйл ийг та хүлээн авсан болно. " msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дараах хуудас руу орон шинэ нууц үг сонгоно уу:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Хэрэглэгчийн нэрээ мартсан бол :" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s баг" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Нууц үгээ мартсан уу? Доорх хэсэгт имайл хаягаа оруулвал бид хаягаар тань " "нууц үг сэргэх зааварчилгаа явуулах болно." msgid "Email address:" msgstr "Имэйл хаяг:" msgid "Reset my password" msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх" msgid "All dates" msgstr "Бүх огноо" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s-г сонго" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Өөрчлөх %s-г сонгоно уу" msgid "Date:" msgstr "Огноо:" msgid "Time:" msgstr "Цаг:" msgid "Lookup" msgstr "Хайх" msgid "Currently:" msgstr "Одоогийнх:" msgid "Change:" msgstr "Өөрчилөлт:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001050013247520250024244 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_Oi      . B c 5{ =     ) o x   } +:YI$     !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/mn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: mn Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон6 цагОройн 6 цагБоломжтой %sБолихСонгохӨдөр сонгохЦаг сонгохЦаг сонгохБүгдийг нь сонгохСонгогдсон %sБүгдийг сонгох бол %s дарна уу%s ийн сонгоод бүгдийг нь арилганаШүүлтүүрНуухШөнө дундҮд дундТа серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байнаТа серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байнаТа серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байнаТа серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байнаОдооХасБүгдийг арилгахҮзэхЭнэ %s жагсаалт нь боломжит утгын жагсаалт. Та аль нэгийг нь сонгоод "Сонгох" дээр дарж нөгөө хэсэгт оруулах боломжтой.Энэ %s сонгогдсон утгуудыг жагсаалт. Та аль нэгийг нь хасахыг хүсвэл сонгоох "Хас" дээр дарна уу.ӨнөөдөрМаргаашЭнэ нүдэнд бичээд дараах %s жагсаалтаас шүүнэ үү. ӨчигдөрТа 1 үйлдлийг сонгосон байна бас та ямарваа өөрчлөлт оруулсангүй. Та Save товчлуур биш Go товчлуурыг хайж байгаа бололтой.Та 1 үйлдлийг сонгосон байна, гэвч та өөрийн өөрчлөлтүүдээ тодорхой талбаруудад нь оруулагүй байна. OK дарж сануулна уу. Энэ үйлдлийг та дахин хийх шаардлагатай.Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд байна. Энэ үйлдэлийг хийвэл өөрчлөлтүүд устах болно.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001275213247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Tsolmon , 2012 # Zorig , 2014 # Анхбаяр Анхаа , 2011-2012,2015 # Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Боломжтой %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Энэ %s жагсаалт нь боломжит утгын жагсаалт. Та аль нэгийг нь сонгоод \"Сонгох" "\" дээр дарж нөгөө хэсэгт оруулах боломжтой." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Энэ нүдэнд бичээд дараах %s жагсаалтаас шүүнэ үү. " msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" msgid "Choose all" msgstr "Бүгдийг нь сонгох" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Бүгдийг сонгох бол %s дарна уу" msgid "Choose" msgstr "Сонгох" msgid "Remove" msgstr "Хас" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Сонгогдсон %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Энэ %s сонгогдсон утгуудыг жагсаалт. Та аль нэгийг нь хасахыг хүсвэл сонгоох " "\"Хас\" дээр дарна уу." msgid "Remove all" msgstr "Бүгдийг арилгах" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "%s ийн сонгоод бүгдийг нь арилгана" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон" msgstr[1] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд байна. Энэ үйлдэлийг хийвэл өөрчлөлтүүд устах болно." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Та 1 үйлдлийг сонгосон байна, гэвч та өөрийн өөрчлөлтүүдээ тодорхой " "талбаруудад нь оруулагүй байна. OK дарж сануулна уу. Энэ үйлдлийг та дахин " "хийх шаардлагатай." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Та 1 үйлдлийг сонгосон байна бас та ямарваа өөрчлөлт оруулсангүй. Та Save " "товчлуур биш Go товчлуурыг хайж байгаа бололтой." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна" msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна" msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна" msgid "Now" msgstr "Одоо" msgid "Choose a Time" msgstr "Цаг сонгох" msgid "Choose a time" msgstr "Цаг сонгох" msgid "Midnight" msgstr "Шөнө дунд" msgid "6 a.m." msgstr "6 цаг" msgid "Noon" msgstr "Үд дунд" msgid "6 p.m." msgstr "Оройн 6 цаг" msgid "Cancel" msgstr "Болих" msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" msgid "Choose a Date" msgstr "Өдөр сонгох" msgid "Yesterday" msgstr "Өчигдөр" msgid "Tomorrow" msgstr "Маргааш" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Үзэх" msgid "Hide" msgstr "Нуух" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004717413247520250023730 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$${&&&&/N'~'p'[(!j( ( ( (((($()%7)])q) )))){*!A+'c+++#+++0,C,3W,9, ,#,J -U-u-,-- - -&-'.:0.k.~.#../l0[1 2313Q3l3`3F3)4:4G5V5,6?6P6Y6667b8q8 8&884889.9 79X94i9!9 999 9$: <:C]:&:2:=:9;; <U=>()> R>#]>">6>>*>&?>? \?g?(x?;?,? @#(@L@l@E@4AHBPBGYBBB<B!C6C6)D`DdD5HE~EjFrF iGwG =HKHSH'bHH%HHHH[IjI qJJ&JJUKKcL. M;X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-13 07:10+0000 Last-Translator: Баясгалан Цэвлээ Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/mn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: mn Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s -ээр%(app)s удирдлага%(instance)s %(class_name)s%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө.%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө.%(counter)s үр дүн%(counter)s үр дүнНийт %(full_result_count)s"%(key)s" дугаартай %(name)s байхгүй байна. Устсан байсан юм болов уу?Бүгд %(total_count)s сонгогдсонБүгд %(total_count)s сонгогдсон%(cnt)s оос 0 сонгосонҮйлдэлҮйлдэл:Нэмэх%(name)s нэмэх%s-ийг нэмэхӨөр %(model)s нэмэхӨөр %(verbose_name)s нэмэх "%(object)s" нэмсэн.Нэмэгдсэн {name} "{object}".Нэмэгдсэн.УдирдлагаБүгд Бүх огнооБүх өдөрТа %(object_name)s "%(escaped_object)s"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:Та %(objects_name)s ийг устгах гэж байна итгэлтэй байна? Дараах обектууд болон холбоотой зүйлс хамт устагдах болно:Итгэлтэй байна уу?%(name)s устгаж чадахгүй.Өөрчлөх%s-ийг өөрчлөхӨөрчлөлтийн түүх: %sНууц үгээ солихНууц үг өөрчлөхСонгосон %(model)s-ийг өөрчлөхӨөрчилөлт:"%(object)s"-ийг %(changes)s өөрчилсөн.{name} "{object}"-ны {fields} өөрчилөгдсөн.Өөрчлөгдсөн {fields}.Сонгосонг цэвэрлэхБүх хуудаснууд дээрх объектуудыг сонгохНууц үгээ батлах:Одоогийнх:Өгөгдлийн сангийн алдааОгноо/цагОгноо:УстгахОлон обектууд устгахСонгосон %(model)s устгахСонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устгаУстгах уу?"%(object)s" устгасан.Устгасан {name} "{object}". %(class_name)s төрлийн %(instance)s-ийг устгах гэж байна. Эхлээд дараах холбоотой хамгаалагдсан обектуудыг устгах шаардлагатай: %(related_objects)s %(object_name)s обектийг устгаж байна. '%(escaped_object)s' холбоотой хамгаалагдсан обектуудыг заавал утсгах хэрэгтэй :%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:%(objects_name)s обектуудыг утсгаж байна дараах холбоотой хамгаалагдсан обектуудыг устгах шаардлагатай:Сонгосон %(objects_name)s обектуудыг устгасанаар хамаатай бүх обкетууд устах болно. Гэхдээ таньд эрх эдгээр төрлийн обектуудыг утсгах эрх байхгүй байна: УдирдлагаСайтын удирдлагаБаримтжуулалтИмэйл хаяг:%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу.Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна.ШүүлтүүрЭхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?Нууц үгээ мартсан уу? Доорх хэсэгт имайл хаягаа оруулвал бид хаягаар тань нууц үг сэргэх зааварчилгаа явуулах болно.ГүйцэтгэхОгноотойТүүхОлон утга сонгохын тулд "Control", эсвэл Mac дээр "Command" товчыг дарж байгаад сонгоно.НүүрХэрвээ та имайл хүлээж аваагүй бол оруулсан имайл хаягаараа бүртгүүлсэн эсхээ шалгаад мөн имайлийнхаа Spam фолдер ийг шалгана уу.Үйлдэл хийхийн тулд Та ядаж 1-ийг сонгох хэрэгтэй. Өөрчилөлт хийгдсэнгүй.НэвтрэхАхин нэвтрэх ГарахЛог бүртгэлийн обектХайх%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд.Миний үйлдлүүдШинэ нууц үг:ҮгүйҮйлдэл сонгоогүй.ОгноогүйӨөрчилсөн талбар алга байна.Үгүй, намайг буцааХоосонҮйлдэл алгаБичлэгүүдХуудас олдсонгүй.Нууц үгийн өөрчлөлтНууц үг шинэчилэхНууц үг шинэчилэхийг баталгаажуулахӨнгөрсөн долоо хоногДоорх алдаануудыг засна уу.Доор гарсан алдаануудыг засна уу.Ажилтан хэрэглэгчийн %(username)s ба нууц үгийг зөв оруулна уу. Хоёр талбарт том жижигээр үсгээр бичих ялгаатай.Шинэ нууц үгээ хоёр удаа оруулна уу. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм. Аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулаад шинэ нууц үгээ хоёр удаа хийнэ үү. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм.Дараах хуудас руу орон шинэ нууц үг сонгоно уу:Цонх хаагдлааСүүлд хийсэн үйлдлүүдХасахЭрэмблэлтээс хасахНууц үгээ шинэчлэхСонгосон үйлдэлийг ажилуулахХадгалахХадгалаад өөрийг нэмэхХадгалаад нэмж засахШинээр хадгалахХайлт%s-г сонгоӨөрчлөх %s-г сонгоно ууБүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)sСерверийн алдаа (500)Серверийн алдааСерверийн алдаа (500)Бүгдийг харуулахСайтын удирдлагаӨгөгдлийн сангийн ямар нэг зүйл буруу суугдсан байна. Өгөгдлийн сангийн зохих хүснэгт үүсгэгдсэн эсэх, өгөгдлийн санг зохих хэрэглэгч унших боломжтой байгаа эсэхийг шалгаарай.Эрэмблэх урьтамж: %(priority_number)s%(items)s ээс %(count)d-ийг амжилттай устгалаа.НийтМанай вэб сайтыг ашигласанд баярлалаа.Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа! %(name)s "%(obj)s" амжилттай устгагдлаа.%(site_name)s багНууц үг авах холбоос болохгүй байна. Үүнийг аль хэдийнэ хэрэглэснээс болсон байж болзошгүй. Шинэ нууц үг авахаар хүсэлт гаргана уу. {name} "{obj}" амжилттай нэмэгдлээ.{name} "{obj}" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсгээс {name} өөрийн нэмэх боломжтой.{name} "{obj}" амжилттай нэмэгдлээ. Та дахин засах боломжтой.{name} "{obj}" амжилттай засагдлаа.{name} "{obj}" амжилттай өөрчилөгдлөө. Доорх хэсгээс {name} өөрийн нэмэх боломжтой.{name} "{obj}" амжилттай өөрчилөгдлөө. Та дахин засах боломжтой.Алдаа гарсан байна. Энэ алдааг сайт хариуцагчид имэйлээр мэдэгдсэн бөгөөд тэд нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа.Энэ сарУг объектэд өөрчлөлтийн түүх байхгүй байна. Магадгүй үүнийг уг удирдлагын сайтаар дамжуулан нэмээгүй байх.Энэ жилЦаг:ӨнөөдөрЭрэмбэлэлтийг харуулТодорхойгүйТодорхойгүй агуулгаХэрэглэгчСайтаас харахСайтаас харахУучлаарай, хандахыг хүссэн хуудас тань олдсонгүй.Таны оруулсан имайл хаяг бүртгэлтэй бол таны имайл хаягруу нууц үг тохируулах зааварыг удахгүй очих болно. Та удахгүй имайл хүлээж авах болно. Тавтай морилно ууТиймТийм, итгэлтэй байна.Та %(username)s нэрээр нэвтэрсэн байна гэвч энэ хуудасхуу хандах эрх байхгүй байна. Та өөр эрхээр логин хийх үү?Та ямар нэг зүйл засварлах зөвшөөрөлгүй байна.%(site_name)s сайтанд бүртгүүлсэн эрхийн нууц үгийг сэргээх хүсэлт гаргасан учир энэ имэйл ийг та хүлээн авсан болно. Та нууц үгтэй боллоо. Одоо бүртгэлд нэвтрэх боломжтой.Нууц үг тань өөрчлөгдлөө.Хэрэглэгчийн нэрээ мартсан бол :үйлдэлийн тэмдэгүйлдлийн хугацаабаөөрчлөлтийн мэдээлэлагуулгын төрөллог өгөгдөлүүдлог өгөгдөлобектийн idобектийн хамааралхэрэглэгчDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es/0000775000175000017500000000000013247520352020327 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022114 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004440213247520250023717 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # abraham.martin , 2014 # Antoni Aloy , 2011-2014 # Claude Paroz , 2014 # Ernesto Avilés Vázquez , 2015-2016 # franchukelly , 2011 # guillem , 2012 # Igor Támara , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Jorge Puente-Sarrín , 2014-2015 # Yusuf (Josè) Luis , 2016 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Marc Garcia , 2011 # Miguel Angel Tribaldos , 2017 # Pablo, 2015 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:36+0000\n" "Last-Translator: Miguel Angel Tribaldos \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "All" msgstr "Todo" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" msgid "This month" msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" msgid "No date" msgstr "Sin fecha" msgid "Has date" msgstr "Tiene fecha" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor introduzca el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de " "personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas." msgid "Action:" msgstr "Acción:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar %(verbose_name)s adicional." msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "hora de la acción" msgid "user" msgstr "usuario" msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" msgid "object id" msgstr "id del objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr del objeto" msgid "action flag" msgstr "marca de acción" msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminado/a \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Añadido {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Añadido." msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Modificado {fields} por {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Modificado {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Eliminado {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." msgid "None" msgstr "Ninguno" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\" o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se añadió con éxito el {name} \"{obj}\". Puede editarlo otra vez a " "continuación." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Se añadió con éxito el {name} \"{obj}\". Puede añadir otro {name} a " "continuación." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Se añadió con éxito el {name} \"{obj}\"." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se modificó con éxito el {name} \"{obj}\". Puede editarlo otra vez a " "continuación." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Se modificó con éxito el {name} \"{obj}\". Puede añadir otro {name} a " "continuación." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito el {name} \"{obj}\"." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "se han modificado elementos." msgid "No action selected." msgstr "No se seleccionó ninguna acción." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s con ID \"%(key)s\" no existe. ¿Fue quizá eliminado?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "%(total_count)s seleccionados en total" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administración de %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo " "electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su " "paciencia y comprensión." msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" msgid "Go" msgstr "Ir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " "el resto de opciones del usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," msgid "View site" msgstr "Ver el sitio" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" msgid "History" msgstr "Histórico" msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la ordenación" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la ordenación" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "Objetos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" msgid "No, take me back" msgstr "No, llévame atrás" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos." #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "La eliminación del %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de " "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los " "siguientes objetos protegidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? " "Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumen" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" msgid "Add" msgstr "Añadir" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." msgid "Recent actions" msgstr "Acciones recientes" msgid "My actions" msgstr "Mis acciones" msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las " "tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser " "leída por el usuario apropiado." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Se ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a " "esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?" msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " "usando este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" msgid "Save" msgstr "Grabar" msgid "Popup closing..." msgstr "Cerrando ventana emergente..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Cambiar %(model)s seleccionado" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Añadir otro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Eliminar %(model)s seleccionada/o" msgid "Search" msgstr "Buscar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" msgid "Save and add another" msgstr "Grabar y añadir otro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Grabar y continuar editando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web." msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por favor, introduzca su contraseña antigua, por seguridad, y después " "introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " "correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar " "sesión." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor, introduzca su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " "escrito correctamente." msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque " "se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de " "contraseña." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Le hemos enviado por email las instrucciones para restablecer la contraseña, " "si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que indicó. Debería " "recibirlas en breve." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si no recibe un correo, por favor asegúrese de que ha introducido la " "dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la " "contraseña para su cuenta en %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo a continuación y le " "enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una " "nueva." msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Escoja %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Escoja %s a modificar" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" msgid "Change:" msgstr "Cambiar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001102313247520250024242 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J A . 5 < B I X a h x   2 ,   % , 5 ; A G M R ] }g y _iow J>DIz   2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:39+0000 Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/es/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seleccionado%(sel)s de %(cnt)s seleccionados6 a.m.6 p.m.AbrilAgosto%s DisponiblesCancelarElegirElija una fechaElija una horaElija una horaSelecciona todos%s elegidosHaga clic para seleccionar todos los %s de una vezHaz clic para eliminar todos los %s elegidosDiciembreFebreroFiltroEsconderEneroJulioJunioMarzoMayoMedianocheMediodíaNota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor.Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor.Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor.Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor.NoviembreAhoraOctubreEliminarEliminar todosSeptiembreMostrarEsta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha "Elegir" que hay entre las dos cajas.Esta es la lista de los %s elegidos. Puede elmininar algunos seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha "Eliminar" que hay entre las dos cajas.HoyMañanaEscriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponiblesAyerHa seleccionado una acción y no hs hecho ningún cambio en campos individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del botón Guardar.Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la acción.Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una acción, los cambios no guardados se perderán.VLSDJMMDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001226613247520250024257 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Antoni Aloy , 2011-2012 # Ernesto Avilés Vázquez , 2015-2016 # Jannis Leidel , 2011 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2011 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-03 15:39+0000\n" "Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en " "la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay entre " "las dos cajas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Selecciona todos" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haga clic para seleccionar todos los %s de una vez" msgid "Choose" msgstr "Elegir" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s elegidos" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de los %s elegidos. Puede elmininar algunos " "seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" que hay entre las dos cajas." msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haz clic para eliminar todos los %s elegidos" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una " "acción, los cambios no guardados se perderán." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos " "individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la " "acción." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ha seleccionado una acción y no hs hecho ningún cambio en campos " "individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del " "botón Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor." msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor." msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor." msgid "Now" msgstr "Ahora" msgid "Choose a Time" msgstr "Elija una hora" msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Mediodía" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Choose a Date" msgstr "Elija una fecha" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" msgid "January" msgstr "Enero" msgid "February" msgstr "Febrero" msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "April" msgstr "Abril" msgid "May" msgstr "Mayo" msgid "June" msgstr "Junio" msgid "July" msgstr "Julio" msgid "August" msgstr "Agosto" msgid "September" msgstr "Septiembre" msgid "October" msgstr "Octubre" msgid "November" msgstr "Noviembre" msgid "December" msgstr "Diciembre" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "L" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "M" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "M" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "J" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "V" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Esconder" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004065213247520250023717 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$n&&&`&,'K'<g'C''( ((( -(8(#O(s(( ((((((g)) * +* 5* B*c*z***$***++H.+w+ ++ ++++!+/, >,J,d,,z --z7..e/"///O/-0D0pK04001 1 1Z12 2h2 3323C3]3"d3 333"3 333 44$4,4B4X40p44*4*45d56F6677$7>7 Y7z77777 7757 "8C8V8 o8|880E93v9979!9- :::U:):T!;Rv;*;U;SJ<<N=oW= ==== ==>> ,>89>r> &?4?8?J?"?u?Rj@ @2@A"A5A7AIA[ApA AAAcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:36+0000 Last-Translator: Miguel Angel Tribaldos Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/es/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)s Administración de %(app)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s fué modificado con éxito.%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito.%(counter)s resultado%(counter)s resultados%(full_result_count)s total%(name)s con ID "%(key)s" no existe. ¿Fue quizá eliminado?%(total_count)s seleccionado%(total_count)s seleccionados en totalseleccionados 0 de %(cnt)sAcciónAcción:AñadirAñadir %(name)sAñadir %sAñadir otro %(model)sAgregar %(verbose_name)s adicional.Añadidos "%(object)s".Añadido {name} "{object}".Añadido.AdministraciónTodoTodas las fechasCualquier fecha¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:¿Está seguro?No se puede eliminar %(name)sModificarModificar %sHistórico de modificaciones: %sCambiar mi contraseñaCambiar contraseñaCambiar %(model)s seleccionadoCambiar:Cambiados "%(object)s" - %(changes)sModificado {fields} por {name} "{object}".Modificado {fields}.Limpiar selecciónPulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginasConfirme contraseña:Actualmente:Error en la base de datosFecha/horaFecha:EliminarEliminar múltiples objetos.Eliminar %(model)s seleccionada/oEliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s¿Eliminar?Eliminado/a "%(object)s."Eliminado {name} "{object}".La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)sLa eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los siguientes objetos relacionados protegidos:Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes tipos de objetos:La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los siguientes objetos protegidos relacionados:La eliminación del %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los siguientes tipos de objetos:Administración de DjangoSitio de administración de DjangoDocumentaciónCorreo electrónico:Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s.Introduzca un nombre de usuario y contraseñaFiltroPrimero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar el resto de opciones del usuario.¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo a continuación y le enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una nueva.IrTiene fechaHistóricoMantenga presionado "Control" o "Command" en un Mac, para seleccionar más de una opción.InicioSi no recibe un correo, por favor asegúrese de que ha introducido la dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam.Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No se han modificado elementos.Iniciar sesiónIniciar sesión de nuevoTerminar sesiónObjeto de registro de LogBuscarModelos en la aplicación %(name)sMis accionesContraseña nueva:NoNo se seleccionó ninguna acción.Sin fechaNo ha cambiado ningún campo.No, llévame atrásNingunoNinguno disponibleObjetosPágina no encontradaCambio de contraseñaRestablecer contraseñaConfirmación de restablecimiento de contraseñaÚltimos 7 díasPor favor, corrija los siguientes errores.Por favor, corrija los siguientes errores.Por favor introduzca el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas.Por favor, introduzca su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, introduzca su contraseña antigua, por seguridad, y después introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña.Cerrando ventana emergente...Acciones recientesEliminarElimina de la ordenaciónRestablecer mi contraseñaEjecutar la acción seleccionadaGrabarGrabar y añadir otroGrabar y continuar editandoGrabar como nuevoBuscarEscoja %sEscoja %s a modificarSeleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)sError de servidor (500)Error del servidorError del servidor (500)Mostrar todoSitio administrativoAlgo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser leída por el usuario apropiado.Prioridad de la ordenación: %(priority_number)sEliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente.ResumenGracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web.¡Gracias por usar nuestro sitio!Se eliminó con éxito el %(name)s "%(obj)s".El equipo de %(site_name)sEl enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de contraseña.Se añadió con éxito el {name} "{obj}".Se añadió con éxito el {name} "{obj}". Puede añadir otro {name} a continuación.Se añadió con éxito el {name} "{obj}". Puede editarlo otra vez a continuación.Se modificó con éxito el {name} "{obj}".Se modificó con éxito el {name} "{obj}". Puede añadir otro {name} a continuación.Se modificó con éxito el {name} "{obj}". Puede editarlo otra vez a continuación.Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su paciencia y comprensión.Este mesEste objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido usando este sitio de administración.Este añoHora:HoyActivar la ordenaciónDesconocidoContenido desconocidoUsuarioVer en el sitioVer el sitioLo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada.Le hemos enviado por email las instrucciones para restablecer la contraseña, si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que indicó. Debería recibirlas en breve.Bienvenido/a,SíSí, estoy seguroSe ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?No tiene permiso para editar nada.Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la contraseña para su cuenta en %(site_name)s.Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar sesión.Su contraseña ha sido cambiada.Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:marca de acciónhora de la acciónymensaje de cambiotipo de contenidoentradas de registroentrada de registroid del objetorepr del objetousuarioDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/0000775000175000017500000000000013247520352021313 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352023100 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004022313247520250024700 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Chen Chun-Chia , 2015 # ilay , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # mail6543210 , 2013-2014 # ming hsien tzang , 2011 # tcc , 2011 # Tzu-ping Chung , 2016-2017 # Yeh-Yung , 2013 # Yeh-Yung , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:34+0000\n" "Last-Translator: Tzu-ping Chung \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "成功的刪除了 %(count)d 個 %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "無法刪除 %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "你確定嗎?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "刪除所選的 %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "管理" msgid "All" msgstr "全部" msgid "Yes" msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" msgid "Unknown" msgstr "未知" msgid "Any date" msgstr "任何日期" msgid "Today" msgstr "今天" msgid "Past 7 days" msgstr "過去 7 天" msgid "This month" msgstr "本月" msgid "This year" msgstr "今年" msgid "No date" msgstr "沒有日期" msgid "Has date" msgstr "有日期" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "請輸入正確的工作人員%(username)s及密碼。請注意兩者皆區分大小寫。" msgid "Action:" msgstr "動作:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "新增其它 %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "移除" msgid "action time" msgstr "動作時間" msgid "user" msgstr "使用者" msgid "content type" msgstr "內容類型" msgid "object id" msgstr "物件 id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "物件 repr" msgid "action flag" msgstr "動作旗標" msgid "change message" msgstr "變更訊息" msgid "log entry" msgstr "紀錄項目" msgid "log entries" msgstr "紀錄項目" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" 已新增。" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s 已變更。" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" 已刪除。" msgid "LogEntry Object" msgstr "紀錄項目" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" 已新增。" msgid "Added." msgstr "已新增。" msgid "and" msgstr "和" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" 的 {fields} 已變更。" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} 已變更。" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" 已刪除。" msgid "No fields changed." msgstr "沒有欄位被變更。" msgid "None" msgstr "無" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "按住 \"Control\" 或 \"Command\" (Mac),可選取多個值" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" 新增成功。你可以在下面再次編輯它。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" 新增成功。你可以在下方加入其他 {name}。" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" 已成功新增。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" 變更成功。你可以在下方再次編輯。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" 變更成功。你可以在下方加入其他 {name}。" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" 已成功變更。" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "必須要有項目被選到才能對它們進行動作。沒有項目變更。" msgid "No action selected." msgstr "沒有動作被選。" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "不存在 ID 為「%(key)s」的 %(name)s。或許它已被刪除?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "新增 %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "變更 %s" msgid "Database error" msgstr "資料庫錯誤" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "共 %(count)s %(name)s 已變更成功。" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "全部 %(total_count)s 個被選" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 中 0 個被選" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "變更歷史: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "刪除 %(class_name)s %(instance)s 將會同時刪除下面受保護的相關物件:" "%(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django 網站管理" msgid "Django administration" msgstr "Django 管理" msgid "Site administration" msgstr "網站管理" msgid "Log in" msgstr "登入" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s 管理" msgid "Page not found" msgstr "頁面沒有找到" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "很抱歉,請求頁面無法找到。" msgid "Home" msgstr "首頁" msgid "Server error" msgstr "伺服器錯誤" msgid "Server error (500)" msgstr "伺服器錯誤 (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "伺服器錯誤 (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "存在一個錯誤。已透過電子郵件回報給網站管理員,並且應該很快就會被修正。謝謝你" "的關心。" msgid "Run the selected action" msgstr "執行選擇的動作" msgid "Go" msgstr "去" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "點選這裡可選取全部頁面的物件" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "選擇全部 %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "清除選擇" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "首先,輸入一個使用者名稱和密碼。然後你可以編輯更多使用者選項。" msgid "Enter a username and password." msgstr "輸入一個使用者名稱和密碼。" msgid "Change password" msgstr "變更密碼" msgid "Please correct the error below." msgstr "請更正下面的錯誤。" msgid "Please correct the errors below." msgstr "請修正以下錯誤" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "為使用者%(username)s輸入一個新的密碼。" msgid "Welcome," msgstr "歡迎," msgid "View site" msgstr "檢視網站" msgid "Documentation" msgstr "文件" msgid "Log out" msgstr "登出" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "新增 %(name)s" msgid "History" msgstr "歷史" msgid "View on site" msgstr "在網站上檢視" msgid "Filter" msgstr "過濾器" msgid "Remove from sorting" msgstr "從排序中移除" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "優先排序:%(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "切換排序" msgid "Delete" msgstr "刪除" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號" "並沒有刪除以下型態物件的權限:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "要刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 將要求刪除下面受保護的相關物件:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?以下所有的相關項目都會" "被刪除:" msgid "Objects" msgstr "物件" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "是的,我確定" msgid "No, take me back" msgstr "不,請帶我回去" msgid "Delete multiple objects" msgstr "刪除多個物件" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "要刪除所選的 %(objects_name)s, 結果會刪除相關物件, 但你的帳號無權刪除下面物件" "型態:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "要刪除所選的 %(objects_name)s, 將要求刪除下面受保護的相關物件:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "你是否確定要刪除已選的 %(objects_name)s? 下面全部物件及其相關項目都將被刪除:" msgid "Change" msgstr "變更" msgid "Delete?" msgstr "刪除?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " 以 %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "總結" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s 應用程式中的Model" msgid "Add" msgstr "新增" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "你沒有編輯任何東西的權限。" msgid "Recent actions" msgstr "最近的動作" msgid "My actions" msgstr "我的動作" msgid "None available" msgstr "無可用的" msgid "Unknown content" msgstr "未知內容" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "你的資料庫安裝有錯誤。確定資料庫表格已經建立,並確定資料庫可被合適的使用者讀" "取。" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "您已認證為 %(username)s,但並沒有瀏覽此頁面的權限。您是否希望以其他帳號登入?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "忘了你的密碼或是使用者名稱?" msgid "Date/time" msgstr "日期/時間" msgid "User" msgstr "使用者" msgid "Action" msgstr "動作" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "這個物件沒有變更的歷史。它可能不是透過這個管理網站新增的。" msgid "Show all" msgstr "顯示全部" msgid "Save" msgstr "儲存" msgid "Popup closing..." msgstr "關閉彈出視窗中⋯⋯" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "變更所選的 %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "新增其它 %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "刪除所選的 %(model)s" msgid "Search" msgstr "搜尋" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s 結果" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "總共 %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "儲存為新的" msgid "Save and add another" msgstr "儲存並新增另一個" msgid "Save and continue editing" msgstr "儲存並繼續編輯" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "感謝你今天花了重要的時間停留在本網站。" msgid "Log in again" msgstr "重新登入" msgid "Password change" msgstr "密碼變更" msgid "Your password was changed." msgstr "你的密碼已變更。" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "為了安全上的考量,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" "入。" msgid "Change my password" msgstr "變更我的密碼" msgid "Password reset" msgstr "密碼重設" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "你的密碼已設置,現在可以繼續登入。" msgid "Password reset confirmation" msgstr "密碼重設確認" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "請輸入你的新密碼兩次, 這樣我們才能檢查你的輸入是否正確。" msgid "New password:" msgstr "新密碼:" msgid "Confirm password:" msgstr "確認密碼:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "密碼重設連結無效,可能因為他已使用。請重新請求密碼重設。" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "若您提交的電子郵件地址存在對應帳號,我們已寄出重設密碼的相關指示。您應該很快" "就會收到。" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "如果您未收到電子郵件,請確認您輸入的電子郵件地址與您註冊時輸入的一致,並檢查" "您的垃圾郵件匣。" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "這封電子郵件來自 %(site_name)s,因為你要求為帳號重新設定密碼。" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "請到該頁面選擇一個新的密碼:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "感謝使用本網站!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 團隊" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "忘記你的密碼? 請在下面輸入你的電子郵件位址, 然後我們會寄出設定新密碼的操作指" "示。" msgid "Email address:" msgstr "電子信箱:" msgid "Reset my password" msgstr "重設我的密碼" msgid "All dates" msgstr "所有日期" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "選擇 %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "選擇 %s 來變更" msgid "Date:" msgstr "日期" msgid "Time:" msgstr "時間" msgid "Lookup" msgstr "查詢" msgid "Currently:" msgstr "目前:" msgid "Change:" msgstr "變動:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001020613247520250025230 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J    " ) 0 : A H [ n  ! '        ! ( 7/ 7g      r rL4l vhjnrvz~2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-08-19 07:29+0000 Last-Translator: Tzu-ping Chung Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/language/zh_TW/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: zh_TW Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(cnt)s 中 %(sel)s 個被選上午 6 點下午 6 點四月八月可用 %s取消選取選擇一個日期選擇一個時間選擇一個時間全選%s 被選點擊以一次選取所有的 %s點擊以一次移除所有選取的 %s十二月二月過濾器隱藏一月七月六月三月五月午夜中午備註:您的電腦時間比伺服器快 %s 小時。備註:您的電腦時間比伺服器慢 %s 小時。十一月現在十月移除全部移除九月顯示可用的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的"選取"箭頭以選取。選取的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的"移除"箭頭以移除。今天明天輸入到這個方框以過濾可用的 %s 列表。昨天你已選了一個動作, 但沒有任何改變。你可能動到 '去' 按鈕, 而不是 '儲存' 按鈕。你已選了一個動作, 但有一個可編輯欄位的變更尚未儲存。請點選 OK 進行儲存。你需要重新執行該動作。你尚未儲存一個可編輯欄位的變更。如果你執行動作, 未儲存的變更將會遺失。五一六日四二三Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001116413247520250025237 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # ilay , 2012 # mail6543210 , 2013 # tcc , 2011 # Tzu-ping Chung , 2016 # Yeh-Yung , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 07:29+0000\n" "Last-Translator: Tzu-ping Chung \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "可用 %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "可用的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"選取\"箭頭以選" "取。" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "輸入到這個方框以過濾可用的 %s 列表。" msgid "Filter" msgstr "過濾器" msgid "Choose all" msgstr "全選" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "點擊以一次選取所有的 %s" msgid "Choose" msgstr "選取" msgid "Remove" msgstr "移除" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s 被選" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "選取的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"移除\"箭頭以移" "除。" msgid "Remove all" msgstr "全部移除" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "點擊以一次移除所有選取的 %s" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s 中 %(sel)s 個被選" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "你尚未儲存一個可編輯欄位的變更。如果你執行動作, 未儲存的變更將會遺失。" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "你已選了一個動作, 但有一個可編輯欄位的變更尚未儲存。請點選 OK 進行儲存。你需" "要重新執行該動作。" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "你已選了一個動作, 但沒有任何改變。你可能動到 '去' 按鈕, 而不是 '儲存' 按鈕。" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "備註:您的電腦時間比伺服器快 %s 小時。" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "備註:您的電腦時間比伺服器慢 %s 小時。" msgid "Now" msgstr "現在" msgid "Choose a Time" msgstr "選擇一個時間" msgid "Choose a time" msgstr "選擇一個時間" msgid "Midnight" msgstr "午夜" msgid "6 a.m." msgstr "上午 6 點" msgid "Noon" msgstr "中午" msgid "6 p.m." msgstr "下午 6 點" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Today" msgstr "今天" msgid "Choose a Date" msgstr "選擇一個日期" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" msgid "Tomorrow" msgstr "明天" msgid "January" msgstr "一月" msgid "February" msgstr "二月" msgid "March" msgstr "三月" msgid "April" msgstr "四月" msgid "May" msgstr "五月" msgid "June" msgstr "六月" msgid "July" msgstr "七月" msgid "August" msgstr "八月" msgid "September" msgstr "九月" msgid "October" msgstr "十月" msgid "November" msgstr "十一月" msgid "December" msgstr "十二月" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "日" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "一" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "二" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "三" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "四" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "五" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "六" msgid "Show" msgstr "顯示" msgid "Hide" msgstr "隱藏" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003546013247520250024704 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$l&&&)&&&D' L'm''''' ''''( #(0(7( >( K(hX(h(*):)P) W)a)r) )) )')+) * **-*X* h*r* *****'* **+i6+^++S,p, O-]-q-x-D-'- -]-*].v.. / /9/N/U/N//0 60C0 J0W0 ^0 0 000 0000 011 1 '141 G1T1p1Z1S1x52*2223 3323H3O3h3~33 33,3334 %4 24x?4"4+4595H5%a55T5!5F6BZ6!6F6?7~F77W7$8+828 98F8 M8 Z8d8 w8'88 .989<9mO9'9V93<:p:4: : :: : : : ; ; ; &;cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:34+0000 Last-Translator: Tzu-ping Chung Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/language/zh_TW/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: zh_TW Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; 以 %(filter_title)s%(app)s 管理%(class_name)s %(instance)s共 %(count)s %(name)s 已變更成功。%(counter)s 結果總共 %(full_result_count)s不存在 ID 為「%(key)s」的 %(name)s。或許它已被刪除?全部 %(total_count)s 個被選%(cnt)s 中 0 個被選動作動作:新增新增 %(name)s新增 %s新增其它 %(model)s新增其它 %(verbose_name)s"%(object)s" 已新增。{name} "{object}" 已新增。已新增。管理全部所有日期任何日期你確定想要刪除 %(object_name)s "%(escaped_object)s"?以下所有的相關項目都會被刪除:你是否確定要刪除已選的 %(objects_name)s? 下面全部物件及其相關項目都將被刪除:你確定嗎?無法刪除 %(name)s變更變更 %s變更歷史: %s變更我的密碼變更密碼變更所選的 %(model)s變動:"%(object)s" - %(changes)s 已變更。{name} "{object}" 的 {fields} 已變更。{fields} 已變更。清除選擇點選這裡可選取全部頁面的物件確認密碼:目前:資料庫錯誤日期/時間日期刪除刪除多個物件刪除所選的 %(model)s刪除所選的 %(verbose_name_plural)s刪除?"%(object)s" 已刪除。{name} "{object}" 已刪除。刪除 %(class_name)s %(instance)s 將會同時刪除下面受保護的相關物件:%(related_objects)s要刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 將要求刪除下面受保護的相關物件:刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號並沒有刪除以下型態物件的權限:要刪除所選的 %(objects_name)s, 將要求刪除下面受保護的相關物件:要刪除所選的 %(objects_name)s, 結果會刪除相關物件, 但你的帳號無權刪除下面物件型態:Django 管理Django 網站管理文件電子信箱:為使用者%(username)s輸入一個新的密碼。輸入一個使用者名稱和密碼。過濾器首先,輸入一個使用者名稱和密碼。然後你可以編輯更多使用者選項。忘了你的密碼或是使用者名稱?忘記你的密碼? 請在下面輸入你的電子郵件位址, 然後我們會寄出設定新密碼的操作指示。去有日期歷史按住 "Control" 或 "Command" (Mac),可選取多個值首頁如果您未收到電子郵件,請確認您輸入的電子郵件地址與您註冊時輸入的一致,並檢查您的垃圾郵件匣。必須要有項目被選到才能對它們進行動作。沒有項目變更。登入重新登入登出紀錄項目查詢%(name)s 應用程式中的Model我的動作新密碼:否沒有動作被選。沒有日期沒有欄位被變更。不,請帶我回去無無可用的物件頁面沒有找到密碼變更密碼重設密碼重設確認過去 7 天請更正下面的錯誤。請修正以下錯誤請輸入正確的工作人員%(username)s及密碼。請注意兩者皆區分大小寫。請輸入你的新密碼兩次, 這樣我們才能檢查你的輸入是否正確。為了安全上的考量,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸入。請到該頁面選擇一個新的密碼:關閉彈出視窗中⋯⋯最近的動作移除從排序中移除重設我的密碼執行選擇的動作儲存儲存並新增另一個儲存並繼續編輯儲存為新的搜尋選擇 %s選擇 %s 來變更選擇全部 %(total_count)s %(module_name)s伺服器錯誤 (500)伺服器錯誤伺服器錯誤 (500)顯示全部網站管理你的資料庫安裝有錯誤。確定資料庫表格已經建立,並確定資料庫可被合適的使用者讀取。優先排序:%(priority_number)s成功的刪除了 %(count)d 個 %(items)s.總結感謝你今天花了重要的時間停留在本網站。感謝使用本網站!%(name)s "%(obj)s" 已成功刪除。%(site_name)s 團隊密碼重設連結無效,可能因為他已使用。請重新請求密碼重設。{name} "{obj}" 已成功新增。{name} "{obj}" 新增成功。你可以在下方加入其他 {name}。{name} "{obj}" 新增成功。你可以在下面再次編輯它。{name} "{obj}" 已成功變更。{name} "{obj}" 變更成功。你可以在下方加入其他 {name}。{name} "{obj}" 變更成功。你可以在下方再次編輯。存在一個錯誤。已透過電子郵件回報給網站管理員,並且應該很快就會被修正。謝謝你的關心。本月這個物件沒有變更的歷史。它可能不是透過這個管理網站新增的。今年時間今天切換排序未知未知內容使用者在網站上檢視檢視網站很抱歉,請求頁面無法找到。若您提交的電子郵件地址存在對應帳號,我們已寄出重設密碼的相關指示。您應該很快就會收到。歡迎,是是的,我確定您已認證為 %(username)s,但並沒有瀏覽此頁面的權限。您是否希望以其他帳號登入?你沒有編輯任何東西的權限。這封電子郵件來自 %(site_name)s,因為你要求為帳號重新設定密碼。你的密碼已設置,現在可以繼續登入。你的密碼已變更。你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:動作旗標動作時間和變更訊息內容類型紀錄項目紀錄項目物件 id物件 repr使用者Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/te/0000775000175000017500000000000013247520352020330 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022115 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004121113247520250023713 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # bhaskar teja yerneni , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013 # వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించుట వీలుకాదు" msgid "Are you sure?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇలా చేయాలనుకుంటున్నారా?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము " msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "అన్నీ" msgid "Yes" msgstr "అవును" msgid "No" msgstr "కాదు" msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" msgid "Any date" msgstr "ఏ రోజైన" msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" msgid "Past 7 days" msgstr "గత 7 రోజుల గా" msgid "This month" msgstr "ఈ నెల" msgid "This year" msgstr "ఈ సంవత్సరం" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "చర్య:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" msgid "action time" msgstr "పని సమయము " msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "వస్తువు" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "వస్తువు" msgid "action flag" msgstr "పని ఫ్లాగ్" msgid "change message" msgstr "సందేశము ని మార్చంది" msgid "log entry" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" msgid "log entries" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "మరియు" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు" msgid "None" msgstr "వొకటీ లేదు" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు " "మార్చబడలేదు." msgid "No action selected." msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు " #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%sని జత చేయండి " #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%sని మార్చుము" msgid "Database error" msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది." msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి." #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "జాంగొ యొక్క నిర్వాహణదారులు" msgid "Django administration" msgstr "జాంగొ నిర్వాహణ" msgid "Site administration" msgstr "సైట్ నిర్వాహణ" msgid "Log in" msgstr "ప్రవేశించండి" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "పుట దొరకలేదు" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" msgid "Home" msgstr "నివాసము" msgid "Server error" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" msgid "Server error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "ఎంచుకున్న చర్యను నడుపు" msgid "Go" msgstr "వెళ్లు" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "ఎంపికను తుడిచివేయి" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." msgid "Change password" msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" msgid "Please correct the error below." msgstr "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "సుస్వాగతం" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "పత్రీకరణ" msgid "Log out" msgstr "నిష్క్రమించండి" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s జత చేయు" msgid "History" msgstr "చరిత్ర" msgid "View on site" msgstr "సైట్ లో చూడండి" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" msgid "Remove from sorting" msgstr "క్రమీకరణ నుండి తొలగించు" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "అవును " msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "మార్చు" msgid "Delete?" msgstr "తొలగించాలా?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "చేర్చు" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ఏమి దొరకలేదు" msgid "Unknown content" msgstr "తెలియని విషయం" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "మీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?" msgid "Date/time" msgstr "తేదీ/సమయం" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" msgid "Action" msgstr "చర్య" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "అన్నీ చూపించు" msgid "Save" msgstr "భద్రపరుచు" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ఫలితం" msgstr[1] "%(counter)s ఫలితాలు" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s మొత్తము" msgid "Save as new" msgstr "కొత్త దాని లా దాచు" msgid "Save and add another" msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి" msgid "Save and continue editing" msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి" msgid "Password change" msgstr "అనుమతి పదం మార్పు" msgid "Your password was changed." msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " msgid "Change my password" msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు" msgid "Password reset" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు." msgid "Password reset confirmation" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " msgid "New password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదం:" msgid "Confirm password:" msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "మీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "మా సైటుని ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదములు!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s జట్టు" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:" msgid "Reset my password" msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు" msgid "All dates" msgstr "అన్నీ తేదీలు" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" msgid "Date:" msgstr "తారీఖు:" msgid "Time:" msgstr "సమయం:" msgid "Lookup" msgstr "అంశ శోధన." msgid "Currently:" msgstr "ప్రస్తుతం" msgid "Change:" msgstr "మార్చు:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000252213247520250024247 0ustar timtim00000000000000,      .5.(!Wy  % 5B    6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterHideMidnightNoonNowRemoveShowTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: te Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); 6 a.mఆందుబాతులోఉన్న %s రద్దు చేయుఒక సమయము ఎన్నుకోండిఅన్నీ ఎన్నుకోండిఎన్నుకున్న %sవడపోతదాచుఆర్ధరాత్రిమధ్యాహ్నముఇప్పుడుతీసివేయండిచూపించుముఈనాడురేపునిన్నDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000751713247520250024263 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # bhaskar teja yerneni , 2011 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "ఆందుబాతులోఉన్న %s " #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" msgid "Choose all" msgstr "అన్నీ ఎన్నుకోండి" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "తీసివేయండి" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "ఎన్నుకున్న %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "ఇప్పుడు" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ఒక సమయము ఎన్నుకోండి" msgid "Midnight" msgstr "ఆర్ధరాత్రి" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m" msgid "Noon" msgstr "మధ్యాహ్నము" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు చేయు" msgid "Today" msgstr "ఈనాడు" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "నిన్న" msgid "Tomorrow" msgstr "రేపు" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "చూపించుము" msgid "Hide" msgstr "దాచు" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002506713247520250023723 0ustar timtim00000000000000id Z &\  8 5  $ + 3 7 D K O Y b p           " ') Q Y o    $    W Q X e m t           P6 *<TYn   )<0W   7"+ /+==i(    " , 6B=+goT,   #<`#pj=Q!d,>F94MMA.H\Su(J]/v0w@ $4%*Z) RN'v##/B bN aU4S !A!A9">{""B"9#0S##(#K#7 $(D$.m$%$%$[$sD%V%& -&;& Y&g&x&%&&&&^&S'o''^''H(s(G)d))5)%)) *!*$EK@5c 10S'_=iP7^Da"-8X?he(Yg4T*CAW);&QOHF`V9MIG6fb .,d %NJ/R[\BL ]>!UZ#23 <+:%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAllAll datesAny dateAre you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Clear selectionConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a username and password.FilterForgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThis monthThis yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: te Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి.%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి.%(counter)s ఫలితం%(counter)s ఫలితాలు%(full_result_count)s మొత్తము%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు.%(total_count)s ఎంపికయినది.అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి.0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి.చర్యచర్య:చేర్చు%(name)s జత చేయు%sని జత చేయండి అన్నీఅన్నీ తేదీలుఏ రోజైనమీరు ఖచ్చితంగా ఇలా చేయాలనుకుంటున్నారా?%(name)s తొలగించుట వీలుకాదుమార్చు%sని మార్చుముచరిత్రం మార్చు: %sనా సంకేతపదాన్ని మార్చుసంకేతపదాన్ని మార్చుకోండిమార్చు:ఎంపికను తుడిచివేయిసంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:ప్రస్తుతందత్తాంశస్థానము పొరబాటు తేదీ/సమయంతారీఖు:తొలగించుఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము తొలగించాలా?జాంగొ నిర్వాహణజాంగొ యొక్క నిర్వాహణదారులుపత్రీకరణఈమెయిలు చిరునామా:ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి.వడపోతమీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?వెళ్లుచరిత్రనివాసముఅంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు మార్చబడలేదు.ప్రవేశించండిమళ్ళీ ప్రవేశించండినిష్క్రమించండిఅంశ శోధన.కొత్త సంకేతపదం:కాదుమీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదువొకటీ లేదుఏమి దొరకలేదుపుట దొరకలేదుఅనుమతి పదం మార్పుఅనుమతి పదం తిరిగి అమర్చుఅనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండిగత 7 రోజుల గాక్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండిదయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి తొలగించుక్రమీకరణ నుండి తొలగించుఅనుమతిపదం తిరిగి అమర్చుఎంచుకున్న చర్యను నడుపుభద్రపరుచుదాచి కొత్త దానిని కలపండిదాచి మార్చుటా ఉందండికొత్త దాని లా దాచువెతుకు%s ని ఎన్నుకోండి%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండిసర్వర్ పొరబాటు (500)సర్వర్ పొరబాటుసర్వర్ పొరబాటు (500)అన్నీ చూపించుసైట్ నిర్వాహణ%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది.మా సైటుని ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదములు!%(name)s "%(obj)s" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి%(site_name)s జట్టుఈ నెలఈ సంవత్సరంసమయం:ఈ రోజుతెలియనదితెలియని విషయంవాడుకరిసైట్ లో చూడండిక్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడుసుస్వాగతంఅవునుఅవును మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదుమీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు.మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండిమీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:పని ఫ్లాగ్పని సమయము మరియుసందేశము ని మార్చందిలాగ్ ఎంట్రీలులాగ్ ఎంట్రీవస్తువువస్తువుDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/vi/0000775000175000017500000000000013247520352020336 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022123 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004242013247520250023724 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Dimitris Glezos , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Thanh Le Viet , 2013 # Tran , 2011 # Tran Van , 2011-2013,2016 # Vuong Nguyen , 2011 # xgenvn , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Đã xóa thành công %(count)d %(items)s ." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Không thể xóa %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc chắn không?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Xóa các %(verbose_name_plural)s đã chọn" msgid "Administration" msgstr "Quản trị website" msgid "All" msgstr "Tất cả" msgid "Yes" msgstr "Có" msgid "No" msgstr "Không" msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" msgid "Any date" msgstr "Bất kì ngày nào" msgid "Today" msgstr "Hôm nay" msgid "Past 7 days" msgstr "7 ngày trước" msgid "This month" msgstr "Tháng này" msgid "This year" msgstr "Năm nay" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Bạn hãy nhập đúng %(username)s và mật khẩu. (Có phân biệt chữ hoa, thường)" msgid "Action:" msgstr "Hoạt động:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Thêm một %(verbose_name)s " msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" msgid "action time" msgstr "Thời gian tác động" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "Mã đối tượng" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "đối tượng repr" msgid "action flag" msgstr "hiệu hành động" msgid "change message" msgstr "thay đổi tin nhắn" msgid "log entry" msgstr "đăng nhập" msgid "log entries" msgstr "mục đăng nhập" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Thêm \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Đã thay đổi \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Đối tượng \"%(object)s.\" đã được xoá." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "Được thêm." msgid "and" msgstr "và" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Không có trường nào thay đổi" msgid "None" msgstr "Không" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Giữ phím \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Mục tiêu phải được chọn mới có thể thực hiện hành động trên chúng. Không có " "mục tiêu nào đã được thay đổi." msgid "No action selected." msgstr "Không có hoạt động nào được lựa chọn." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được xóa thành công." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Thêm %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Thay đổi %s" msgid "Database error" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị lỗi" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] " %(count)s %(name)s đã được thay đổi thành công." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Tất cả %(total_count)s đã được chọn" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 của %(cnt)s được chọn" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Lịch sử thay đổi: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Xóa %(class_name)s %(instance)s sẽ tự động xóa các đối tượng liên quan sau: " "%(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Trang web admin Django" msgid "Django administration" msgstr "Trang quản trị cho Django" msgid "Site administration" msgstr "Site quản trị hệ thống." msgid "Log in" msgstr "Đăng nhập" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Quản lý %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang nào" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Xin lỗi bạn! Trang mà bạn yêu cầu không tìm thấy." msgid "Home" msgstr "Trang chủ" msgid "Server error" msgstr "Lỗi máy chủ" msgid "Server error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Có lỗi xảy ra. Lỗi sẽ được gửi đến quản trị website qua email và sẽ được " "khắc phục sớm. Cám ơn bạn." msgid "Run the selected action" msgstr "Bắt đầu hành động lựa chọn" msgid "Go" msgstr "Đi đến" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Click vào đây để lựa chọn các đối tượng trên tất cả các trang" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Hãy chọn tất cả %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Xóa lựa chọn" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Đầu tiên, điền tên đăng nhập và mật khẩu. Sau đó bạn mới có thể chỉnh sửa " "nhiều hơn lựa chọn của người dùng." msgid "Enter a username and password." msgstr "Điền tên đăng nhập và mật khẩu." msgid "Change password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" msgid "Please correct the error below." msgstr "Hãy sửa lỗi sai dưới đây" msgid "Please correct the errors below." msgstr "Hãy chỉnh sửa lại các lỗi sau." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Chào mừng bạn," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" msgid "Log out" msgstr "Thoát" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Thêm vào %(name)s" msgid "History" msgstr "Bản ghi nhớ" msgid "View on site" msgstr "Xem trên trang web" msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" msgid "Remove from sorting" msgstr "Bỏ khỏi sắp xếp" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sắp xếp theo:%(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Hoán đổi sắp xếp" msgid "Delete" msgstr "Xóa" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s' sẽ làm mất những dữ liệu có liên " "quan. Tài khoản của bạn không được cấp quyển xóa những dữ liệu đi kèm theo." #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Xóa các %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' sẽ bắt buộc xóa các đối " "tượng được bảo vệ sau đây:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Bạn có chắc là muốn xóa %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?Tất cả những " "dữ liệu đi kèm dưới đây cũng sẽ bị mất:" msgid "Objects" msgstr "Đối tượng" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Có, tôi chắc chắn." msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Xóa nhiều đối tượng" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng liên quan, nhưng tài " "khoản của bạn không có quyền xóa các loại đối tượng sau đây:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng đã được bảo vệ sau " "đây:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Bạn chắc chắn muốn xóa những lựa chọn %(objects_name)s? Tất cả những đối " "tượng sau và những đối tượng liên quan sẽ được xóa:" msgid "Change" msgstr "Thay đổi" msgid "Delete?" msgstr "Bạn muốn xóa?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Bởi %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Các mô models trong %(name)s" msgid "Add" msgstr "Thêm vào" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Bạn không được cấp quyền chỉnh sửa bất cứ cái gì." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Không có sẵn" msgid "Unknown content" msgstr "Không biết nội dung" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Một vài lỗi với cơ sở dữ liệu cài đặt của bạn. Hãy chắc chắn bảng biểu dữ " "liệu được tạo phù hợp và dữ liệu có thể được đọc bởi những người sử dụng phù " "hợp." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Bạn đã xác thực bằng tài khoản %(username)s, nhưng không đủ quyền để truy " "cập trang này. Bạn có muốn đăng nhập bằng một tài khoản khác?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Bạn quên mật khẩu hoặc tài khoản?" msgid "Date/time" msgstr "Ngày/giờ" msgid "User" msgstr "Người dùng" msgid "Action" msgstr "Hành động" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Đối tượng này không có một lịch sử thay đổi. Nó có lẽ đã không được thêm vào " "qua trang web admin." msgid "Show all" msgstr "Hiện tất cả" msgid "Save" msgstr "Lưu lại" msgid "Popup closing..." msgstr "Đang đóng cửa sổ popup ..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Thêm %(model)s khác" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Xóa %(model)s đã chọn" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s kết quả" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "tổng số %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Lưu mới" msgid "Save and add another" msgstr "Lưu và thêm mới" msgid "Save and continue editing" msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Cảm ơn bạn đã dành thời gian với website này" msgid "Log in again" msgstr "Đăng nhập lại" msgid "Password change" msgstr "Thay đổi mật khẩu" msgid "Your password was changed." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Hãy nhập lại mật khẩu cũ và sau đó nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có " "thể kiểm tra lại xem bạn đã gõ chính xác hay chưa." msgid "Change my password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" msgid "Password reset" msgstr "Lập lại mật khẩu" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được lập lại. Bạn hãy thử đăng nhập." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Xác nhận việc lập lại mật khẩu" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Hãy nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có thể kiểm tra xem bạn đã gõ " "chính xác chưa" msgid "New password:" msgstr "Mật khẩu mới" msgid "Confirm password:" msgstr "Nhập lại mật khẩu:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không hợp lệ, có thể vì nó đã được sử dụng. Xin " "vui lòng yêu cầu đặt lại mật khẩu mới." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Nếu bạn không nhận được email, hãy kiểm tra lại địa chỉ email mà bạn dùng để " "đăng kí hoặc kiểm tra trong thư mục spam/rác" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Bạn nhận được email này vì bạn đã yêu cầu làm mới lại mật khẩu cho tài khoản " "của bạn tại %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Hãy vào đường link dưới đây và chọn một mật khẩu mới" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Tên đăng nhập của bạn, trường hợp bạn quên nó:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng website của chúng tôi!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Đội của %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Quên mật khẩu? Nhập địa chỉ email vào ô dưới đây. Chúng tôi sẽ email cho bạn " "hướng dẫn cách thiết lập mật khẩu mới." msgid "Email address:" msgstr "Địa chỉ Email:" msgid "Reset my password" msgstr "Làm lại mật khẩu" msgid "All dates" msgstr "Tất cả các ngày" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chọn %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chọn %s để thay đổi" msgid "Date:" msgstr "Ngày:" msgid "Time:" msgstr "Giờ:" msgid "Lookup" msgstr "Tìm" msgid "Currently:" msgstr "Hiện nay:" msgid "Change:" msgstr "Thay đổi:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000722513247520250024262 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _pe' . ; F M Z l "v %  g bP   zb  B 3 <      %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/vi/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: vi Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(sel)s của %(cnt)s được chọn6 giờ sángCó sẵn %sHủy bỏChọnChọn giờChọn tất cảChọn %sClick để chọn tất cả %s .Click để bỏ chọn tất cả %sLọcDấu điNửa đêmBuổi trưaLưu ý: Hiện tại bạn đang thấy thời gian trước %s giờ so với thời gian máy chủ.Lưu ý: Hiện tại bạn đang thấy thời gian sau %s giờ so với thời gian máy chủ.Bây giờXóaXoá tất cảHiện raDanh sách các lựa chọn đang có %s. Bạn có thể chọn bằng bách click vào mũi tên "Chọn" nằm giữa hai hộp.Danh sách bạn đã chọn %s. Bạn có thể bỏ chọn bằng cách click vào mũi tên "Xoá" nằm giữa hai ô.Hôm nayNgày maiBạn hãy nhập vào ô này để lọc các danh sách sau %s.Hôm quaBạn đã lựa chọn một hành động, và bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào trên các trường. Có lẽ bạn đang tìm kiếm nút bấm Go thay vì nút bấm Save.Bạn đã lựa chọn một hành động, nhưng bạn không lưu thay đổi của bạn đến các lĩnh vực cá nhân được nêu ra. Xin vui lòng click OK để lưu lại. Bạn sẽ cần phải chạy lại các hành động.Bạn chưa lưu những trường đã chỉnh sửa. Nếu bạn chọn hành động này, những chỉnh sửa chưa được lưu sẽ bị mất.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001163213247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Tran , 2011 # Tran Van , 2013 # Vuong Nguyen , 2011 # xgenvn , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Có sẵn %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Danh sách các lựa chọn đang có %s. Bạn có thể chọn bằng bách click vào mũi " "tên \"Chọn\" nằm giữa hai hộp." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Bạn hãy nhập vào ô này để lọc các danh sách sau %s." msgid "Filter" msgstr "Lọc" msgid "Choose all" msgstr "Chọn tất cả" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click để chọn tất cả %s ." msgid "Choose" msgstr "Chọn" msgid "Remove" msgstr "Xóa" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chọn %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Danh sách bạn đã chọn %s. Bạn có thể bỏ chọn bằng cách click vào mũi tên " "\"Xoá\" nằm giữa hai ô." msgid "Remove all" msgstr "Xoá tất cả" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click để bỏ chọn tất cả %s" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s của %(cnt)s được chọn" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Bạn chưa lưu những trường đã chỉnh sửa. Nếu bạn chọn hành động này, những " "chỉnh sửa chưa được lưu sẽ bị mất." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Bạn đã lựa chọn một hành động, nhưng bạn không lưu thay đổi của bạn đến các " "lĩnh vực cá nhân được nêu ra. Xin vui lòng click OK để lưu lại. Bạn sẽ cần " "phải chạy lại các hành động." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Bạn đã lựa chọn một hành động, và bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào " "trên các trường. Có lẽ bạn đang tìm kiếm nút bấm Go thay vì nút bấm Save." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" "Lưu ý: Hiện tại bạn đang thấy thời gian trước %s giờ so với thời gian máy " "chủ." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Lưu ý: Hiện tại bạn đang thấy thời gian sau %s giờ so với thời gian máy chủ." msgid "Now" msgstr "Bây giờ" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Chọn giờ" msgid "Midnight" msgstr "Nửa đêm" msgid "6 a.m." msgstr "6 giờ sáng" msgid "Noon" msgstr "Buổi trưa" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" msgid "Today" msgstr "Hôm nay" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Hiện ra" msgid "Hide" msgstr "Dấu đi" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003537213247520250023731 0ustar timtim00000000000000L ` a w  Z & , 8H 5        ';BQ U_}h ky "1D Va pz'xqxf @*IUP$l8;DC{W a hu}"  *9 Ua tPh:+<CWi  * -:MVj%)@>j0u  X lv| 7 +j=(f(       !!!<!"!0"IR"/"" "" ##)#2#H#f#z## ####h$%1% L%X%g%%% %+%%T&U& p&|& &&&&&-&'1-'p_'|'M(j )u)'*E* \*h*V|*,* + +-++ n,y,S, ,,- .,.@.G.W.\.{..5.%... //7/P/+i//"/(/_/tR00Jr1!1 112'2 A2L2#a2 2 2 226223*3A3S3s3$X4,}494;43 5T5o56 66'70777@7Y7l777?77788F89T929@%:f:{:::: :::W0=fpPZu a ctN -\_:FvAI@h# 8V~4d^`oiG&?!gxz<E*eY2%Oqr,UR1) 6{m3Q9yXB7kH>/w'5C}jSn+[sMl;L.b D(JT]$|"K By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/vi/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: vi Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; Bởi %(filter_title)s Quản lý %(app)s%(class_name)s %(instance)s %(count)s %(name)s đã được thay đổi thành công.%(counter)s kết quảtổng số %(full_result_count)s đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại.Tất cả %(total_count)s đã được chọn0 của %(cnt)s được chọnHành độngHoạt động:Thêm vàoThêm vào %(name)sThêm %sThêm %(model)s khácThêm một %(verbose_name)s Thêm "%(object)s".Được thêm.Quản trị websiteTất cảTất cả các ngàyBất kì ngày nàoBạn có chắc là muốn xóa %(object_name)s "%(escaped_object)s"?Tất cả những dữ liệu đi kèm dưới đây cũng sẽ bị mất:Bạn chắc chắn muốn xóa những lựa chọn %(objects_name)s? Tất cả những đối tượng sau và những đối tượng liên quan sẽ được xóa:Bạn có chắc chắn không?Không thể xóa %(name)sThay đổiThay đổi %sLịch sử thay đổi: %sThay đổi mật khẩuThay đổi mật khẩuThay đổi:Đã thay đổi "%(object)s" - %(changes)sXóa lựa chọnClick vào đây để lựa chọn các đối tượng trên tất cả các trangNhập lại mật khẩu:Hiện nay:Cơ sở dữ liệu bị lỗiNgày/giờNgày:XóaXóa nhiều đối tượngXóa %(model)s đã chọnXóa các %(verbose_name_plural)s đã chọnBạn muốn xóa?Đối tượng "%(object)s." đã được xoá.Xóa %(class_name)s %(instance)s sẽ tự động xóa các đối tượng liên quan sau: %(related_objects)sXóa các %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' sẽ bắt buộc xóa các đối tượng được bảo vệ sau đây:Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s' sẽ làm mất những dữ liệu có liên quan. Tài khoản của bạn không được cấp quyển xóa những dữ liệu đi kèm theo.Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng đã được bảo vệ sau đây:Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng liên quan, nhưng tài khoản của bạn không có quyền xóa các loại đối tượng sau đây:Trang quản trị cho DjangoTrang web admin DjangoTài liệuĐịa chỉ Email:Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s.Điền tên đăng nhập và mật khẩu.Bộ lọcĐầu tiên, điền tên đăng nhập và mật khẩu. Sau đó bạn mới có thể chỉnh sửa nhiều hơn lựa chọn của người dùng.Bạn quên mật khẩu hoặc tài khoản?Quên mật khẩu? Nhập địa chỉ email vào ô dưới đây. Chúng tôi sẽ email cho bạn hướng dẫn cách thiết lập mật khẩu mới.Đi đếnBản ghi nhớGiữ phím "Control", hoặc "Command" trên Mac, để chọn nhiều hơn một.Trang chủNếu bạn không nhận được email, hãy kiểm tra lại địa chỉ email mà bạn dùng để đăng kí hoặc kiểm tra trong thư mục spam/rácMục tiêu phải được chọn mới có thể thực hiện hành động trên chúng. Không có mục tiêu nào đã được thay đổi.Đăng nhậpĐăng nhập lạiThoátLogEntry ObjectTìmCác mô models trong %(name)sMật khẩu mớiKhôngKhông có hoạt động nào được lựa chọn.Không có trường nào thay đổiKhôngKhông có sẵnĐối tượngKhông tìm thấy trang nàoThay đổi mật khẩuLập lại mật khẩuXác nhận việc lập lại mật khẩu7 ngày trướcHãy sửa lỗi sai dưới đâyHãy chỉnh sửa lại các lỗi sau.Bạn hãy nhập đúng %(username)s và mật khẩu. (Có phân biệt chữ hoa, thường)Hãy nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có thể kiểm tra xem bạn đã gõ chính xác chưaHãy nhập lại mật khẩu cũ và sau đó nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có thể kiểm tra lại xem bạn đã gõ chính xác hay chưa.Hãy vào đường link dưới đây và chọn một mật khẩu mớiĐang đóng cửa sổ popup ...Gỡ bỏBỏ khỏi sắp xếpLàm lại mật khẩuBắt đầu hành động lựa chọnLưu lạiLưu và thêm mớiLưu và tiếp tục chỉnh sửaLưu mớiTìm kiếmChọn %sChọn %s để thay đổiHãy chọn tất cả %(total_count)s %(module_name)sLỗi máy chủ (500)Lỗi máy chủLỗi máy chủ (500)Hiện tất cảSite quản trị hệ thống.Một vài lỗi với cơ sở dữ liệu cài đặt của bạn. Hãy chắc chắn bảng biểu dữ liệu được tạo phù hợp và dữ liệu có thể được đọc bởi những người sử dụng phù hợp.Sắp xếp theo:%(priority_number)sĐã xóa thành công %(count)d %(items)s .Cảm ơn bạn đã dành thời gian với website nàyCảm ơn bạn đã sử dụng website của chúng tôi!%(name)s "%(obj)s" đã được xóa thành công.Đội của %(site_name)sLiên kết đặt lại mật khẩu không hợp lệ, có thể vì nó đã được sử dụng. Xin vui lòng yêu cầu đặt lại mật khẩu mới.Có lỗi xảy ra. Lỗi sẽ được gửi đến quản trị website qua email và sẽ được khắc phục sớm. Cám ơn bạn.Tháng nàyĐối tượng này không có một lịch sử thay đổi. Nó có lẽ đã không được thêm vào qua trang web admin.Năm nayGiờ:Hôm nayHoán đổi sắp xếpChưa xác địnhKhông biết nội dungNgười dùngXem trên trang webXin lỗi bạn! Trang mà bạn yêu cầu không tìm thấy.Chào mừng bạn,CóCó, tôi chắc chắn.Bạn đã xác thực bằng tài khoản %(username)s, nhưng không đủ quyền để truy cập trang này. Bạn có muốn đăng nhập bằng một tài khoản khác?Bạn không được cấp quyền chỉnh sửa bất cứ cái gì.Bạn nhận được email này vì bạn đã yêu cầu làm mới lại mật khẩu cho tài khoản của bạn tại %(site_name)s.Mật khẩu của bạn đã được lập lại. Bạn hãy thử đăng nhập.Mật khẩu của bạn đã được thay đổiTên đăng nhập của bạn, trường hợp bạn quên nó:hiệu hành độngThời gian tác độngvàthay đổi tin nhắnmục đăng nhậpđăng nhậpMã đối tượngđối tượng reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ca/0000775000175000017500000000000013247520352020303 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022070 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004302613247520250023674 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Antoni Aloy , 2014-2015,2017 # Carles Barrobés , 2011-2012,2014 # duub qnnp, 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:28+0000\n" "Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No es pot esborrar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "N'esteu segur?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" msgid "Administration" msgstr "Administració" msgid "All" msgstr "Tots" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" msgid "Any date" msgstr "Qualsevol data" msgid "Today" msgstr "Avui" msgid "Past 7 days" msgstr "Últims 7 dies" msgid "This month" msgstr "Aquest mes" msgid "This year" msgstr "Aquest any" msgid "No date" msgstr "Sense data" msgid "Has date" msgstr "Té data" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Si us plau, introduïu un %(username)s i contrasenya correcta per un compte " "de personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules." msgid "Action:" msgstr "Acció:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Afegir un/a altre/a %(verbose_name)s." msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "moment de l'acció" msgid "user" msgstr "usuari" msgid "content type" msgstr "tipus de contingut" msgid "object id" msgstr "id de l'objecte" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "'repr' de l'objecte" msgid "action flag" msgstr "indicador de l'acció" msgid "change message" msgstr "missatge del canvi" msgid "log entry" msgstr "entrada del registre" msgid "log entries" msgstr "entrades del registre" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Afegit \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificat \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminat \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecte entrada del registre" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Afegit {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Afegit." msgid "and" msgstr "i" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Canviat {fields} a {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Canviats {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Eliminat {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Cap camp modificat." msgid "None" msgstr "cap" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" a un Mac per seleccionar-ne més d'un." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" s'ha afegit amb èxit. Pots editar-lo altra vegada a " "sota." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" s'ha afegit amb èxit. Pots afegir un altre {name} a " "sota." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "El {name} \"{obj}\" fou afegit amb èxit." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" fou canviat amb èxit. Pots editar-ho un altra vegada a " "sota." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "El {name} \"{obj}\" fou canviat amb èxit. Pots afegir un altre {name} a " "sota." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "El {name} \"{obj}\" fou canviat amb èxit." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu " "seleccionat cap element." msgid "No action selected." msgstr "no heu seleccionat cap acció" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s amb ID \"%(key)s\" no existeix. Potser va ser eliminat?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Afegir %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Error de base de dades" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)" msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Modificar històric: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Esborrar %(class_name)s %(instance)s requeriria esborrar els següents " "objectes relacionats protegits: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Lloc administratiu de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administració de Django" msgid "Site administration" msgstr "Administració del lloc" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessió" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administració de %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina sol·licitada" msgid "Home" msgstr "Inici" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "S'ha produït un error. Se n'ha informat els administradors del lloc per " "correu electrònic, i hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la vostra " "paciència." msgid "Run the selected action" msgstr "Executar l'acció seleccionada" msgid "Go" msgstr "Anar" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Feu clic aquí per seleccionar els objectes a totes les pàgines" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccioneu tots %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Netejar la selecció" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primer, entreu un nom d'usuari i una contrasenya. Després podreu editar més " "opcions de l'usuari." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduïu un nom d'usuari i contrasenya." msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" msgid "Please correct the error below." msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)s" msgid "Welcome," msgstr "Benvingut/da," msgid "View site" msgstr "Veure lloc" msgid "Documentation" msgstr "Documentació" msgid "Log out" msgstr "Finalitzar sessió" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Afegir %(name)s" msgid "History" msgstr "Històric" msgid "View on site" msgstr "Veure al lloc" msgid "Filter" msgstr "Filtre" msgid "Remove from sorting" msgstr "Treure de la ordenació" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritat d'ordenació: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Commutar ordenació" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació " "d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar " "els tipus d'objecte següents:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Esborrar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriria esborrar els " "següents objectes relacionats protegits:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" msgid "Objects" msgstr "Objectes" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, n'estic segur" msgid "No, take me back" msgstr "No, torna endarrere" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objectes" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Esborrar els %(objects_name)s seleccionats faria que s'esborréssin objectes " "relacionats, però el vostre compte no té permisos per esborrar els següents " "tipus d'objectes:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Esborrar els %(objects_name)s seleccionats requeriria esborrar els següents " "objectes relacionats protegits:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "N'esteu segur de voler esborrar els %(objects_name)s seleccionats? " "S'esborraran tots els objects següents i els seus elements relacionats:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Per %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resum" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Models en l'aplicació %(name)s" msgid "Add" msgstr "Afegir" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No teniu permís per editar res." msgid "Recent actions" msgstr "Accions recents" msgid "My actions" msgstr "Les meves accions" msgid "None available" msgstr "Cap disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contingut desconegut" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Hi ha algun problema a la instal·lació de la vostra base de dades. Assegureu-" "vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible " "per l'usuari apropiat." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Esteu identificats com a %(username)s, però no esteu autoritzats a accedir a " "aquesta pàgina. Voleu identificar-vos amb un compte d'usuari diferent?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?" msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" msgid "User" msgstr "Usuari" msgid "Action" msgstr "Acció" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Aquest objecte no té historial de canvis. Probablement no es va afegir " "utilitzant aquest lloc administratiu." msgid "Show all" msgstr "Mostrar tots" msgid "Save" msgstr "Desar" msgid "Popup closing..." msgstr "Tancant el contingut emergent..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Canviea el %(model)s seleccionat" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Afegeix un altre %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Esborra el %(model)s seleccionat" msgid "Search" msgstr "Cerca" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultats" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" msgid "Save as new" msgstr "Desar com a nou" msgid "Save and add another" msgstr "Desar i afegir-ne un de nou" msgid "Save and continue editing" msgstr "Desar i continuar editant" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gràcies per passar una estona de qualitat al web durant el dia d'avui." msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sessió de nou" msgid "Password change" msgstr "Canvi de contrasenya" msgid "Your password was changed." msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya antiga, per seguretat, i tot " "seguit introduïu la vostra contrasenya nova dues vegades per verificar que " "l'heu escrita correctament." msgid "Change my password" msgstr "Canviar la meva contrasenya:" msgid "Password reset" msgstr "Restablir contrasenya" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "S'ha canviat la vostra contrasenya. Ara podeu continuar i iniciar sessió." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmació de restabliment de contrasenya" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Si us plau, introduïu la vostra nova contrasenya dues vegades, per verificar " "que l'heu escrita correctament." msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasenya:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "L'enllaç de restabliment de contrasenya era invàlid, potser perquè ja s'ha " "utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou reestabliment de contrasenya." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Li hem enviat instruccions per establir la seva contrasenya, donat que hi " "hagi un compte associat al correu introduït. L'hauríeu de rebre en breu." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si no rebeu un correu, assegureu-vos que heu introduït l'adreça amb la que " "us vau registrar, i comproveu la vostra carpeta de \"spam\"." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar restablir la contrasenya per " "al vostre compte d'usuari a %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Si us plau, aneu a la pàgina següent i escolliu una nova contrasenya:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "El vostre nom d'usuari, en cas que l'hagueu oblidat:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Gràcies per fer ús del nostre lloc!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'equip de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Heu oblidat la vostra contrasenya? Introduïu la vostra adreça de correu " "electrònic a sota, i us enviarem instruccions per canviar-la." msgid "Email address:" msgstr "Adreça de correu electrònic:" msgid "Reset my password" msgstr "Restablir la meva contrasenya" msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccioneu %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccioneu %s per modificar" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Cercar" msgid "Currently:" msgstr "Actualment:" msgid "Change:" msgstr "Canviar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001072013247520250024221 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J >  ! ( . 4 C O X j |  + 5    % - 3 : ? E J S xZ | PY]en1D$tM2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:22+0000 Last-Translator: Antoni Aloy Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/ca/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ca Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seleccionat%(sel)s of %(cnt)s seleccionats6 a.m.6 p.m.AbrilAgost%s DisponiblesCancel·larEscollirEscolliu una dataEscolliu una horaEscolliu una horaEscollir-los totsEscollit %sFeu clic per escollir tots els %s d'un cop.Feu clic per eliminar tots els %s escollits d'un cop.DesembreFebrerFiltreOcultarGenerJuliolJunyMarçMaigMitjanitMigdiaNota: Aneu %s hora avançats respecte la hora del servidor.Nota: Aneu %s hores avançats respecte la hora del servidor.Nota: Aneu %s hora endarrerits respecte la hora del servidor.Nota: Aneu %s hores endarrerits respecte la hora del servidor.NovembreAraOctubreEliminarEsborrar-los totsSetembreMostrarAquesta és la llista de %s disponibles. En podeu escollir alguns seleccionant-los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa "Escollir" entre les dues caixes.Aquesta és la llista de %s escollits. En podeu eliminar alguns seleccionant-los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa "Eliminar" entre les dues caixes.AvuiDemàEscriviu en aquesta caixa per a filtrar la llista de %s disponibles.AhirHeu seleccionat una acció i no heu fet cap canvi a camps individuals. Probablement esteu cercant el botó 'Anar' enlloc de 'Desar'.Heu seleccionat una acció, però encara no heu desat els vostres canvis a camps individuals. Si us plau premeu OK per desar. Haureu de tornar a executar l'acció.Teniu canvis sense desar a camps editables individuals. Si executeu una acció, es perdran aquests canvis no desats.VLSDJMXDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001175213247520250024232 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Antoni Aloy , 2017 # Carles Barrobés , 2011-2012,2014 # Jannis Leidel , 2011 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:22+0000\n" "Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Aquesta és la llista de %s disponibles. En podeu escollir alguns " "seleccionant-los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Escollir\" " "entre les dues caixes." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriviu en aquesta caixa per a filtrar la llista de %s disponibles." msgid "Filter" msgstr "Filtre" msgid "Choose all" msgstr "Escollir-los tots" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Feu clic per escollir tots els %s d'un cop." msgid "Choose" msgstr "Escollir" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escollit %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Aquesta és la llista de %s escollits. En podeu eliminar alguns seleccionant-" "los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Eliminar\" entre les dues " "caixes." msgid "Remove all" msgstr "Esborrar-los tots" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Feu clic per eliminar tots els %s escollits d'un cop." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionat" msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s seleccionats" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Teniu canvis sense desar a camps editables individuals. Si executeu una " "acció, es perdran aquests canvis no desats." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Heu seleccionat una acció, però encara no heu desat els vostres canvis a " "camps individuals. Si us plau premeu OK per desar. Haureu de tornar a " "executar l'acció." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Heu seleccionat una acció i no heu fet cap canvi a camps individuals. " "Probablement esteu cercant el botó 'Anar' enlloc de 'Desar'." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Aneu %s hora avançats respecte la hora del servidor." msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores avançats respecte la hora del servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Aneu %s hora endarrerits respecte la hora del servidor." msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores endarrerits respecte la hora del servidor." msgid "Now" msgstr "Ara" msgid "Choose a Time" msgstr "Escolliu una hora" msgid "Choose a time" msgstr "Escolliu una hora" msgid "Midnight" msgstr "Mitjanit" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Migdia" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" msgid "Today" msgstr "Avui" msgid "Choose a Date" msgstr "Escolliu una data" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" msgid "January" msgstr "Gener" msgid "February" msgstr "Febrer" msgid "March" msgstr "Març" msgid "April" msgstr "Abril" msgid "May" msgstr "Maig" msgid "June" msgstr "Juny" msgid "July" msgstr "Juliol" msgid "August" msgstr "Agost" msgid "September" msgstr "Setembre" msgid "October" msgstr "Octubre" msgid "November" msgstr "Novembre" msgid "December" msgstr "Desembre" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "L" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "M" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "X" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "J" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "V" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004031113247520250023663 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$]&s&&Z&*'/'>N'B'''''( ((%5([(p((((((}(D))) ) ****G* [*|*$*%***@*9+ P+\+ s+}+++ +1+ +,,z9,o,$-l-H../ ,/:/EY/)//b/130e000 0B1I1O1_172G2^2q2222222 233-313@3I3i3~3+33030414m415G5 +6L6\6e6}6666667 77087!i777 777+8288G8%;91a999'C:Nk:M:(;M1;O;; o<mz< <<<< ==2= 9= G=>R== &>4>8>K> >x?J{?&?4?"@8@K@M@`@s@@@@@cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:28+0000 Last-Translator: Antoni Aloy Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/ca/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ca Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Per %(filter_title)s Administració de %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit.%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit.%(counter)s resultat%(counter)s resultats%(full_result_count)s en total%(name)s amb ID "%(key)s" no existeix. Potser va ser eliminat?%(total_count)s seleccionat(s)Tots %(total_count)s seleccionat(s)0 de %(cnt)s seleccionatsAccióAcció:AfegirAfegir %(name)sAfegir %sAfegeix un altre %(model)sAfegir un/a altre/a %(verbose_name)s.Afegit "%(object)s".Afegit {name} "{object}".Afegit.AdministracióTotsTotes les datesQualsevol dataEsteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s "%(escaped_object)s"? S'esborraran els següents elements relacionats:N'esteu segur de voler esborrar els %(objects_name)s seleccionats? S'esborraran tots els objects següents i els seus elements relacionats:N'esteu segur?No es pot esborrar %(name)sModificarModificar %sModificar històric: %sCanviar la meva contrasenya:Canviar contrasenyaCanviea el %(model)s seleccionatCanviar:Modificat "%(object)s" - %(changes)sCanviat {fields} a {name} "{object}".Canviats {fields}.Netejar la seleccióFeu clic aquí per seleccionar els objectes a totes les pàginesConfirmar contrasenya:Actualment:Error de base de dadesData/horaData:EliminarEliminar múltiples objectesEsborra el %(model)s seleccionatEliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionatsEliminar?Eliminat "%(object)s."Eliminat {name} "{object}".Esborrar %(class_name)s %(instance)s requeriria esborrar els següents objectes relacionats protegits: %(related_objects)sEsborrar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriria esborrar els següents objectes relacionats protegits:Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar els tipus d'objecte següents:Esborrar els %(objects_name)s seleccionats requeriria esborrar els següents objectes relacionats protegits:Esborrar els %(objects_name)s seleccionats faria que s'esborréssin objectes relacionats, però el vostre compte no té permisos per esborrar els següents tipus d'objectes:Administració de DjangoLloc administratiu de DjangoDocumentacióAdreça de correu electrònic:Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)sIntroduïu un nom d'usuari i contrasenya.FiltrePrimer, entreu un nom d'usuari i una contrasenya. Després podreu editar més opcions de l'usuari.Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?Heu oblidat la vostra contrasenya? Introduïu la vostra adreça de correu electrònic a sota, i us enviarem instruccions per canviar-la.AnarTé dataHistòricPremi "Control" o "Command" a un Mac per seleccionar-ne més d'un.IniciSi no rebeu un correu, assegureu-vos que heu introduït l'adreça amb la que us vau registrar, i comproveu la vostra carpeta de "spam".Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu seleccionat cap element.Iniciar sessióIniciar sessió de nouFinalitzar sessióObjecte entrada del registreCercarModels en l'aplicació %(name)sLes meves accionsContrasenya nova:Nono heu seleccionat cap accióSense dataCap camp modificat.No, torna endarrerecapCap disponibleObjectesNo s'ha pogut trobar la pàginaCanvi de contrasenyaRestablir contrasenyaConfirmació de restabliment de contrasenyaÚltims 7 diesSi us plau, corregiu els errors mostrats a sota.Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota.Si us plau, introduïu un %(username)s i contrasenya correcta per un compte de personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules.Si us plau, introduïu la vostra nova contrasenya dues vegades, per verificar que l'heu escrita correctament.Si us plau, introduïu la vostra contrasenya antiga, per seguretat, i tot seguit introduïu la vostra contrasenya nova dues vegades per verificar que l'heu escrita correctament.Si us plau, aneu a la pàgina següent i escolliu una nova contrasenya:Tancant el contingut emergent...Accions recentsEliminarTreure de la ordenacióRestablir la meva contrasenyaExecutar l'acció seleccionadaDesarDesar i afegir-ne un de nouDesar i continuar editantDesar com a nouCercaSeleccioneu %sSeleccioneu %s per modificarSeleccioneu tots %(total_count)s %(module_name)sError del servidor (500)Error del servidorError del servidor (500)Mostrar totsAdministració del llocHi ha algun problema a la instal·lació de la vostra base de dades. Assegureu-vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible per l'usuari apropiat.Prioritat d'ordenació: %(priority_number)sEliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament.ResumGràcies per passar una estona de qualitat al web durant el dia d'avui.Gràcies per fer ús del nostre lloc!El/la %(name)s "%(obj)s" s'ha eliminat amb èxit.L'equip de %(site_name)sL'enllaç de restabliment de contrasenya era invàlid, potser perquè ja s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou reestabliment de contrasenya.El {name} "{obj}" fou afegit amb èxit.El {name} "{obj}" s'ha afegit amb èxit. Pots afegir un altre {name} a sota.El {name} "{obj}" s'ha afegit amb èxit. Pots editar-lo altra vegada a sota.El {name} "{obj}" fou canviat amb èxit.El {name} "{obj}" fou canviat amb èxit. Pots afegir un altre {name} a sota.El {name} "{obj}" fou canviat amb èxit. Pots editar-ho un altra vegada a sota.S'ha produït un error. Se n'ha informat els administradors del lloc per correu electrònic, i hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la vostra paciència.Aquest mesAquest objecte no té historial de canvis. Probablement no es va afegir utilitzant aquest lloc administratiu.Aquest anyHora:AvuiCommutar ordenacióDesconegutContingut desconegutUsuariVeure al llocVeure llocHo sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina sol·licitadaLi hem enviat instruccions per establir la seva contrasenya, donat que hi hagi un compte associat al correu introduït. L'hauríeu de rebre en breu.Benvingut/da,SíSí, n'estic segurEsteu identificats com a %(username)s, però no esteu autoritzats a accedir a aquesta pàgina. Voleu identificar-vos amb un compte d'usuari diferent?No teniu permís per editar res.Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar restablir la contrasenya per al vostre compte d'usuari a %(site_name)s.S'ha canviat la vostra contrasenya. Ara podeu continuar i iniciar sessió.La seva contrasenya ha estat canviada.El vostre nom d'usuari, en cas que l'hagueu oblidat:indicador de l'acciómoment de l'accióimissatge del canvitipus de contingutentrades del registreentrada del registreid de l'objecte'repr' de l'objecteusuariDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fy/0000775000175000017500000000000013247520352020336 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022123 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002440313213463120023720 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Any date" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Past 7 days" msgstr "" msgid "This month" msgstr "" msgid "This year" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" msgid "action time" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" msgid "and" msgstr "" #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent Actions" msgstr "" msgid "My Actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000073413213463120024253 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:13+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/fy/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fy Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000546013213463120024257 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:13+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Choose all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" msgid "S M T W T F S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000073413213463120023716 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/fy/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fy Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hr/0000775000175000017500000000000013247520352020331 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022116 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004122013247520250023714 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # aljosa , 2011,2013 # Bojan Mihelač , 2012 # Filip Cuk , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # Mislav Cimperšak , 2013,2015-2016 # Ylodi , 2015 # Ylodi , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nije moguće izbrisati %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administracija" msgid "All" msgstr "Svi" msgid "Yes" msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" msgid "Any date" msgstr "Bilo koji datum" msgid "Today" msgstr "Danas" msgid "Past 7 days" msgstr "Prošlih 7 dana" msgid "This month" msgstr "Ovaj mjesec" msgid "This year" msgstr "Ova godina" msgid "No date" msgstr "Nema datuma" msgid "Has date" msgstr "Ima datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Molimo unesite ispravno %(username)s i lozinku za pristup. Imajte na umu da " "oba polja mogu biti velika i mala slova." msgid "Action:" msgstr "Akcija:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" msgid "action time" msgstr "vrijeme akcije" msgid "user" msgstr "korisnik" msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" msgid "object id" msgstr "id objekta" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr objekta" msgid "action flag" msgstr "oznaka akcije" msgid "change message" msgstr "promijeni poruku" msgid "log entry" msgstr "zapis" msgid "log entries" msgstr "zapisi" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promijenjeno \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Obrisano \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Log zapis" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "Dodano." msgid "and" msgstr "i" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." msgid "None" msgstr "Nijedan" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite \"Control\" ili \"Command\" na Mac-u kako bi odabrali više od jednog " "objekta. " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan " "unos nije promijenjen." msgid "No action selected." msgstr "Nije odabrana akcija." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Novi unos (%s)" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Promijeni %s" msgid "Database error" msgstr "Pogreška u bazi" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen." msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s odabrano" msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano" msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s odabrano" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Promijeni povijest: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Brisanje %(class_name)s %(instance)s bi zahtjevalo i brisanje sljedećih " "zaštićenih povezanih objekata: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django administracija stranica" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" msgid "Site administration" msgstr "Administracija stranica" msgid "Log in" msgstr "Prijavi se" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administracija" msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." msgid "Home" msgstr "Početna" msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem elektroničke pošte " "te bi greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." msgid "Run the selected action" msgstr "Izvrši odabranu akciju" msgid "Go" msgstr "Idi" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Očisti odabir" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više " "postavki korisnika." msgid "Enter a username and password." msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku." msgid "Change password" msgstr "Promijeni lozinku" msgid "Please correct the error below." msgstr "Molimo ispravite navedene greške." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Molimo ispravite navedene greške." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," msgid "View site" msgstr "Pogledaj stranicu" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Odjava" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Novi unos - %(name)s" msgid "History" msgstr "Povijest" msgid "View on site" msgstr "Pogledaj na stranicama" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrani iz sortiranja" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi sortiranje" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje " "sljedećih zaštićenih povezanih objekata:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" msgid "Objects" msgstr "Objekti" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" msgid "No, take me back" msgstr "Ne, vrati me natrag" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši više unosa." #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Brisanje odabranog %(objects_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih " "objekta, ali vaš korisnički račun nema dozvolu za brisanje sljedeće vrste " "objekata:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Brisanje odabranog %(objects_name)s će zahtijevati brisanje sljedećih " "zaštićenih povezanih objekata:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(objects_name)s ? Svi " "sljedeći objekti i povezane stavke će biti izbrisani:" msgid "Change" msgstr "Promijeni" msgid "Delete?" msgstr "Izbriši?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Po %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeli u aplikaciji %(name)s" msgid "Add" msgstr "Novi unos" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." msgid "Recent actions" msgstr "Nedavne promjene" msgid "My actions" msgstr "Moje promjene" msgid "None available" msgstr "Nije dostupno" msgid "Unknown content" msgstr "Sadržaj nepoznat" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Nešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Prijavljeni ste kao %(username)s, ali nemate dopuštenje za pristup traženoj " "stranici. Želite li se prijaviti drugim korisničkim računom?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" msgid "User" msgstr "Korisnik" msgid "Action" msgstr "Akcija" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ovaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove " "administracije." msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" msgid "Save" msgstr "Spremi" msgid "Popup closing..." msgstr "Zatvaranje popup-a..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Promijeni označene %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Dodaj još jedan %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Obriši odabrane %(model)s" msgid "Search" msgstr "Traži" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" msgstr[2] "%(counter)s rezultata" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ukupno" msgid "Save as new" msgstr "Spremi kao novi unos" msgid "Save and add another" msgstr "Spremi i unesi novi unos" msgid "Save and continue editing" msgstr "Spremi i nastavi uređivati" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." msgid "Log in again" msgstr "Prijavite se ponovo" msgid "Password change" msgstr "Promjena lozinke" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli." msgid "Change my password" msgstr "Promijeni moju lozinku" msgid "Password reset" msgstr "Resetiranje lozinke" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda promjene lozinke" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je " "ispravno unijeli." msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. " "Molimo zatražite novo resetiranje lozinke." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Elektroničkom poštom smo vam poslali upute za postavljanje Vaše zaporke, ako " "postoji korisnički račun s e-mail adresom koju ste unijeli. Uskoro bi ih " "trebali primiti. " msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ako niste primili e-mail provjerite da li ste ispravno unijeli adresu s " "kojom ste se registrirali i provjerite spam sandučić." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Primili ste ovu poruku jer ste zatražili postavljanje nove lozinke za svoj " "korisnički račun na %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Molimo otiđite do sljedeće stranice i odaberite novu lozinku:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s tim" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam " "upute kako postaviti novu." msgid "Email address:" msgstr "E-mail adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Resetiraj moju lozinku" msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi za promjenu - %s" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" msgid "Lookup" msgstr "Potraži" msgid "Currently:" msgstr "Trenutno:" msgid "Change:" msgstr "Promijeni:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000644013247520250024253 0ustar timtim00000000000000) 7     . < GQ&q b; ?IpyS ' 1 = F N ^ p % .         ) D J 6P  ~      %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/hr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hr Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; odabrano %(sel)s od %(cnt)sodabrano %(sel)s od %(cnt)sodabrano %(sel)s od %(cnt)s6 ujutro6 popodneDostupno %sOdustaniIzaberiOdaberite datumIzaberite vrijemeIzaberite vrijemeOdaberi sveOdabrano %sKliknite da odabrete sve %s odjednom.Kliknite da uklonite sve izabrane %s odjednom.FilterSakriPonoćPodneSadaUkloniUkloni svePrikažiOvo je popis dostupnih %s. Možete dodati pojedine na način da ih izaberete u polju ispod i kliknete "Izaberi" strelicu između dva polja. Ovo je popis odabranih %s. Možete ukloniti pojedine na način da ih izaberete u polju ispod i kliknete "Ukloni" strelicu između dva polja. DanasSutraTipkajte u ovo polje da filtrirate listu dostupnih %s.JučerOdabrali ste akciju, a niste napravili nikakve izmjene na pojedinim poljima. Vjerojatno tražite gumb Idi umjesto gumb Spremi.Odabrali ste akciju, ali niste još spremili promjene na pojedinim polja. Molimo kliknite OK za spremanje. Morat ćete ponovno pokrenuti akciju.Neke promjene nisu spremljene na pojedinim polja za uređivanje. Ako pokrenete akciju, nespremljene promjene će biti izgubljene.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001140613247520250024254 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # aljosa , 2011 # Bojan Mihelač , 2012 # Davor Lučić , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Mislav Cimperšak , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupno %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ovo je popis dostupnih %s. Možete dodati pojedine na način da ih izaberete u " "polju ispod i kliknete \"Izaberi\" strelicu između dva polja. " #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Tipkajte u ovo polje da filtrirate listu dostupnih %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Odaberi sve" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite da odabrete sve %s odjednom." msgid "Choose" msgstr "Izaberi" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Odabrano %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ovo je popis odabranih %s. Možete ukloniti pojedine na način da ih izaberete " "u polju ispod i kliknete \"Ukloni\" strelicu između dva polja. " msgid "Remove all" msgstr "Ukloni sve" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite da uklonite sve izabrane %s odjednom." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[1] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[2] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Neke promjene nisu spremljene na pojedinim polja za uređivanje. Ako " "pokrenete akciju, nespremljene promjene će biti izgubljene." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Odabrali ste akciju, ali niste još spremili promjene na pojedinim polja. " "Molimo kliknite OK za spremanje. Morat ćete ponovno pokrenuti akciju." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Odabrali ste akciju, a niste napravili nikakve izmjene na pojedinim poljima. " "Vjerojatno tražite gumb Idi umjesto gumb Spremi." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "Now" msgstr "Sada" msgid "Choose a Time" msgstr "Izaberite vrijeme" msgid "Choose a time" msgstr "Izaberite vrijeme" msgid "Midnight" msgstr "Ponoć" msgid "6 a.m." msgstr "6 ujutro" msgid "Noon" msgstr "Podne" msgid "6 p.m." msgstr "6 popodne" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" msgid "Today" msgstr "Danas" msgid "Choose a Date" msgstr "Odaberite datum" msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Prikaži" msgid "Hide" msgstr "Sakri" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003466613247520250023731 0ustar timtim00000000000000 8 9 O f Z & 5 Vls{  } / 6@Sfv"1  )39@X'rxq1fR]s @U $_lDJ{OW# *7?O"V y  ;G gtPN:"18L^v{  * "/BK_%)5_>g0u  X isy  7 +$ jP =  (! =! I!U!Y! h! u! ! ! !!!####@N$$T$%%% &%0%E%T%!o%%%%% %%t%}Q&&& ' ''/'F'X' v''''2'' '( (%(,(5(K(+f( ((~(s2))i:**D+Z+ y++@+"++[,+],h,, ,-T -^-g-d- L.W.k. r.|.. . ... .../ /'///H/Y/m//"/"/t/^Q00?61v11111111 2&2;2 B2M2,f2!222 223)3(33D3$:4&_44x45 5]5 66#6)6=6L6^6g6~6766 u7777(#8pL888849 J9X9g9i9 z999 9 99V^Z_|TuD9UfC[vh~s01'<o7FpEt8&g)G$i+jB >@m*xdX-JNPO :lz4#W`{ba".%k(SwRn/IYMy,3!K 2=\cHQr5]A? q} e6;L By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/hr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hr Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2; Po %(filter_title)s %(app)s administracija%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s uspješno promijenjen.%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno.%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno.%(counter)s rezultat%(counter)s rezultata%(counter)s rezultata%(full_result_count)s ukupno%(total_count)s odabranoSvih %(total_count)s odabranoSvih %(total_count)s odabrano0 od %(cnt)s odabranoAkcijaAkcija:Novi unosNovi unos - %(name)sNovi unos (%s)Dodaj još jedan %(model)sDodaj još jedan %(verbose_name)sDodano "%(object)s".Dodano.AdministracijaSviSvi datumiBilo koji datumJeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Svi navedeni objekti biti će izbrisani:Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(objects_name)s ? Svi sljedeći objekti i povezane stavke će biti izbrisani:Jeste li sigurni?Nije moguće izbrisati %(name)sPromijeniPromijeni %sPromijeni povijest: %sPromijeni moju lozinkuPromijeni lozinkuPromijeni označene %(model)sPromijeni:Promijenjeno "%(object)s" - %(changes)sOčisti odabirKlikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranicePotvrdi lozinku:Trenutno:Pogreška u baziDatum/vrijemeDatum:IzbrišiIzbriši više unosa.Obriši odabrane %(model)sIzbrišite odabrane %(verbose_name_plural)sIzbriši?Obrisano "%(object)s."Brisanje %(class_name)s %(instance)s bi zahtjevalo i brisanje sljedećih zaštićenih povezanih objekata: %(related_objects)sBrisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje sljedećih zaštićenih povezanih objekata:Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: Brisanje odabranog %(objects_name)s će zahtijevati brisanje sljedećih zaštićenih povezanih objekata:Brisanje odabranog %(objects_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vaš korisnički račun nema dozvolu za brisanje sljedeće vrste objekata:Django administracijaDjango administracija stranicaDokumentacijaE-mail adresa:Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s.Unesite korisničko ime i lozinku.FilterPrvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki korisnika.Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam upute kako postaviti novu.IdiIma datumPovijestDržite "Control" ili "Command" na Mac-u kako bi odabrali više od jednog objekta. PočetnaAko niste primili e-mail provjerite da li ste ispravno unijeli adresu s kojom ste se registrirali i provjerite spam sandučić.Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan unos nije promijenjen.Prijavi sePrijavite se ponovoOdjavaLog zapisPotražiModeli u aplikaciji %(name)sMoje promjeneNova lozinka:NeNije odabrana akcija.Nema datumaNije bilo promjena polja.Ne, vrati me natragNijedanNije dostupnoObjektiStranica nije pronađenaPromjena lozinkeResetiranje lozinkePotvrda promjene lozinkeProšlih 7 danaMolimo ispravite navedene greške.Molimo ispravite navedene greške.Molimo unesite ispravno %(username)s i lozinku za pristup. Imajte na umu da oba polja mogu biti velika i mala slova.Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli.Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli.Molimo otiđite do sljedeće stranice i odaberite novu lozinku:Zatvaranje popup-a...Nedavne promjeneUkloniOdstrani iz sortiranjaResetiraj moju lozinkuIzvrši odabranu akcijuSpremiSpremi i unesi novi unosSpremi i nastavi uređivatiSpremi kao novi unosTražiOdaberi %sOdaberi za promjenu - %sOdaberi svih %(total_count)s %(module_name)sGreška na serveru (500)Greška na serveruGreška na serveru (500)Prikaži sveAdministracija stranicaNešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku.Prioritet sortiranja: %(priority_number)sUspješno izbrisano %(count)d %(items)s.SažetakHvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas.Hvala šta koristite naše stranice!%(name)s "%(obj)s" uspješno izbrisan.%(site_name)s timLink za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. Molimo zatražite novo resetiranje lozinke.Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem elektroničke pošte te bi greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju.Ovaj mjesecOvaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove administracije.Ova godinaVrijeme:DanasPreklopi sortiranjeNepoznat pojamSadržaj nepoznatKorisnikPogledaj na stranicamaPogledaj stranicuIspričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena.Elektroničkom poštom smo vam poslali upute za postavljanje Vaše zaporke, ako postoji korisnički račun s e-mail adresom koju ste unijeli. Uskoro bi ih trebali primiti. Dobrodošli,DaDa, siguran samPrijavljeni ste kao %(username)s, ali nemate dopuštenje za pristup traženoj stranici. Želite li se prijaviti drugim korisničkim računom?Nemate privilegije za promjenu podataka.Primili ste ovu poruku jer ste zatražili postavljanje nove lozinke za svoj korisnički račun na %(site_name)s.Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti.Vaša lozinka je promijenjena.Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:oznaka akcijevrijeme akcijeipromijeni porukutip sadržajazapisizapisid objektarepr objektakorisnikDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ga/0000775000175000017500000000000013247520352020307 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022074 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004071113247520250023676 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Michael Thornhill , 2011-2012,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" msgid "Administration" msgstr "Riarachán" msgid "All" msgstr "Gach" msgid "Yes" msgstr "Tá" msgid "No" msgstr "Níl" msgid "Unknown" msgstr "Gan aithne" msgid "Any date" msgstr "Aon dáta" msgid "Today" msgstr "Inniu" msgid "Past 7 days" msgstr "7 lá a chuaigh thart" msgid "This month" msgstr "Táim cinnte" msgid "This year" msgstr "An blian seo" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Cuir isteach an %(username)s agus focal faire ceart le haghaidh cuntas " "foirne. Tabhair faoi deara go bhféadfadh an dá réimsí a cás-íogair." msgid "Action:" msgstr "Aicsean:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Tóg amach" msgid "action time" msgstr "am aicsean" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id oibiacht" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr oibiacht" msgid "action flag" msgstr "brat an aicsean" msgid "change message" msgstr "teachtaireacht athrú" msgid "log entry" msgstr "loga iontráil" msgid "log entries" msgstr "loga iontrálacha" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" curtha isteach." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s aithrithe" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\" scrioste" msgid "LogEntry Object" msgstr "Oibiacht LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "agus" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Dada réimse aithraithe" msgid "None" msgstr "Dada" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Coinnigh síos \"Control\", nó \"Command\" ar Mac chun níos mó ná ceann " "amháin a roghnú." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a " "athrú." msgid "No action selected." msgstr "Uimh gníomh roghnaithe." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Cuir %s le" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aithrigh %s" msgid "Database error" msgstr "Botún bunachar sonraí" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[1] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[2] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[3] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[4] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s roghnaithe" msgstr[1] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Athraigh stáir %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Teastaíodh scriosadh %(class_name)s %(instance)s scriosadh na rudaí a " "bhaineann leis: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Riarthóir suíomh Django" msgid "Django administration" msgstr "Riarachán Django" msgid "Site administration" msgstr "Riaracháin an suíomh" msgid "Log in" msgstr "Logáil isteach" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s riaracháin" msgid "Page not found" msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite." msgid "Home" msgstr "Baile" msgid "Server error" msgstr "Botún freastalaí" msgid "Server error (500)" msgstr "Botún freastalaí (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Botún Freastalaí (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Tharla earráid. Tuairiscíodh don riarthóirí suíomh tríd an ríomhphost agus " "ba chóir a shocrú go luath. Go raibh maith agat as do foighne." msgid "Run the selected action" msgstr "Rith an gníomh roghnaithe" msgid "Go" msgstr "Té" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" "Cliceáil anseo chun na hobiacht go léir a roghnú ar fud gach leathanach" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Roghnaigh gach %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Scroiseadh modhnóir" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann " "cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira." msgid "Enter a username and password." msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." msgid "Change password" msgstr "Athraigh focal faire" msgid "Please correct the error below." msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" msgid "Please correct the errors below." msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Fáilte" msgid "View site" msgstr "Breatnaigh ar an suíomh" msgid "Documentation" msgstr "Doiciméadúchán" msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Cuir %(name)s le" msgid "History" msgstr "Stair" msgid "View on site" msgstr "Breath ar suíomh" msgid "Filter" msgstr "Scagaire" msgid "Remove from sorting" msgstr "Bain as sórtáil" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sórtáil tosaíocht: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sórtáil" msgid "Delete" msgstr "Cealaigh" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí " "gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Bheadh Scriosadh an %(object_name)s '%(escaped_object)s' a cheangal ar an " "méid seo a leanas a scriosadh nithe cosanta a bhaineann le:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?" "Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:" msgid "Objects" msgstr "Oibiachtaí" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Táim cinnte" msgid "No, take me back" msgstr "Ní hea, tóg ar ais mé" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Scrios na réadanna" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Scriosadh an roghnaithe %(objects_name)s a bheadh mar thoradh ar na nithe " "gaolmhara a scriosadh, ach níl cead do chuntas a scriosadh na cineálacha seo " "a leanas na cuspóirí:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Teastaíonn scriosadh na %(objects_name)s roghnaithe scriosadh na hoibiacht " "gaolta cosainte a leanúint:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? " "Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:" msgid "Change" msgstr "Athraigh" msgid "Delete?" msgstr "Cealaigh?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Trí %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Achoimre" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais" msgid "Add" msgstr "Cuir le" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Dada ar fáil" msgid "Unknown content" msgstr "Inneachair anaithnid" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Tá rud éigin mícheart le suitéail do bunachar sonraí. Déan cinnte go bhfuil " "boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do " "úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire nó ainm úsaideora" msgid "Date/time" msgstr "Dáta/am" msgid "User" msgstr "Úsaideoir" msgid "Action" msgstr "Aicsean" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Níl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an " "suíomh riarachán." msgid "Show all" msgstr "Taispéan gach rud" msgid "Save" msgstr "Sábháil" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Cuir le %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s" msgid "Search" msgstr "Cuardach" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s toradh" msgstr[1] "%(counter)s torthaí" msgstr[2] "%(counter)s torthaí" msgstr[3] "%(counter)s torthaí" msgstr[4] "%(counter)s torthaí" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s iomlán" msgid "Save as new" msgstr "Sabháil mar nua" msgid "Save and add another" msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile" msgid "Save and continue editing" msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." msgid "Log in again" msgstr "Logáil isteacj arís" msgid "Password change" msgstr "Athrú focal faire" msgid "Your password was changed." msgstr "Bhí do focal faire aithraithe." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Le do thoil, iontráil do sean-focal faire, ar son slándáil, agus ansin " "iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil " "sé scríobhte isteach i gceart." msgid "Change my password" msgstr "Athraigh mo focal faire" msgid "Password reset" msgstr "Athsocraigh focal faire" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tá do focal faire réidh. Is féidir leat logáil isteach anois." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Deimhniú athshocraigh focal faire" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a " "seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart." msgid "New password:" msgstr "Focal faire nua:" msgid "Confirm password:" msgstr "Deimhnigh focal faire:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Bhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé " "úsaidte cheana. Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire " "nua:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat." msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Foireann an %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "Seoladh ríomhphoist:" msgid "Reset my password" msgstr "Athsocraigh mo focal faire" msgid "All dates" msgstr "Gach dáta" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Roghnaigh %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Roghnaigh %s a athrú" msgid "Date:" msgstr "Dáta:" msgid "Time:" msgstr "Am:" msgid "Lookup" msgstr "Cuardach" msgid "Currently:" msgstr "Faoi láthair:" msgid "Change:" msgstr "Athraigh:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001043313247520250024226 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _pe    + 9: t }  b  |  P Kagx    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ga Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4); %(sel)s de %(cnt)s roghnaithe%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe6 a.m.%s ar fáilCealaighRoghnaighRoghnaigh amRoghnaigh iomlánRoghnófar %sCliceáil anseo chun %s go léir a roghnú.Cliceáil anseo chun %s go léir roghnaithe a scroiseadh.ScagaireFolaighMeán oícheNóinTabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí.Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí.AnoisBain amachScrois gach ceannTaispeánIs é seo an liosta %s ar fáil. Is féidir leat a roghnú roinnt ag roghnú acu sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead "Roghnaigh" idir an dá boscaí.Is é seo an liosta de %s roghnaithe. Is féidir leat iad a bhaint amach má roghnaionn tú cuid acu sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead "Bain" idir an dá boscaí.InniuAmárachScríobh isteach sa bhosca seo a scagadh síos ar an liosta de %s ar fáil.InnéTá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil.Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na réímse. Clic OK chun iad a sábháil. Caithfidh tú an gníomh a rith arís.Tá aithrithe nach bhfuil sabhailte ar chuid do na réimse. Má ritheann tú gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001313513247520250024233 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Michael Thornhill , 2011-2012,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s ar fáil" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Is é seo an liosta %s ar fáil. Is féidir leat a roghnú roinnt ag roghnú acu " "sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead \"Roghnaigh\" idir an dá " "boscaí." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Scríobh isteach sa bhosca seo a scagadh síos ar an liosta de %s ar fáil." msgid "Filter" msgstr "Scagaire" msgid "Choose all" msgstr "Roghnaigh iomlán" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir a roghnú." msgid "Choose" msgstr "Roghnaigh" msgid "Remove" msgstr "Bain amach" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Roghnófar %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Is é seo an liosta de %s roghnaithe. Is féidir leat iad a bhaint amach má " "roghnaionn tú cuid acu sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead " "\"Bain\" idir an dá boscaí." msgid "Remove all" msgstr "Scrois gach ceann" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir roghnaithe a scroiseadh." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[3] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[4] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tá aithrithe nach bhfuil sabhailte ar chuid do na réimse. Má ritheann tú " "gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "réímse. Clic OK chun iad a sábháil. Caithfidh tú an gníomh a rith arís." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí." msgstr[1] "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí." msgstr[2] "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí." msgstr[3] "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí." msgstr[4] "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig roimh am an friothálaí." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." msgstr[1] "" "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." msgstr[2] "" "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." msgstr[3] "" "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." msgstr[4] "" "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." msgid "Now" msgstr "Anois" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Roghnaigh am" msgid "Midnight" msgstr "Meán oíche" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Nóin" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" msgid "Today" msgstr "Inniu" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Inné" msgid "Tomorrow" msgstr "Amárach" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Taispeán" msgid "Hide" msgstr "Folaigh" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003300113247520250023665 0ustar timtim00000000000000, 0 1 G ^ Zz &  8 5Q           (}1 4BY `j}"1' 9D S]cj'xq[f| @ ,U3$DW[ bow" %5D `l tP"s:6=Qc{  *  '4GPd%):d>l0u X nx~  7 +=F(       " f V!6t!!F"_"g"p"x" """" "" " "|##$.$N$ W$c$v$$$ $$$$J%P%g%v%%%%%%(% & &k!&&'i'(((()Q)/m)){)5"*X*\*Zb**Z*+.+ D+R+d+#m+++++++ + ,,-,@,"X,{,',',,{r--Q. .//1/ L/ V/#w/// //./!0)0<0U0h00)N1+x11I1*1-"2P2j22 3d3 3 444 '424 G4R4d4<}444 4'4B4>51^55 55555 5 5Xk :fJa nZ{tCPL+%BFU_YT&=q"NrQ^2y~E5R0vd.G D!c >#e(61\*7 )/slW9x'@m]K3,bi -VM|4z8wp`AI;jg?}o$uhO[S<H By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ga Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4); Trí %(filter_title)s %(app)s riaracháin%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s athraithe go rathúil%(count)s %(name)s athraithe go rathúil%(count)s %(name)s athraithe go rathúil%(count)s %(name)s athraithe go rathúil%(count)s %(name)s athraithe go rathúil%(counter)s toradh%(counter)s torthaí%(counter)s torthaí%(counter)s torthaí%(counter)s torthaí%(full_result_count)s iomlánNíl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann.%(total_count)s roghnaitheGach %(total_count)s roghnaitheGach %(total_count)s roghnaitheGach %(total_count)s roghnaitheGach %(total_count)s roghnaithe0 as %(cnt)s roghnaithe.AicseanAicsean:Cuir leCuir %(name)s leCuir %s leCuir le %(model)sCuir eile %(verbose_name)s"%(object)s" curtha isteach.RiarachánGachGach dátaAon dátaAn bhfuil tú cinnte na %(object_name)s "%(escaped_object)s" a scroiseadh?Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:An bhfuil tú cinnte?Ní féidir scriosadh %(name)s AthraighAithrigh %sAthraigh stáir %sAthraigh mo focal faireAthraigh focal faireAthraigh roghnaithe %(model)sAthraigh:"%(object)s" - %(changes)s aithritheScroiseadh modhnóirCliceáil anseo chun na hobiacht go léir a roghnú ar fud gach leathanachDeimhnigh focal faire:Faoi láthair:Botún bunachar sonraíDáta/amDáta:CealaighScrios na réadannaScrios roghnaithe %(model)sScrios %(verbose_name_plural) roghnaitheCealaigh?"%(object)s." scriosteTeastaíodh scriosadh %(class_name)s %(instance)s scriosadh na rudaí a bhaineann leis: %(related_objects)sBheadh Scriosadh an %(object_name)s '%(escaped_object)s' a cheangal ar an méid seo a leanas a scriosadh nithe cosanta a bhaineann le:Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:Teastaíonn scriosadh na %(objects_name)s roghnaithe scriosadh na hoibiacht gaolta cosainte a leanúint:Scriosadh an roghnaithe %(objects_name)s a bheadh mar thoradh ar na nithe gaolmhara a scriosadh, ach níl cead do chuntas a scriosadh na cineálacha seo a leanas na cuspóirí:Riarachán DjangoRiarthóir suíomh DjangoDoiciméadúchánSeoladh ríomhphoist:Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s.Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire.ScagaireAr dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira.Dearmad déanta ar do focal faire nó ainm úsaideoraTéStairCoinnigh síos "Control", nó "Command" ar Mac chun níos mó ná ceann amháin a roghnú.BaileNí mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a athrú.Logáil isteachLogáil isteacj arísLogáil amachOibiacht LogEntryCuardachSamhlacha ins an %(name)s iarrataisFocal faire nua:NílUimh gníomh roghnaithe.Dada réimse aithraitheNí hea, tóg ar ais méDadaDada ar fáilOibiachtaíNí bhfuarthas an leathanachAthrú focal faireAthsocraigh focal faireDeimhniú athshocraigh focal faire7 lá a chuaigh thartCeartaigh na botúin thíos le do thoilLe do thoil cheartú earráidí thíos.Cuir isteach an %(username)s agus focal faire ceart le haghaidh cuntas foirne. Tabhair faoi deara go bhféadfadh an dá réimsí a cás-íogair.Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart.Le do thoil, iontráil do sean-focal faire, ar son slándáil, agus ansin iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart.Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire nua:Tóg amachBain as sórtáilAthsocraigh mo focal faireRith an gníomh roghnaitheSábháilSabháil agus cuir le ceann eileSábhail agus lean ag cuir in eagarSabháil mar nuaCuardachRoghnaigh %sRoghnaigh %s a athrúRoghnaigh gach %(total_count)s %(module_name)sBotún Freastalaí (500)Botún freastalaíBotún freastalaí (500)Taispéan gach rudRiaracháin an suíomhTá rud éigin mícheart le suitéail do bunachar sonraí. Déan cinnte go bhfuil boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh.Sórtáil tosaíocht: %(priority_number)sD'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s.AchoimreGo raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú.Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!Bhí %(name)s "%(obj)s" scrioste go rathúil.Foireann an %(site_name)sBhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé úsaidte cheana. Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua.Tharla earráid. Tuairiscíodh don riarthóirí suíomh tríd an ríomhphost agus ba chóir a shocrú go luath. Go raibh maith agat as do foighne.Táim cinnteNíl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an suíomh riarachán.An blian seoAm:InniuToggle sórtáilGan aithneInneachair anaithnidÚsaideoirBreath ar suíomhBreatnaigh ar an suíomhTá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite.FáilteTáTáim cinnteNíl cead agat aon rud a cuir in eagar.Tá do focal faire réidh. Is féidir leat logáil isteach anois.Bhí do focal faire aithraithe.Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat.brat an aicseanam aicseanagusteachtaireacht athrúloga iontrálachaloga iontráilid oibiachtrepr oibiachtDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt_BR/0000775000175000017500000000000013247520352020726 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022513 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004351013247520250024315 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Allisson Azevedo , 2014 # bruno.devpod , 2014 # Filipe Cifali Stangler , 2016 # dudanogueira , 2012 # Elyézer Rezende , 2013 # Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2015 # Francisco Petry Rauber , 2016 # Gladson , 2013 # Guilherme Ferreira , 2017 # semente, 2012-2013 # Jannis Leidel , 2011 # Lucas Infante , 2015 # Luiz Boaretto , 2017 # Marco Rougeth , 2015 # Raysa Dutra, 2016 # Sergio Garcia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:11+0000\n" "Last-Translator: Guilherme Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível excluir %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" msgid "Administration" msgstr "Administração" msgid "All" msgstr "Todos" msgid "Yes" msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" msgid "Today" msgstr "Hoje" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" msgid "This month" msgstr "Este mês" msgid "This year" msgstr "Este ano" msgid "No date" msgstr "Sem data" msgid "Has date" msgstr "Tem data" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor, insira um %(username)s e senha corretos para uma conta de equipe. " "Note que ambos campos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas." msgid "Action:" msgstr "Ação:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adicionar outro(a) %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Remover" msgid "action time" msgstr "hora da ação" msgid "user" msgstr "usuário" msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" msgid "object id" msgstr "id do objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" msgid "action flag" msgstr "flag de ação" msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" msgid "log entry" msgstr "entrada de log" msgid "log entries" msgstr "entradas de log" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificado \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Removido \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Adicionado {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Adicionado." msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Alterado {fields} para {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Alterado {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Removido {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo modificado." msgid "None" msgstr "Nenhum" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " "mais de uma opção." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "O {name} \"{obj}\" foi adicionado com sucesso. Você pode editar ele " "novamente abaixo." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "O {name} \"{obj}\" foi adicionado com sucesso. Você pode adicionar outro " "{name} abaixo." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "O {name} \"{obj}\" foi adicionado com sucesso." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "O {name} \"{obj}\" foi alterado com sucesso. Você pode modificar ele " "novamente abaixo." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "O {name} \"{obj}\" foi alterado com sucesso. Você pode adicionar outro " "{name} abaixo." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "O {name} \"{obj}\" foi alterado com sucesso." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Os itens devem ser selecionados em ordem a fim de executar ações sobre eles. " "Nenhum item foi modificado." msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s com o ID \"%(key)s\" não existe. Talvez tenha sido excluído?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Excluir o %(class_name)s %(instance)s exigiria excluir os seguintes objetos " "protegidos relacionados: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Site de administração do Django" msgid "Django administration" msgstr "Administração do Django" msgid "Site administration" msgstr "Administração do Site" msgid "Log in" msgstr "Acessar" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administração" msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." msgid "Home" msgstr "Início" msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro no Servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Houve um erro, que já foi reportado aos administradores do site por email e " "deverá ser consertado em breve. Obrigado pela sua paciência." msgid "Run the selected action" msgstr "Executar ação selecionada" msgid "Go" msgstr "Ir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos de todas as páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpar seleção" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de " "editar mais opções do usuário." msgid "Enter a username and password." msgstr "Digite um nome de usuário e senha." msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo(a)," msgid "View site" msgstr "Ver o site" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" msgid "Log out" msgstr "Encerrar sessão" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" msgid "History" msgstr "Histórico" msgid "View on site" msgstr "Ver no site" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover da ordenação" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade da ordenação: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar ordenção" msgid "Delete" msgstr "Apagar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "A remoção de '%(object_name)s' %(escaped_object)s pode resultar na remoção " "de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Excluir o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria excluir os " "seguintes objetos protegidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Você tem certeza que quer remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" msgid "Objects" msgstr "Objetos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho certeza" msgid "No, take me back" msgstr "Não, me leve de volta" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Excluir o %(objects_name)s selecionado pode resultar na remoção de objetos " "relacionados, mas sua conta não tem permissão para excluir os seguintes " "tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Excluir o %(objects_name)s selecionado exigiria excluir os seguintes objetos " "relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Tem certeza de que deseja apagar o %(objects_name)s selecionado? Todos os " "seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "Apagar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumo" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" msgid "Add" msgstr "Adicionar" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Você não tem permissão para edição." msgid "Recent actions" msgstr "Ações recentes" msgid "My actions" msgstr "Minhas Ações" msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Alguma coisa está errada com a instalação do banco de dados. Certifique-se " "que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser " "acessado pelo usuário apropriado." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Você está autenticado como %(username)s, mas não está autorizado a acessar " "esta página. Você gostaria de realizar login com uma conta diferente?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu sua senha ou nome de usuário?" msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" msgid "User" msgstr "Usuário" msgid "Action" msgstr "Ação" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi " "adicionado por este site de administração." msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Popup closing..." msgstr "Fechando popup..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Alterar %(model)s selecionado" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Adicionar outro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Excluir %(model)s selecionado" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" msgid "Save as new" msgstr "Salvar como novo" msgid "Save and add another" msgstr "Salvar e adicionar outro(a)" msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvar e continuar editando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje." msgid "Log in again" msgstr "Acessar novamente" msgid "Password change" msgstr "Alterar senha" msgid "Your password was changed." msgstr "Sua senha foi alterada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova " "senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente." msgid "Change my password" msgstr "Alterar minha senha" msgid "Password reset" msgstr "Recuperar senha" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sua senha foi definida. Você pode prosseguir e se autenticar agora." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação de recuperação de senha" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor, informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se " "você a digitou corretamente." msgid "New password:" msgstr "Nova senha:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme a senha:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "O link para a recuperação de senha era inválido, possivelmente porque já foi " "utilizado. Por favor, solicite uma nova recuperação de senha." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Nós te enviamos por e-mail as instruções para redefinição de sua senha, se " "existir uma conta com o e-mail que você forneceu. Você receberá a mensagem " "em breve." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Se você não receber um e-mail, por favor verifique se você digitou o " "endereço que você usou para se registrar, e verificar a sua pasta de spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Você está recebendo este email porque solicitou a redefinição da senha da " "sua conta em %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, acesse a seguinte página e escolha uma nova senha:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Seu nome de usuário, caso tenha esquecido:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Obrigado por usar nosso site!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Equipe %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Esqueceu a senha? Forneça o seu endereço de email abaixo e te enviaremos " "instruções para definir uma nova." msgid "Email address:" msgstr "Endereço de email:" msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar minha senha" msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecione %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Procurar" msgid "Currently:" msgstr "Atualmente:" msgid "Change:" msgstr "Alterar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001101313247520250024640 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J > 8 D O U \ l u ~     / : > G Q X a i o u |  z q O;%+l 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-06-28 23:30+0000 Last-Translator: Tarsis Azevedo Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/language/pt_BR/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pt_BR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); %(sel)s de %(cnt)s selecionado%(sel)s de %(cnt)s selecionados6 da manhã6 da tardeAbrilAgosto%s disponíveisCancelarEscolherEscolha uma dataEscolha um horárioEscolha uma horaEscolher todos%s escolhido(s)Clique para escolher todos os %s de uma só vezClique para remover de uma só vez todos os %s escolhidos.DezembroFevereiroFiltroEsconderJaneiroJulhoJunhoMarçoMaioMeia-noiteMeio-diaNota: Você está %s hora à frente do horário do servidor.Nota: Você está %s horas à frente do horário do servidor.Nota: Você está %s hora atrás do tempo do servidor.Nota: Você está %s horas atrás do horário do servidor.NovembroAgoraOutubroRemoverRemover todosSetembroMostrarEsta é a lista de %s disponíveis. Você pode escolhê-los(as) selecionando-os(as) abaixo e clicando na seta "Escolher" entre as duas caixas.Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode removê-los(as) selecionando-os(as) abaixo e clicando na seta "Remover" entre as duas caixas.HojeAmanhãDigite nessa caixa para filtrar a lista de %s disponíveis.OntemVocê selecionou uma ação, e você não fez alterações em campos individuais. Você provavelmente está procurando o botão Ir ao invés do botão Salvar.Você selecionou uma ação, mas você não salvou as alterações de cada campo ainda. Clique em OK para salvar. Você vai precisar executar novamente a ação.Você tem alterações não salvas em campos editáveis individuais. Se você executar uma ação suas alterações não salvas serão perdidas.SSSDQTQDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001221013247520250024643 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Allisson Azevedo , 2014 # andrewsmedina , 2016 # Eduardo Cereto Carvalho, 2011 # semente, 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Lucas Infante , 2015 # Renata Barbosa Almeida , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-28 23:30+0000\n" "Last-Translator: Tarsis Azevedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponíveis" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode escolhê-los(as) selecionando-" "os(as) abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Digite nessa caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Escolher todos" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma só vez" msgid "Choose" msgstr "Escolher" msgid "Remove" msgstr "Remover" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s escolhido(s)" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode removê-los(as) selecionando-" "os(as) abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." msgid "Remove all" msgstr "Remover todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clique para remover de uma só vez todos os %s escolhidos." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Você tem alterações não salvas em campos editáveis individuais. Se você " "executar uma ação suas alterações não salvas serão perdidas." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Você selecionou uma ação, mas você não salvou as alterações de cada campo " "ainda. Clique em OK para salvar. Você vai precisar executar novamente a ação." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Você selecionou uma ação, e você não fez alterações em campos individuais. " "Você provavelmente está procurando o botão Ir ao invés do botão Salvar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Você está %s hora à frente do horário do servidor." msgstr[1] "Nota: Você está %s horas à frente do horário do servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Você está %s hora atrás do tempo do servidor." msgstr[1] "Nota: Você está %s horas atrás do horário do servidor." msgid "Now" msgstr "Agora" msgid "Choose a Time" msgstr "Escolha um horário" msgid "Choose a time" msgstr "Escolha uma hora" msgid "Midnight" msgstr "Meia-noite" msgid "6 a.m." msgstr "6 da manhã" msgid "Noon" msgstr "Meio-dia" msgid "6 p.m." msgstr "6 da tarde" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoje" msgid "Choose a Date" msgstr "Escolha uma data" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" msgid "January" msgstr "Janeiro" msgid "February" msgstr "Fevereiro" msgid "March" msgstr "Março" msgid "April" msgstr "Abril" msgid "May" msgstr "Maio" msgid "June" msgstr "Junho" msgid "July" msgstr "Julho" msgid "August" msgstr "Agosto" msgid "September" msgstr "Setembro" msgid "October" msgstr "Outubro" msgid "November" msgstr "Novembro" msgid "December" msgstr "Dezembro" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "S" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Q" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Q" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "S" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Esconder" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004002013247520250024303 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$${&&&V&,'I'Ee'>''( ( (( 0(=(#W({(( (((( ((r) )#* +* 5* B*c* w***%*)**+; +\+ n+z+ +++++,+,,-,xI,p,3-e-T..!/9/H/E\/#//l/':0nb000 0[0D1L1j1L2T2f2w2222 222223%3,3?3G3 _3m3'}33!3#33i44>555556+6G6N6j66 6 660667,7 C7P7h7.#8)R8|8)88*88 9,9V9T :*u:T:U:K; ;{;]<f<l<q< <<< < <=<= ====(k>i>D>C?+[???????? ??@cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:11+0000 Last-Translator: Guilherme Ferreira Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/language/pt_BR/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pt_BR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); Por %(filter_title)s %(app)s administração%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s modificado com sucesso.%(count)s %(name)s modificados com sucesso.%(counter)s resultado%(counter)s resultados%(full_result_count)s total%(name)s com o ID "%(key)s" não existe. Talvez tenha sido excluído?%(total_count)s selecionadoTodos %(total_count)s selecionados0 de %(cnt)s selecionadosAçãoAção:AdicionarAdicionar %(name)sAdicionar %sAdicionar outro %(model)sAdicionar outro(a) %(verbose_name)sAdicionado "%(object)s".Adicionado {name} "{object}".Adicionado.AdministraçãoTodosTodas as datasQualquer dataVocê tem certeza que quer remover %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:Tem certeza de que deseja apagar o %(objects_name)s selecionado? Todos os seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:Tem certeza?Não é possível excluir %(name)s ModificarModificar %sHistórico de modificações: %sAlterar minha senhaAlterar senhaAlterar %(model)s selecionadoAlterar:Modificado "%(object)s" - %(changes)sAlterado {fields} para {name} "{object}".Alterado {fields}.Limpar seleçãoClique aqui para selecionar os objetos de todas as páginasConfirme a senha:Atualmente:Erro no banco de dadosData/horaData:ApagarRemover múltiplos objetosExcluir %(model)s selecionadoRemover %(verbose_name_plural)s selecionadosApagar?Removido "%(object)s."Removido {name} "{object}".Excluir o %(class_name)s %(instance)s exigiria excluir os seguintes objetos protegidos relacionados: %(related_objects)sExcluir o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria excluir os seguintes objetos protegidos relacionados:A remoção de '%(object_name)s' %(escaped_object)s pode resultar na remoção de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos seguintes tipos de objetos:Excluir o %(objects_name)s selecionado exigiria excluir os seguintes objetos relacionados protegidos:Excluir o %(objects_name)s selecionado pode resultar na remoção de objetos relacionados, mas sua conta não tem permissão para excluir os seguintes tipos de objetos:Administração do DjangoSite de administração do DjangoDocumentaçãoEndereço de email:Informe uma nova senha para o usuário %(username)s.Digite um nome de usuário e senha.FiltroPrimeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de editar mais opções do usuário.Esqueceu sua senha ou nome de usuário?Esqueceu a senha? Forneça o seu endereço de email abaixo e te enviaremos instruções para definir uma nova.IrTem dataHistóricoMantenha pressionado o "Control", ou "Command" no Mac, para selecionar mais de uma opção.InícioSe você não receber um e-mail, por favor verifique se você digitou o endereço que você usou para se registrar, e verificar a sua pasta de spam.Os itens devem ser selecionados em ordem a fim de executar ações sobre eles. Nenhum item foi modificado.AcessarAcessar novamenteEncerrar sessãoObjeto LogEntryProcurarModelos na aplicação %(name)sMinhas AçõesNova senha:NãoNenhuma ação selecionada.Sem dataNenhum campo modificado.Não, me leve de voltaNenhumNenhum disponívelObjetosPágina não encontradaAlterar senhaRecuperar senhaConfirmação de recuperação de senhaÚltimos 7 diasPor favor, corrija o erro abaixo.Por favor, corrija os erros abaixo.Por favor, insira um %(username)s e senha corretos para uma conta de equipe. Note que ambos campos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas.Por favor, informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se você a digitou corretamente.Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente.Por favor, acesse a seguinte página e escolha uma nova senha:Fechando popup...Ações recentesRemoverRemover da ordenaçãoReinicializar minha senhaExecutar ação selecionadaSalvarSalvar e adicionar outro(a)Salvar e continuar editandoSalvar como novoPesquisarSelecione %sSelecione %s para modificarSelecionar todos %(total_count)s %(module_name)sErro no Servidor (500)Erro no servidorErro no servidor (500)Mostrar tudoAdministração do SiteAlguma coisa está errada com a instalação do banco de dados. Certifique-se que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser acessado pelo usuário apropriado.Prioridade da ordenação: %(priority_number)sRemovido %(count)d %(items)s com sucesso.ResumoObrigado por visitar nosso Web site hoje.Obrigado por usar nosso site!%(name)s "%(obj)s": excluído com sucesso.Equipe %(site_name)sO link para a recuperação de senha era inválido, possivelmente porque já foi utilizado. Por favor, solicite uma nova recuperação de senha.O {name} "{obj}" foi adicionado com sucesso.O {name} "{obj}" foi adicionado com sucesso. Você pode adicionar outro {name} abaixo.O {name} "{obj}" foi adicionado com sucesso. Você pode editar ele novamente abaixo.O {name} "{obj}" foi alterado com sucesso.O {name} "{obj}" foi alterado com sucesso. Você pode adicionar outro {name} abaixo.O {name} "{obj}" foi alterado com sucesso. Você pode modificar ele novamente abaixo.Houve um erro, que já foi reportado aos administradores do site por email e deverá ser consertado em breve. Obrigado pela sua paciência.Este mêsEste objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi adicionado por este site de administração.Este anoHora:HojeAlternar ordençãoDesconhecidoConteúdo desconhecidoUsuárioVer no siteVer o siteDesculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada.Nós te enviamos por e-mail as instruções para redefinição de sua senha, se existir uma conta com o e-mail que você forneceu. Você receberá a mensagem em breve.Bem-vindo(a),SimSim, tenho certezaVocê está autenticado como %(username)s, mas não está autorizado a acessar esta página. Você gostaria de realizar login com uma conta diferente?Você não tem permissão para edição.Você está recebendo este email porque solicitou a redefinição da senha da sua conta em %(site_name)s.Sua senha foi definida. Você pode prosseguir e se autenticar agora.Sua senha foi alterada.Seu nome de usuário, caso tenha esquecido:flag de açãohora da açãoemodificar mensagemtipo de conteúdoentradas de logentrada de logid do objetorepr do objetousuárioDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sl/0000775000175000017500000000000013247520352020336 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022123 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004214413247520250023727 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Primož Verdnik , 2017 # zejn , 2013,2016 # zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 08:35+0000\n" "Last-Translator: Primož Verdnik \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno izbrisano %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ni mogoče izbrisati %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ste prepričani?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši izbrano: %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administracija" msgid "All" msgstr "Vse" msgid "Yes" msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" msgid "Any date" msgstr "Kadarkoli" msgid "Today" msgstr "Danes" msgid "Past 7 days" msgstr "Zadnjih 7 dni" msgid "This month" msgstr "Ta mesec" msgid "This year" msgstr "Letos" msgid "No date" msgstr "Brez datuma" msgid "Has date" msgstr "Z datumom" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Vnesite veljavno %(username)s in geslo za račun osebja. Opomba: obe polji " "upoštevata velikost črk." msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj še en %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" msgid "action time" msgstr "čas dejanja" msgid "user" msgstr "uporabnik" msgid "content type" msgstr "vrsta vsebine" msgid "object id" msgstr "id objekta" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "predstavitev objekta" msgid "action flag" msgstr "zastavica dejanja" msgid "change message" msgstr "spremeni sporočilo" msgid "log entry" msgstr "dnevniški vnos" msgid "log entries" msgstr "dnevniški vnosi" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodan \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Spremenjen \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Izbrisan \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Dnevniški vnos" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Dodan vnos {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Dodano." msgid "and" msgstr "in" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Spremenjena polja {fields} za {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Spremenjena polja {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Izbrisan vnos {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Nobeno polje ni bilo spremenjeno." msgid "None" msgstr "Brez vrednosti" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Vnos {name} \"{obj}\" je bil uspešno dodan. Lahko ga znova uredite spodaj." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Vnos {name} \"{obj}\" je bil uspešno dodan. Lahko dodate še en {name} spodaj." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Vnos {name} \"{obj}\" je bil uspešno dodan." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Vnos {name} \"{obj}\" je bil uspešno spremenjen. Lahko ga znova uredite " "spodaj." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Vnos {name} \"{obj}\" je bil uspešno spremenjen. Spodaj lahko dodate nov " "vnos {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Vnos {name} \"{obj}\" je bil uspešno spremenjen." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Izbrati morate vnose, nad katerimi želite izvesti operacijo. Noben vnos ni " "bil spremenjen." msgid "No action selected." msgstr "Brez dejanja." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno izbrisan." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s s ključem \"%(key)s\" ne obstaja. Morda je bil izbrisan?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Spremeni %s" msgid "Database error" msgstr "Napaka v podatkovni bazi" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s je bil uspešno spremenjen." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sta bila uspešno spremenjena." msgstr[2] "%(count)s %(name)s so bili uspešno spremenjeni." msgstr[3] "%(count)s %(name)s je bilo uspešno spremenjenih." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s izbran" msgstr[1] "%(total_count)s izbrana" msgstr[2] "Vsi %(total_count)s izbrani" msgstr[3] "Vseh %(total_count)s izbranih" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izbranih" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zgodovina sprememb: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Brisanje %(class_name)s %(instance)s bi zahtevalo brisanje naslednjih " "zaščitenih povezanih objektov: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django administrativni vmesnik" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" msgid "Site administration" msgstr "Administracija strani" msgid "Log in" msgstr "Prijavite se" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administracija %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Opravičujemo se, a zahtevane strani ni mogoče najti." msgid "Home" msgstr "Domov" msgid "Server error" msgstr "Napaka na strežniku" msgid "Server error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Prišlo je do nepričakovane napake. Napaka je bila javljena administratorjem " "spletne strani in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za potrpljenje." msgid "Run the selected action" msgstr "Izvedi izbrano dejanje" msgid "Go" msgstr "Pojdi" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite tu za izbiro vseh vnosov na vseh straneh" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izberi vse %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Počisti izbiro" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Najprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge " "lastnosti uporabnika." msgid "Enter a username and password." msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo." msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" msgid "Please correct the error below." msgstr "Prosimo, odpravite sledeče napake." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Prosimo popravite spodnje napake." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," msgid "View site" msgstr "Poglej stran" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Odjava" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" msgid "History" msgstr "Zgodovina" msgid "View on site" msgstr "Poglej na strani" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrani iz razvrščanja" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioriteta razvrščanja: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi razvrščanje" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Izbris %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi pomenil izbris povezanih " "objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtevalo brisanje " "naslednjih zaščitenih povezanih objektov:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Vsi naslednji povezani elementi bodo izbrisani:" msgid "Objects" msgstr "Objekti" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, prepričan sem" msgid "No, take me back" msgstr "Ne, vrni me nazaj" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši več objektov" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Brisanje naslendjih %(objects_name)s bi imelo za posledico izbris naslednjih " "povezanih objektov, vendar vaš račun nima pravic za izbris naslednjih tipov " "objektov:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Brisanje izbranih %(objects_name)s zahteva brisanje naslednjih zaščitenih " "povezanih objektov:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ali res želite izbrisati izbrane %(objects_name)s? Vsi naslednji objekti in " "njihovi povezani vnosi bodo izbrisani:" msgid "Change" msgstr "Spremeni" msgid "Delete?" msgstr "Izbrišem?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Po %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Model v %(name)s aplikaciji" msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje česarkoli." msgid "Recent actions" msgstr "Nedavna dejanja" msgid "My actions" msgstr "Moja dejanja" msgid "None available" msgstr "Ni na voljo" msgid "Unknown content" msgstr "Neznana vsebina" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Nekaj je narobe z namestitvijo vaše podatkovne baze. Preverite, da so bile " "ustvarjene prave tabele v podatkovni bazi in da je dostop do branja baze " "omogočen pravemu uporabniku." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Prijavljeni ste kot %(username)s in nimate pravic za dostop do te strani. Bi " "se želeli prijaviti z drugim računom?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ste pozabili geslo ali uporabniško ime?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" msgid "User" msgstr "Uporabnik" msgid "Action" msgstr "Dejanje" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ta objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za " "administracijo." msgid "Show all" msgstr "Prikaži vse" msgid "Save" msgstr "Shrani" msgid "Popup closing..." msgstr "Zapiram pojavno okno ..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Spremeni izbran %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Dodaj še en %(model)s " #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Izbriši izbran %(model)s" msgid "Search" msgstr "Išči" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s zadetkov" msgstr[1] "%(counter)s zadetek" msgstr[2] "%(counter)s zadetka" msgstr[3] "%(counter)s zadetki" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s skupno" msgid "Save as new" msgstr "Shrani kot novo" msgid "Save and add another" msgstr "Shrani in dodaj še eno" msgid "Save and continue editing" msgstr "Shrani in nadaljuj z urejanjem" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala, ker ste si danes vzeli nekaj časa za to spletno stran." msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" msgid "Password change" msgstr "Sprememba gesla" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo, da se " "izognete tipkarskim napakam." msgid "Change my password" msgstr "Spremeni moje geslo" msgid "Password reset" msgstr "Ponastavitev gesla" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše geslo je bilo nastavljeno. Zdaj se lahko prijavite." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potrdite ponastavitev gesla" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vnesite vaše novo geslo dvakrat, da se izognete tipkarskim napakam." msgid "New password:" msgstr "Novo geslo:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potrditev gesla:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Povezava za ponastavitev gesla ni bila veljavna, morda je bila že " "uporabljena. Prosimo zahtevajte novo ponastavitev gesla." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Če obstaja račun z navedenim e-poštnim naslovom, smo vam prek epošte poslali " "navodila za nastavitev vašega gesla. Prejeti bi jih morali v kratkem." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Če e-pošte niste prejeli, prosimo preverite, da ste vnesli pravilen e-poštni " "naslov in preverite nezaželeno pošto." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "To e-pošto ste prejeli, ker je ste zahtevali ponastavitev gesla za vaš " "uporabniški račun na %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prosimo pojdite na sledečo stran in izberite novo geslo:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše uporabniško ime (za vsak primer):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala, ker uporabljate našo stran!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa strani %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-poštni naslov in poslali vam bomo navodila " "za ponastavitev gesla." msgid "Email address:" msgstr "E-poštni naslov:" msgid "Reset my password" msgstr "Ponastavi moje geslo" msgid "All dates" msgstr "Vsi datumi" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izberite %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izberite %s, ki ga želite spremeniti" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Ura:" msgid "Lookup" msgstr "Poizvedba" msgid "Currently:" msgstr "Trenutno:" msgid "Change:" msgstr "Spremembe:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001116413247520250024257 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J k       ! ' H Q Y c i p v |    qHQW_ h u|v|+~;egikmpr2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-03-02 08:28+0000 Last-Translator: Primož Verdnik Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/sl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sl Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); %(sel)s od %(cnt)s izbranih%(sel)s od %(cnt)s izbran%(sel)s od %(cnt)s izbrana%(sel)s od %(cnt)s izbraniOb 6hOb 18haprilavgustMožne %sPrekličiIzberiIzberite datumIzberite časIzbor časaIzberi vseIzbran %sKliknite za izbor vseh %s hkrati.Kliknite za odstranitev vseh %s hkrati.decemberfebruarFiltrirajSkrijjanuarjulijjunijmarecmajPolnočOpoldneOpomba: glede na čas na strežniku ste %s uro naprej.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uri naprej.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ure naprej.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ur naprej.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uro zadaj.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uri zadaj.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ure zadaj.Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ur zadaj.novemberTakojoktoberOdstraniOdstrani vseseptemberPrikažiTo je seznam možnih %s. Izbrane lahko izberete z izbiro v spodnjem okvirju in s klikom na puščico "Izberi" med okvirjema.To je seznam možnih %s. Odvečne lahko odstranite z izbiro v okvirju in klikom na puščico "Odstrani" med okvirjema.DanesJutriZ vpisom niza v to polje, zožite izbor %s.VčerajIzbrali ste dejanje, vendar niste naredili nobenih sprememb na posameznih poljih. Verjetno iščete gumb Pojdi namesto Shrani.Izbrali ste dejanje, vendar niste shranili sprememb na posameznih poljih. Kliknite na 'V redu', da boste shranili. Dejanje boste morali ponovno izvesti.Na nekaterih poljih, kjer je omogočeno urejanje, so neshranjene spremembe. V primeru nadaljevanja bodo neshranjene spremembe trajno izgubljene.PPSNČTSDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001222513247520250024261 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # zejn , 2016 # zejn , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 08:28+0000\n" "Last-Translator: Primož Verdnik \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Možne %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To je seznam možnih %s. Izbrane lahko izberete z izbiro v spodnjem okvirju " "in s klikom na puščico \"Izberi\" med okvirjema." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Z vpisom niza v to polje, zožite izbor %s." msgid "Filter" msgstr "Filtriraj" msgid "Choose all" msgstr "Izberi vse" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite za izbor vseh %s hkrati." msgid "Choose" msgstr "Izberi" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izbran %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To je seznam možnih %s. Odvečne lahko odstranite z izbiro v okvirju in " "klikom na puščico \"Odstrani\" med okvirjema." msgid "Remove all" msgstr "Odstrani vse" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite za odstranitev vseh %s hkrati." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izbranih" msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izbran" msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izbrana" msgstr[3] "%(sel)s od %(cnt)s izbrani" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Na nekaterih poljih, kjer je omogočeno urejanje, so neshranjene spremembe. V " "primeru nadaljevanja bodo neshranjene spremembe trajno izgubljene." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Izbrali ste dejanje, vendar niste shranili sprememb na posameznih poljih. " "Kliknite na 'V redu', da boste shranili. Dejanje boste morali ponovno " "izvesti." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Izbrali ste dejanje, vendar niste naredili nobenih sprememb na posameznih " "poljih. Verjetno iščete gumb Pojdi namesto Shrani." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uro naprej." msgstr[1] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uri naprej." msgstr[2] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ure naprej." msgstr[3] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ur naprej." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uro zadaj." msgstr[1] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s uri zadaj." msgstr[2] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ure zadaj." msgstr[3] "Opomba: glede na čas na strežniku ste %s ur zadaj." msgid "Now" msgstr "Takoj" msgid "Choose a Time" msgstr "Izberite čas" msgid "Choose a time" msgstr "Izbor časa" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" msgid "6 a.m." msgstr "Ob 6h" msgid "Noon" msgstr "Opoldne" msgid "6 p.m." msgstr "Ob 18h" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgid "Today" msgstr "Danes" msgid "Choose a Date" msgstr "Izberite datum" msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" msgid "January" msgstr "januar" msgid "February" msgstr "februar" msgid "March" msgstr "marec" msgid "April" msgstr "april" msgid "May" msgstr "maj" msgid "June" msgstr "junij" msgid "July" msgstr "julij" msgid "August" msgstr "avgust" msgid "September" msgstr "september" msgid "October" msgstr "oktober" msgid "November" msgstr "november" msgid "December" msgstr "december" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "N" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "P" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "S" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Č" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "P" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Prikaži" msgid "Hide" msgstr "Skrij" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003741013247520250023724 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&&&&P''@(h](((((() )#)A)U)s){)) ) ){)s**** ***++ ++%6+0\+++1++ +, ,*,1,:,Q,)k, ,, ,z,oS--_S..X/n/ //@/"/0`0(y0e01 1 1D"1g1wm1[1 A2N2^2e2 u22 2 22 2 2!223 3 3(3@3P3c3 3#3!3f3D:4h494"5;5K5T5n5555555 5%5*!6#L6p66 666-v7'77>7#8,88e8{8*8M'9Iu9/9T9ND::(;[1;;;;;;; ;; ;6;,< <<<t<)\=n=9= />(P>y> >>> >>> >> >cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-02 08:35+0000 Last-Translator: Primož Verdnik Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/sl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sl Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); Po %(filter_title)s Administracija %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s je bil uspešno spremenjen.%(count)s %(name)s sta bila uspešno spremenjena.%(count)s %(name)s so bili uspešno spremenjeni.%(count)s %(name)s je bilo uspešno spremenjenih.%(counter)s zadetkov%(counter)s zadetek%(counter)s zadetka%(counter)s zadetki%(full_result_count)s skupno%(name)s s ključem "%(key)s" ne obstaja. Morda je bil izbrisan?%(total_count)s izbran%(total_count)s izbranaVsi %(total_count)s izbraniVseh %(total_count)s izbranih0 od %(cnt)s izbranihDejanjeDejanje:DodajDodaj %(name)sDodaj %sDodaj še en %(model)s Dodaj še en %(verbose_name)sDodan "%(object)s".Dodan vnos {name} "{object}".Dodano.AdministracijaVseVsi datumiKadarkoliSte prepričani, da želite izbrisati %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Vsi naslednji povezani elementi bodo izbrisani:Ali res želite izbrisati izbrane %(objects_name)s? Vsi naslednji objekti in njihovi povezani vnosi bodo izbrisani:Ste prepričani?Ni mogoče izbrisati %(name)sSpremeniSpremeni %sZgodovina sprememb: %sSpremeni moje gesloSpremeni gesloSpremeni izbran %(model)sSpremembe:Spremenjen "%(object)s" - %(changes)sSpremenjena polja {fields} za {name} "{object}".Spremenjena polja {fields}.Počisti izbiroKliknite tu za izbiro vseh vnosov na vseh stranehPotrditev gesla:Trenutno:Napaka v podatkovni baziDatum/časDatum:IzbrišiIzbriši več objektovIzbriši izbran %(model)sIzbriši izbrano: %(verbose_name_plural)sIzbrišem?Izbrisan "%(object)s."Izbrisan vnos {name} "{object}".Brisanje %(class_name)s %(instance)s bi zahtevalo brisanje naslednjih zaščitenih povezanih objektov: %(related_objects)sBrisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtevalo brisanje naslednjih zaščitenih povezanih objektov:Izbris %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi pomenil izbris povezanih objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:Brisanje izbranih %(objects_name)s zahteva brisanje naslednjih zaščitenih povezanih objektov:Brisanje naslendjih %(objects_name)s bi imelo za posledico izbris naslednjih povezanih objektov, vendar vaš račun nima pravic za izbris naslednjih tipov objektov:Django administracijaDjango administrativni vmesnikDokumentacijaE-poštni naslov:Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s.Vnesite uporabniško ime in geslo.FilterNajprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge lastnosti uporabnika.Ste pozabili geslo ali uporabniško ime?Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-poštni naslov in poslali vam bomo navodila za ponastavitev gesla.PojdiZ datumomZgodovinaDržite "Control" (ali "Command" na Mac-u) za izbiro več kot enega.DomovČe e-pošte niste prejeli, prosimo preverite, da ste vnesli pravilen e-poštni naslov in preverite nezaželeno pošto.Izbrati morate vnose, nad katerimi želite izvesti operacijo. Noben vnos ni bil spremenjen.Prijavite sePonovna prijavaOdjavaDnevniški vnosPoizvedbaModel v %(name)s aplikacijiMoja dejanjaNovo geslo:NeBrez dejanja.Brez datumaNobeno polje ni bilo spremenjeno.Ne, vrni me nazajBrez vrednostiNi na voljoObjektiStrani ni mogoče najtiSprememba geslaPonastavitev geslaPotrdite ponastavitev geslaZadnjih 7 dniProsimo, odpravite sledeče napake.Prosimo popravite spodnje napake.Vnesite veljavno %(username)s in geslo za račun osebja. Opomba: obe polji upoštevata velikost črk.Vnesite vaše novo geslo dvakrat, da se izognete tipkarskim napakam.Vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo, da se izognete tipkarskim napakam.Prosimo pojdite na sledečo stran in izberite novo geslo:Zapiram pojavno okno ...Nedavna dejanjaOdstraniOdstrani iz razvrščanjaPonastavi moje gesloIzvedi izbrano dejanjeShraniShrani in dodaj še enoShrani in nadaljuj z urejanjemShrani kot novoIščiIzberite %sIzberite %s, ki ga želite spremenitiIzberi vse %(total_count)s %(module_name)sNapaka na strežniku (500)Napaka na strežnikuNapaka na strežniku (500)Prikaži vseAdministracija straniNekaj je narobe z namestitvijo vaše podatkovne baze. Preverite, da so bile ustvarjene prave tabele v podatkovni bazi in da je dostop do branja baze omogočen pravemu uporabniku.Prioriteta razvrščanja: %(priority_number)sUspešno izbrisano %(count)d %(items)s.PovzetekHvala, ker ste si danes vzeli nekaj časa za to spletno stran.Hvala, ker uporabljate našo stran!%(name)s "%(obj)s" je bil uspešno izbrisan.Ekipa strani %(site_name)sPovezava za ponastavitev gesla ni bila veljavna, morda je bila že uporabljena. Prosimo zahtevajte novo ponastavitev gesla.Vnos {name} "{obj}" je bil uspešno dodan.Vnos {name} "{obj}" je bil uspešno dodan. Lahko dodate še en {name} spodaj.Vnos {name} "{obj}" je bil uspešno dodan. Lahko ga znova uredite spodaj.Vnos {name} "{obj}" je bil uspešno spremenjen.Vnos {name} "{obj}" je bil uspešno spremenjen. Spodaj lahko dodate nov vnos {name}.Vnos {name} "{obj}" je bil uspešno spremenjen. Lahko ga znova uredite spodaj.Prišlo je do nepričakovane napake. Napaka je bila javljena administratorjem spletne strani in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za potrpljenje.Ta mesecTa objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za administracijo.LetosUra:DanesPreklopi razvrščanjeNeznanoNeznana vsebinaUporabnikPoglej na straniPoglej stranOpravičujemo se, a zahtevane strani ni mogoče najti.Če obstaja račun z navedenim e-poštnim naslovom, smo vam prek epošte poslali navodila za nastavitev vašega gesla. Prejeti bi jih morali v kratkem.Dobrodošli,DaJa, prepričan semPrijavljeni ste kot %(username)s in nimate pravic za dostop do te strani. Bi se želeli prijaviti z drugim računom?Nimate dovoljenja za urejanje česarkoli.To e-pošto ste prejeli, ker je ste zahtevali ponastavitev gesla za vaš uporabniški račun na %(site_name)s.Vaše geslo je bilo nastavljeno. Zdaj se lahko prijavite.Vaše geslo je bilo spremenjeno.Vaše uporabniško ime (za vsak primer):zastavica dejanjačas dejanjainspremeni sporočilovrsta vsebinednevniški vnosidnevniški vnosid objektapredstavitev objektauporabnikDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ia/0000775000175000017500000000000013247520352020311 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022076 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003603213247520250023701 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s delite con successo." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Non pote deler %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Es tu secur?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Deler le %(verbose_name_plural)s seligite" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Totes" msgid "Yes" msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" msgid "Any date" msgstr "Omne data" msgid "Today" msgstr "Hodie" msgid "Past 7 days" msgstr "Ultime 7 dies" msgid "This month" msgstr "Iste mense" msgid "This year" msgstr "Iste anno" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Action:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Remover" msgid "action time" msgstr "hora de action" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id de objecto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr de objecto" msgid "action flag" msgstr "marca de action" msgid "change message" msgstr "message de cambio" msgid "log entry" msgstr "entrata de registro" msgid "log entries" msgstr "entratas de registro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" addite." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" cambiate - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" delite." msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Nulle campo cambiate." msgid "None" msgstr "Nulle" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Es necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha " "essite cambiate." msgid "No action selected." msgstr "Nulle action seligite." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adder %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Cambiar %s" msgid "Database error" msgstr "Error in le base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." msgstr[1] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seligite" msgstr[1] "Tote le %(total_count)s seligite" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seligite" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de cambiamentos: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Administration del sito Django" msgid "Django administration" msgstr "Administration de Django" msgid "Site administration" msgstr "Administration del sito" msgid "Log in" msgstr "Aperir session" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovate" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Regrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate." msgid "Home" msgstr "Initio" msgid "Server error" msgstr "Error del servitor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servitor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servitor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Exequer le action seligite" msgid "Go" msgstr "Va" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clicca hic pro seliger le objectos in tote le paginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seliger tote le %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Rader selection" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " "modificar plus optiones de usator." msgid "Enter a username and password." msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasigno" msgid "Please correct the error below." msgstr "Per favor corrige le errores sequente." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Benvenite," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" msgid "Log out" msgstr "Clauder session" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adder %(name)s" msgid "History" msgstr "Historia" msgid "View on site" msgstr "Vider in sito" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover del ordination" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritate de ordination: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar le ordination" msgid "Delete" msgstr "Deler" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultarea in le deletion de " "objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del " "sequente typos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del " "sequente objectos associate protegite:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Es tu secur de voler deler le %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tote " "le sequente objectos associate essera delite:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, io es secur" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Deler plure objectos" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Deler le %(objects_name)s seligite resultarea in le deletion de objectos " "associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente " "typos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente " "objectos associate protegite:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente " "objectos e le objectos associate a illo essera delite:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" msgid "Delete?" msgstr "Deler?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adder" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Tu non ha le permission de modificar alcun cosa." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Nihil disponibile" msgid "Unknown content" msgstr "Contento incognite" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Il ha un problema con le installation del base de datos. Assecura te que le " "tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro " "le usator appropriate." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Contrasigno o nomine de usator oblidate?" msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" msgid "User" msgstr "Usator" msgid "Action" msgstr "Action" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Iste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non " "esseva addite per medio de iste sito administrative." msgid "Show all" msgstr "Monstrar toto" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Cercar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultato" msgstr[1] "%(counter)s resultatos" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in total" msgid "Save as new" msgstr "Salveguardar como nove" msgid "Save and add another" msgstr "Salveguardar e adder un altere" msgid "Save and continue editing" msgstr "Salveguardar e continuar le modification" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web." msgid "Log in again" msgstr "Aperir session de novo" msgid "Password change" msgstr "Cambio de contrasigno" msgid "Your password was changed." msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Per favor specifica tu ancian contrasigno, pro securitate, e postea " "specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite " "correctemente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contrasigno" msgid "Password reset" msgstr "Reinitialisar contrasigno" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de reinitialisation de contrasigno" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es " "scribite correctemente." msgid "New password:" msgstr "Nove contrasigno:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirma contrasigno:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Le ligamine pro le reinitialisation del contrasigno esseva invalide, forsan " "perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de " "reinitialisation del contrasigno." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Gratias pro usar nostre sito!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Le equipa de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Reinitialisar mi contrasigno" msgid "All dates" msgstr "Tote le datas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selige %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selige %s a modificar" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Recerca" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000615113247520250024232 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; p7"Za pz -6  ! , 5 9 A O X p v =|  L |   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/ia/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ia Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seligite%(sel)s de %(cnt)s seligite6 a.m.%s disponibileCancellarSeligerSelige un horaSeliger totesLe %s seligiteClicca pro seliger tote le %s immediatemente.Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente.FiltrarCelarMedienocteMediedieOraRemoverRemover totesMonstrarEcce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro sequente; postea clicca le flecha "Seliger" inter le duo quadros.Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le quadro sequente e cliccar le flecha "Remover" inter le duo quadros.HodieDemanScribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile.HeriTu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar.Tu ha seligite un action, ma tu non ha salveguardate le cambiamentos in certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer le action.Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu exeque un action, iste cambiamentos essera perdite.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001072713247520250024241 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibile" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro " "sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile." msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Choose all" msgstr "Seliger totes" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente." msgid "Choose" msgstr "Seliger" msgid "Remove" msgstr "Remover" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Le %s seligite" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le " "quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros." msgid "Remove all" msgstr "Remover totes" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu " "exeque un action, iste cambiamentos essera perdite." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Tu ha seligite un action, ma tu non ha salveguardate le cambiamentos in " "certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer " "le action." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu " "probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Ora" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Selige un hora" msgid "Midnight" msgstr "Medienocte" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Mediedie" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" msgid "Today" msgstr "Hodie" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Heri" msgid "Tomorrow" msgstr "Deman" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Monstrar" msgid "Hide" msgstr "Celar" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002625413247520250023703 0ustar timtim00000000000000~   Z &" I 8e 5       . B F P }Y \ j     "  1 -? NX^e'}q5fK @%fU$ Wo v   8DPd:=x  *"M iv%V)|>01uH X ",28GO_ d7q +=.(I r ~    dS{,<9X    v) !.F NYv#5 ! ;EKQ)fq f +!!! !J "/W""k"("##&#/#]6#########$%$+$=$P$f$/$ $&$`$F%?%$&,&C&`& {&&(&&& &&/'!>'`'s' '''-`(((B((4)M)h) *}(* **** *** *A+ G+R+U+0e+D+"+3+2,B,Q,S,e,z, ,,[ M2N=XW <J$U3;IH|RzcPZ14 xLk-Cg#)}Ss?DbrBdYf_!thKEa`7wl8A0^& +Q mi(y5q/GOo"j.@ 6v*{>V',n9e\~:%upF]T By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/ia/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ia Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Per %(filter_title)s %(count)s %(name)s cambiate con successo.%(count)s %(name)s cambiate con successo.%(counter)s resultato%(counter)s resultatos%(full_result_count)s in totalLe objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe.%(total_count)s seligiteTote le %(total_count)s seligite0 de %(cnt)s seligiteActionAction:AdderAdder %(name)sAdder %sAdder un altere %(verbose_name)s"%(object)s" addite.TotesTote le datasOmne dataEs tu secur de voler deler le %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Tote le sequente objectos associate essera delite:Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente objectos e le objectos associate a illo essera delite:Es tu secur?Non pote deler %(name)sCambiarCambiar %sHistoria de cambiamentos: %sCambiar mi contrasignoCambiar contrasigno"%(object)s" cambiate - %(changes)sRader selectionClicca hic pro seliger le objectos in tote le paginasConfirma contrasigno:Error in le base de datosData/horaData:DelerDeler plure objectosDeler le %(verbose_name_plural)s seligiteDeler?"%(object)s" delite.Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del sequente objectos associate protegite:Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultarea in le deletion de objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente typos:Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente objectos associate protegite:Deler le %(objects_name)s seligite resultarea in le deletion de objectos associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente typos:Administration de DjangoAdministration del sito DjangoDocumentationSpecifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s.Specifica un nomine de usator e un contrasigno.FiltroPrimo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera modificar plus optiones de usator.Contrasigno o nomine de usator oblidate?VaHistoriaInitioEs necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha essite cambiate.Aperir sessionAperir session de novoClauder sessionObjecto LogEntryRecercaNove contrasigno:NoNulle action seligite.Nulle campo cambiate.NulleNihil disponibilePagina non trovateCambio de contrasignoReinitialisar contrasignoConfirmation de reinitialisation de contrasignoUltime 7 diesPer favor corrige le errores sequente.Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite correctemente.Per favor specifica tu ancian contrasigno, pro securitate, e postea specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite correctemente.Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:RemoverRemover del ordinationReinitialisar mi contrasignoExequer le action seligiteSalveguardarSalveguardar e adder un altereSalveguardar e continuar le modificationSalveguardar como noveCercarSelige %sSelige %s a modificarSeliger tote le %(total_count)s %(module_name)sError del servitor (500)Error del servitorError del servitor (500)Monstrar totoAdministration del sitoIl ha un problema con le installation del base de datos. Assecura te que le tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro le usator appropriate.Prioritate de ordination: %(priority_number)s%(count)d %(items)s delite con successo.Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web.Gratias pro usar nostre sito!Le %(name)s "%(obj)s" ha essite delite con successo.Le equipa de %(site_name)sLe ligamine pro le reinitialisation del contrasigno esseva invalide, forsan perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de reinitialisation del contrasigno.Iste menseIste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non esseva addite per medio de iste sito administrative.Iste annoHora:HodieAlternar le ordinationIncogniteContento incogniteUsatorVider in sitoRegrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate.Benvenite,SiSi, io es securTu non ha le permission de modificar alcun cosa.Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session.Tu contrasigno ha essite cambiate.Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:marca de actionhora de actionemessage de cambioentratas de registroentrata de registroid de objectorepr de objectoDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tr/0000775000175000017500000000000013247520352020345 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022132 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004322113247520250023733 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # BouRock, 2015-2017 # BouRock, 2014-2015 # Caner Başaran , 2013 # Cihad GÜNDOĞDU , 2012 # Cihad GÜNDOĞDU , 2014 # Cihan Okyay , 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Mesut Can Gürle , 2013 # Murat Sahin , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:42+0000\n" "Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d adet %(items)s başarılı olarak silindi." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinemiyor" msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçili %(verbose_name_plural)s nesnelerini sil" msgid "Administration" msgstr "Yönetim" msgid "All" msgstr "Tümü" msgid "Yes" msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" msgid "Any date" msgstr "Herhangi bir tarih" msgid "Today" msgstr "Bugün" msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gün" msgid "This month" msgstr "Bu ay" msgid "This year" msgstr "Bu yıl" msgid "No date" msgstr "Tarih yok" msgid "Has date" msgstr "Tarih var" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Lütfen görevli hesabı için %(username)s ve parolanızı doğru girin. İki " "alanın da büyük küçük harfe duyarlı olabildiğini unutmayın." msgid "Action:" msgstr "Eylem:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Başka bir %(verbose_name)s ekle" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" msgid "action time" msgstr "eylem zamanı" msgid "user" msgstr "kullanıcı" msgid "content type" msgstr "içerik türü" msgid "object id" msgstr "nesne kimliği" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "nesne kodu" msgid "action flag" msgstr "eylem işareti" msgid "change message" msgstr "iletiyi değiştir" msgid "log entry" msgstr "günlük girdisi" msgid "log entries" msgstr "günlük girdisi" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" eklendi." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" değiştirildi - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Nesnesi" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" eklendi." msgid "Added." msgstr "Eklendi." msgid "and" msgstr "ve" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" için {fields} değiştirildi." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} değiştirildi." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" silindi." msgid "No fields changed." msgstr "Değiştirilen alanlar yok." msgid "None" msgstr "Hiçbiri" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Birden fazla seçmek için \"Control (Ctrl)\" veya Mac'deki \"Command\" tuşuna " "basılı tutun." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" başarılı olarak eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" başarılı olarak eklendi. Aşağıda başka bir {name} " "ekleyebilirsiniz." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" başarılı olarak eklendi." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" başarılı olarak değiştirildi. Aşağıda tekrar " "düzenleyebilirsiniz." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" başarılı olarak değiştirildi. Aşağıda başka bir {name} " "ekleyebilirsiniz." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" başarılı olarak değiştirildi." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Bunlar üzerinde eylemlerin uygulanması için öğeler seçilmek zorundadır. Hiç " "öğe değiştirilmedi." msgid "No action selected." msgstr "Seçilen eylem yok." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" başarılı olarak silindi." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "\"%(key)s\" Kimliği ile %(name)s mevcut değil. Belki silinmiş midir?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ekle" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s değiştir" msgid "Database error" msgstr "Veritabanı hatası" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s adet %(name)s başarılı olarak değiştirildi." msgstr[1] "%(count)s adet %(name)s başarılı olarak değiştirildi." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s nesne seçildi" msgstr[1] "Tüm %(total_count)s nesne seçildi" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 / %(cnt)s nesne seçildi" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Değişiklik geçmişi: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s %(instance)s silinmesi aşağıda korunan ilgili nesnelerin de " "silinmesini gerektirecektir: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django site yöneticisi" msgid "Django administration" msgstr "Django yönetimi" msgid "Site administration" msgstr "Site yönetimi" msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s yönetimi" msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzgünüz, istediğiniz sayfa bulunamadı." msgid "Home" msgstr "Giriş" msgid "Server error" msgstr "Sunucu hatası" msgid "Server error (500)" msgstr "Sunucu hatası (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Sunucu Hatası (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre " "içinde düzeltilmelidir. Sabrınız için teşekkür ederiz." msgid "Run the selected action" msgstr "Seçilen eylemi çalıştır" msgid "Go" msgstr "Git" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Tüm sayfalardaki nesneleri seçmek için buraya tıklayın" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Tüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seç" msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi temizle" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Önce, bir kullanıcı adı ve parola girin. Ondan sonra, daha fazla kullanıcı " "seçeneğini düzenleyebileceksiniz." msgid "Enter a username and password." msgstr "Kullanıcı adı ve parola girin." msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" msgid "Please correct the error below." msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s kullanıcısı için yeni bir parola girin." msgid "Welcome," msgstr "Hoş Geldiniz," msgid "View site" msgstr "Siteyi göster" msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ekle" msgid "History" msgstr "Geçmiş" msgid "View on site" msgstr "Sitede görüntüle" msgid "Filter" msgstr "Süz" msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan kaldır" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sıralama önceliği: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralamayı değiştir" msgid "Delete" msgstr "Sil" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' nesnesinin silinmesi, ilgili nesnelerin " "silinmesi ile sonuçlanacak, ancak hesabınız aşağıdaki nesnelerin türünü " "silmek için izine sahip değil." #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' nesnesinin silinmesi, aşağıda korunan " "ilgili nesnelerin silinmesini gerektirecek:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" nesnesini silmek istediğinize emin " "misiniz? Aşağıdaki ilgili öğelerin tümü silinecektir:" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Evet, eminim" msgid "No, take me back" msgstr "Hayır, beni geri götür" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Birden fazla nesneyi sil" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Seçilen %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi, ilgili nesnelerin silinmesi " "ile sonuçlanacak, ancak hesabınız aşağıdaki nesnelerin türünü silmek için " "izine sahip değil." #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Seçilen %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi, aşağıda korunan ilgili " "nesnelerin silinmesini gerektirecek:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Seçilen %(objects_name)s nesnelerini silmek istediğinize emin misiniz? " "Aşağıdaki nesnelerin tümü ve onların ilgili öğeleri silinecektir:" msgid "Change" msgstr "Değiştir" msgid "Delete?" msgstr "Silinsin mi?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s süzgecine göre" msgid "Summary" msgstr "Özet" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller" msgid "Add" msgstr "Ekle" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Hiçbir şeyi düzenlemek için izne sahip değilsiniz." msgid "Recent actions" msgstr "Son eylemler" msgid "My actions" msgstr "Eylemlerim" msgid "None available" msgstr "Mevcut değil" msgid "Unknown content" msgstr "Bilinmeyen içerik" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Veritabanı kurulumunuz ile ilgili birşeyler yanlış. Uygun veritabanı " "tablolarının oluşturulduğundan ve veritabanının uygun kullanıcı tarafından " "okunabilir olduğundan emin olun." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "%(username)s olarak kimlik doğrulamanız yapıldı, ancak bu sayfaya erişmek " "için yetkili değilsiniz. Farklı bir hesapla oturum açmak ister misiniz?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Kullanıcı adınızı veya parolanızı mı unuttunuz?" msgid "Date/time" msgstr "Tarih/saat" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" msgid "Action" msgstr "Eylem" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Bu nesne değişme geçmişine sahip değil. Muhtemelen bu yönetici sitesi " "aracılığıyla eklenmedi." msgid "Show all" msgstr "Tümünü göster" msgid "Save" msgstr "Kaydet" msgid "Popup closing..." msgstr "Açılır pencere kapanıyor..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Seçilen %(model)s değiştir" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Başka bir %(model)s ekle" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Seçilen %(model)s sil" msgid "Search" msgstr "Ara" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s sonuç" msgstr[1] "%(counter)s sonuç" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "toplam %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Yeni olarak kaydet" msgid "Save and add another" msgstr "Kaydet ve başka birini ekle" msgid "Save and continue editing" msgstr "Kaydet ve düzenlemeye devam et" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" "Bugün Web sitesinde biraz güzel zaman geçirdiğiniz için teşekkür ederiz." msgid "Log in again" msgstr "Tekrar oturum aç" msgid "Password change" msgstr "Parola değiştime" msgid "Your password was changed." msgstr "Parolanız değiştirildi." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Güvenliğiniz için, lütfen eski parolanızı girin, ve ondan sonra yeni " "parolanızı iki kere girin böylece doğru olarak yazdığınızı doğrulayabilelim." msgid "Change my password" msgstr "Parolamı değiştir" msgid "Password reset" msgstr "Parolayı sıfırla" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Parolanız ayarlandı. Şimdi devam edebilir ve oturum açabilirsiniz." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Parola sıfırlama onayı" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Lütfen yeni parolanızı iki kere girin böylece böylece doğru olarak " "yazdığınızı doğrulayabilelim." msgid "New password:" msgstr "Yeni parola:" msgid "Confirm password:" msgstr "Parolayı onayla:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Parola sıfırlama bağlantısı geçersiz olmuş, çünkü zaten kullanılmış. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteyin." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Eğer girdiğiniz e-posta ile bir hesabınız varsa, parolanızın ayarlanması " "için size talimatları e-posta ile gönderdik. En kısa sürede almalısınız." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen kayıt olurken girdiğiniz adresi " "kullandığınızdan emin olun ve istenmeyen mesajlar klasörünü kontrol edin." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Bu e-postayı alıyorsunuz çünkü %(site_name)s sitesindeki kullanıcı hesabınız " "için bir parola sıfırlama istediniz." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Lütfen şurada belirtilen sayfaya gidin ve yeni bir parola seçin:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Unutma ihtimalinize karşı, kullanıcı adınız:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Sitemizi kullandığınız için teşekkürler!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ekibi" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Parolanızı mı unuttunuz? Aşağıya e-posta adresinizi girin ve yeni bir tane " "ayarlamak için talimatları e-posta ile gönderelim." msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" msgid "Reset my password" msgstr "Parolamı sıfırla" msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Değiştirmek için %s seçin" msgid "Date:" msgstr "Tarih:" msgid "Time:" msgstr "Saat:" msgid "Lookup" msgstr "Arama" msgid "Currently:" msgstr "Şu anda:" msgid "Change:" msgstr "Değiştir:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001070313247520250024264 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 zJ 5      $ + 2 C S c t / =         % , 9 [@ Y    #*2nu8|T2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:20+0000 Last-Translator: BouRock Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/tr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: tr Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); %(sel)s / %(cnt)s seçildi%(sel)s / %(cnt)s seçildiSabah 66 ö.s.NisanAğustosMevcut %sİptalSeçinBir Tarih SeçinBir Saat SeçinBir saat seçinTümünü seçinSeçilen %sBir kerede tüm %s seçilmesi için tıklayın.Bir kerede tüm seçilen %s kaldırılması için tıklayın.AralıkŞubatSüzgeçGizleOcakTemmuzHaziranMartMayısGeceyarısıÖğleNot: Sunucu saatinin %s saat ilerisindesiniz.Not: Sunucu saatinin %s saat ilerisindesiniz.Not: Sunucu saatinin %s saat gerisindesiniz.Not: Sunucu saatinin %s saat gerisindesiniz.KasımŞimdiEkimKaldırTümünü kaldırEylülGösterBu mevcut %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyerek ve ondan sonra iki kutu arasındaki "Seçin" okuna tıklayarak seçebilirsiniz.Bu seçilen %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyerek ve ondan sonra iki kutu arasındaki "Kaldır" okuna tıklayarak kaldırabilirsiniz.BugünYarınMevcut %s listesini süzmek için bu kutu içine yazın.DünBir eylem seçtiniz, fakat bireysel alanlar üzerinde hiçbir değişiklik yapmadınız. Muhtemelen Kaydet düğmesi yerine Git düğmesini arıyorsunuz.Bir eylem seçtiniz, fakat henüz bireysel alanlara değişikliklerinizi kaydetmediniz. Kaydetmek için lütfen TAMAM düğmesine tıklayın. Eylemi yeniden çalıştırmanız gerekecek.Bireysel düzenlenebilir alanlarda kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. Eğer bir eylem çalıştırırsanız, kaydedilmemiş değişiklikleriniz kaybolacaktır.CPCPPSÇDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001171613247520250024274 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # BouRock, 2015-2016 # BouRock, 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Metin Amiroff , 2011 # Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:20+0000\n" "Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Mevcut %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Bu mevcut %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyerek ve ondan " "sonra iki kutu arasındaki \"Seçin\" okuna tıklayarak seçebilirsiniz." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Mevcut %s listesini süzmek için bu kutu içine yazın." msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" msgid "Choose all" msgstr "Tümünü seçin" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bir kerede tüm %s seçilmesi için tıklayın." msgid "Choose" msgstr "Seçin" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Seçilen %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Bu seçilen %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyerek ve " "ondan sonra iki kutu arasındaki \"Kaldır\" okuna tıklayarak " "kaldırabilirsiniz." msgid "Remove all" msgstr "Tümünü kaldır" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bir kerede tüm seçilen %s kaldırılması için tıklayın." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s / %(cnt)s seçildi" msgstr[1] "%(sel)s / %(cnt)s seçildi" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Bireysel düzenlenebilir alanlarda kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. Eğer " "bir eylem çalıştırırsanız, kaydedilmemiş değişiklikleriniz kaybolacaktır." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Bir eylem seçtiniz, fakat henüz bireysel alanlara değişikliklerinizi " "kaydetmediniz. Kaydetmek için lütfen TAMAM düğmesine tıklayın. Eylemi " "yeniden çalıştırmanız gerekecek." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Bir eylem seçtiniz, fakat bireysel alanlar üzerinde hiçbir değişiklik " "yapmadınız. Muhtemelen Kaydet düğmesi yerine Git düğmesini arıyorsunuz." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Not: Sunucu saatinin %s saat ilerisindesiniz." msgstr[1] "Not: Sunucu saatinin %s saat ilerisindesiniz." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Not: Sunucu saatinin %s saat gerisindesiniz." msgstr[1] "Not: Sunucu saatinin %s saat gerisindesiniz." msgid "Now" msgstr "Şimdi" msgid "Choose a Time" msgstr "Bir Saat Seçin" msgid "Choose a time" msgstr "Bir saat seçin" msgid "Midnight" msgstr "Geceyarısı" msgid "6 a.m." msgstr "Sabah 6" msgid "Noon" msgstr "Öğle" msgid "6 p.m." msgstr "6 ö.s." msgid "Cancel" msgstr "İptal" msgid "Today" msgstr "Bugün" msgid "Choose a Date" msgstr "Bir Tarih Seçin" msgid "Yesterday" msgstr "Dün" msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" msgid "January" msgstr "Ocak" msgid "February" msgstr "Şubat" msgid "March" msgstr "Mart" msgid "April" msgstr "Nisan" msgid "May" msgstr "Mayıs" msgid "June" msgstr "Haziran" msgid "July" msgstr "Temmuz" msgid "August" msgstr "Ağustos" msgid "September" msgstr "Eylül" msgid "October" msgstr "Ekim" msgid "November" msgstr "Kasım" msgid "December" msgstr "Aralık" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "P" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "P" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "S" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Ç" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "P" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "C" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "C" msgid "Show" msgstr "Göster" msgid "Hide" msgstr "Gizle" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004023513247520250023732 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$z$"G&j&|&u&%'4'EQ'B''''( ((( 7(X(n(((( (((I) )) ) **3*H*]* {*)*0***; +G+ Y+c+ w+++++/+ ++,~+,y,$-p-T. //3/> >->7>}?F~??2?@ "@0@3@F@U@f@w@ @ @cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:42+0000 Last-Translator: BouRock Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/tr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: tr Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); %(filter_title)s süzgecine göre%(app)s yönetimi%(class_name)s %(instance)s%(count)s adet %(name)s başarılı olarak değiştirildi.%(count)s adet %(name)s başarılı olarak değiştirildi.%(counter)s sonuç%(counter)s sonuçtoplam %(full_result_count)s"%(key)s" Kimliği ile %(name)s mevcut değil. Belki silinmiş midir?%(total_count)s nesne seçildiTüm %(total_count)s nesne seçildi0 / %(cnt)s nesne seçildiEylemEylem:Ekle%(name)s ekle%s ekleBaşka bir %(model)s ekleBaşka bir %(verbose_name)s ekle"%(object)s" eklendi.{name} "{object}" eklendi.Eklendi.YönetimTümüTüm tarihlerHerhangi bir tarih%(object_name)s "%(escaped_object)s" nesnesini silmek istediğinize emin misiniz? Aşağıdaki ilgili öğelerin tümü silinecektir:Seçilen %(objects_name)s nesnelerini silmek istediğinize emin misiniz? Aşağıdaki nesnelerin tümü ve onların ilgili öğeleri silinecektir:Emin misiniz?%(name)s silinemiyorDeğiştir%s değiştirDeğişiklik geçmişi: %sParolamı değiştirParolayı değiştirSeçilen %(model)s değiştirDeğiştir:"%(object)s" değiştirildi - %(changes)s{name} "{object}" için {fields} değiştirildi.{fields} değiştirildi.Seçimi temizleTüm sayfalardaki nesneleri seçmek için buraya tıklayınParolayı onayla:Şu anda:Veritabanı hatasıTarih/saatTarih:SilBirden fazla nesneyi silSeçilen %(model)s silSeçili %(verbose_name_plural)s nesnelerini silSilinsin mi?"%(object)s" silindi.{name} "{object}" silindi.%(class_name)s %(instance)s silinmesi aşağıda korunan ilgili nesnelerin de silinmesini gerektirecektir: %(related_objects)s%(object_name)s '%(escaped_object)s' nesnesinin silinmesi, aşağıda korunan ilgili nesnelerin silinmesini gerektirecek:%(object_name)s '%(escaped_object)s' nesnesinin silinmesi, ilgili nesnelerin silinmesi ile sonuçlanacak, ancak hesabınız aşağıdaki nesnelerin türünü silmek için izine sahip değil.Seçilen %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi, aşağıda korunan ilgili nesnelerin silinmesini gerektirecek:Seçilen %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi, ilgili nesnelerin silinmesi ile sonuçlanacak, ancak hesabınız aşağıdaki nesnelerin türünü silmek için izine sahip değil.Django yönetimiDjango site yöneticisiBelgelerE-posta adresi:%(username)s kullanıcısı için yeni bir parola girin.Kullanıcı adı ve parola girin.SüzÖnce, bir kullanıcı adı ve parola girin. Ondan sonra, daha fazla kullanıcı seçeneğini düzenleyebileceksiniz.Kullanıcı adınızı veya parolanızı mı unuttunuz?Parolanızı mı unuttunuz? Aşağıya e-posta adresinizi girin ve yeni bir tane ayarlamak için talimatları e-posta ile gönderelim.GitTarih varGeçmişBirden fazla seçmek için "Control (Ctrl)" veya Mac'deki "Command" tuşuna basılı tutun.GirişEğer bir e-posta almadıysanız, lütfen kayıt olurken girdiğiniz adresi kullandığınızdan emin olun ve istenmeyen mesajlar klasörünü kontrol edin.Bunlar üzerinde eylemlerin uygulanması için öğeler seçilmek zorundadır. Hiç öğe değiştirilmedi.Oturum açTekrar oturum açOturumu kapatLogEntry NesnesiArama%(name)s uygulamasındaki modellerEylemlerimYeni parola:HayırSeçilen eylem yok.Tarih yokDeğiştirilen alanlar yok.Hayır, beni geri götürHiçbiriMevcut değilNesnelerSayfa bulunamadıParola değiştimeParolayı sıfırlaParola sıfırlama onayıSon 7 günLütfen aşağıdaki hataları düzeltin.Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin.Lütfen görevli hesabı için %(username)s ve parolanızı doğru girin. İki alanın da büyük küçük harfe duyarlı olabildiğini unutmayın.Lütfen yeni parolanızı iki kere girin böylece böylece doğru olarak yazdığınızı doğrulayabilelim.Güvenliğiniz için, lütfen eski parolanızı girin, ve ondan sonra yeni parolanızı iki kere girin böylece doğru olarak yazdığınızı doğrulayabilelim.Lütfen şurada belirtilen sayfaya gidin ve yeni bir parola seçin:Açılır pencere kapanıyor...Son eylemlerKaldırSıralamadan kaldırParolamı sıfırlaSeçilen eylemi çalıştırKaydetKaydet ve başka birini ekleKaydet ve düzenlemeye devam etYeni olarak kaydetAra%s seçDeğiştirmek için %s seçinTüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seçSunucu Hatası (500)Sunucu hatasıSunucu hatası (500)Tümünü gösterSite yönetimiVeritabanı kurulumunuz ile ilgili birşeyler yanlış. Uygun veritabanı tablolarının oluşturulduğundan ve veritabanının uygun kullanıcı tarafından okunabilir olduğundan emin olun.Sıralama önceliği: %(priority_number)s%(count)d adet %(items)s başarılı olarak silindi.ÖzetBugün Web sitesinde biraz güzel zaman geçirdiğiniz için teşekkür ederiz.Sitemizi kullandığınız için teşekkürler!%(name)s "%(obj)s" başarılı olarak silindi.%(site_name)s ekibiParola sıfırlama bağlantısı geçersiz olmuş, çünkü zaten kullanılmış. Lütfen yeni bir parola sıfırlama isteyin.{name} "{obj}" başarılı olarak eklendi.{name} "{obj}" başarılı olarak eklendi. Aşağıda başka bir {name} ekleyebilirsiniz.{name} "{obj}" başarılı olarak eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz.{name} "{obj}" başarılı olarak değiştirildi.{name} "{obj}" başarılı olarak değiştirildi. Aşağıda başka bir {name} ekleyebilirsiniz.{name} "{obj}" başarılı olarak değiştirildi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz.Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre içinde düzeltilmelidir. Sabrınız için teşekkür ederiz.Bu ayBu nesne değişme geçmişine sahip değil. Muhtemelen bu yönetici sitesi aracılığıyla eklenmedi.Bu yılSaat:BugünSıralamayı değiştirBilinmiyorBilinmeyen içerikKullanıcıSitede görüntüleSiteyi gösterÜzgünüz, istediğiniz sayfa bulunamadı.Eğer girdiğiniz e-posta ile bir hesabınız varsa, parolanızın ayarlanması için size talimatları e-posta ile gönderdik. En kısa sürede almalısınız.Hoş Geldiniz,EvetEvet, eminim%(username)s olarak kimlik doğrulamanız yapıldı, ancak bu sayfaya erişmek için yetkili değilsiniz. Farklı bir hesapla oturum açmak ister misiniz?Hiçbir şeyi düzenlemek için izne sahip değilsiniz.Bu e-postayı alıyorsunuz çünkü %(site_name)s sitesindeki kullanıcı hesabınız için bir parola sıfırlama istediniz.Parolanız ayarlandı. Şimdi devam edebilir ve oturum açabilirsiniz.Parolanız değiştirildi.Unutma ihtimalinize karşı, kullanıcı adınız:eylem işaretieylem zamanıveiletiyi değiştiriçerik türügünlük girdisigünlük girdisinesne kimliğinesne kodukullanıcıDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ta/0000775000175000017500000000000013247520352020324 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022111 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004074613247520250023723 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" msgid "Yes" msgstr "ஆம்" msgid "No" msgstr "இல்லை" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" msgid "Any date" msgstr "எந்த தேதியும்" msgid "Today" msgstr "இன்று" msgid "Past 7 days" msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்" msgid "This month" msgstr "இந்த மாதம்" msgid "This year" msgstr "இந்த வருடம்" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "அழிக்க" msgid "action time" msgstr "செயல் நேரம்" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "பொருள் அடையாளம்" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "பொருள் உருவகித்தம்" msgid "action flag" msgstr "செயர்குறி" msgid "change message" msgstr "செய்தியை மாற்று" msgid "log entry" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு" msgid "log entries" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "மற்றும்" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை." msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s யை சேர்க்க" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s யை மாற்று" msgid "Database error" msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" msgid "Django administration" msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " msgid "Site administration" msgstr "இணைய மேலான்மை" msgid "Log in" msgstr "உள்ளே போ" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்." msgid "Home" msgstr "வீடு" msgid "Server error" msgstr "சேவகன் பிழை" msgid "Server error (500)" msgstr "சேவையகம் தவறு(500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "சேவையகம் பிழை(500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "செல்" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் " "விவரங்களை திருத்த முடியும்" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" msgid "Please correct the error below." msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "நல்வரவு," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "ஆவனமாக்கம்" msgid "Log out" msgstr "வெளியேறு" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s சேர்க்க" msgid "History" msgstr "வரலாறு" msgid "View on site" msgstr "தளத்தில் பார்" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். " "ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய " "மற்றவையும் நீக்கப்படும். " msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ஆல்" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "சேர்க்க" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "உங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான " "தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை " "உருவாக்கவும்." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "தேதி/நேரம் " msgid "User" msgstr "பயனர்" msgid "Action" msgstr "செயல்" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்" msgid "Show all" msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" msgid "Save" msgstr "சேமிக்க" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்" msgid "Save as new" msgstr "புதியதாக சேமி" msgid "Save and add another" msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்" msgid "Save and continue editing" msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" msgid "Log in again" msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்" msgid "Password change" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று" msgid "Your password was changed." msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு " "புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். " msgid "Change my password" msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்" msgid "Password reset" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" msgid "Confirm password:" msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" msgid "All dates" msgstr "அனைத்து தேதியும்" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு" msgid "Date:" msgstr "தேதி:" msgid "Time:" msgstr "நேரம்:" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000254313247520250024246 0ustar timtim00000000000000 hi p}    u"OXBv1 BO     6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterMidnightNoonNowRemoveTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ta Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); காலை 6 மணி %s இருக்கிறதா வேண்டாம் ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்டவடிகட்டிநடு இரவு மதியம் இப்பொழுது அழிக்கஇன்று நாளைநேற்று Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000753213247520250024254 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s இருக்கிறதா " #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" msgid "Choose all" msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "அழிக்க" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "இப்பொழுது " msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க " msgid "Midnight" msgstr "நடு இரவு " msgid "6 a.m." msgstr "காலை 6 மணி " msgid "Noon" msgstr "மதியம் " msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "வேண்டாம் " msgid "Today" msgstr "இன்று " msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று " msgid "Tomorrow" msgstr "நாளை" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002370313247520250023712 0ustar timtim00000000000000Uql01Gcj n{ } % ,6I\l~ S i {  U        # 6 E T d s  ' . @ E Z t      >  0 2 I XT     7  "+0\(w      .;.W%A/ A9:{l5#Y w658A`Hy  T[/t?=:21m@-Q`M.|MG%((N8w3*=/%mv 4!l!34"h""#####%#$$ $-$n,%\%~%w&&&+&:&10'+b'4'S!:8- NJM)6P. 4;$Q/+T'H01C&%D<@ 5*U?F2AO=79GR B,>#K E("LI3 By %(filter_title)s %(full_result_count)s totalActionAddAdd %(name)sAdd %sAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure?ChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationFilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeLog inLog in againLog outNew password:NoNo fields changed.None availablePage not foundPassword changePassword resetPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.RemoveReset my passwordSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSelect %sSelect %s to changeServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThis monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ta Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s ஆல்%(full_result_count)s மொத்தம்செயல்சேர்க்க%(name)s சேர்க்க%s யை சேர்க்கஅனைத்தும்அனைத்து தேதியும்எந்த தேதியும்நீங்கள் இந்த "%(escaped_object)s" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய மற்றவையும் நீக்கப்படும். உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?மாற்றுக%s யை மாற்றுவரலாற்றை மாற்று: %sகடவுச் சொல்லை மாற்றவும்கடவுச்சொல்லை மாற்றுகடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:தகவல்சேமிப்பு பிழைதேதி/நேரம் தேதி:நீக்குகநீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லைடிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகிஆவனமாக்கம்வடிகட்டிமுதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் விவரங்களை திருத்த முடியும்செல்வரலாறுவீடுஉள்ளே போமீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்வெளியேறுபுதிய கடவுச்சொல்:இல்லைஎந்த புலமும் மாறவில்லை.எதுவும் கிடைக்கவில்லைபக்கத்தைக் காணவில்லைகடவுச்சொல் மாற்றுகடவுச்சொல்லை மாற்றியமைகடந்த 7 நாட்களில்கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துகபாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். அழிக்கஎனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமைசேமிக்கசேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்சேமித்து மாற்றத்தை தொடருகபுதியதாக சேமி%s யை தேர்ந்தெடு%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடுசேவையகம் பிழை(500)சேவகன் பிழைசேவையகம் தவறு(500)எல்லாவற்றையும் காட்டுஇணைய மேலான்மைஉங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை உருவாக்கவும்.வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றிஎங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி%(name)s "%(obj)s" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது.இந்த %(site_name)s -இன் குழுஇந்த மாதம்இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்இந்த வருடம்நேரம்:இன்றுதெரியாதபயனர்தளத்தில் பார்நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்.நல்வரவு,ஆம்ஆம், எனக்கு உறுதிஉங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லைஉங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டதுஉங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:செயர்குறிசெயல் நேரம்மற்றும்செய்தியை மாற்றுபுகுபதிவு உள்ளீடுகள்புகுபதிவு உள்ளீடுபொருள் அடையாளம்பொருள் உருவகித்தம்Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ar/0000775000175000017500000000000013247520352020322 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022107 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004664413247520250023724 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:54+0000\n" "Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "لا يمكن حذف %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" msgid "Administration" msgstr "الإدارة" msgid "All" msgstr "الكل" msgid "Yes" msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" msgid "Any date" msgstr "أي تاريخ" msgid "Today" msgstr "اليوم" msgid "Past 7 days" msgstr "الأيام السبعة الماضية" msgid "This month" msgstr "هذا الشهر" msgid "This year" msgstr "هذه السنة" msgid "No date" msgstr "لا يوجد أي تاريخ" msgid "Has date" msgstr "به تاريخ" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة المرور الصحيحين لحساب الطاقم. الحقلين " "حساسين وضعية الاحرف." msgid "Action:" msgstr "إجراء:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" msgid "Remove" msgstr "أزل" msgid "action time" msgstr "وقت الإجراء" msgid "user" msgstr "المستخدم" msgid "content type" msgstr "نوع المحتوى" msgid "object id" msgstr "معرف العنصر" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "ممثل العنصر" msgid "action flag" msgstr "علامة الإجراء" msgid "change message" msgstr "غيّر الرسالة" msgid "log entry" msgstr "مُدخل السجل" msgid "log entries" msgstr "مُدخلات السجل" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "تم إضافة العناصر \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "تم تعديل العناصر \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "تم حذف العناصر \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "كائن LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "تم إضافة {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "تمت الإضافة." msgid "and" msgstr "و" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "تم تغيير {fields} لـ {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "تم تغيير {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "تم حذف {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." msgid "None" msgstr "لاشيء" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "استمر بالضغط على مفتاح \"Control\", او \"Command\" على أجهزة الماك, لإختيار " "أكثر من أختيار واحد." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." msgid "No action selected." msgstr "لم يحدد أي إجراء." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "أضف %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "لم يتم تغيير أي شيء" msgstr[1] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "لم يتم تحديد أي شيء" msgstr[1] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[2] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "حذف %(class_name)s %(instance)s سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة التالية: " "%(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "إدارة موقع جانغو" msgid "Django administration" msgstr "إدارة جانغو" msgid "Site administration" msgstr "إدارة الموقع" msgid "Log in" msgstr "ادخل" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "إدارة %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "تعذر العثور على الصفحة" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة." msgid "Home" msgstr "الرئيسية" msgid "Server error" msgstr "خطأ في المزود" msgid "Server error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "كان هناك خطأ. تم إعلام المسؤولين عن الموقع عبر البريد الإلكتروني وسوف يتم " "إصلاح الخطأ قريباً. شكراً على صبركم." msgid "Run the selected action" msgstr "نفذ الإجراء المحدّد" msgid "Go" msgstr "نفّذ" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "اضغط هنا لتحديد جميع العناصر في جميع الصفحات" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" msgid "Clear selection" msgstr "إزالة الاختيار" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " "المستخدم." msgid "Enter a username and password." msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" msgid "Please correct the error below." msgstr "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." msgid "Please correct the errors below." msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "أهلا، " msgid "View site" msgstr "عرض الموقع" msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" msgid "Log out" msgstr "اخرج" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "أضف %(name)s" msgid "History" msgstr "تاريخ" msgid "View on site" msgstr "مشاهدة على الموقع" msgid "Filter" msgstr "مرشّح" msgid "Remove from sorting" msgstr "إزالة من الترتيب" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "أولوية الترتيب: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "عكس الترتيب" msgid "Delete" msgstr "احذف" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " "به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، " "إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف " "جميع العناصر التالية المرتبطة به:" msgid "Objects" msgstr "عناصر" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "نعم، أنا متأكد" msgid "No, take me back" msgstr "لا, تراجع للخلف" msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف عدّة عناصر" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن " "حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة " "التالية:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "أأنت متأكد أنك تريد حذف عناصر %(objects_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " "والعناصر المرتبطة بها سيتم حذفها:" msgid "Change" msgstr "عدّل" msgid "Delete?" msgstr "احذفه؟" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " حسب %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "ملخص" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "النماذج في تطبيق %(name)s" msgid "Add" msgstr "أضف" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." msgid "Recent actions" msgstr "آخر الإجراءات" msgid "My actions" msgstr "إجراءاتي" msgid "None available" msgstr "لا يوجد" msgid "Unknown content" msgstr "مُحتوى مجهول" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة " "البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "أنت مسجل الدخول بإسم المستخدم %(username)s, ولكنك غير مخول للوصول لهذه " "الصفحة. هل ترغب بتسجيل الدخول بحساب آخر؟" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص بك؟" msgid "Date/time" msgstr "التاريخ/الوقت" msgid "User" msgstr "المستخدم" msgid "Action" msgstr "إجراء" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة " "الموقع." msgid "Show all" msgstr "أظهر الكل" msgid "Save" msgstr "احفظ" msgid "Popup closing..." msgstr "جاري الإغلاق..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "تغيير %(model)s المختارة" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "أضف %(model)s آخر" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "حذف %(model)s المختارة" msgid "Search" msgstr "ابحث" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "لا نتائج" msgstr[1] "نتيجة واحدة" msgstr[2] "نتيجتان" msgstr[3] "%(counter)s نتائج" msgstr[4] "%(counter)s نتيجة" msgstr[5] "%(counter)s نتيجة" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "المجموع %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "احفظ كجديد" msgid "Save and add another" msgstr "احفظ وأضف آخر" msgid "Save and continue editing" msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." msgid "Log in again" msgstr "ادخل مجدداً" msgid "Password change" msgstr "غيّر كلمة مرورك" msgid "Your password was changed." msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " "تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." msgid "Change my password" msgstr "غيّر كلمة مروري" msgid "Password reset" msgstr "استعادة كلمة المرور" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن." msgid "Password reset confirmation" msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة:" msgid "Confirm password:" msgstr "أكّد كلمة المرور:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " "استعادة كلمة المرور مرة أخرى." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لضبط كلمة المرور الخاصة بك, في حال تواجد " "حساب بنفس البريد الإلكتروني الذي ادخلته. سوف تستقبل البريد الإلكتروني قريباً" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "في حال عدم إستقبال البريد الإلكتروني، الرجاء التأكد من إدخال عنوان بريدك " "الإلكتروني بشكل صحيح ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب فيها." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "لقد قمت بتلقى هذه الرسالة لطلبك بإعادة تعين كلمة المرور لحسابك الشخصي على " "%(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "فريق %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "هل فقدت كلمة المرور؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال " "تعليمات للحصول على كلمة مرور جديدة." msgid "Email address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" msgid "Reset my password" msgstr "استعد كلمة مروري" msgid "All dates" msgstr "كافة التواريخ" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "اختر %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "اختر %s لتغييره" msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" msgid "Time:" msgstr "الوقت:" msgid "Lookup" msgstr "ابحث" msgid "Currently:" msgstr "حالياً:" msgid "Change:" msgstr "تغيير:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001153713247520250024247 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_ d j w       8 E9     v 8AJ^g1 PX}_     !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ar Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; لا شي محدد%(sel)s من %(cnt)s محدد%(sel)s من %(cnt)s محدد%(sel)s من %(cnt)s محددة%(sel)s من %(cnt)s محدد%(sel)s من %(cnt)s محدد6 ص.6 مساءً%s المتوفرةألغاختيارإختر تاريخ إختر وقتاختر وقتاًاختر الكل%s المُختارةاضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة.اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة.انتقاءاخفمنتصف الليلالظهرملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم.ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم.الآناحذفإزالة الكلأظهرهذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم الضغط على سهم الـ"اختيار" بين الصندوقين.هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط على سهم الـ"إزالة" بين الصندوقين.اليومغداًاكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة.أمساخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ.اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء.لديك تعديلات غير محفوظة على بعض الحقول القابلة للتعديل. إن نفذت أي إجراء فسوف تخسر تعديلاتك.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001407013247520250024245 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bashar Al-Abdulhadi, 2015 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s المتوفرة" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "هذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم " "الضغط على سهم الـ\"اختيار\" بين الصندوقين." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة." msgid "Filter" msgstr "انتقاء" msgid "Choose all" msgstr "اختر الكل" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "اضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة." msgid "Choose" msgstr "اختيار" msgid "Remove" msgstr "احذف" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s المُختارة" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط " "على سهم الـ\"إزالة\" بين الصندوقين." msgid "Remove all" msgstr "إزالة الكل" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "لا شي محدد" msgstr[1] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" msgstr[2] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" msgstr[3] "%(sel)s من %(cnt)s محددة" msgstr[4] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" msgstr[5] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "لديك تعديلات غير محفوظة على بعض الحقول القابلة للتعديل. إن نفذت أي إجراء " "فسوف تخسر تعديلاتك." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة " "لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "اخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[1] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[2] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[3] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[4] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[5] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[1] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[2] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[3] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[4] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[5] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgid "Now" msgstr "الآن" msgid "Choose a Time" msgstr "إختر وقت" msgid "Choose a time" msgstr "اختر وقتاً" msgid "Midnight" msgstr "منتصف الليل" msgid "6 a.m." msgstr "6 ص." msgid "Noon" msgstr "الظهر" msgid "6 p.m." msgstr "6 مساءً" msgid "Cancel" msgstr "ألغ" msgid "Today" msgstr "اليوم" msgid "Choose a Date" msgstr "إختر تاريخ " msgid "Yesterday" msgstr "أمس" msgid "Tomorrow" msgstr "غداً" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "أظهر" msgid "Hide" msgstr "اخف" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004311413247520250023706 0ustar timtim00000000000000,<    Z&]85%,4 8ELb }W  %8Hb"j'1  & 5?ELd'~xqXfy @ )U0$l$D,q{vWJ Q^fv"}  '7F bn tP$u:8IX_s  *- IVir%6)\>0u0 ,X7   7!   +K!jw!=! "(;" d" p"|"" " " " " """$$$ $y%$y&X&&!' ' ''' ((),(,V("((((((()`*y** ****%+ ,+98+0r+++Q++, K,)Y,,,,,!,8, ,-(9-b-- ../.00121-A1Uo111 12M2233 33c4t4vh555566'"6J6%[6666'66 7 7 7)+7U7$r7/7(7.728R8z8n9_)::::::$;(;1;&J;q;; ;;9;';<0<O<a<y<0=+==Q=+A>*m>>>g?/@A@@ @ @@ AA5A FAgAR{AA BBBC<CDbD& EM0E~EEEEEEEF%F;FbViFB$=4;+X6%9UHmsMZ SN:A1ze7a/G<Y~oWr-? ftvu83cp')wJxRd`gDQ #k0LP n h_*(25,!\l.@qCO& |I^[>K]{yEj"}T By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:54+0000 Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ar Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; حسب %(filter_title)s إدارة %(app)s %(class_name)s %(instance)sلم يتم تغيير أي شيءتم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح.تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح.تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح.تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح.تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح.لا نتائجنتيجة واحدةنتيجتان%(counter)s نتائج%(counter)s نتيجة%(counter)s نتيجةالمجموع %(full_result_count)sالعنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود.لم يتم تحديد أي شيءتم تحديد %(total_count)sتم تحديد %(total_count)sتم تحديد %(total_count)sتم تحديد %(total_count)sتم تحديد %(total_count)sلا شيء محدد من %(cnt)sإجراءإجراء:أضفأضف %(name)sأضف %sأضف %(model)s آخرإضافة سجل %(verbose_name)s آخرتم إضافة العناصر "%(object)s".تم إضافة {name} "{object}".تمت الإضافة.الإدارةالكلكافة التواريخأي تاريخمتأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s "%(escaped_object)s"؟ سيتم حذف جميع العناصر التالية المرتبطة به:أأنت متأكد أنك تريد حذف عناصر %(objects_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية والعناصر المرتبطة بها سيتم حذفها:هل أنت متأكد؟لا يمكن حذف %(name)sعدّلعدّل %sتاريخ التغيير: %sغيّر كلمة مروريغيّر كلمة المرورتغيير %(model)s المختارةتغيير:تم تعديل العناصر "%(object)s" - %(changes)sتم تغيير {fields} لـ {name} "{object}".تم تغيير {fields}.إزالة الاختياراضغط هنا لتحديد جميع العناصر في جميع الصفحاتأكّد كلمة المرور:حالياً:خطـأ في قاعدة البياناتالتاريخ/الوقتالتاريخ:احذفحذف عدّة عناصرحذف %(model)s المختارةحذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددةاحذفه؟تم حذف العناصر "%(object)s."تم حذف {name} "{object}".حذف %(class_name)s %(instance)s سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة التالية: %(related_objects)sحذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة التالية:حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:إدارة جانغوإدارة موقع جانغوالوثائقعنوان البريد الإلكتروني:أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s.أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور.مرشّحأولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات المستخدم.نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص بك؟هل فقدت كلمة المرور؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال تعليمات للحصول على كلمة مرور جديدة.نفّذبه تاريختاريخاستمر بالضغط على مفتاح "Control", او "Command" على أجهزة الماك, لإختيار أكثر من أختيار واحد.الرئيسيةفي حال عدم إستقبال البريد الإلكتروني، الرجاء التأكد من إدخال عنوان بريدك الإلكتروني بشكل صحيح ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب فيها.يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر.ادخلادخل مجدداًاخرجكائن LogEntryابحثالنماذج في تطبيق %(name)sإجراءاتيكلمة المرور الجديدة:لالم يحدد أي إجراء.لا يوجد أي تاريخلم يتم تغيير أية حقول.لا, تراجع للخلفلاشيءلا يوجدعناصرتعذر العثور على الصفحةغيّر كلمة مروركاستعادة كلمة المرورتأكيد استعادة كلمة المرورالأيام السبعة الماضيةالرجاء تصحيح الخطأ أدناه.الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه.الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة المرور الصحيحين لحساب الطاقم. الحقلين حساسين وضعية الاحرف.رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح.رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح.رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:جاري الإغلاق...آخر الإجراءاتأزلإزالة من الترتيباستعد كلمة مرورينفذ الإجراء المحدّداحفظاحفظ وأضف آخراحفظ واستمر بالتعديلاحفظ كجديدابحثاختر %sاختر %s لتغييرهاختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعهاخطأ في المزود (500)خطأ في المزودخطأ في المزود (500)أظهر الكلإدارة الموقعهنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم.أولوية الترتيب: %(priority_number)sتم حذف %(count)d %(items)s بنجاح.ملخصشكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم.شكراً لاستخدامك موقعنا!تم حذف %(name)s "%(obj)s" بنجاح.فريق %(site_name)sرابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب استعادة كلمة المرور مرة أخرى.كان هناك خطأ. تم إعلام المسؤولين عن الموقع عبر البريد الإلكتروني وسوف يتم إصلاح الخطأ قريباً. شكراً على صبركم.هذا الشهرليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة الموقع.هذه السنةالوقت:اليومعكس الترتيبمجهولمُحتوى مجهولالمستخدممشاهدة على الموقععرض الموقعنحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة.تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لضبط كلمة المرور الخاصة بك, في حال تواجد حساب بنفس البريد الإلكتروني الذي ادخلته. سوف تستقبل البريد الإلكتروني قريباًأهلا، نعمنعم، أنا متأكدأنت مسجل الدخول بإسم المستخدم %(username)s, ولكنك غير مخول للوصول لهذه الصفحة. هل ترغب بتسجيل الدخول بحساب آخر؟ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء.لقد قمت بتلقى هذه الرسالة لطلبك بإعادة تعين كلمة المرور لحسابك الشخصي على %(site_name)s.تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن.تمّ تغيير كلمة مرورك.اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:علامة الإجراءوقت الإجراءوغيّر الرسالةنوع المحتوىمُدخلات السجلمُدخل السجلمعرف العنصرممثل العنصرالمستخدمDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ml/0000775000175000017500000000000013247520352020330 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022115 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000006016413247520250023723 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aby Thomas , 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Junaid , 2012 # Rajeesh Nair , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s നീക്കം ചെയ്തു." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല." msgid "Are you sure?" msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s നീക്കം ചെയ്യുക." msgid "Administration" msgstr "ഭരണം" msgid "All" msgstr "എല്ലാം" msgid "Yes" msgstr "അതെ" msgid "No" msgstr "അല്ല" msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" msgid "Any date" msgstr "ഏതെങ്കിലും തീയതി" msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" msgid "Past 7 days" msgstr "കഴിഞ്ഞ ഏഴു ദിവസം" msgid "This month" msgstr "ഈ മാസം" msgid "This year" msgstr "ഈ വര്‍ഷം" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "ദയവായി സ്റ്റാഫ് അക്കൗണ്ടിനുവേണ്ടിയുള്ള ശരിയായ %(username)s -ഉം പാസ്‌വേഡും നല്കുക. രണ്ടു " "കള്ളികളിലും അക്ഷരങ്ങള്‍ (ഇംഗ്ലീഷിലെ) വലിയക്ഷരമോ ചെറിയക്ഷരമോ എന്നത് പ്രധാനമാണെന്നത് " "ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക." msgid "Action:" msgstr "ആക്ഷന്‍" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" msgid "action time" msgstr "ആക്ഷന്‍ സമയം" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് ഐഡി" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് സൂചന" msgid "action flag" msgstr "ആക്ഷന്‍ ഫ്ളാഗ്" msgid "change message" msgstr "സന്ദേശം മാറ്റുക" msgid "log entry" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രി" msgid "log entries" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രികള്‍" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"ല്‍ %(changes)s മാറ്റം വരുത്തി" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" നീക്കം ചെയ്തു." msgid "LogEntry Object" msgstr "ലോഗ്‌എന്‍ട്രി വസ്തു" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "ഉം" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല." msgid "No action selected." msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" നീക്കം ചെയ്തു." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s മാറ്റാം" msgid "Database error" msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്." #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു." msgstr[1] "%(total_count)sഉം തെരഞ്ഞെടുത്തു." #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍." #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" " %(class_name)s %(instance)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന " "എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "ജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍" msgid "Django administration" msgstr "ജാംഗോ ഭരണം" msgid "Site administration" msgstr "സൈറ്റ് ഭരണം" msgid "Log in" msgstr "ലോഗ്-ഇന്‍" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s ഭരണം" msgid "Page not found" msgstr "പേജ് കണ്ടില്ല" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആവശ്യപ്പെട്ട പേജ് കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" msgid "Server error" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ്" msgid "Server error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "എന്തോ തകരാറ് സംഭവിച്ചു. ബന്ധപ്പെട്ട സൈറ്റ് ഭരണകർത്താക്കളെ ഈമെയിൽ മുഖാന്തരം അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. " "ഷമയൊടെ കത്തിരിക്കുനതിന് നന്ദി." msgid "Run the selected action" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കുക" msgid "Go" msgstr "Go" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "എല്ലാ പേജിലേയും വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക് ചെയ്യുക." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "മുഴുവന്‍ %(total_count)s %(module_name)s ഉം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" msgid "Clear selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് റദ്ദാക്കുക." msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." msgid "Enter a username and password." msgstr "Enter a username and password." msgid "Change password" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക." msgid "Please correct the error below." msgstr "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." msgid "Please correct the errors below." msgstr "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക." msgid "Welcome," msgstr "സ്വാഗതം, " msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" msgid "Log out" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക." #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ചേര്‍ക്കുക" msgid "History" msgstr "ചരിത്രം" msgid "View on site" msgstr "View on site" msgid "Filter" msgstr "അരിപ്പ" msgid "Remove from sorting" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ഒഴിവാക്കുക" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ക്രമീകരണത്തിനുള്ള മുന്‍ഗണന: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "ക്രമീകരണം വിപരീത ദിശയിലാക്കുക." msgid "Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അതുമായി ബന്ധമുള്ള " "വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി " "ഇല്ല:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(object_name)s '%(escaped_object)s' നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് " "ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?അതുമായി ബന്ധമുള്ള " "താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്താൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന " "എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്, പക്ഷെ അതിനുളള അവകാശം അക്കൗണ്ടിനില്ല:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ " "താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു ഉറപ്പാണോ ? തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടതും " "അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതും ആയ എല്ലാ താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" msgid "Delete?" msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ആൽ" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s മാതൃകയിലുള്ള" msgid "Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുക" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ഒന്നിലും മാറ്റം വരുത്താനുള്ള അനുമതി ഇല്ല." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" msgid "Unknown content" msgstr "ഉള്ളടക്കം അറിയില്ല." msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്ടാലേഷനില്‍ എന്തോ പിശകുണ്ട്. ശരിയായ ടേബിളുകള്‍ ഉണ്ടെന്നും ഡേറ്റാബേസ് " "വായനായോഗ്യമാണെന്നും ഉറപ്പു വരുത്തുക." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "രഹസ്യവാക്കോ ഉപയോക്തൃനാമമോ മറന്നുപോയോ?" msgid "Date/time" msgstr "തീയതി/സമയം" msgid "User" msgstr "യൂസര്‍" msgid "Action" msgstr "ആക്ഷന്‍" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി " "ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല." msgid "Show all" msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ" msgid "Save" msgstr "സേവ് ചെയ്യണം" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "പരതുക" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s results" msgstr[1] "%(counter)s ഫലം" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ആകെ %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "പുതിയതായി സേവ് ചെയ്യണം" msgid "Save and add another" msgstr "സേവ് ചെയ്ത ശേഷം വേറെ ചേര്‍ക്കണം" msgid "Save and continue editing" msgstr "സേവ് ചെയ്ത ശേഷം മാറ്റം വരുത്താം" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ഈ വെബ് സൈറ്റില്‍ കുറെ നല്ല സമയം ചെലവഴിച്ചതിനു നന്ദി." msgid "Log in again" msgstr "വീണ്ടും ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യുക." msgid "Password change" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം" msgid "Your password was changed." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിക്കഴിഞ്ഞു." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "സുരക്ഷയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക. പിന്നെ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ട് തവണ നല്കുക. " "(ടയ്പ് ചെയ്തതു ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാന്‍)" msgid "Change my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റണം" msgid "Password reset" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് തയ്യാര്‍. ഇനി ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യാം." msgid "Password reset confirmation" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ടു തവണ നല്കണം. ശരിയായാണ് ടൈപ്പു ചെയ്തത് എന്നു " "ഉറപ്പിക്കാനാണ്." msgid "New password:" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്:" msgid "Confirm password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കൂ:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കാന്‍ നല്കിയ ലിങ്ക് യോഗ്യമല്ല. ഒരു പക്ഷേ, അതു മുന്പ് തന്നെ ഉപയോഗിച്ചു " "കഴിഞ്ഞതാവാം. പുതിയ ഒരു ലിങ്കിന് അപേക്ഷിക്കൂ." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "ഞങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ഉപയോകിച്ച അതെ ഇമെയിൽ വിലാസം തന്നെ " "ആണോ എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. ശരിയാണെങ്കിൽ സ്പാം ഫോൾഡറിലും നോക്കുക " #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "നിങ്ങളുൾ പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ %(site_name)s ഇൽ ആവശ്യപ്പെട്ടതുകൊണ്ടാണ് ഈ " "ഇമെയിൽ സന്ദേശം ലഭിച്ചദ്." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പേജ് സന്ദര്‍ശിച്ച് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "നിങ്ങള്‍ മറന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ യൂസര്‍ നാമം, :" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ഞങ്ങളുടെ സൈറ്റ് ഉപയോഗിച്ചതിന് നന്ദി!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s പക്ഷം" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "പാസ് വേര്‍ഡ് മറന്നു പോയോ? നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം താഴെ എഴുതുക. പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള " "നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചു തരുന്നതായിരിക്കും." msgid "Email address:" msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം:" msgid "Reset my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കൂ" msgid "All dates" msgstr "എല്ലാ തീയതികളും" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "മാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" msgid "Date:" msgstr "തീയതി:" msgid "Time:" msgstr "സമയം:" msgid "Lookup" msgstr "തിരയുക" msgid "Currently:" msgstr "പ്രചാരത്തിൽ:" msgid "Change:" msgstr "മാറ്റം" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001433213247520250024251 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _pe   ' 4 =) 'g    ! /- 5] %;$  )5    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/ml/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ml Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(cnt)sല്‍ %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു%(cnt)sല്‍ %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു6 a.m.ലഭ്യമായ %sറദ്ദാക്കൂതെരഞ്ഞെടുക്കൂസമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂഎല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുകതെരഞ്ഞെടുത്ത %s%s എല്ലാം ഒന്നിച്ച് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക.തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s എല്ലാം ഒരുമിച്ച് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക.Filterമറയട്ടെഅര്‍ധരാത്രിഉച്ചഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്.ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്.ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്.ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്.ഇപ്പോള്‍നീക്കം ചെയ്യൂഎല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുകകാണട്ടെഇതാണ് ലഭ്യമായ %s പട്ടിക. അതില്‍ ചിലത് തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ താഴെ കളത്തില്‍ നിന്നും ഉചിതമായവ സെലക്ട് ചെയ്ത ശേഷം രണ്ടു കളങ്ങള്‍ക്കുമിടയിലെ "തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക.തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s പട്ടികയാണിത്. അവയില്‍ ചിലത് ഒഴിവാക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ താഴെ കളത്തില്‍ നിന്നും അവ സെലക്ട് ചെയ്ത് കളങ്ങള്‍ക്കിടയിലുള്ള "നീക്കം ചെയ്യൂ" എന്ന അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക.ഇന്ന്നാളെലഭ്യമായ %s പട്ടികയെ ഫില്‍ട്ടര്‍ ചെയ്തെടുക്കാന്‍ ഈ ബോക്സില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.ഇന്നലെനിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍സേവ് ബട്ടണ്‍ തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്.നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. ആദ്യം സേവ്ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും.വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്ടപ്പെടും.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001666713247520250024271 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aby Thomas , 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "ലഭ്യമായ %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "ഇതാണ് ലഭ്യമായ %s പട്ടിക. അതില്‍ ചിലത് തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ താഴെ കളത്തില്‍ നിന്നും ഉചിതമായവ സെലക്ട് " "ചെയ്ത ശേഷം രണ്ടു കളങ്ങള്‍ക്കുമിടയിലെ \"തെരഞ്ഞെടുക്കൂ\" അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ലഭ്യമായ %s പട്ടികയെ ഫില്‍ട്ടര്‍ ചെയ്തെടുക്കാന്‍ ഈ ബോക്സില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "%s എല്ലാം ഒന്നിച്ച് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." msgid "Choose" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s പട്ടികയാണിത്. അവയില്‍ ചിലത് ഒഴിവാക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ താഴെ കളത്തില്‍ " "നിന്നും അവ സെലക്ട് ചെയ്ത് കളങ്ങള്‍ക്കിടയിലുള്ള \"നീക്കം ചെയ്യൂ\" എന്ന അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." msgid "Remove all" msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s എല്ലാം ഒരുമിച്ച് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു" msgstr[1] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങളെല്ലാം " "നഷ്ടപ്പെടും." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. " "ആദ്യം സേവ്ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍സേവ് ബട്ടണ്‍ " "തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്." msgstr[1] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്." msgstr[1] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്." msgid "Now" msgstr "ഇപ്പോള്‍" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" msgid "Midnight" msgstr "അര്‍ധരാത്രി" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "ഉച്ച" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കൂ" msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "ഇന്നലെ" msgid "Tomorrow" msgstr "നാളെ" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "കാണട്ടെ" msgid "Hide" msgstr "മറയട്ടെ" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000005244413247520250023722 0ustar timtim00000000000000|    Z" &}  8 5 / E L T X e l     } A  "2":]1m  '"*x@q+fA @*kU$l y|{W] dqy" - IU utP \:&:Ldi~  * 09M%)#>M0ue X OY_et| 7 +j=(  "& 5 A K Ua ' C )  !w!V!"x"""'"!"L #)Z# ##+#.#9#9%%&Q'q'','H'9(P(Jc(J((B)")8*Q*n*(*f*f+5v+3+B+p#-.]M01]3;z363&3k4444i5h 6t7w777=9:F:,c:7::-:3 ; =;SJ;/;;+;%<5?<Pu<u<,<=pi=p=K>8@nIAB(CbCZDbiD"DUDUEE>EE*ELFjbFCF4G:FG(GGoGa:I:IIddJ9JKv!KXLMNO .OS4LoE By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/ml/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ml Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s ആൽ%(app)s ഭരണം%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി.%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി.%(counter)s results%(counter)s ഫലംആകെ %(full_result_count)s%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല.%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു.%(total_count)sഉം തെരഞ്ഞെടുത്തു.%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല.ആക്ഷന്‍ആക്ഷന്‍ചേര്‍ക്കുക%(name)s ചേര്‍ക്കുക%s ചേര്‍ക്കുക%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക"%(object)s" ചേര്‍ത്തു.ഭരണംഎല്ലാംഎല്ലാ തീയതികളുംഏതെങ്കിലും തീയതി%(object_name)s "%(escaped_object)s" നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?അതുമായി ബന്ധമുള്ള താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു ഉറപ്പാണോ ? തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടതും അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതും ആയ എല്ലാ താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:തീര്‍ച്ചയാണോ?%(name)s നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല.മാറ്റുക%s മാറ്റാം%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍.എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റണംപാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക.മാറ്റം"%(object)s"ല്‍ %(changes)s മാറ്റം വരുത്തിതെരഞ്ഞെടുത്തത് റദ്ദാക്കുക.എല്ലാ പേജിലേയും വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക് ചെയ്യുക.പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കൂ:പ്രചാരത്തിൽ:ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്.തീയതി/സമയംതീയതി:നീക്കം ചെയ്യുകഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ നീക്കം ചെയ്യുകതെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s നീക്കം ചെയ്യുക.ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?"%(object)s" നീക്കം ചെയ്തു. %(class_name)s %(instance)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്: %(related_objects)sതിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(object_name)s '%(escaped_object)s' നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:%(object_name)s '%(escaped_object)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അതുമായി ബന്ധമുള്ള വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി ഇല്ല:തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്താൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്, പക്ഷെ അതിനുളള അവകാശം അക്കൗണ്ടിനില്ല:ജാംഗോ ഭരണംജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍ഇമെയിൽ വിലാസം:%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക.Enter a username and password.അരിപ്പആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്.രഹസ്യവാക്കോ ഉപയോക്തൃനാമമോ മറന്നുപോയോ?പാസ് വേര്‍ഡ് മറന്നു പോയോ? നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം താഴെ എഴുതുക. പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചു തരുന്നതായിരിക്കും.Goചരിത്രംപൂമുഖംഞങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ഉപയോകിച്ച അതെ ഇമെയിൽ വിലാസം തന്നെ ആണോ എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. ശരിയാണെങ്കിൽ സ്പാം ഫോൾഡറിലും നോക്കുക ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല.ലോഗ്-ഇന്‍വീണ്ടും ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യുക.പുറത്ത് കടക്കുക.ലോഗ്‌എന്‍ട്രി വസ്തുതിരയുക%(name)s മാതൃകയിലുള്ളപുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്:അല്ലആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല.ഒരു മാറ്റവുമില്ല.ഒന്നുമില്ലഒന്നും ലഭ്യമല്ലപേജ് കണ്ടില്ലപാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റംപാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍കഴിഞ്ഞ ഏഴു ദിവസംദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക.ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക.ദയവായി സ്റ്റാഫ് അക്കൗണ്ടിനുവേണ്ടിയുള്ള ശരിയായ %(username)s -ഉം പാസ്‌വേഡും നല്കുക. രണ്ടു കള്ളികളിലും അക്ഷരങ്ങള്‍ (ഇംഗ്ലീഷിലെ) വലിയക്ഷരമോ ചെറിയക്ഷരമോ എന്നത് പ്രധാനമാണെന്നത് ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക.ദയവായി നിങ്ങളുടെ പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ടു തവണ നല്കണം. ശരിയായാണ് ടൈപ്പു ചെയ്തത് എന്നു ഉറപ്പിക്കാനാണ്.സുരക്ഷയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക. പിന്നെ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ട് തവണ നല്കുക. (ടയ്പ് ചെയ്തതു ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാന്‍)ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പേജ് സന്ദര്‍ശിച്ച് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:നീക്കം ചെയ്യുകക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ഒഴിവാക്കുകഎന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കൂതെരഞ്ഞെടുത്ത ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കുകസേവ് ചെയ്യണംസേവ് ചെയ്ത ശേഷം വേറെ ചേര്‍ക്കണംസേവ് ചെയ്ത ശേഷം മാറ്റം വരുത്താംപുതിയതായി സേവ് ചെയ്യണംപരതുക%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂമാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂമുഴുവന്‍ %(total_count)s %(module_name)s ഉം തെരഞ്ഞെടുക്കുകസെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ്സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)എല്ലാം കാണട്ടെസൈറ്റ് ഭരണംനിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്ടാലേഷനില്‍ എന്തോ പിശകുണ്ട്. ശരിയായ ടേബിളുകള്‍ ഉണ്ടെന്നും ഡേറ്റാബേസ് വായനായോഗ്യമാണെന്നും ഉറപ്പു വരുത്തുക.ക്രമീകരണത്തിനുള്ള മുന്‍ഗണന: %(priority_number)s%(count)d %(items)s നീക്കം ചെയ്തു.ഈ വെബ് സൈറ്റില്‍ കുറെ നല്ല സമയം ചെലവഴിച്ചതിനു നന്ദി.ഞങ്ങളുടെ സൈറ്റ് ഉപയോഗിച്ചതിന് നന്ദി!%(name)s "%(obj)s" നീക്കം ചെയ്തു.%(site_name)s പക്ഷംപാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കാന്‍ നല്കിയ ലിങ്ക് യോഗ്യമല്ല. ഒരു പക്ഷേ, അതു മുന്പ് തന്നെ ഉപയോഗിച്ചു കഴിഞ്ഞതാവാം. പുതിയ ഒരു ലിങ്കിന് അപേക്ഷിക്കൂ.എന്തോ തകരാറ് സംഭവിച്ചു. ബന്ധപ്പെട്ട സൈറ്റ് ഭരണകർത്താക്കളെ ഈമെയിൽ മുഖാന്തരം അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഷമയൊടെ കത്തിരിക്കുനതിന് നന്ദി.ഈ മാസംഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല.ഈ വര്‍ഷംസമയം:ഇന്ന്ക്രമീകരണം വിപരീത ദിശയിലാക്കുക.അജ്ഞാതംഉള്ളടക്കം അറിയില്ല.യൂസര്‍View on siteക്ഷമിക്കണം, ആവശ്യപ്പെട്ട പേജ് കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.സ്വാഗതം, അതെഅതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്ഒന്നിലും മാറ്റം വരുത്താനുള്ള അനുമതി ഇല്ല.നിങ്ങളുൾ പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ %(site_name)s ഇൽ ആവശ്യപ്പെട്ടതുകൊണ്ടാണ് ഈ ഇമെയിൽ സന്ദേശം ലഭിച്ചദ്.നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് തയ്യാര്‍. ഇനി ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യാം.നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിക്കഴിഞ്ഞു.നിങ്ങള്‍ മറന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ യൂസര്‍ നാമം, :ആക്ഷന്‍ ഫ്ളാഗ്ആക്ഷന്‍ സമയംഉംസന്ദേശം മാറ്റുകലോഗ് എന്ട്രികള്‍ലോഗ് എന്ട്രിഒബ്ജെക്ട് ഐഡിഒബ്ജെക്ട് സൂചനDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/be/0000775000175000017500000000000013247520352020306 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022073 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005143513247520250023702 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2015 # znotdead , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-15 07:03+0000\n" "Last-Translator: znotdead \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ці ўпэўненыя вы?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Адміністрацыя" msgid "All" msgstr "Усе" msgid "Yes" msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Не" msgid "Unknown" msgstr "Невядома" msgid "Any date" msgstr "Хоць-якая дата" msgid "Today" msgstr "Сёньня" msgid "Past 7 days" msgstr "Апошні тыдзень" msgid "This month" msgstr "Гэты месяц" msgid "This year" msgstr "Гэты год" msgid "No date" msgstr "Няма даты" msgid "Has date" msgstr "Мае дату" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Калі ласка, увядзіце правільны %(username)s і пароль для службовага рахунку. " "Адзначым, што абодва палі могуць быць адчувальныя да рэгістра." msgid "Action:" msgstr "Дзеяньне:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Прыбраць" msgid "action time" msgstr "час дзеяньня" msgid "user" msgstr "карыстальнік" msgid "content type" msgstr "від змесціва" msgid "object id" msgstr "нумар аб’екта" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "прадстаўленьне аб’екта" msgid "action flag" msgstr "від дзеяньня" msgid "change message" msgstr "паведамленьне пра зьмену" msgid "log entry" msgstr "запіс у справаздачы" msgid "log entries" msgstr "запісы ў справаздачы" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Дадалі «%(object)s»." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Выдалілі «%(object)s»." msgid "LogEntry Object" msgstr "Запіс у справаздачы" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Дадалі {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Дадалі." msgid "and" msgstr "і" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Змянілі {fields} для {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Зьмянілі {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Выдалілі {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Палі не зьмяняліся." msgid "None" msgstr "Няма" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Утрымлівайце націснутай кнопку \"Control\", або \"Command\" на Mac, каб " "вылучыць больш за адзін." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Дадалі {name} \"{obj}\". Ніжэй яго можна зноўку правіць." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "Дадалі {name} \"{obj}\". Ніжэй можна дадаць іншы {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Дадалі {name} \"{obj}\"." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "Змянілі {name} \"{obj}\". Ніжэй яго можна зноўку правіць." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "Змянілі {name} \"{obj}\". Ніжэй можна дадаць іншы {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Змянілі {name} \"{obj}\"." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не " "зьмянілася." msgid "No action selected." msgstr "Не абралі дзеяньняў." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s з ID \"%(key)s\" не існуе. Магчыма гэта было выдалена." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Дадаць %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Зьмяніць %s" msgid "Database error" msgstr "База зьвестак дала хібу" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[3] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Абралі %(total_count)s" msgstr[1] "Абралі ўсе %(total_count)s" msgstr[2] "Абралі ўсе %(total_count)s" msgstr[3] "Абралі ўсе %(total_count)s" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Абралі 0 аб’ектаў з %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Гісторыя зьменаў: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Каб выдаліць %(class_name)s %(instance)s, трэба выдаліць і зьвязаныя " "абароненыя аб’екты: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" msgid "Django administration" msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" msgid "Site administration" msgstr "Кіраваць пляцоўкаю" msgid "Log in" msgstr "Увайсьці" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Адміністрацыя %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Бачыну не знайшлі" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "На жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці." msgid "Home" msgstr "Пачатак" msgid "Server error" msgstr "Паслужнік даў хібу" msgid "Server error (500)" msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Адбылася памылка. Паведамленне пра памылку было адаслана адміністратарам " "сайту па электроннай пошце і яна павінна быць выпраўлена ў бліжэйшы час. " "Дзякуй за ваша цярпенне." msgid "Run the selected action" msgstr "Выканаць абранае дзеяньне" msgid "Go" msgstr "Выканаць" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Каб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюды" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Не абіраць нічога" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " "іншыя можнасьці." msgid "Enter a username and password." msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." msgid "Change password" msgstr "Зьмяніць пароль" msgid "Please correct the error below." msgstr "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Калі ласка, выпраўце памылкі, адзначаныя ніжэй." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." msgid "Welcome," msgstr "Вітаем," msgid "View site" msgstr "Адкрыць сайт" msgid "Documentation" msgstr "Дакумэнтацыя" msgid "Log out" msgstr "Выйсьці" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Дадаць %(name)s" msgid "History" msgstr "Гісторыя" msgid "View on site" msgstr "Зірнуць на пляцоўцы" msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" msgid "Remove from sorting" msgstr "Прыбраць з упарадкаванага" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Парадак: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Парадкаваць наадварот" msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя " "аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Каб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і " "зьвязаныя абароненыя аб’екты:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ці выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя " "складнікі выдаляцца:" msgid "Objects" msgstr "Аб'екты" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, дакладна" msgid "No, take me back" msgstr "Не, вярнуцца назад" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але " "ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя " "абароненыя аб’екты:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя " "зь імі складнікі выдаляцца:" msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" msgid "Delete?" msgstr "Ці выдаліць?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Рэзюмэ" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Мадэлі ў %(name)s праграме" msgid "Add" msgstr "Дадаць" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць." msgid "Recent actions" msgstr "Нядаўнія дзеянні" msgid "My actions" msgstr "Мае дзеяньні" msgid "None available" msgstr "Недаступнае" msgid "Unknown content" msgstr "Невядомае зьмесьціва" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі " "патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Вы апазнаны як %(username)s але не аўтарызаваны для доступу гэтай бачыны. Не " "жадаеце лі вы ўвайсці пад іншым карыстальнікам?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыліся на імя ці пароль?" msgid "Date/time" msgstr "Час, дата" msgid "User" msgstr "Карыстальнік" msgid "Action" msgstr "Дзеяньне" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Аб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую " "пляцоўку." msgid "Show all" msgstr "Паказаць усё" msgid "Save" msgstr "Захаваць" msgid "Popup closing..." msgstr "Усплывальнае акно зачыняецца..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Змяніць абраныя %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Дадаць яшчэ %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Выдаліць абраныя %(model)s" msgid "Search" msgstr "Шукаць" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s вынік" msgstr[1] "%(counter)s вынікі" msgstr[2] "%(counter)s вынікаў" msgstr[3] "%(counter)s вынікаў" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Разам %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Захаваць як новы" msgid "Save and add another" msgstr "Захаваць і дадаць іншы" msgid "Save and continue editing" msgstr "Захаваць і працягваць правіць" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы." msgid "Log in again" msgstr "Увайсьці зноўку" msgid "Password change" msgstr "Зьмяніць пароль" msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль зьмяніўся." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы " "— каб упэўніцца, што набралі без памылак." msgid "Change my password" msgstr "Зьмяніць пароль" msgid "Password reset" msgstr "Узнавіць пароль" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Пацьвердзіце, што трэба ўзнавіць пароль" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак." msgid "New password:" msgstr "Новы пароль:" msgid "Confirm password:" msgstr "Пацьвердзіце пароль:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. " "Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Мы адаслалі па электроннай пошце інструкцыі па ўстаноўцы пароля. Калі існуе " "рахунак з электроннай поштай, што вы ўвялі, то Вы павінны атрымаць іх у " "бліжэйшы час." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Калі вы не атрымліваеце электронную пошту, калі ласка, пераканайцеся, што вы " "ўвялі адрас з якім вы зарэгістраваліся, а таксама праверце тэчку са спамам." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Вы атрымалі гэты ліст, таму што вы прасілі скінуць пароль для ўліковага " "запісу карыстальніка на %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Каманда «%(site_name)s»" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забыліся пароль? Калі ласка, увядзіце свой адрас электроннай пошты ніжэй, і " "мы вышлем інструкцыі па электроннай пошце для ўстаноўкі новага." msgid "Email address:" msgstr "Адрас электроннай пошты:" msgid "Reset my password" msgstr "Узнавіць пароль" msgid "All dates" msgstr "Усе даты" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Абраць %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Абярыце %s, каб зьмяніць" msgid "Date:" msgstr "Дата:" msgid "Time:" msgstr "Час:" msgid "Lookup" msgstr "Шукаць" msgid "Currently:" msgstr "У цяперашні час:" msgid "Change:" msgstr "Зьмяніць:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001346613247520250024236 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J k    $ 3 I \ i     ; ? M\ev  c '8ParL * 7WD ~w!$'*-032 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-09-15 03:59+0000 Last-Translator: znotdead Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/be/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: be Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3); Абралі %(sel)s з %(cnt)sАбралі %(sel)s з %(cnt)sАбралі %(sel)s з %(cnt)sАбралі %(sel)s з %(cnt)s6 папоўначы6 папаўдніКрасавікЖнівеньДаступныя %sСкасавацьАбрацьАбярыце датуАбярыце часАбярыце часАбраць усеАбралі %sКаб абраць усе %s, пстрыкніце тут.Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут.СнежаньЛютыПрасеяцьСхавацьСтудзеньЛіпеньЧэрвеньСакавікТравеньПоўначПоўдзеньЗаўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы.Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы.Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы.Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы.Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы.Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы.Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы.Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы.ЛістападЦяперКастрычнікПрыбрацьПрыбраць усёВерасеньПаказацьСьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі.Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі.СёньняЗаўтраКаб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі.УчораАбралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць».Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова.У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, незахаванае страціцца.ППСНЧАСDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001446313247520250024237 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2015 # znotdead , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 03:59+0000\n" "Last-Translator: znotdead \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Даступныя %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Сьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " "пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Каб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі." msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" msgid "Choose all" msgstr "Абраць усе" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Каб абраць усе %s, пстрыкніце тут." msgid "Choose" msgstr "Абраць" msgid "Remove" msgstr "Прыбраць" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Абралі %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " "пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі." msgid "Remove all" msgstr "Прыбраць усё" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[1] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[2] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[3] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, " "незахаванае страціцца." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " "націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць " "кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць»." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." msgstr[1] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." msgstr[2] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." msgstr[3] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." msgstr[1] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." msgstr[2] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." msgstr[3] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." msgid "Now" msgstr "Цяпер" msgid "Choose a Time" msgstr "Абярыце час" msgid "Choose a time" msgstr "Абярыце час" msgid "Midnight" msgstr "Поўнач" msgid "6 a.m." msgstr "6 папоўначы" msgid "Noon" msgstr "Поўдзень" msgid "6 p.m." msgstr "6 папаўдні" msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" msgid "Today" msgstr "Сёньня" msgid "Choose a Date" msgstr "Абярыце дату" msgid "Yesterday" msgstr "Учора" msgid "Tomorrow" msgstr "Заўтра" msgid "January" msgstr "Студзень" msgid "February" msgstr "Люты" msgid "March" msgstr "Сакавік" msgid "April" msgstr "Красавік" msgid "May" msgstr "Травень" msgid "June" msgstr "Чэрвень" msgid "July" msgstr "Ліпень" msgid "August" msgstr "Жнівень" msgid "September" msgstr "Верасень" msgid "October" msgstr "Кастрычнік" msgid "November" msgstr "Лістапад" msgid "December" msgstr "Снежань" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Н" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "П" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "А" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "С" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Ч" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "П" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "С" msgid "Show" msgstr "Паказаць" msgid "Hide" msgstr "Схаваць" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004704713247520250023703 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$ $&"'#'?'e' 9(\Z((+@)l)}) ))))&) *&* F*T*o*v***3++-+-,>,#R,v,,',,/,1-N- i-_-&-.+/.[. l.v.3.).7./ 4/#U/y/00172#$36H33-3b3E)4o44/*5Z5Z6k6{66!707F888 9$9 =9)J9t999%99#9!:&:/: F: T:u::I::7;VO;;<=d=9W>>>0>>0?B?)S?7}?? ??*?3@@P@"@7@@#A(A#)B%MB sBeBNB$5C ZC{CEDPbDVD ER)EX|E:EG$GGG G)G H'HDH$]HHSH%H J"J)JBJ@K\KlL'LOLMM0M.3MbM&zM$MM,MNcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-15 07:03+0000 Last-Translator: znotdead Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/be/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: be Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3); %(filter_title)s Адміністрацыя %(app)s%(class_name)s %(instance)sЗьмянілі %(count)s %(name)s.Зьмянілі %(count)s %(name)s.Зьмянілі %(count)s %(name)s.Зьмянілі %(count)s %(name)s.%(counter)s вынік%(counter)s вынікі%(counter)s вынікаў%(counter)s вынікаўРазам %(full_result_count)s%(name)s з ID "%(key)s" не існуе. Магчыма гэта было выдалена.Абралі %(total_count)sАбралі ўсе %(total_count)sАбралі ўсе %(total_count)sАбралі ўсе %(total_count)sАбралі 0 аб’ектаў з %(cnt)sДзеяньнеДзеяньне:ДадацьДадаць %(name)sДадаць %sДадаць яшчэ %(model)sДадаць яшчэ %(verbose_name)sДадалі «%(object)s».Дадалі {name} "{object}".Дадалі.АдміністрацыяУсеУсе датыХоць-якая датаЦі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя складнікі выдаляцца:Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя зь імі складнікі выдаляцца:Ці ўпэўненыя вы?Не ўдаецца выдаліць %(name)sЗьмяніцьЗьмяніць %sГісторыя зьменаў: %sЗьмяніць парольЗьмяніць парольЗмяніць абраныя %(model)sЗьмяніць:Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)sЗмянілі {fields} для {name} "{object}".Зьмянілі {fields}.Не абіраць нічогаКаб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюдыПацьвердзіце пароль:У цяперашні час:База зьвестак дала хібуЧас, датаДата:ВыдаліцьВыдаліць некалькі аб’ектаўВыдаліць абраныя %(model)sВыдаліць абраныя %(verbose_name_plural)sЦі выдаліць?Выдалілі «%(object)s».Выдалілі {name} "{object}".Каб выдаліць %(class_name)s %(instance)s, трэба выдаліць і зьвязаныя абароненыя аб’екты: %(related_objects)sКаб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і зьвязаныя абароненыя аб’екты:Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя абароненыя аб’екты:Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:Кіраваць «Джэнґаю»Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»ДакумэнтацыяАдрас электроннай пошты:Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s».Пазначце імя карыстальніка ды пароль.ПрасеяцьСпачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць іншыя можнасьці.Забыліся на імя ці пароль?Забыліся пароль? Калі ласка, увядзіце свой адрас электроннай пошты ніжэй, і мы вышлем інструкцыі па электроннай пошце для ўстаноўкі новага.ВыканацьМае датуГісторыяУтрымлівайце націснутай кнопку "Control", або "Command" на Mac, каб вылучыць больш за адзін.ПачатакКалі вы не атрымліваеце электронную пошту, калі ласка, пераканайцеся, што вы ўвялі адрас з якім вы зарэгістраваліся, а таксама праверце тэчку са спамам.Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не зьмянілася.УвайсьціУвайсьці зноўкуВыйсьціЗапіс у справаздачыШукацьМадэлі ў %(name)s праграмеМае дзеяньніНовы пароль:НеНе абралі дзеяньняў.Няма датыПалі не зьмяняліся.Не, вярнуцца назадНямаНедаступнаеАб'ектыБачыну не знайшліЗьмяніць парольУзнавіць парольПацьвердзіце, што трэба ўзнавіць парольАпошні тыдзеньВыпраўце хібы, апісаныя ніжэй.Калі ласка, выпраўце памылкі, адзначаныя ніжэй.Калі ласка, увядзіце правільны %(username)s і пароль для службовага рахунку. Адзначым, што абодва палі могуць быць адчувальныя да рэгістра.Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак.Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак.Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:Усплывальнае акно зачыняецца...Нядаўнія дзеянніПрыбрацьПрыбраць з упарадкаванагаУзнавіць парольВыканаць абранае дзеяньнеЗахавацьЗахаваць і дадаць іншыЗахаваць і працягваць правіцьЗахаваць як новыШукацьАбраць %sАбярыце %s, каб зьмяніцьАбраць усе %(total_count)s %(module_name)sПаслужнік даў хібу (памылка 500)Паслужнік даў хібуПаслужнік даў хібу (памылка 500)Паказаць усёКіраваць пляцоўкаюНешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік.Парадак: %(priority_number)sВыдалілі %(count)d %(items)s.РэзюмэДзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы.Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!Сьцерлі %(name)s «%(obj)s».Каманда «%(site_name)s»Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз.Дадалі {name} "{obj}".Дадалі {name} "{obj}". Ніжэй можна дадаць іншы {name}.Дадалі {name} "{obj}". Ніжэй яго можна зноўку правіць.Змянілі {name} "{obj}".Змянілі {name} "{obj}". Ніжэй можна дадаць іншы {name}.Змянілі {name} "{obj}". Ніжэй яго можна зноўку правіць.Адбылася памылка. Паведамленне пра памылку было адаслана адміністратарам сайту па электроннай пошце і яна павінна быць выпраўлена ў бліжэйшы час. Дзякуй за ваша цярпенне.Гэты месяцАб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую пляцоўку.Гэты годЧас:СёньняПарадкаваць наадваротНевядомаНевядомае зьмесьціваКарыстальнікЗірнуць на пляцоўцыАдкрыць сайтНа жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці.Мы адаслалі па электроннай пошце інструкцыі па ўстаноўцы пароля. Калі існуе рахунак з электроннай поштай, што вы ўвялі, то Вы павінны атрымаць іх у бліжэйшы час.Вітаем,ТакТак, дакладнаВы апазнаны як %(username)s але не аўтарызаваны для доступу гэтай бачыны. Не жадаеце лі вы ўвайсці пад іншым карыстальнікам?Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць.Вы атрымалі гэты ліст, таму што вы прасілі скінуць пароль для ўліковага запісу карыстальніка на %(site_name)s.Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку.Ваш пароль зьмяніўся.Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:від дзеяньнячас дзеяньняіпаведамленьне пра зьменувід змесцівазапісы ў справаздачызапіс у справаздачынумар аб’ектапрадстаўленьне аб’ектакарыстальнікDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/udm/0000775000175000017500000000000013247520352020505 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022272 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002440013213463120024064 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Бен" msgid "No" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Тодымтэ" msgid "Any date" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Past 7 days" msgstr "" msgid "This month" msgstr "" msgid "This year" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" msgid "action time" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" msgid "and" msgstr "" #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Ӵушоно" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "Тупатъяно" msgid "Remove" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent Actions" msgstr "" msgid "My Actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000071613213463120024422 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:13+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/udm/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: udm Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000537313213463120024431 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:13+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Choose all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" msgid "S M T W T F S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000115613213463120024064 0ustar timtim00000000000000Dl8 KXgChangeDeleteUnknownYesProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/udm/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: udm Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; ТупатъяноӴушоноТодымтэБенDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lt/0000775000175000017500000000000013247520352020337 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022124 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004265313247520250023735 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # lauris , 2011 # Matas Dailyda , 2015-2017 # Nikolajus Krauklis , 2013 # Simonas Kazlauskas , 2012-2013 # sirex , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:04+0000\n" "Last-Translator: Matas Dailyda \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sėkmingai ištrinta %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ištrinti %(name)s negalima" msgid "Are you sure?" msgstr "Ar esate tikras?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ištrinti pasirinktus %(verbose_name_plural)s " msgid "Administration" msgstr "Administravimas" msgid "All" msgstr "Visi" msgid "Yes" msgstr "Taip" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" msgid "Any date" msgstr "Betkokia data" msgid "Today" msgstr "Šiandien" msgid "Past 7 days" msgstr "Paskutinės 7 dienos" msgid "This month" msgstr "Šį mėnesį" msgid "This year" msgstr "Šiais metais" msgid "No date" msgstr "Nėra datos" msgid "Has date" msgstr "Turi datą" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Prašome įvesti tinkamą personalo paskyros %(username)s ir slaptažodį. " "Atminkite, kad abu laukeliai yra jautrūs raidžių dydžiui." msgid "Action:" msgstr "Veiksmas:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Pridėti dar viena %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" msgid "action time" msgstr "veiksmo laikas" msgid "user" msgstr "vartotojas" msgid "content type" msgstr "turinio tipas" msgid "object id" msgstr "objekto id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekto repr" msgid "action flag" msgstr "veiksmo žymė" msgid "change message" msgstr "pakeisti žinutę" msgid "log entry" msgstr "log įrašas" msgid "log entries" msgstr "log įrašai" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "„%(object)s“ pridėti." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Pakeisti „%(object)s“ - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "„%(object)s“ ištrinti." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektas" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Pridėtas {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Pridėta." msgid "and" msgstr "ir" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Pakeisti {fields} arba {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Pakeisti {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Pašalintas {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Nei vienas laukas nepakeistas" msgid "None" msgstr "None" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " "daugiau nei vieną." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" buvo sėkmingai pridėtas. Galite jį vėl redaguoti žemiau." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" buvo sėkmingai pridėtas. Galite pridėti kitą {name} žemiau." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" buvo sėkmingai pridėtas." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" buvo sėkmingai pakeistas. Galite jį koreguoti žemiau." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" buvo sėkmingai pakeistas. Galite pridėti kitą {name} žemiau." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" buvo sėkmingai pakeistas." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Įrašai turi būti pasirinkti, kad būtų galima atlikti veiksmus. Įrašai " "pakeisti nebuvo." msgid "No action selected." msgstr "Veiksmai atlikti nebuvo." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s su ID \"%(key)s\" neegzistuoja. Gal tai buvo ištrinta?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pridėti %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Pakeisti %s" msgid "Database error" msgstr "Duomenų bazės klaida" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeistas." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeisti." msgstr[2] "%(count)s %(name)s " #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s pasirinktas" msgstr[1] "%(total_count)s pasirinkti" msgstr[2] "Visi %(total_count)s pasirinkti" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 iš %(cnt)s pasirinkta" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Pakeitimų istorija: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s %(instance)s šalinimas reikalautų pašalinti apsaugotus " "susijusius objektus: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django tinklalapio administravimas" msgid "Django administration" msgstr "Django administravimas" msgid "Site administration" msgstr "Tinklalapio administravimas" msgid "Log in" msgstr "Prisijungti" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administravimas" msgid "Page not found" msgstr "Puslapis nerastas" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atsiprašome, bet prašytas puslapis nerastas." msgid "Home" msgstr "Pradinis" msgid "Server error" msgstr "Serverio klaida" msgid "Server error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Netikėta klaida. Apie ją buvo pranešta administratoriams el. paštu ir ji " "turėtų būti greitai sutvarkyta. Dėkui už kantrybę." msgid "Run the selected action" msgstr "Vykdyti pasirinktus veiksmus" msgid "Go" msgstr "Vykdyti" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Spauskite čia norėdami pasirinkti visus įrašus" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Pasirinkti visus %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Atstatyti į pradinę būseną" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Pirmiausia įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada galėsite keisti " "daugiau naudotojo nustatymų." msgid "Enter a username and password." msgstr "Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį." msgid "Change password" msgstr "Keisti slaptažodį" msgid "Please correct the error below." msgstr "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Ištaisykite žemiau esančias klaidas." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Sveiki," msgid "View site" msgstr "Peržiūrėti tinklalapį" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Naujas %(name)s" msgid "History" msgstr "Istorija" msgid "View on site" msgstr "Matyti tinklalapyje" msgid "Filter" msgstr "Filtras" msgid "Remove from sorting" msgstr "Pašalinti iš rikiavimo" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Rikiavimo prioritetas: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Perjungti rikiavimą" msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję " "objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Ištrinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' būtų ištrinti šie apsaugoti " "ir susiję objektai:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ar este tikri, kad norite ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Visi susiję objektai bus ištrinti:" msgid "Objects" msgstr "Objektai" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Taip, esu tikras" msgid "No, take me back" msgstr "Ne, grįžti atgal" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ištrinti kelis objektus" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Ištrinant pasirinktą %(objects_name)s būtų ištrinti susiję objektai, tačiau " "jūsų vartotojas neturi reikalingų teisių ištrinti šiuos objektų tipus:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Ištrinant pasirinktus %(objects_name)s būtų ištrinti šie apsaugoti ir susiję " "objektai:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ar esate tikri, kad norite ištrinti pasirinktus %(objects_name)s? Sekantys " "pasirinkti bei susiję objektai bus ištrinti:" msgid "Change" msgstr "Pakeisti" msgid "Delete?" msgstr "Ištrinti?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pagal %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Santrauka" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s aplikacijos modeliai" msgid "Add" msgstr "Pridėti" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Neturite teisių ką nors keistis." msgid "Recent actions" msgstr "Paskutiniai veiksmai" msgid "My actions" msgstr "Mano veiksmai" msgid "None available" msgstr "Nėra prieinamų" msgid "Unknown content" msgstr "Nežinomas turinys" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Kažkas yra negerai su jūsų duomenų bazės instaliacija. Įsitikink, kad visos " "reikalingos lentelės sukurtos ir vartotojas turi teises skaityti duomenų " "bazę." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Jūs esate prisijungęs kaip %(username)s, bet neturite teisių patekti į šį " "puslapį. Ar norėtumete prisijungti su kitu vartotoju?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pamiršote slaptažodį ar vartotojo vardą?" msgid "Date/time" msgstr "Data/laikas" msgid "User" msgstr "Naudotojas" msgid "Action" msgstr "Veiksmas" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Šis objektas neturi pakeitimų istorijos. Tikriausiai jis buvo pridėtas ne " "per administravimo puslapį." msgid "Show all" msgstr "Rodyti visus" msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" msgid "Popup closing..." msgstr "Langas užsidaro..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Keisti pasirinktus %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Pridėti dar vieną %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Pašalinti pasirinktus %(model)s" msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s rezultatas" msgstr[1] "%(counter)s rezultatai" msgstr[2] "%(counter)s rezultatai" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s iš viso" msgid "Save as new" msgstr "Išsaugoti kaip naują" msgid "Save and add another" msgstr "Išsaugoti ir pridėti naują" msgid "Save and continue editing" msgstr "Išsaugoti ir tęsti redagavimą" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dėkui už šiandien tinklalapyje turiningai praleistą laiką." msgid "Log in again" msgstr "Prisijungti dar kartą" msgid "Password change" msgstr "Slaptažodžio keitimas" msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Saugumo sumetimais įveskite seną slaptažodį ir tada du kartus naują, kad " "įsitikinti, jog nesuklydote rašydamas" msgid "Change my password" msgstr "Keisti mano slaptažodį" msgid "Password reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo išsaugotas. Dabas galite prisijungti." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Slaptažodžio atstatymo patvirtinimas" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Įveskite naująjį slaptažodį du kartus, taip užtikrinant, jog nesuklydote " "rašydami." msgid "New password:" msgstr "Naujasis slaptažodis:" msgid "Confirm password:" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo negaliojanti, nes ji tikriausiai jau " "buvo panaudota. Prašykite naujo slaptažodžio pakeitimo." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Jei egzistuoja vartotojas su jūsų įvestu elektroninio pašto adresu, " "išsiųsime jums slaptažodžio nustatymo instrukcijas . Instrukcijas turėtumėte " "gauti netrukus." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Jei el. laiško negavote, prašome įsitikinti ar įvedėte tą el. pašto adresą " "kuriuo registravotės ir patikrinkite savo šlamšto aplanką." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Jūs gaunate šį laišką nes prašėte paskyros slaptažodžio atkūrimo " "%(site_name)s svetainėje." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prašome eiti į šį puslapį ir pasirinkti naują slaptažodį:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jūsų naudotojo vardas, jei netyčia jį užmiršote:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dėkui, kad naudojatės mūsų tinklalapiu!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Pamiršote slaptažodį? Įveskite savo el. pašto adresą ir mes išsiųsime laišką " "su instrukcijomis kaip nustatyti naują slaptažodį." msgid "Email address:" msgstr "El. pašto adresas:" msgid "Reset my password" msgstr "Atstatyti slaptažodį" msgid "All dates" msgstr "Visos datos" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pasirinkti %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pasirinkite %s kurį norite keisti" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Laikas:" msgid "Lookup" msgstr "Paieška" msgid "Currently:" msgstr "Šiuo metu:" msgid "Change:" msgstr "Pakeisti:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001150613247520250024260 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J ]"         6 BO             s}LWO69;>@BD2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:08+0000 Last-Translator: Matas Dailyda Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/lt/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: lt Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)spasirinkti %(sel)s iš %(cnt)spasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s6 a.m.18:00BalandisRugpjūtisGalimi %sAtšauktiPasirinktiPasirinkite datąPasirinkite laikąPasirinkite laikąPasirinkti visusPasirinktas %sSpustelėkite, kad iš karto pasirinktumėte visus %s.Spustelėkite, kad iš karto pašalintumėte visus pasirinktus %s.GruodisVasarisFiltrasSlėptiSausisLiepaBirželisKovasGegužėVidurnaktisVidurdienisPastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valanda daugiau nei serverio laikrodis.Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandomis daugiau nei serverio laikrodis.Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų daugiau nei serverio laikrodis.Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valanda mažiau nei serverio laikrodis.Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandomis mažiau nei serverio laikrodis.Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų mažiau nei serverio laikrodis.LapkritisDabarSpalisPašalintiPašalinti visusRugsėjisParodytiTai yra sąrašas prieinamų %s. Dėžutėje žemiau pažymėdami keletą iš jų ir paspausdami „Pasirinkti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pasirinkti keletą iš jų.Tai yra sąrašas pasirinktų %s. Dėžutėje žemiau pažymėdami keletą iš jų ir paspausdami „Pašalinti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pašalinti keletą iš jų.ŠiandienRytojRašykite į šią dėžutę, kad išfiltruotumėte prieinamų %s sąrašą.VakarPasirinkote veiksmą, bet neesate pakeitę laukų reikšmių. Jūs greičiausiai ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti.Pasirinkote veiksmą, bet dar neesate išsaugoję pakeitimų. Nuspauskite Gerai norėdami išsaugoti. Jus reikės iš naujo paleisti veiksmą.Turite neišsaugotų pakeitimų. Jeigu tęsite, Jūsų pakeitimai bus prarasti.PnPŠSKATDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001270213247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Kostas , 2011 # Matas Dailyda , 2015-2016 # Povilas Balzaravičius , 2011 # Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:08+0000\n" "Last-Translator: Matas Dailyda \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Galimi %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Tai yra sąrašas prieinamų %s. Dėžutėje žemiau pažymėdami keletą iš jų ir " "paspausdami „Pasirinkti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pasirinkti " "keletą iš jų." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Rašykite į šią dėžutę, kad išfiltruotumėte prieinamų %s sąrašą." msgid "Filter" msgstr "Filtras" msgid "Choose all" msgstr "Pasirinkti visus" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pasirinktumėte visus %s." msgid "Choose" msgstr "Pasirinkti" msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Pasirinktas %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Tai yra sąrašas pasirinktų %s. Dėžutėje žemiau pažymėdami keletą iš jų ir " "paspausdami „Pašalinti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pašalinti " "keletą iš jų." msgid "Remove all" msgstr "Pašalinti visus" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pašalintumėte visus pasirinktus %s." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)s" msgstr[1] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s" msgstr[2] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Turite neišsaugotų pakeitimų. Jeigu tęsite, Jūsų pakeitimai bus prarasti." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Pasirinkote veiksmą, bet dar neesate išsaugoję pakeitimų. Nuspauskite Gerai " "norėdami išsaugoti. Jus reikės iš naujo paleisti veiksmą." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Pasirinkote veiksmą, bet neesate pakeitę laukų reikšmių. Jūs greičiausiai " "ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valanda daugiau nei serverio laikrodis." msgstr[1] "" "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandomis daugiau nei serverio laikrodis." msgstr[2] "" "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų daugiau nei serverio laikrodis." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valanda mažiau nei serverio laikrodis." msgstr[1] "" "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandomis mažiau nei serverio laikrodis." msgstr[2] "" "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų mažiau nei serverio laikrodis." msgid "Now" msgstr "Dabar" msgid "Choose a Time" msgstr "Pasirinkite laiką" msgid "Choose a time" msgstr "Pasirinkite laiką" msgid "Midnight" msgstr "Vidurnaktis" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Vidurdienis" msgid "6 p.m." msgstr "18:00" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" msgid "Today" msgstr "Šiandien" msgid "Choose a Date" msgstr "Pasirinkite datą" msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" msgid "January" msgstr "Sausis" msgid "February" msgstr "Vasaris" msgid "March" msgstr "Kovas" msgid "April" msgstr "Balandis" msgid "May" msgstr "Gegužė" msgid "June" msgstr "Birželis" msgid "July" msgstr "Liepa" msgid "August" msgstr "Rugpjūtis" msgid "September" msgstr "Rugsėjis" msgid "October" msgstr "Spalis" msgid "November" msgstr "Lapkritis" msgid "December" msgstr "Gruodis" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "P" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "A" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "T" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "K" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Pn" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "Š" msgid "Show" msgstr "Parodyti" msgid "Hide" msgstr "Slėpti" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004003213247520250023717 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&&&d&DV''>'V'P(i( r(|(( ((#((( )%)5) :) F)nT)z)>*O*k* t***** *'*)+>+Q+2p++ ++ ++ +, ,.:, i,t,,q,d!--\.w./"// R/`/Gt/+//j/,[001 1(1\1111])2 22 2222 2233 /3;3Y3l3q33333&33& 4'24Z4Y4u=5A55 6 6)6B6Y6 v66 666 6"607B7a7q7 777*T8)8 8?8+8)9I9_9)9O:L_:):O:G&;n; ;i< l<z< << << <<<.<'====="x>e>??#A?6e????? ? ? ? ? @ @cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:04+0000 Last-Translator: Matas Dailyda Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/lt/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: lt Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Pagal %(filter_title)s %(app)s administravimas%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s sėkmingai pakeistas.%(count)s %(name)s sėkmingai pakeisti.%(count)s %(name)s %(counter)s rezultatas%(counter)s rezultatai%(counter)s rezultatai%(full_result_count)s iš viso%(name)s su ID "%(key)s" neegzistuoja. Gal tai buvo ištrinta?%(total_count)s pasirinktas%(total_count)s pasirinktiVisi %(total_count)s pasirinkti0 iš %(cnt)s pasirinktaVeiksmasVeiksmas:PridėtiNaujas %(name)sPridėti %sPridėti dar vieną %(model)sPridėti dar viena %(verbose_name)s„%(object)s“ pridėti.Pridėtas {name} "{object}".Pridėta.AdministravimasVisiVisos datosBetkokia dataAr este tikri, kad norite ištrinti %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Visi susiję objektai bus ištrinti:Ar esate tikri, kad norite ištrinti pasirinktus %(objects_name)s? Sekantys pasirinkti bei susiję objektai bus ištrinti:Ar esate tikras?Ištrinti %(name)s negalimaPakeistiPakeisti %sPakeitimų istorija: %sKeisti mano slaptažodįKeisti slaptažodįKeisti pasirinktus %(model)sPakeisti:Pakeisti „%(object)s“ - %(changes)sPakeisti {fields} arba {name} "{object}".Pakeisti {fields}.Atstatyti į pradinę būsenąSpauskite čia norėdami pasirinkti visus įrašusSlaptažodžio patvirtinimas:Šiuo metu:Duomenų bazės klaidaData/laikasData:IštrintiIštrinti kelis objektusPašalinti pasirinktus %(model)sIštrinti pasirinktus %(verbose_name_plural)s Ištrinti?„%(object)s“ ištrinti.Pašalintas {name} "{object}".%(class_name)s %(instance)s šalinimas reikalautų pašalinti apsaugotus susijusius objektus: %(related_objects)sIštrinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' būtų ištrinti šie apsaugoti ir susiję objektai:Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:Ištrinant pasirinktus %(objects_name)s būtų ištrinti šie apsaugoti ir susiję objektai:Ištrinant pasirinktą %(objects_name)s būtų ištrinti susiję objektai, tačiau jūsų vartotojas neturi reikalingų teisių ištrinti šiuos objektų tipus:Django administravimasDjango tinklalapio administravimasDokumentacijaEl. pašto adresas:Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s.Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.FiltrasPirmiausia įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada galėsite keisti daugiau naudotojo nustatymų.Pamiršote slaptažodį ar vartotojo vardą?Pamiršote slaptažodį? Įveskite savo el. pašto adresą ir mes išsiųsime laišką su instrukcijomis kaip nustatyti naują slaptažodį.VykdytiTuri datąIstorijaNuspauskite "Control", arba "Command" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti daugiau nei vieną.PradinisJei el. laiško negavote, prašome įsitikinti ar įvedėte tą el. pašto adresą kuriuo registravotės ir patikrinkite savo šlamšto aplanką.Įrašai turi būti pasirinkti, kad būtų galima atlikti veiksmus. Įrašai pakeisti nebuvo.PrisijungtiPrisijungti dar kartąAtsijungtiLogEntry objektasPaieška%(name)s aplikacijos modeliaiMano veiksmaiNaujasis slaptažodis:NeVeiksmai atlikti nebuvo.Nėra datosNei vienas laukas nepakeistasNe, grįžti atgalNoneNėra prieinamųObjektaiPuslapis nerastasSlaptažodžio keitimasSlaptažodžio atstatymasSlaptažodžio atstatymo patvirtinimasPaskutinės 7 dienosIštaisykite žemiau esancias klaidas.Ištaisykite žemiau esančias klaidas.Prašome įvesti tinkamą personalo paskyros %(username)s ir slaptažodį. Atminkite, kad abu laukeliai yra jautrūs raidžių dydžiui.Įveskite naująjį slaptažodį du kartus, taip užtikrinant, jog nesuklydote rašydami.Saugumo sumetimais įveskite seną slaptažodį ir tada du kartus naują, kad įsitikinti, jog nesuklydote rašydamasPrašome eiti į šį puslapį ir pasirinkti naują slaptažodį:Langas užsidaro...Paskutiniai veiksmaiPašalintiPašalinti iš rikiavimoAtstatyti slaptažodįVykdyti pasirinktus veiksmusIšsaugotiIšsaugoti ir pridėti naująIšsaugoti ir tęsti redagavimąIšsaugoti kaip naująIeškotiPasirinkti %sPasirinkite %s kurį norite keistiPasirinkti visus %(total_count)s %(module_name)sServerio klaida (500)Serverio klaidaServerio klaida (500)Rodyti visusTinklalapio administravimasKažkas yra negerai su jūsų duomenų bazės instaliacija. Įsitikink, kad visos reikalingos lentelės sukurtos ir vartotojas turi teises skaityti duomenų bazę.Rikiavimo prioritetas: %(priority_number)sSėkmingai ištrinta %(count)d %(items)s.SantraukaDėkui už šiandien tinklalapyje turiningai praleistą laiką.Dėkui, kad naudojatės mūsų tinklalapiu!%(name)s "%(obj)s" sėkmingai ištrintas.%(site_name)s komandaSlaptažodžio atstatymo nuoroda buvo negaliojanti, nes ji tikriausiai jau buvo panaudota. Prašykite naujo slaptažodžio pakeitimo.{name} "{obj}" buvo sėkmingai pridėtas.{name} "{obj}" buvo sėkmingai pridėtas. Galite pridėti kitą {name} žemiau.{name} "{obj}" buvo sėkmingai pridėtas. Galite jį vėl redaguoti žemiau.{name} "{obj}" buvo sėkmingai pakeistas.{name} "{obj}" buvo sėkmingai pakeistas. Galite pridėti kitą {name} žemiau.{name} "{obj}" buvo sėkmingai pakeistas. Galite jį koreguoti žemiau.Netikėta klaida. Apie ją buvo pranešta administratoriams el. paštu ir ji turėtų būti greitai sutvarkyta. Dėkui už kantrybę.Šį mėnesįŠis objektas neturi pakeitimų istorijos. Tikriausiai jis buvo pridėtas ne per administravimo puslapį.Šiais metaisLaikas:ŠiandienPerjungti rikiavimąNežinomasNežinomas turinysNaudotojasMatyti tinklalapyjePeržiūrėti tinklalapįAtsiprašome, bet prašytas puslapis nerastas.Jei egzistuoja vartotojas su jūsų įvestu elektroninio pašto adresu, išsiųsime jums slaptažodžio nustatymo instrukcijas . Instrukcijas turėtumėte gauti netrukus.Sveiki,TaipTaip, esu tikrasJūs esate prisijungęs kaip %(username)s, bet neturite teisių patekti į šį puslapį. Ar norėtumete prisijungti su kitu vartotoju?Neturite teisių ką nors keistis.Jūs gaunate šį laišką nes prašėte paskyros slaptažodžio atkūrimo %(site_name)s svetainėje.Jūsų slaptažodis buvo išsaugotas. Dabas galite prisijungti.Jūsų slaptažodis buvo pakeistas.Jūsų naudotojo vardas, jei netyčia jį užmiršote:veiksmo žymėveiksmo laikasirpakeisti žinutęturinio tipaslog įrašailog įrašasobjekto idobjekto reprvartotojasDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/uk/0000775000175000017500000000000013247520352020337 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022124 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005251713247520250023735 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Oleksandr Chernihov , 2014 # Andriy Sokolovskiy , 2015 # Boryslav Larin , 2011 # Денис Подлесный , 2016 # Igor Melnyk, 2014,2017 # Jannis Leidel , 2011 # Kirill Gagarski , 2015 # Max V. Stotsky , 2014 # Mikhail Kolesnik , 2015 # Mykola Zamkovoi , 2014 # Sergiy Kuzmenko , 2011 # Zoriana Zaiats, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 13:46+0000\n" "Last-Translator: Igor Melnyk\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успішно видалено %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не вдається видалити %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Видалити обрані %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Адміністрування" msgid "All" msgstr "Всі" msgid "Yes" msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" msgid "Any date" msgstr "Будь-яка дата" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" msgid "Past 7 days" msgstr "Останні 7 днів" msgid "This month" msgstr "Цього місяця" msgid "This year" msgstr "Цього року" msgid "No date" msgstr "Без дати" msgid "Has date" msgstr "Має дату" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Будь ласка, введіть правильні %(username)s і пароль для облікового запису " "персоналу. Зауважте, що обидва поля можуть бути чутливі до регістру." msgid "Action:" msgstr "Дія:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Додати ще %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Видалити" msgid "action time" msgstr "час дії" msgid "user" msgstr "користувач" msgid "content type" msgstr "тип вмісту" msgid "object id" msgstr "id об'єкта" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "представлення об'єкта (repr)" msgid "action flag" msgstr "позначка дії" msgid "change message" msgstr "змінити повідомлення" msgid "log entry" msgstr "запис у журналі" msgid "log entries" msgstr "записи в журналі" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додано \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Змінено \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Видалено \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Об'єкт журнального запису" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Додано {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Додано." msgid "and" msgstr "та" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Змінені {fields} для {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Змінені {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Видалено {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Поля не змінені." msgid "None" msgstr "Ніщо" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Mac, щоб обрати більше " "однієї опції." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" було додано успішно. Нижче Ви можете редагувати його знову." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" було додано успішно. Нижче Ви можете додати інше {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" було додано успішно." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" було змінено успішно. Нижче Ви можете редагувати його знову." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" було змінено успішно. Нижче Ви можете додати інше {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" було змінено успішно." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Для виконання дії необхідно обрати елемент. Жодний елемент не був змінений." msgid "No action selected." msgstr "Дія не обрана." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був видалений успішно." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s з ID \"%(key)s\" не існує. Можливо воно було видалене?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додати %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Змінити %s" msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s був успішно змінений." msgstr[1] "%(count)s %(name)s були успішно змінені." msgstr[2] "%(count)s %(name)s було успішно змінено." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s обраний" msgstr[1] "%(total_count)s обрані" msgstr[2] "Усі %(total_count)s обрано" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 з %(cnt)s обрано" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Історія змін: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Видалення %(class_name)s %(instance)s вимагатиме видалення наступних " "захищених пов'язаних об'єктів: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django сайт адміністрування" msgid "Django administration" msgstr "Django адміністрування" msgid "Site administration" msgstr "Адміністрування сайта" msgid "Log in" msgstr "Увійти" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Адміністрування %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Сторінка не знайдена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Нам шкода, але сторінка яку ви запросили, не знайдена." msgid "Home" msgstr "Домівка" msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" msgid "Server error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Виникла помилка. Адміністратора сайту повідомлено електронною поштою. " "Помилка буде виправлена ​​найближчим часом. Дякуємо за ваше терпіння." msgid "Run the selected action" msgstr "Виконати обрану дію" msgid "Go" msgstr "Вперед" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Натисніть тут, щоб вибрати об'єкти на всіх сторінках" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Обрати всі %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Скинути вибір" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Спочатку введіть ім'я користувача і пароль. Після цього ви зможете " "редагувати більше опцій користувача." msgid "Enter a username and password." msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" msgid "Please correct the error below." msgstr "Будь ласка, виправте помилку, вказану нижче." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Будь ласка, виправте помилки, вказані нижче." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Введіть новий пароль для користувача %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Вітаємо," msgid "View site" msgstr "Дивитися сайт" msgid "Documentation" msgstr "Документація" msgid "Log out" msgstr "Вийти" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додати %(name)s" msgid "History" msgstr "Історія" msgid "View on site" msgstr "Дивитися на сайті" msgid "Filter" msgstr "Відфільтрувати" msgid "Remove from sorting" msgstr "Видалити з сортування" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Пріорітет сортування: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортувати в іншому напрямку" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Видалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' призведе до видалення " "пов'язаних об'єктів, але ваш реєстраційний запис не має дозволу видаляти " "наступні типи об'єктів:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Видалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' вимагатиме видалення " "наступних пов'язаних об'єктів:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Всі " "пов'язані записи, що перелічені, будуть видалені:" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, я впевнений" msgid "No, take me back" msgstr "Ні, повернутись назад" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Видалити кілька об'єктів" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення пов'язаних об'єктів, " "але ваш обліковий запис не має прав для видалення таких типів об'єктів:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення наступних захищених " "пов'язаних об'єктів:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити вибрані %(objects_name)s? Всі вказані " "об'єкти та пов'язані з ними елементи будуть видалені:" msgid "Change" msgstr "Змінити" msgid "Delete?" msgstr "Видалити?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "За %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "Резюме" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделі у %(name)s додатку" msgid "Add" msgstr "Додати" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас немає дозволу на редагування будь-чого." msgid "Recent actions" msgstr "Недавні дії" msgid "My actions" msgstr "Мої дії" msgid "None available" msgstr "Немає" msgid "Unknown content" msgstr "Невідомий зміст" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Щось не так з інсталяцією бази даних. Перевірте, що відповідні таблиці бази " "даних створені та база даних може бути прочитана відповідним користувачем." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Ви аутентифіковані як %(username)s, але вам не надано доступ до цієї " "сторінки.\n" "Ввійти в інший аккаунт?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забули пароль або ім'я користувача?" msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" msgid "User" msgstr "Користувач" msgid "Action" msgstr "Дія" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Цей об'єкт не має історії змін. Напевно, він був доданий не через цей сайт " "адміністрування." msgid "Show all" msgstr "Показати всі" msgid "Save" msgstr "Зберегти" msgid "Popup closing..." msgstr "Закриття спливаючого вікна..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Змінити обрану %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Додати ще одну %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Видалити обрану %(model)s" msgid "Search" msgstr "Пошук" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s результат" msgstr[1] "%(counter)s результати" msgstr[2] "%(counter)s результатів" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всього" msgid "Save as new" msgstr "Зберегти як нове" msgid "Save and add another" msgstr "Зберегти і додати інше" msgid "Save and continue editing" msgstr "Зберегти і продовжити редагування" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дякуємо за час, проведений сьогодні на сайті." msgid "Log in again" msgstr "Увійти знову" msgid "Password change" msgstr "Зміна паролю" msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль було змінено." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Будь ласка введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш новий " "пароль двічі для перевірки." msgid "Change my password" msgstr "Змінити мій пароль" msgid "Password reset" msgstr "Перевстановлення паролю" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Пароль встановлено. Ви можете увійти зараз." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Підтвердження перевстановлення паролю" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Будь ласка, введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш " "новий пароль двічі для перевірки." msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" msgid "Confirm password:" msgstr "Підтвердіть пароль:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Посилання на перевстановлення паролю було помилковим. Можливо тому, що воно " "було вже використано. Будь ласка, замовте нове перевстановлення паролю." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "На електронну адресу, яку ви ввели, надіслано ліста з інструкціями щодо " "встановлення пароля, якщо обліковий запис з введеною адресою існує. Ви маєте " "отримати його найближчим часом." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Якщо Ви не отримали електронного листа, будь ласка переконайтеся, що ввели " "адресу яку вказували при реєстрації та перевірте папку зі спамом." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Ви отримали цей лист через те, що зробили запит на перевстановлення пароля " "для облікового запису користувача на %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Будь ласка, перейдіть на цю сторінку, та оберіть новий пароль:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "У разі, якщо ви забули, ваше ім'я користувача:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайту %(site_name)s " msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забули пароль? Введіть свою email-адресу нижче і ми вишлемо інструкції по " "встановленню нового." msgid "Email address:" msgstr "Email адреса:" msgid "Reset my password" msgstr "Перевстановіть мій пароль" msgid "All dates" msgstr "Всі дати" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Вибрати %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Виберіть %s щоб змінити" msgid "Date:" msgstr "Дата:" msgid "Time:" msgstr "Час:" msgid "Lookup" msgstr "Пошук" msgid "Currently:" msgstr "На даний час:" msgid "Change:" msgstr "Змінено:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001270613247520250024263 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J _<       % ; O @_ Q  ( 3 >K Z gt    HS 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-07 22:59+0000 Last-Translator: Денис Подлесный Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/uk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: uk Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Обрано %(sel)s з %(cnt)sОбрано %(sel)s з %(cnt)sОбрано %(sel)s з %(cnt)s618:00квітнясерпняВ наявності %sВідмінитиОбратиОберіть датуОберіть часОберіть часОбрати всіОбрано %sНатисніть щоб обрати всі %s відразу.Натисніть щоб видалити всі обрані %s відразу.груднялютогоФільтрСховатисічнялипнячервняберезнятравняПівнічПолуденьПримітка: Ви на %s годину попереду серверного часу.Примітка: Ви на %s години попереду серверного часу.Примітка: Ви на %s годин попереду серверного часу.Примітка: Ви на %s годину позаду серверного часу.Примітка: Ви на %s години позаду серверного часу.Примітка: Ви на %s годин позаду серверного часу.листопадаЗаразжовтняВидалитиВидалити всевересняПоказатиЦе список всіх доступних %s. Ви можете обрати деякі з них, виділивши їх у полі нижче і натиснувшт кнопку "Обрати".Це список обраних %s. Ви можете видалити деякі з них, виділивши їх у полі нижче і натиснувши кнопку "Видалити".СьогодніЗавтраПочніть вводити текст в цьому полі щоб відфільтрувати список доступних %s.ВчораВи обрали дію і не зробили жодних змін у полях. Ви, напевно, шукаєте кнопку "Виконати", а не "Зберегти".Ви обрали дію, але не зберегли зміни в окремих полях. Будь ласка, натисніть ОК, щоб зберегти. Вам доведеться повторно запустити дію.Ви зробили якісь зміни у деяких полях. Якщо Ви виконаєте цю дію, всі незбережені зміни буде втрачено.ППСНЧВСDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001416013247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Oleksandr Chernihov , 2014 # Boryslav Larin , 2011 # Денис Подлесный , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # panasoft , 2016 # Sergey Lysach , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-07 22:59+0000\n" "Last-Translator: Денис Подлесный \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "В наявності %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Це список всіх доступних %s. Ви можете обрати деякі з них, виділивши їх у " "полі нижче і натиснувшт кнопку \"Обрати\"." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Почніть вводити текст в цьому полі щоб відфільтрувати список доступних %s." msgid "Filter" msgstr "Фільтр" msgid "Choose all" msgstr "Обрати всі" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Натисніть щоб обрати всі %s відразу." msgid "Choose" msgstr "Обрати" msgid "Remove" msgstr "Видалити" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Обрано %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Це список обраних %s. Ви можете видалити деякі з них, виділивши їх у полі " "нижче і натиснувши кнопку \"Видалити\"." msgid "Remove all" msgstr "Видалити все" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Натисніть щоб видалити всі обрані %s відразу." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[1] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[2] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Ви зробили якісь зміни у деяких полях. Якщо Ви виконаєте цю дію, всі " "незбережені зміни буде втрачено." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ви обрали дію, але не зберегли зміни в окремих полях. Будь ласка, натисніть " "ОК, щоб зберегти. Вам доведеться повторно запустити дію." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ви обрали дію і не зробили жодних змін у полях. Ви, напевно, шукаєте кнопку " "\"Виконати\", а не \"Зберегти\"." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Примітка: Ви на %s годину попереду серверного часу." msgstr[1] "Примітка: Ви на %s години попереду серверного часу." msgstr[2] "Примітка: Ви на %s годин попереду серверного часу." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Примітка: Ви на %s годину позаду серверного часу." msgstr[1] "Примітка: Ви на %s години позаду серверного часу." msgstr[2] "Примітка: Ви на %s годин позаду серверного часу." msgid "Now" msgstr "Зараз" msgid "Choose a Time" msgstr "Оберіть час" msgid "Choose a time" msgstr "Оберіть час" msgid "Midnight" msgstr "Північ" msgid "6 a.m." msgstr "6" msgid "Noon" msgstr "Полудень" msgid "6 p.m." msgstr "18:00" msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" msgid "Choose a Date" msgstr "Оберіть дату" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" msgid "January" msgstr "січня" msgid "February" msgstr "лютого" msgid "March" msgstr "березня" msgid "April" msgstr "квітня" msgid "May" msgstr "травня" msgid "June" msgstr "червня" msgid "July" msgstr "липня" msgid "August" msgstr "серпня" msgid "September" msgstr "вересня" msgid "October" msgstr "жовтня" msgid "November" msgstr "листопада" msgid "December" msgstr "грудня" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Н" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "П" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "В" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "С" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Ч" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "П" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "С" msgid "Show" msgstr "Показати" msgid "Hide" msgstr "Сховати" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004725213247520250023732 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&&&&&b'"(\((_((() ))1)$A)"f))) ))))*!**+/++ ,,"8,[,%w,,),1, -"-_<-$--"-- ..-'.'U.5}...#.//V0g1 2%3.53d3}3c3>344Q4@5Q5 566&6667 D8Q8 i8/t8 8'8 88899-9'K9s9 |9 9&99-9H:K:Pe:P:;<<p=5='>=>(N>0w>$>>)>??H? g?r?)?3?,?@#-@Q@)i@@<A4A BR'BEzB<B(B&C46DokD{D6WEqE}F~FGGAHUH]H3nHHHH HIa!IJIJJJKRKLOL,2MQ_MM MM'MNN7NTN/eNNcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-22 13:46+0000 Last-Translator: Igor Melnyk Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/uk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: uk Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); За %(filter_title)sАдміністрування %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s був успішно змінений.%(count)s %(name)s були успішно змінені.%(count)s %(name)s було успішно змінено.%(counter)s результат%(counter)s результати%(counter)s результатів%(full_result_count)s всього%(name)s з ID "%(key)s" не існує. Можливо воно було видалене?%(total_count)s обраний%(total_count)s обраніУсі %(total_count)s обрано0 з %(cnt)s обраноДіяДія:ДодатиДодати %(name)sДодати %sДодати ще одну %(model)sДодати ще %(verbose_name)sДодано "%(object)s".Додано {name} "{object}".Додано.АдмініструванняВсіВсі датиБудь-яка датаВи впевнені, що хочете видалити %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Всі пов'язані записи, що перелічені, будуть видалені:Ви впевнені, що хочете видалити вибрані %(objects_name)s? Всі вказані об'єкти та пов'язані з ними елементи будуть видалені:Ви впевнені?Не вдається видалити %(name)sЗмінитиЗмінити %sІсторія змін: %sЗмінити мій парольЗмінити парольЗмінити обрану %(model)sЗмінено:Змінено "%(object)s" - %(changes)sЗмінені {fields} для {name} "{object}".Змінені {fields}.Скинути вибірНатисніть тут, щоб вибрати об'єкти на всіх сторінкахПідтвердіть пароль:На даний час:Помилка бази данихДата/часДата:ВидалитиВидалити кілька об'єктівВидалити обрану %(model)sВидалити обрані %(verbose_name_plural)sВидалити?Видалено "%(object)s."Видалено {name} "{object}".Видалення %(class_name)s %(instance)s вимагатиме видалення наступних захищених пов'язаних об'єктів: %(related_objects)sВидалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' вимагатиме видалення наступних пов'язаних об'єктів:Видалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' призведе до видалення пов'язаних об'єктів, але ваш реєстраційний запис не має дозволу видаляти наступні типи об'єктів:Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення наступних захищених пов'язаних об'єктів:Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення пов'язаних об'єктів, але ваш обліковий запис не має прав для видалення таких типів об'єктів:Django адмініструванняDjango сайт адмініструванняДокументаціяEmail адреса:Введіть новий пароль для користувача %(username)s.Введіть ім'я користувача і пароль.ВідфільтруватиСпочатку введіть ім'я користувача і пароль. Після цього ви зможете редагувати більше опцій користувача.Забули пароль або ім'я користувача?Забули пароль? Введіть свою email-адресу нижче і ми вишлемо інструкції по встановленню нового.ВпередМає датуІсторіяЗатисніть клавішу "Control", або "Command" на Mac, щоб обрати більше однієї опції.ДомівкаЯкщо Ви не отримали електронного листа, будь ласка переконайтеся, що ввели адресу яку вказували при реєстрації та перевірте папку зі спамом.Для виконання дії необхідно обрати елемент. Жодний елемент не був змінений.УвійтиУвійти зновуВийтиОб'єкт журнального записуПошукМоделі у %(name)s додаткуМої діїНовий пароль:НіДія не обрана.Без датиПоля не змінені.Ні, повернутись назадНіщоНемаєОб'єктиСторінка не знайденаЗміна паролюПеревстановлення паролюПідтвердження перевстановлення паролюОстанні 7 днівБудь ласка, виправте помилку, вказану нижче.Будь ласка, виправте помилки, вказані нижче.Будь ласка, введіть правильні %(username)s і пароль для облікового запису персоналу. Зауважте, що обидва поля можуть бути чутливі до регістру.Будь ласка, введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш новий пароль двічі для перевірки.Будь ласка введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш новий пароль двічі для перевірки.Будь ласка, перейдіть на цю сторінку, та оберіть новий пароль:Закриття спливаючого вікна...Недавні діїВидалитиВидалити з сортуванняПеревстановіть мій парольВиконати обрану діюЗберегтиЗберегти і додати іншеЗберегти і продовжити редагуванняЗберегти як новеПошукВибрати %sВиберіть %s щоб змінитиОбрати всі %(total_count)s %(module_name)sПомилка сервера (500)Помилка сервераПомилка сервера (500)Показати всіАдміністрування сайтаЩось не так з інсталяцією бази даних. Перевірте, що відповідні таблиці бази даних створені та база даних може бути прочитана відповідним користувачем.Пріорітет сортування: %(priority_number)sУспішно видалено %(count)d %(items)s.РезюмеДякуємо за час, проведений сьогодні на сайті.Дякуємо за користування нашим сайтом!%(name)s "%(obj)s" був видалений успішно.Команда сайту %(site_name)s Посилання на перевстановлення паролю було помилковим. Можливо тому, що воно було вже використано. Будь ласка, замовте нове перевстановлення паролю.{name} "{obj}" було додано успішно.{name} "{obj}" було додано успішно. Нижче Ви можете додати інше {name}.{name} "{obj}" було додано успішно. Нижче Ви можете редагувати його знову.{name} "{obj}" було змінено успішно.{name} "{obj}" було змінено успішно. Нижче Ви можете додати інше {name}.{name} "{obj}" було змінено успішно. Нижче Ви можете редагувати його знову.Виникла помилка. Адміністратора сайту повідомлено електронною поштою. Помилка буде виправлена ​​найближчим часом. Дякуємо за ваше терпіння.Цього місяцяЦей об'єкт не має історії змін. Напевно, він був доданий не через цей сайт адміністрування.Цього рокуЧас:СьогодніСортувати в іншому напрямкуНевідомоНевідомий змістКористувачДивитися на сайтіДивитися сайтНам шкода, але сторінка яку ви запросили, не знайдена.На електронну адресу, яку ви ввели, надіслано ліста з інструкціями щодо встановлення пароля, якщо обліковий запис з введеною адресою існує. Ви маєте отримати його найближчим часом.Вітаємо,ТакТак, я впевненийВи аутентифіковані як %(username)s, але вам не надано доступ до цієї сторінки. Ввійти в інший аккаунт?У вас немає дозволу на редагування будь-чого.Ви отримали цей лист через те, що зробили запит на перевстановлення пароля для облікового запису користувача на %(site_name)s.Пароль встановлено. Ви можете увійти зараз.Ваш пароль було змінено.У разі, якщо ви забули, ваше ім'я користувача:позначка діїчас діїтазмінити повідомленнятип вмістузаписи в журналізапис у журналіid об'єктапредставлення об'єкта (repr)користувачDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eu/0000775000175000017500000000000013247520352020331 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022116 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003770713247520250023733 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aitzol Naberan , 2013,2016 # Eneko Illarramendi , 2017 # Jannis Leidel , 2011 # julen , 2012-2013 # julen , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 12:38+0000\n" "Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ezin da %(name)s ezabatu" msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur al zaude?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ezabatu aukeratutako %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Kudeaketa" msgid "All" msgstr "Dena" msgid "Yes" msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" msgid "Any date" msgstr "Edozein data" msgid "Today" msgstr "Gaur" msgid "Past 7 days" msgstr "Aurreko 7 egunak" msgid "This month" msgstr "Hilabete hau" msgid "This year" msgstr "Urte hau" msgid "No date" msgstr "Datarik ez" msgid "Has date" msgstr "Data dauka" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Idatzi kudeaketa gunerako %(username)s eta pasahitz zuzena. Kontuan izan " "biek maiuskula/minuskulak desberdintzen dituztela." msgid "Action:" msgstr "Ekintza:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Gehitu beste %(verbose_name)s bat" msgid "Remove" msgstr "Kendu" msgid "action time" msgstr "Ekintza hordua" msgid "user" msgstr "erabiltzailea" msgid "content type" msgstr "eduki mota" msgid "object id" msgstr "objetuaren id-a" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objeturaren adierazpena" msgid "action flag" msgstr "Ekintza botoia" msgid "change message" msgstr "Mezua aldatu" msgid "log entry" msgstr "Log sarrera" msgid "log entries" msgstr "log sarrerak" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" gehituta." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" aldatuta - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ezabatuta." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objetua" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" gehitu." msgid "Added." msgstr "Gehituta" msgid "and" msgstr "eta" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Ez da eremurik aldatu." msgid "None" msgstr "Bat ere ez" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da " "elementurik aldatu." msgid "No action selected." msgstr "Ez dago ekintzarik aukeratuta." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Gehitu %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aldatu %s" msgid "Database error" msgstr "Errorea datu-basean" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s %(count)s ondo aldatu da." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ondo aldatu dira." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" msgstr[1] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Guztira %(cnt)s, 0 aukeratuta" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Aldaketen historia: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s klaseko %(instance)s instantziak ezabatzeak erlazionatutako " "objektu hauek ezabatzea eragingo du:\n" "%(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django kudeaketa gunea" msgid "Django administration" msgstr "Django kudeaketa" msgid "Site administration" msgstr "Webgunearen kudeaketa" msgid "Log in" msgstr "Sartu" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Ez da orririk aurkitu" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Barkatu, eskatutako orria ezin daiteke aurkitu" msgid "Home" msgstr "Hasiera" msgid "Server error" msgstr "Zerbitzariaren errorea" msgid "Server error (500)" msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Errore bat gertatu da. Errorea guneko kudeatzaileari jakinarazi zaio email " "bidez eta laster egon beharko luke konponduta. Barkatu eragozpenak." msgid "Run the selected action" msgstr "Burutu hautatutako ekintza" msgid "Go" msgstr "Joan" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Egin klik hemen orri guztietako objektuak aukeratzeko" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Hautatu %(total_count)s %(module_name)s guztiak" msgid "Clear selection" msgstr "Garbitu hautapena" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Lehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera " "gehiago aldatu ahal izango dituzu." msgid "Enter a username and password." msgstr "Sartu erabiltzaile izen eta pasahitz bat." msgid "Change password" msgstr "Aldatu pasahitza" msgid "Please correct the error below." msgstr "Zuzendu azpiko erroreak." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat." msgid "Welcome," msgstr "Ongi etorri," msgid "View site" msgstr "Webgunea ikusi" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" msgid "Log out" msgstr "Irten" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Gehitu %(name)s" msgid "History" msgstr "Historia" msgid "View on site" msgstr "Ikusi gunean" msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" msgid "Remove from sorting" msgstr "Kendu ordenaziotik" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ordenatzeko lehentasuna: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Txandakatu ordenazioa" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, " "baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' ezabatzeak erlazionatutako objektu " "babestu hauek ezabatzea eskatzen du:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? " "Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:" msgid "Objects" msgstr "Objetuak" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Bai, ziur nago" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ezabatu hainbat objektu" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektuak ezabatzea " "eskatzen du baina zure kontuak ez dauka baimen nahikorik objektu mota hauek " "ezabatzeko: " #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektu babestu " "hauek ezabatzea eskatzen du:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ziur zaude hautatutako %(objects_name)s ezabatu nahi duzula? Objektu guzti " "hauek eta erlazionatutako elementu guztiak ezabatuko dira:" msgid "Change" msgstr "Aldatu" msgid "Delete?" msgstr "Ezabatu?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Irizpidea: %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s aplikazioaren modeloak" msgid "Add" msgstr "Gehitu" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Ez daukazu ezer aldatzeko baimenik." msgid "Recent actions" msgstr "Azken ekintzak" msgid "My actions" msgstr "Nire ekintzak" msgid "None available" msgstr "Ez dago ezer" msgid "Unknown content" msgstr "Eduki ezezaguna" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Zerbait gaizki dago zure datu-basearen instalazioan. Ziurtatu datu-baseko " "taulak sortu direla eta dagokion erabiltzaileak irakurtzeko baimena duela." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?" msgid "Date/time" msgstr "Data/ordua" msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" msgid "Action" msgstr "Ekintza" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Objektu honek ez dauka aldaketen historiarik. Ziurrenik kudeaketa gunetik " "kanpo gehituko zen." msgid "Show all" msgstr "Erakutsi dena" msgid "Save" msgstr "Gorde" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Bilatu" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "Emaitza %(counter)s " msgstr[1] "%(counter)s emaitza" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s guztira" msgid "Save as new" msgstr "Gorde berri gisa" msgid "Save and add another" msgstr "Gorde eta gehitu beste bat" msgid "Save and continue editing" msgstr "Gorde eta jarraitu editatzen" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Eskerrik asko webguneari zure probetxuzko denbora eskaintzeagatik." msgid "Log in again" msgstr "Hasi saioa berriro" msgid "Password change" msgstr "Aldatu pasahitza" msgid "Your password was changed." msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Idatzi pasahitz zaharra segurtasun arrazoiengatik eta gero pasahitz berria " "bi aldiz, akatsik egiten ez duzula ziurta dezagun." msgid "Change my password" msgstr "Aldatu nire pasahitza" msgid "Password reset" msgstr "Berrezarri pasahitza" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Zure pasahitza ezarri da. Orain aurrera egin eta sartu zaitezke." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasahitza berrezartzeko berrespena" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Idatzi pasahitz berria birritan ondo idatzita dagoela ziurta dezagun." msgid "New password:" msgstr "Pasahitz berria:" msgid "Confirm password:" msgstr "Berretsi pasahitza:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko loturak baliogabea dirudi. Baliteke lotura aurretik " "erabilita egotea. Eskatu berriro pasahitza berrezartzea." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Zure pasahitza ezartzeko jarraibideak bidali dizkizugu email bidez, sartu " "duzun helbide elektronikoa kontu bati lotuta badago. Laster jaso beharko " "zenituzke." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ez baduzu mezurik jasotzen, ziurtatu izena ematean erabilitako helbide " "berdina idatzi duzula eta egiaztatu spam karpeta." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Mezu hau %(site_name)s webgunean pasahitza berrezartzea eskatu duzulako jaso " "duzu." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Zoaz hurrengo orrira eta aukeratu pasahitz berria:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Zure erabiltzaile-izena (ahaztu baduzu):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mila esker gure webgunea erabiltzeagatik!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s webguneko taldea" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Pasahitza ahaztu duzu? Idatzi zure helbide elektronikoa eta berri bat " "ezartzeko jarraibideak bidaliko dizkizugu." msgid "Email address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" msgid "Reset my password" msgstr "Berrezarri pasahitza" msgid "All dates" msgstr "Data guztiak" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Hautatu %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Hautatu %s aldatzeko" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Ordua:" msgid "Lookup" msgstr "Lookup" msgid "Currently:" msgstr "Oraingoa:" msgid "Change:" msgstr "Aldatu:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001065213247520250024253 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J ? $ + 2 : B Q X a s   ( +    ! * 4 < C K S \ ye { [bhn t%@o,2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-03-22 15:20+0000 Last-Translator: Eneko Illarramendi Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: eu Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta6 a.m.6 p.m.ApirilaAbuztua%s erabilgarriAtzeraAukeratuAukeratu data batAukeratu ordu batAukeratu ordu batDenak aukeratu%s aukeratuakEgin klik %s guztiak batera aukeratzeko.Egin klik aukeratutako %s guztiak kentzeko.AbenduaOtsailaFiltroaIzkutatuUrtarrilaUztailaEkainaMartxoaMaiatzaGauerdiaEguerdiaOharra: zerbitzariaren denborarekiko ordu %s aurrerago zaudeOharra: zerbitzariaren denborarekiko %s ordu aurrerago zaudeOharra: zerbitzariaren denborarekiko ordu %s atzerago zaude. Oharra: zerbitzariaren denborarekiko %s ordu atzerago zaude. AzaroaOrainUrriaKenduKendu guztiakIrailaErakutsiHau da aukeran dauden %s zerrenda. Hauetako zenbait aukera ditzakezu azpiko kaxan hautatu eta kutxen artean dagoen "Aukeratu" gezian klik eginez.Hau da aukeratutako %s zerrenda. Hauetako zenbait ezaba ditzakezu azpiko kutxan hautatu eta bi kutxen artean dagoen "Ezabatu" gezian klik eginez.GaurBiharIdatzi kutxa honetan erabilgarri dauden %s objektuak iragazteko.AtzoEkintza bat hautatu duzu, baina ez duzu inongo aldaketarik egin eremuetan. Litekeena da, Gorde botoia beharrean Aurrera botoiaren bila aritzea.Ekintza bat hautatu duzu, baina oraindik ez duzu eremuetako aldaketak gorde. Mesedez, sakatu OK gordetzeko. Ekintza berriro exekutatu beharko duzu.Gorde gabeko aldaketak dauzkazu eremuetan. Ekintza bat exekutatzen baduzu, gorde gabeko aldaketak galduko dira.OALIOAADjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001167313247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Aitzol Naberan , 2011 # Eneko Illarramendi , 2017 # Jannis Leidel , 2011 # julen , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 15:20+0000\n" "Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s erabilgarri" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Hau da aukeran dauden %s zerrenda. Hauetako zenbait aukera ditzakezu " "azpiko \n" "kaxan hautatu eta kutxen artean dagoen \"Aukeratu\" gezian klik eginez." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Idatzi kutxa honetan erabilgarri dauden %s objektuak iragazteko." msgid "Filter" msgstr "Filtroa" msgid "Choose all" msgstr "Denak aukeratu" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Egin klik %s guztiak batera aukeratzeko." msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" msgid "Remove" msgstr "Kendu" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s aukeratuak" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Hau da aukeratutako %s zerrenda. Hauetako zenbait ezaba ditzakezu azpiko " "kutxan hautatu eta bi kutxen artean dagoen \"Ezabatu\" gezian klik eginez." msgid "Remove all" msgstr "Kendu guztiak" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Egin klik aukeratutako %s guztiak kentzeko." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta" msgstr[1] "%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Gorde gabeko aldaketak dauzkazu eremuetan. Ekintza bat exekutatzen baduzu, " "gorde gabeko aldaketak galduko dira." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ekintza bat hautatu duzu, baina oraindik ez duzu eremuetako aldaketak gorde. " "Mesedez, sakatu OK gordetzeko. Ekintza berriro exekutatu beharko duzu." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ekintza bat hautatu duzu, baina ez duzu inongo aldaketarik egin eremuetan. " "Litekeena da, Gorde botoia beharrean Aurrera botoiaren bila aritzea." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Oharra: zerbitzariaren denborarekiko ordu %s aurrerago zaude" msgstr[1] "Oharra: zerbitzariaren denborarekiko %s ordu aurrerago zaude" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Oharra: zerbitzariaren denborarekiko ordu %s atzerago zaude. " msgstr[1] "Oharra: zerbitzariaren denborarekiko %s ordu atzerago zaude. " msgid "Now" msgstr "Orain" msgid "Choose a Time" msgstr "Aukeratu ordu bat" msgid "Choose a time" msgstr "Aukeratu ordu bat" msgid "Midnight" msgstr "Gauerdia" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Eguerdia" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Atzera" msgid "Today" msgstr "Gaur" msgid "Choose a Date" msgstr "Aukeratu data bat" msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" msgid "January" msgstr "Urtarrila" msgid "February" msgstr "Otsaila" msgid "March" msgstr "Martxoa" msgid "April" msgstr "Apirila" msgid "May" msgstr "Maiatza" msgid "June" msgstr "Ekaina" msgid "July" msgstr "Uztaila" msgid "August" msgstr "Abuztua" msgid "September" msgstr "Iraila" msgid "October" msgstr "Urria" msgid "November" msgstr "Azaroa" msgid "December" msgstr "Abendua" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "I" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "A" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "A" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "A" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "O" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "O" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "L" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" msgid "Hide" msgstr "Izkutatu" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003257113247520250023722 0ustar timtim00000000000000l   Z & = 5Y         , 0:}C FTk r|"1 1< KU[b'zxq9fZe{ @ U$gl {W " < GUXlt tP:g *6 =G*[ %)>&0Aru X & + 87Bz +!jM=( : FRV e r ~  =!Y!Hu!(!!E"K"i"q"z"" "!"""" "# # #!##,$;$T$ [$e$|$$$#$$5$% +%5% I%T%Z%b%,z%%%%lM&&dF''P(a( x((J()( )l)-)p)'* ,*7*@*xH*Y*+!+4+:+K+R+ r++++ ++ + +++ ,,"2,U,f,{,E,}A-2--.../.J.P.k... ../.%./-/ J/X/n/,0*00 [0Be0)0#0011 )2]622222 22 2 22.323 333#3R4@g44(4445 5 5 *5 75C5S5 k5%:vM?]x"I/(n41@ ~O{|y lrpi <8zHZ$qU5 f AX';b_d +SDECmcaP}oLVTNW#KB=^[>j6!3u&.9k)*Q,gJh2t\70`e-GRFYsw By %(filter_title)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.NoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-04 12:38+0000 Last-Translator: Eneko Illarramendi Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: eu Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Irizpidea: %(filter_title)s%(class_name)s %(instance)s%(name)s %(count)s ondo aldatu da.%(count)s %(name)s ondo aldatu dira.Emaitza %(counter)s %(counter)s emaitza%(full_result_count)s guztiraGuztira %(total_count)s aukeratutaGuztira %(total_count)s aukeratutaGuztira %(cnt)s, 0 aukeratutaEkintzaEkintza:GehituGehitu %(name)sGehitu %sGehitu beste %(verbose_name)s bat"%(object)s" gehituta.{name} "{object}" gehitu.GehitutaKudeaketaDenaData guztiakEdozein dataZiur zaude %(object_name)s "%(escaped_object)s" ezabatu nahi dituzula? Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:Ziur zaude hautatutako %(objects_name)s ezabatu nahi duzula? Objektu guzti hauek eta erlazionatutako elementu guztiak ezabatuko dira:Ziur al zaude?Ezin da %(name)s ezabatuAldatuAldatu %sAldaketen historia: %sAldatu nire pasahitzaAldatu pasahitzaAldatu:"%(object)s" aldatuta - %(changes)sGarbitu hautapenaEgin klik hemen orri guztietako objektuak aukeratzekoBerretsi pasahitza:Oraingoa:Errorea datu-baseanData/orduaData:EzabatuEzabatu hainbat objektuEzabatu aukeratutako %(verbose_name_plural)sEzabatu?"%(object)s" ezabatuta.%(class_name)s klaseko %(instance)s instantziak ezabatzeak erlazionatutako objektu hauek ezabatzea eragingo du: %(related_objects)s%(object_name)s '%(escaped_object)s' ezabatzeak erlazionatutako objektu babestu hauek ezabatzea eskatzen du:%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektu babestu hauek ezabatzea eskatzen du:Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektuak ezabatzea eskatzen du baina zure kontuak ez dauka baimen nahikorik objektu mota hauek ezabatzeko: Django kudeaketaDjango kudeaketa guneaDokumentazioaHelbide elektronikoa:Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat.Sartu erabiltzaile izen eta pasahitz bat.IragazkiaLehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera gehiago aldatu ahal izango dituzu.Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?Pasahitza ahaztu duzu? Idatzi zure helbide elektronikoa eta berri bat ezartzeko jarraibideak bidaliko dizkizugu.JoanData daukaHistoriaHasieraEz baduzu mezurik jasotzen, ziurtatu izena ematean erabilitako helbide berdina idatzi duzula eta egiaztatu spam karpeta.Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da elementurik aldatu.SartuHasi saioa berriroIrtenLogEntry objetuaLookup%(name)s aplikazioaren modeloakNire ekintzakPasahitz berria:EzEz dago ekintzarik aukeratuta.Datarik ezEz da eremurik aldatu.Bat ere ezEz dago ezerObjetuakEz da orririk aurkituAldatu pasahitzaBerrezarri pasahitzaPasahitza berrezartzeko berrespenaAurreko 7 egunakZuzendu azpiko erroreak.Idatzi kudeaketa gunerako %(username)s eta pasahitz zuzena. Kontuan izan biek maiuskula/minuskulak desberdintzen dituztela.Idatzi pasahitz berria birritan ondo idatzita dagoela ziurta dezagun.Idatzi pasahitz zaharra segurtasun arrazoiengatik eta gero pasahitz berria bi aldiz, akatsik egiten ez duzula ziurta dezagun.Zoaz hurrengo orrira eta aukeratu pasahitz berria:Azken ekintzakKenduKendu ordenaziotikBerrezarri pasahitzaBurutu hautatutako ekintzaGordeGorde eta gehitu beste batGorde eta jarraitu editatzenGorde berri gisaBilatuHautatu %sHautatu %s aldatzekoHautatu %(total_count)s %(module_name)s guztiakZerbitzariaren errorea (500)Zerbitzariaren erroreaZerbitzariaren errorea (500)Erakutsi denaWebgunearen kudeaketaZerbait gaizki dago zure datu-basearen instalazioan. Ziurtatu datu-baseko taulak sortu direla eta dagokion erabiltzaileak irakurtzeko baimena duela.Ordenatzeko lehentasuna: %(priority_number)s%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira.LaburpenaEskerrik asko webguneari zure probetxuzko denbora eskaintzeagatik.Mila esker gure webgunea erabiltzeagatik!%(name)s "%(obj)s" ondo ezabatu da.%(site_name)s webguneko taldeaPasahitza berrezartzeko loturak baliogabea dirudi. Baliteke lotura aurretik erabilita egotea. Eskatu berriro pasahitza berrezartzea.Errore bat gertatu da. Errorea guneko kudeatzaileari jakinarazi zaio email bidez eta laster egon beharko luke konponduta. Barkatu eragozpenak.Hilabete hauObjektu honek ez dauka aldaketen historiarik. Ziurrenik kudeaketa gunetik kanpo gehituko zen.Urte hauOrdua:GaurTxandakatu ordenazioaEzezagunaEduki ezezagunaErabiltzaileaIkusi guneanWebgunea ikusiBarkatu, eskatutako orria ezin daiteke aurkituZure pasahitza ezartzeko jarraibideak bidali dizkizugu email bidez, sartu duzun helbide elektronikoa kontu bati lotuta badago. Laster jaso beharko zenituzke.Ongi etorri,BaiBai, ziur nagoEz daukazu ezer aldatzeko baimenik.Mezu hau %(site_name)s webgunean pasahitza berrezartzea eskatu duzulako jaso duzu.Zure pasahitza ezarri da. Orain aurrera egin eta sartu zaitezke.Zure pasahitza aldatu egin da.Zure erabiltzaile-izena (ahaztu baduzu):Ekintza botoiaEkintza horduaetaMezua aldatueduki motalog sarrerakLog sarreraobjetuaren id-aobjeturaren adierazpenaerabiltzaileaDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/et/0000775000175000017500000000000013247520352020330 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022115 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004150013247520250023714 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # eallik , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Janno Liivak , 2013-2015 # Martin Pajuste , 2015 # Martin Pajuste , 2016 # Marti Raudsepp , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 21:25+0000\n" "Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei saa kustutada %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administreerimine" msgid "All" msgstr "Kõik" msgid "Yes" msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" msgid "Any date" msgstr "Suvaline kuupäev" msgid "Today" msgstr "Täna" msgid "Past 7 days" msgstr "Viimased 7 päeva" msgid "This month" msgstr "Käesolev kuu" msgid "This year" msgstr "Käesolev aasta" msgid "No date" msgstr "Kuupäev puudub" msgid "Has date" msgstr "Kuupäev olemas" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Palun sisestage personali kontole õige %(username)s ja parool. Teadke, et " "mõlemad väljad võivad olla tõstutundlikud." msgid "Action:" msgstr "Toiming:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" msgid "action time" msgstr "toimingu aeg" msgid "user" msgstr "kasutaja" msgid "content type" msgstr "sisutüüp" msgid "object id" msgstr "objekti id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekti esitus" msgid "action flag" msgstr "toimingu lipp" msgid "change message" msgstr "muudatuse tekst" msgid "log entry" msgstr "logisissekanne" msgid "log entries" msgstr "logisissekanded" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Lisatud \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Muudetud \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Kustutatud \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Lisatud {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Lisatud." msgid "and" msgstr "ja" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Muudetud {fields} objektil {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Muudetud {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Kustutatud {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Ühtegi välja ei muudetud." msgid "None" msgstr "Puudub" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" lisamine õnnestus. Allpool saate seda uuesti muuta." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" lisamine õnnestus. Allpool saate lisada uue {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" lisamine õnnestus." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" muutmine õnnestus. Allpool saate seda uuesti muuta." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" muutmine õnnestus. Allpool saate lisada uue {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" muutmine õnnestus." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi " "elementi ei muudetud." msgid "No action selected." msgstr "Toiming valimata." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisa %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muuda %s" msgid "Database error" msgstr "Andmebaasi viga" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valitud" msgstr[1] "Kõik %(total_count)s valitud" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "valitud 0/%(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muudatuste ajalugu: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Et kustutada %(class_name)s %(instance)s, on vaja kustutada järgmised " "kaitstud seotud objektid: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django administreerimisliides" msgid "Django administration" msgstr "Django administreerimisliides" msgid "Site administration" msgstr "Saidi administreerimine" msgid "Log in" msgstr "Sisene" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administreerimine" msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vabandame, kuid soovitud lehte ei leitud." msgid "Home" msgstr "Kodu" msgid "Server error" msgstr "Serveri viga" msgid "Server error (500)" msgstr "Serveri viga (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serveri Viga (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ilmnes viga. Sellest on e-posti teel teavitatud lehe administraatorit ja " "viga parandatakse esimesel võimalusel. Täname kannatlikkuse eest." msgid "Run the selected action" msgstr "Käivita valitud toiming" msgid "Go" msgstr "Mine" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliki siin, et märgistada objektid üle kõigi lehekülgede" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Tühjenda valik" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Kõige pealt sisestage kasutajatunnus ja salasõna, seejärel on võimalik muuta " "täiendavaid kasutajaandmeid." msgid "Enter a username and password." msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna." msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" msgid "Please correct the error below." msgstr "Palun parandage allolevad vead" msgid "Please correct the errors below." msgstr "Palun parandage allolevad vead." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)s" msgid "Welcome," msgstr "Tere tulemast," msgid "View site" msgstr "Vaata saiti" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisa %(name)s" msgid "History" msgstr "Ajalugu" msgid "View on site" msgstr "Näita lehel" msgid "Filter" msgstr "Filtreeri" msgid "Remove from sorting" msgstr "Eemalda sorteerimisest" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteerimisjärk: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sorteerimine" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Selleks, et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja " "kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat " "tüüpi objektide kustutamiseks:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada " "järgmised kaitstud seotud objektid:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Kas olete kindel, et soovite kustutada objekti %(object_name)s " "\"%(escaped_object)s\"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos " "sellega:" msgid "Objects" msgstr "Objektid" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jah, olen kindel" msgid "No, take me back" msgstr "Ei, mine tagasi" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Kustuta mitu objekti" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, " "aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised " "kaitstud seotud objektid:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik " "järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:" msgid "Change" msgstr "Muuda" msgid "Delete?" msgstr "Kustutan?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Rakenduse %(name)s moodulid" msgid "Add" msgstr "Lisa" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Teil ei ole õigust midagi muuta." msgid "Recent actions" msgstr "Hiljutised toimingud" msgid "My actions" msgstr "Minu toimingud" msgid "None available" msgstr "Ei leitud ühtegi" msgid "Unknown content" msgstr "Tundmatu sisu" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "On tekkinud viga seoses andmebaasiga. Veenduge, et kõik vajalikud " "andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt " "loetav." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Olete sisse logitud kasutajana %(username)s, kuid teil puudub ligipääs " "lehele. Kas te soovite teise kontoga sisse logida?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Unustasite oma parooli või kasutajanime?" msgid "Date/time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" msgid "User" msgstr "Kasutaja" msgid "Action" msgstr "Toiming" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Sellel objektil puudub muudatuste ajalugu. Tõenäoliselt ei kasutatud selle " "objekti lisamisel käesolevat administreerimislidest." msgid "Show all" msgstr "Näita kõiki" msgid "Save" msgstr "Salvesta" msgid "Popup closing..." msgstr "Hüpikaken sulgub..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Muuda valitud %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Lisa veel üks %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Kustuta valitud %(model)s" msgid "Search" msgstr "Otsing" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s tulemus" msgstr[1] "%(counter)s tulemust" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Kokku %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Salvesta uuena" msgid "Save and add another" msgstr "Salvesta ja lisa uus" msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvesta ja jätka muutmist" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tänan, et veetsite aega meie lehel." msgid "Log in again" msgstr "Logi uuesti sisse" msgid "Password change" msgstr "Salasõna muutmine" msgid "Your password was changed." msgstr "Teie salasõna on vahetatud." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Turvalisuse tagamiseks palun sisestage oma praegune salasõna ning seejärel " "uus salasõna.Veendumaks, et uue salasõna sisestamisel ei tekkinud vigu, " "palun sisestage see kaks korda." msgid "Change my password" msgstr "Muuda salasõna" msgid "Password reset" msgstr "Uue parooli loomine" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Teie salasõna on määratud. Võite nüüd sisse logida." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uue salasõna loomise kinnitamine" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Palun sisestage uus salasõna kaks korda, et saaksime veenduda, et " "sisestamisel ei tekkinud vigu." msgid "New password:" msgstr "Uus salasõna:" msgid "Confirm password:" msgstr "Kinnita salasõna:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Uue salasõna loomise link ei olnud korrektne. Võimalik, et seda on varem " "kasutatud. Esitage uue salasõna taotlus uuesti." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Saatsime teile parooli muutmise juhendi, kui teie poolt sisestatud e-posti " "aadressiga konto on olemas. Peaksite selle lähiajal kätte saama." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Kui te ei saa kirja siis kontrollige, et sisestasite e-posti aadressi " "millega registreerisite ning kontrollige oma rämpsposti kausta." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Saite käesoleva kirja kuna soovisite muuta lehel %(site_name)s oma " "kasutajakontoga seotud parooli." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Palun minge järmisele lehele ning sisestage uus salasõna" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Teie kasutajatunnus juhul, kui olete unustanud:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Täname meie lehte külastamast!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s meeskond" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Unustasite oma parooli? Sisestage allpool oma e-posti aadress ja me saadame " "teile juhendi, kuidas parooli muuta." msgid "Email address:" msgstr "E-posti aadress:" msgid "Reset my password" msgstr "Reseti parool" msgid "All dates" msgstr "Kõik kuupäevad" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vali %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vali %s mida muuta" msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" msgid "Time:" msgstr "Aeg:" msgid "Lookup" msgstr "Otsi" msgid "Currently:" msgstr "Hetkel:" msgid "Change:" msgstr "Muuda:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001045213247520250024250 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 5  ) 2 9 @ L U Z h q z " -          ) T3 V      kq1wv}%x "$&(2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:01+0000 Last-Translator: Martin Pajuste Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/et/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: et Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s %(cnt)sst valitud%(sel)s %(cnt)sst valitud6 hommikul6 õhtulaprillaugustSaadaval %sTühistaValiVali kuupäevVali aegVali aegVali kõikValitud %sKliki, et valida kõik %s korraga.Kliki, et eemaldada kõik valitud %s korraga.detsemberveebruarFilterVarjajaanuarjuulijuunimärtsmaiKeskööKeskpäevMärkus: Olete %s tund serveri ajast ees.Märkus: Olete %s tundi serveri ajast ees.Märkus: Olete %s tund serveri ajast maas.Märkus: Olete %s tundi serveri ajast maas.novemberPraeguoktooberEemaldaEemalda kõikseptemberNäitaNimekiri välja "%s" võimalikest väärtustest. Saad valida ühe või mitu kirjet allolevast kastist ning vajutades noolt "Vali" liigutada neid ühest kastist teise.Nimekiri välja "%s" valitud väärtustest. Saad valida ühe või mitu kirjet allolevast kastist ning vajutades noolt "Eemalda" liigutada neid ühest kastist teise.TänaHommeFiltreeri selle kasti abil välja "%s" nimekirja.EileValisid toimingu, kuid sa pole ühtegi lahtrit muutnud. Tõenäoliselt peaksid vajutama 'Mine' mitte 'Salvesta' nuppu.Valisid toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks palun vajuta OK. Pead toimingu uuesti käivitama.Muudetavates lahtrites on salvestamata muudatusi. Kui sooritate mõne toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi.RELPNTKDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001150213247520250024250 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # eallik , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Janno Liivak , 2013-2015 # Martin Pajuste , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Pajuste \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Saadaval %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Nimekiri välja \"%s\" võimalikest väärtustest. Saad valida ühe või mitu " "kirjet allolevast kastist ning vajutades noolt \"Vali\" liigutada neid ühest " "kastist teise." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Filtreeri selle kasti abil välja \"%s\" nimekirja." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Vali kõik" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliki, et valida kõik %s korraga." msgid "Choose" msgstr "Vali" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitud %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Nimekiri välja \"%s\" valitud väärtustest. Saad valida ühe või mitu kirjet " "allolevast kastist ning vajutades noolt \"Eemalda\" liigutada neid ühest " "kastist teise." msgid "Remove all" msgstr "Eemalda kõik" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliki, et eemaldada kõik valitud %s korraga." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s %(cnt)sst valitud" msgstr[1] "%(sel)s %(cnt)sst valitud" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Muudetavates lahtrites on salvestamata muudatusi. Kui sooritate mõne " "toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Valisid toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks " "palun vajuta OK. Pead toimingu uuesti käivitama." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Valisid toimingu, kuid sa pole ühtegi lahtrit muutnud. Tõenäoliselt peaksid " "vajutama 'Mine' mitte 'Salvesta' nuppu." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Märkus: Olete %s tund serveri ajast ees." msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast ees." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Märkus: Olete %s tund serveri ajast maas." msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast maas." msgid "Now" msgstr "Praegu" msgid "Choose a Time" msgstr "Vali aeg" msgid "Choose a time" msgstr "Vali aeg" msgid "Midnight" msgstr "Kesköö" msgid "6 a.m." msgstr "6 hommikul" msgid "Noon" msgstr "Keskpäev" msgid "6 p.m." msgstr "6 õhtul" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgid "Today" msgstr "Täna" msgid "Choose a Date" msgstr "Vali kuupäev" msgid "Yesterday" msgstr "Eile" msgid "Tomorrow" msgstr "Homme" msgid "January" msgstr "jaanuar" msgid "February" msgstr "veebruar" msgid "March" msgstr "märts" msgid "April" msgstr "aprill" msgid "May" msgstr "mai" msgid "June" msgstr "juuni" msgid "July" msgstr "juuli" msgid "August" msgstr "august" msgid "September" msgstr "september" msgid "October" msgstr "oktoober" msgid "November" msgstr "november" msgid "December" msgstr "detsember" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "P" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "E" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "K" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "N" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "R" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "L" msgid "Show" msgstr "Näita" msgid "Hide" msgstr "Varja" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003673613247520250023730 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&85I #2 6@}I LZq x"'%71Gy  '4xOq:fP  *@9zU$lD{Wb "  ),@H[lq  tP:m ' AM T^*r %)>=0Xu*LAG,N IR "!X-! !!!!!!! ! !7!""" ""+A#jm#=#$(1$ Z$ f$r$v$ $ $ $ $ $$$Y&l&&M&(&'65'5l''''' ''''(/(J(S(e(k(|((y)))))))) *#*#**-N*|**<****+ +#+++@+'Z+ +++t+i8,,`U--R.p...@.$. /n/)/p/)0.0>0BF000`1v1}1 1111111112+2;2B2T2]2m22!2222y3a33:44445 5,5E5N5c55555/55 5 6 6*6B6%6*6 '7$27 W7x77{7")8CL8C8"8C8C;99 ::::: :: :: : :):(;;;;{;!V<cx<9<=/3= c= q=~== === ===cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-18 21:25+0000 Last-Translator: Marti Raudsepp Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/et/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: et Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s %(app)s administreerimine%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s muutmine õnnestus.%(count)s %(name)s muutmine õnnestus.%(counter)s tulemus%(counter)s tulemustKokku %(full_result_count)s%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri.%(total_count)s valitudKõik %(total_count)s valitudvalitud 0/%(cnt)sToimingToiming:LisaLisa %(name)sLisa %sLisa veel üks %(model)sLisa veel üks %(verbose_name)sLisatud "%(object)s".Lisatud {name} "{object}".Lisatud.AdministreerimineKõikKõik kuupäevadSuvaline kuupäevKas olete kindel, et soovite kustutada objekti %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos sellega:Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:Kas olete kindel?Ei saa kustutada %(name)sMuudaMuuda %sMuudatuste ajalugu: %sMuuda salasõnaMuuda salasõnaMuuda valitud %(model)sMuuda:Muudetud "%(object)s" - %(changes)sMuudetud {fields} objektil {name} "{object}".Muudetud {fields}.Tühjenda valikKliki siin, et märgistada objektid üle kõigi lehekülgedeKinnita salasõna:Hetkel:Andmebaasi vigaKuupäev/kellaaegKuupäev:KustutaKustuta mitu objektiKustuta valitud %(model)sKustuta valitud %(verbose_name_plural)sKustutan?Kustutatud "%(object)s."Kustutatud {name} "{object}".Et kustutada %(class_name)s %(instance)s, on vaja kustutada järgmised kaitstud seotud objektid: %(related_objects)sEt kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada järgmised kaitstud seotud objektid:Selleks, et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat tüüpi objektide kustutamiseks:Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised kaitstud seotud objektid:Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:Django administreerimisliidesDjango administreerimisliidesDokumentatsioonE-posti aadress:Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)sSisestage kasutajanimi ja salasõna.FiltreeriKõige pealt sisestage kasutajatunnus ja salasõna, seejärel on võimalik muuta täiendavaid kasutajaandmeid.Unustasite oma parooli või kasutajanime?Unustasite oma parooli? Sisestage allpool oma e-posti aadress ja me saadame teile juhendi, kuidas parooli muuta.MineKuupäev olemasAjaluguEt valida mitu, hoidke all "Control"-nuppu (Maci puhul "Command").KoduKui te ei saa kirja siis kontrollige, et sisestasite e-posti aadressi millega registreerisite ning kontrollige oma rämpsposti kausta.Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi elementi ei muudetud.SiseneLogi uuesti sisseLogi väljaObjekt LogEntryOtsiRakenduse %(name)s moodulidMinu toimingudUus salasõna:EiToiming valimata.Kuupäev puudubÜhtegi välja ei muudetud.Ei, mine tagasiPuudubEi leitud ühtegiObjektidLehte ei leitudSalasõna muutmineUue parooli loomineUue salasõna loomise kinnitamineViimased 7 päevaPalun parandage allolevad veadPalun parandage allolevad vead.Palun sisestage personali kontole õige %(username)s ja parool. Teadke, et mõlemad väljad võivad olla tõstutundlikud.Palun sisestage uus salasõna kaks korda, et saaksime veenduda, et sisestamisel ei tekkinud vigu.Turvalisuse tagamiseks palun sisestage oma praegune salasõna ning seejärel uus salasõna.Veendumaks, et uue salasõna sisestamisel ei tekkinud vigu, palun sisestage see kaks korda.Palun minge järmisele lehele ning sisestage uus salasõnaHüpikaken sulgub...Hiljutised toimingudEemaldaEemalda sorteerimisestReseti paroolKäivita valitud toimingSalvestaSalvesta ja lisa uusSalvesta ja jätka muutmistSalvesta uuenaOtsingVali %sVali %s mida muutaMärgista kõik %(total_count)s %(module_name)sServeri Viga (500)Serveri vigaServeri viga (500)Näita kõikiSaidi administreerimineOn tekkinud viga seoses andmebaasiga. Veenduge, et kõik vajalikud andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt loetav.Sorteerimisjärk: %(priority_number)s%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus.KokkuvõteTänan, et veetsite aega meie lehel.Täname meie lehte külastamast!%(name)s "%(obj)s" kustutati.%(site_name)s meeskondUue salasõna loomise link ei olnud korrektne. Võimalik, et seda on varem kasutatud. Esitage uue salasõna taotlus uuesti.{name} "{obj}" lisamine õnnestus.{name} "{obj}" lisamine õnnestus. Allpool saate lisada uue {name}.{name} "{obj}" lisamine õnnestus. Allpool saate seda uuesti muuta.{name} "{obj}" muutmine õnnestus.{name} "{obj}" muutmine õnnestus. Allpool saate lisada uue {name}.{name} "{obj}" muutmine õnnestus. Allpool saate seda uuesti muuta.Ilmnes viga. Sellest on e-posti teel teavitatud lehe administraatorit ja viga parandatakse esimesel võimalusel. Täname kannatlikkuse eest.Käesolev kuuSellel objektil puudub muudatuste ajalugu. Tõenäoliselt ei kasutatud selle objekti lisamisel käesolevat administreerimislidest.Käesolev aastaAeg:TänaSorteerimineTundmatuTundmatu sisuKasutajaNäita lehelVaata saitiVabandame, kuid soovitud lehte ei leitud.Saatsime teile parooli muutmise juhendi, kui teie poolt sisestatud e-posti aadressiga konto on olemas. Peaksite selle lähiajal kätte saama.Tere tulemast,JahJah, olen kindelOlete sisse logitud kasutajana %(username)s, kuid teil puudub ligipääs lehele. Kas te soovite teise kontoga sisse logida?Teil ei ole õigust midagi muuta.Saite käesoleva kirja kuna soovisite muuta lehel %(site_name)s oma kasutajakontoga seotud parooli.Teie salasõna on määratud. Võite nüüd sisse logida.Teie salasõna on vahetatud.Teie kasutajatunnus juhul, kui olete unustanud:toimingu lipptoimingu aegjamuudatuse tekstsisutüüplogisissekandedlogisissekanneobjekti idobjekti esituskasutajaDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bn/0000775000175000017500000000000013247520352020317 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022104 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004674513247520250023723 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Anubhab Baksi, 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Tahmid Rafi , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d টি %(items)s সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ডিলিট করা সম্ভব নয়" msgid "Are you sure?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "চিহ্নিত অংশটি %(verbose_name_plural)s মুছে ফেলুন" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "সকল" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" msgid "No" msgstr "না" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" msgid "Any date" msgstr "যে কোন তারিখ" msgid "Today" msgstr "‍আজ" msgid "Past 7 days" msgstr "শেষ ৭ দিন" msgid "This month" msgstr "এ মাসে" msgid "This year" msgstr "এ বছরে" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "কাজ:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "আরো একটি %(verbose_name)s যোগ করুন" msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" msgid "action time" msgstr "কার্য সময়" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "অবজেক্ট আইডি" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "অবজেক্ট উপস্থাপক" msgid "action flag" msgstr "কার্যচিহ্ন" msgid "change message" msgstr "বার্তা পরিবর্তন করুন" msgid "log entry" msgstr "লগ এন্ট্রি" msgid "log entries" msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "%(object)s অ্যাড করা হয়েছে" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ডিলিট করা হয়েছে" msgid "LogEntry Object" msgstr "লগ-এন্ট্রি দ্রব্য" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "এবং" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।" msgid "None" msgstr "কিছু না" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "কাজ করার আগে বস্তুগুলিকে অবশ্যই চিহ্নিত করতে হবে। কোনো বস্তু পরিবর্তিত হয়নি।" msgid "No action selected." msgstr "কোনো কাজ " #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r প্রাইমারি কি সম্বলিত %(name)s অবজেক্ট এর অস্তিত্ব নেই।" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s যোগ করুন" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s পরিবর্তন করুন" msgid "Database error" msgstr "ডাটাবেস সমস্যা" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s টি থেকে ০ টি সিলেক্ট করা হয়েছে" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" msgid "Django administration" msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" msgid "Site administration" msgstr "সাইট প্রশাসন" msgid "Log in" msgstr "প্রবেশ করুন" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "দুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।" msgid "Home" msgstr "নীড়পাতা" msgid "Server error" msgstr "সার্ভার সমস্যা" msgid "Server error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" msgid "Server Error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "চিহ্নিত কাজটি শুরু করুন" msgid "Go" msgstr "যান" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "সকল পৃষ্ঠার দ্রব্য পছন্দ করতে এখানে ক্লিক করুন" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s টি %(module_name)s এর সবগুলোই সিলেক্ট করুন" msgid "Clear selection" msgstr "চিহ্নিত অংশের চিহ্ন মুছে ফেলুন" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে " "পারবেন।" msgid "Enter a username and password." msgstr "ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।" msgid "Change password" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" msgid "Please correct the error below." msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" msgid "Welcome," msgstr "স্বাগতম," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "সহায়িকা" msgid "Log out" msgstr "প্রস্থান" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s যোগ করুন" msgid "History" msgstr "ইতিহাস" msgid "View on site" msgstr "সাইটে দেখুন" msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" msgid "Remove from sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো থেকে বিরত হোন" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "সাজানোর ক্রম: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো চালু করুন/ বন্ধ করুন" msgid "Delete" msgstr "মুছুন" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে " "যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " "নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "একাধিক জিনিস মুছে ফেলুন" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" msgid "Delete?" msgstr "মুছে ফেলুন?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s অনুযায়ী " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s এপ্লিকেশন এর মডেল গুলো" msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "কোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" msgid "Unknown content" msgstr "অজানা বিষয়" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে " "তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" msgid "Date/time" msgstr "তারিখ/সময়" msgid "User" msgstr "সদস্য" msgid "Action" msgstr "কার্য" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "এই অবজেক্টের কোন ইতিহাস নেই। সম্ভবত এটি প্রশাসন সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।" msgid "Show all" msgstr "সব দেখান" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "সার্চ" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "মোট %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন" msgid "Save and add another" msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং আরেকটি যোগ করুন" msgid "Save and continue editing" msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনা চালিয়ে যান" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।" msgid "Log in again" msgstr "পুনরায় প্রবেশ করুন" msgid "Password change" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" msgid "Your password was changed." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার " "নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।" msgid "Change my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" msgid "Password reset" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।" msgid "Password reset confirmation" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুন" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি " "সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।" msgid "New password:" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডঃ" msgid "Confirm password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃ" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড " "রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "আপনি এই ই-মেইলটি পেয়েছেন কারন আপনি %(site_name)s এ আপনার ইউজার একাউন্টের " "পাসওয়ার্ড রিসেট এর জন্য অনুরোধ করেছেন।" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের পাতাটিতে যান এবং নতুন পাসওয়ার্ড বাছাই করুনঃ" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "আপনার সদস্যনাম, যদি ভুলে গিয়ে থাকেনঃ" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য ধন্যবাদ!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s দল" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? নিচে আপনার ইমেইল এড্রেস দিন, এবং আমরা নতুন পাসওয়ার্ড সেট " "করার নিয়ম-কানুন আপনাকে ই-মেইল করব।" msgid "Email address:" msgstr "ইমেইল ঠিকানা:" msgid "Reset my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" msgid "All dates" msgstr "সকল তারিখ" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s বাছাই করুন" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন" msgid "Date:" msgstr "তারিখঃ" msgid "Time:" msgstr "সময়ঃ" msgid "Lookup" msgstr "খুঁজুন" msgid "Currently:" msgstr "বর্তমান অবস্থা:" msgid "Change:" msgstr "পরিবর্তন:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000441113247520250024235 0ustar timtim00000000000000|    ! ,6V]bkXpT" )49? HR %5/R#,f:P`v ~#    6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/bn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: bn Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); ৬ পূর্বাহ্ন%s বিদ্যমানবাতিলবাছাই করুনসময় নির্বাচন করুনসব বাছাই করুন%s বাছাই করা হয়েছেসব %s একবারে বাছাই করার জন্য ক্লিক করুন।ফিল্টারলুকানমধ্যরাতদুপুরনোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা সামনে আছেন।নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা সামনে আছেন।নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা পেছনে আছেন।নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা পেছনে আছেন।এখনমুছে ফেলুনসব মুছে ফেলুনদেখানআজআগামীকালগতকালDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001074013247520250024242 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Tahmid Rafi , 2013 # Tahmid Rafi , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s বিদ্যমান" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" msgid "Choose all" msgstr "সব বাছাই করুন" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "সব %s একবারে বাছাই করার জন্য ক্লিক করুন।" msgid "Choose" msgstr "বাছাই করুন" msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s বাছাই করা হয়েছে" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "সব মুছে ফেলুন" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা সামনে আছেন।" msgstr[1] "নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা সামনে আছেন।" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা পেছনে আছেন।" msgstr[1] "নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চেয়ে %s ঘন্টা পেছনে আছেন।" msgid "Now" msgstr "এখন" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "সময় নির্বাচন করুন" msgid "Midnight" msgstr "মধ্যরাত" msgid "6 a.m." msgstr "৬ পূর্বাহ্ন" msgid "Noon" msgstr "দুপুর" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" msgid "Today" msgstr "আজ" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "গতকাল" msgid "Tomorrow" msgstr "আগামীকাল" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "দেখান" msgid "Hide" msgstr "লুকান" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003614513247520250023711 0ustar timtim00000000000000|x y  8      ! > R V ` }i     0 C S [ 1k      '  ( >   #@2sU$lW " ?MPdw| PR:0BZ_t  * &/C%)>C0u [Xf  7FO S+aj=6(Q z     (h"YA ">7O #*<(31\N+ R#|v=)1([?Z \ 9z D 1!>+"j"#"v"b#~##f$)$ &(&;&Q& '2@'s'/''E'+(A(H(E`((/(2(+)8I)N))n) X*Sb+,\-Xy-E-?."X.Y{.b.;8/t//K/f/=W0(0400" 1q-172]253_3_044J4566 6 6i6W7g777h78483D8ex889T:`:Q;p; ;8;(;;"<.6<Uf{uQ *V`[?dw;T4"_>-1Z,#6r^pl=! M'HNnvSR)D&z.ji0 b\xW8L7c|kAtE9$] (eYa%Is+FXBOq: GJ/35y@2oKhCPm g< By %(filter_title)s %(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/bn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: bn Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s অনুযায়ী মোট %(full_result_count)s%(key)r প্রাইমারি কি সম্বলিত %(name)s অবজেক্ট এর অস্তিত্ব নেই।%(cnt)s টি থেকে ০ টি সিলেক্ট করা হয়েছেকার্যকাজ:যোগ করুন%(name)s যোগ করুন%s যোগ করুনআরো একটি %(verbose_name)s যোগ করুন%(object)s অ্যাড করা হয়েছেসকলসকল তারিখযে কোন তারিখআপনি কি %(object_name)s "%(escaped_object)s" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃআপনি কি নিশ্চিত?%(name)s ডিলিট করা সম্ভব নয়পরিবর্তন%s পরিবর্তন করুনইতিহাস পরিবর্তনঃ %sআমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুনপাসওয়ার্ড বদলানপরিবর্তন:চিহ্নিত অংশের চিহ্ন মুছে ফেলুনসকল পৃষ্ঠার দ্রব্য পছন্দ করতে এখানে ক্লিক করুনপাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃবর্তমান অবস্থা:ডাটাবেস সমস্যাতারিখ/সময়তারিখঃমুছুনএকাধিক জিনিস মুছে ফেলুনচিহ্নিত অংশটি %(verbose_name_plural)s মুছে ফেলুনমুছে ফেলুন?"%(object)s" ডিলিট করা হয়েছে%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃজ্যাঙ্গো প্রশাসনজ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসকসহায়িকাইমেইল ঠিকানা:%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।ফিল্টারপ্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে পারবেন।ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? নিচে আপনার ইমেইল এড্রেস দিন, এবং আমরা নতুন পাসওয়ার্ড সেট করার নিয়ম-কানুন আপনাকে ই-মেইল করব।যানইতিহাসনীড়পাতাকাজ করার আগে বস্তুগুলিকে অবশ্যই চিহ্নিত করতে হবে। কোনো বস্তু পরিবর্তিত হয়নি।প্রবেশ করুনপুনরায় প্রবেশ করুনপ্রস্থানলগ-এন্ট্রি দ্রব্যখুঁজুন%(name)s এপ্লিকেশন এর মডেল গুলোনতুন পাসওয়ার্ডঃনাকোনো কাজ কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।কিছু নাকিছুই পাওয়া যায়নিপৃষ্ঠা পাওয়া যায়নিপাসওয়ার্ড বদলানপাসওয়ার্ড রিসেট করুনপাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুনশেষ ৭ দিনঅনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।অনুগ্রহ করে নিচের পাতাটিতে যান এবং নতুন পাসওয়ার্ড বাছাই করুনঃমুছে ফেলুনক্রমানুসারে সাজানো থেকে বিরত হোনআমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুনচিহ্নিত কাজটি শুরু করুনসংরক্ষণ করুনসংরক্ষণ করুন এবং আরেকটি যোগ করুনসংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনা চালিয়ে যাননতুনভাবে সংরক্ষণ করুনসার্চ%s বাছাই করুন%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন%(total_count)s টি %(module_name)s এর সবগুলোই সিলেক্ট করুনসার্ভার সমস্যা (৫০০)সার্ভার সমস্যাসার্ভার সমস্যা (৫০০)সব দেখানসাইট প্রশাসনআপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।সাজানোর ক্রম: %(priority_number)s%(count)d টি %(items)s সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছেওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য ধন্যবাদ!%(name)s "%(obj)s" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।%(site_name)s দলপাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।এ মাসেএই অবজেক্টের কোন ইতিহাস নেই। সম্ভবত এটি প্রশাসন সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।এ বছরেসময়ঃ‍আজক্রমানুসারে সাজানো চালু করুন/ বন্ধ করুনঅজানাঅজানা বিষয়সদস্যসাইটে দেখুনদুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।স্বাগতম,হ্যাঁহ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিতকোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।আপনি এই ই-মেইলটি পেয়েছেন কারন আপনি %(site_name)s এ আপনার ইউজার একাউন্টের পাসওয়ার্ড রিসেট এর জন্য অনুরোধ করেছেন।আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।আপনার সদস্যনাম, যদি ভুলে গিয়ে থাকেনঃকার্যচিহ্নকার্য সময়এবংবার্তা পরিবর্তন করুনলগ এন্ট্রিসমূহলগ এন্ট্রিঅবজেক্ট আইডিঅবজেক্ট উপস্থাপকDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kk/0000775000175000017500000000000013247520352020325 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022112 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004204213247520250023713 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2015 # Leo Trubach , 2017 # Nurlan Rakhimzhanov , 2011 # yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Таңдалған %(count)d %(items)s элемент өшірілді." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s өшіру мүмкін емес" msgid "Are you sure?" msgstr "Осыған сенімдісіз бе?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Таңдалған %(verbose_name_plural)s өшірілді" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Барлығы" msgid "Yes" msgstr "Иә" msgid "No" msgstr "Жоқ" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" msgid "Any date" msgstr "Кез келген күн" msgid "Today" msgstr "Бүгін" msgid "Past 7 days" msgstr "Өткен 7 күн" msgid "This month" msgstr "Осы ай" msgid "This year" msgstr "Осы жыл" msgid "No date" msgstr "Күні жоқ" msgid "Has date" msgstr "Күні бар" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Әрекет:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" msgid "action time" msgstr "әрекет уақыты" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "объекттің id-i" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "объекттің repr-i" msgid "action flag" msgstr "әрекет белгісі" msgid "change message" msgstr "хабарламаны өзгерту" msgid "log entry" msgstr "Жорнал жазуы" msgid "log entries" msgstr "Жорнал жазулары" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "және" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Ешқандай толтырма өзгермеді." msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Бірнәрсені өзгерту үшін бірінші оларды таңдау керек. Ешнәрсе өзгертілмеді." msgid "No action selected." msgstr "Ешқандай әрекет таңдалмады." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өшірілді." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s қосу" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s өзгету" msgid "Database error" msgstr "Мәліметтер базасының қатесі" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" "one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n" "\n" "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" "one: %(total_count)s таңдалды\n" "\n" "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s-ден 0 таңдалды" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өзгерес тарихы: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Даңғо сайтының әкімі" msgid "Django administration" msgstr "Даңғо әкімшілігі" msgid "Site administration" msgstr "Сайт әкімшілігі" msgid "Log in" msgstr "Кіру" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Бет табылмады" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кешірім сұраймыз, сіздің сұраған бетіңіз табылмады." msgid "Home" msgstr "Негізгі" msgid "Server error" msgstr "Сервердің қатесі" msgid "Server error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Таңдалған әрәкетті іске қосу" msgid "Go" msgstr "Алға" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Осы беттегі барлық объекттерді таңдау үшін осы жерді шертіңіз" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Осылардың %(total_count)s %(module_name)s барлығын таңдау" msgid "Clear selection" msgstr "Белгілерді өшіру" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Алдымен, пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз. Содан соң, тағы " "басқа пайдаланушы параметрлерін енгізе аласыз." msgid "Enter a username and password." msgstr "Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз." msgid "Change password" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" msgid "Please correct the error below." msgstr "" "one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n" "other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз." msgid "Welcome," msgstr "Қош келдіңіз," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Құжаттама" msgid "Log out" msgstr "Шығу" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s қосу" msgid "History" msgstr "Тарих" msgid "View on site" msgstr "Сайтта көру" msgid "Filter" msgstr "Сүзгіз" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектты өшіруы байланысты объекттерін " "өшіруді қажет етеді, бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектті өшіру осындай байлансты " "объекттерды өшіруді қажет етеді:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" объекттерді өшіруге сенімдісіз бе? " "Бұл байланысты элементтер де өшіріледі:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Иә, сенімдімін" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Бірнеше объекттерді өшіру" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "%(objects_name)s объектты өшіруы байланысты объекттерін өшіруді қажет етеді, " "бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Таңдалған %(objects_name)s-ді(ы) өшіру, онымен байланыстағы қорғалған " "объектілердің барлығын жояды:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, " "таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:" msgid "Change" msgstr "Өзгетру" msgid "Delete?" msgstr "Өшіру?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Қосу" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Қол жетімдісі жоқ" msgid "Unknown content" msgstr "Белгісіз мазмұн" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Дерекқор орнатуыңызда бір қате бар. Дерекқор кестелері дұрыс құрылғаның және " "дерекқор көрсетілген дерекқор пайдаланушыда оқұ рұқсаты бар." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "Өшіру/Уақыт" msgid "User" msgstr "Қолданушы" msgid "Action" msgstr "Әрекет" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Бұл объекттың өзгерту тарихы жоқ. Мүмкін ол бұл сайт арқылы енгізілген жоқ." msgid "Show all" msgstr "Барлығын көрсету" msgid "Save" msgstr "Сақтау" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Іздеу" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s нәтиже" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Барлығы %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Жаңадан сақтау" msgid "Save and add another" msgstr "Сақта және жаңасын қос" msgid "Save and continue editing" msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет." msgid "Log in again" msgstr "Қайтадан кіріңіз" msgid "Password change" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" msgid "Your password was changed." msgstr "Құпия сөзіңіз өзгертілді." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Ескі құпия сөзіңізді енгізіңіз, содан сон сенімді болу үшін жаңа құпия " "сөзіңізді екі рет енгізіңіз." msgid "Change my password" msgstr "Құпия сөзімді өзгерту" msgid "Password reset" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Сіздің құпия сөзіңіз енгізілді. Жүйеге кіруіңізге болады." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Құпия сөзді өзгерту растау" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Сенімді болу үшін жаңа құпия сөзіңізді екі рет енгізіңіз." msgid "New password:" msgstr "Жаңа құпия сөз:" msgid "Confirm password:" msgstr "Құпия сөз (растау):" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Құпия сөзді өзгерту байланыс дұрыс емес, мүмкін ол осыған дейін " "пайдаланылды. Жаңа құпия сөзді өзгерту сұрау жіберіңіз." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Жаңа құпия сөзді тандау үшін мынау бетке кіріңіз:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Егер ұмытып қалған болсаңыз, пайдалануш атыңыз:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Біздің веб-торабын қолданғаныңыз үшін рахмет!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s тобы" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Құпия сөзді жаңала" msgid "All dates" msgstr "Барлық мерзімдер" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s таңда" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s өзгерту үщін таңда" msgid "Date:" msgstr "Күнтізбелік күн:" msgid "Time:" msgstr "Уақыт:" msgid "Lookup" msgstr "Іздеу" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000451413247520250024247 0ustar timtim00000000000000L7   ").7<@GLR [ep*    & 3>Q ` kvje   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChoose a timeFilterHideMidnightNoonNowRemoveShowTodayTomorrowYesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: kk Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды06%s барБолдырмауУақытты таңдаСүзгішЖасыруТүн жарымТалтүсҚазірӨшіру(жою)КөрсетуБүгінЕртеңКешеСіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз.Сіз өз өзгерістеріңізді сақтамай, әрекет жасадыңыз. Өтініш, сақтау үшін ОК батырмасын басыңыз және өз әрекетіңізді қайта жасап көріңіз. Сіздің төмендегі өзгермелі алаңдарда(fields) өзгерістеріңіз бар. Егер артық әрекет жасасаңызб сіз өзгерістеріңізді жоғалтасыз.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001042513247520250024250 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Nurlan Rakhimzhanov , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s бар" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Сүзгіш" msgid "Choose all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Өшіру(жою)" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Сіздің төмендегі өзгермелі алаңдарда(fields) өзгерістеріңіз бар. Егер артық " "әрекет жасасаңызб сіз өзгерістеріңізді жоғалтасыз." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Сіз өз өзгерістеріңізді сақтамай, әрекет жасадыңыз. Өтініш, сақтау үшін ОК " "батырмасын басыңыз және өз әрекетіңізді қайта жасап көріңіз. " msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған " "боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "Қазір" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Уақытты таңда" msgid "Midnight" msgstr "Түн жарым" msgid "6 a.m." msgstr "06" msgid "Noon" msgstr "Талтүс" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" msgid "Today" msgstr "Бүгін" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" msgid "Tomorrow" msgstr "Ертең" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Көрсету" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003124613247520250023714 0ustar timtim00000000000000w  Z/ &  5    ( , 9 @ ] a k }t w       1 % 7 F P V ] 'u  q f- @HgUnW5 <IQ Xfi} P"s:6=Ogl  *  3<P)>*i0u BXM  7' ++9=e(     ( 2>i$]& , 9GP b+n') ()$Rwr! 4,aw 0;   !U"2#&R#y#p#X# V$c$@%I% Y%d%s%%&'& 0&;&W&3^&&5&& &'$"'$G'1l''}'i0((ZQ) )")5) *)*9G** * *%*P*.-+\+%|++++G,W)-T-/-.. ./ / / /////_ 0m000>0k0/Q1W1112%2>2\2t22<S^uZ:?`@o'5[b,YfIe] KHmTLFq4v %1p" dJ>aC# XPN trl) W(hi_$/V;sE\k&c9=6Q3wG+Rn-MD0!*27jA.gUO8B By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHas dateHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Successfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: kk Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(filter_title)s one: %(count)s %(name)s өзгертілді. other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді.%(counter)s нәтижеБарлығы %(full_result_count)sone: %(total_count)s таңдалды other: Барлығы %(total_count)s таңдалды0 of %(cnt)s-ден 0 таңдалдыӘрекетӘрекет:Қосу%(name)s қосу%s қосуТағы басқа %(verbose_name)s косБарлығыБарлық мерзімдерКез келген күн%(object_name)s "%(escaped_object)s" объекттерді өшіруге сенімдісіз бе? Бұл байланысты элементтер де өшіріледі:Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:Осыған сенімдісіз бе?%(name)s өшіру мүмкін емесӨзгетру%s өзгетуӨзгерес тарихы: %sҚұпия сөзімді өзгертуҚұпия сөзді өзгертуБелгілерді өшіруОсы беттегі барлық объекттерді таңдау үшін осы жерді шертіңізҚұпия сөз (растау):Мәліметтер базасының қатесіӨшіру/УақытКүнтізбелік күн:ӨшіруБірнеше объекттерді өшіруТаңдалған %(verbose_name_plural)s өшірілдіӨшіру?%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектті өшіру осындай байлансты объекттерды өшіруді қажет етеді:%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектты өшіруы байланысты объекттерін өшіруді қажет етеді, бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:Таңдалған %(objects_name)s-ді(ы) өшіру, онымен байланыстағы қорғалған объектілердің барлығын жояды:%(objects_name)s объектты өшіруы байланысты объекттерін өшіруді қажет етеді, бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:Даңғо әкімшілігіДаңғо сайтының әкіміҚұжаттама%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз.Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз.СүзгізАлдымен, пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз. Содан соң, тағы басқа пайдаланушы параметрлерін енгізе аласыз.АлғаКүні барТарихНегізгіБірнәрсені өзгерту үшін бірінші оларды таңдау керек. Ешнәрсе өзгертілмеді.КіруҚайтадан кіріңізШығуІздеуЖаңа құпия сөз:ЖоқЕшқандай әрекет таңдалмады.Күні жоқЕшқандай толтырма өзгермеді.ЕшнәрсеҚол жетімдісі жоқБет табылмадыҚұпия сөзді өзгертуҚұпия сөзді өзгертуҚұпия сөзді өзгерту растауӨткен 7 күнone: Астындағы қатені дұрыстаңыз. other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз.Сенімді болу үшін жаңа құпия сөзіңізді екі рет енгізіңіз.Ескі құпия сөзіңізді енгізіңіз, содан сон сенімді болу үшін жаңа құпия сөзіңізді екі рет енгізіңіз.Жаңа құпия сөзді тандау үшін мынау бетке кіріңіз:ӨшіруҚұпия сөзді жаңалаТаңдалған әрәкетті іске қосуСақтауСақта және жаңасын қосСақта және өзгертуді жалғастырЖаңадан сақтауІздеу%s таңда%s өзгерту үщін таңдаОсылардың %(total_count)s %(module_name)s барлығын таңдауСервердің қатесі (500)Сервердің қатесіСервердің қатесі (500)Барлығын көрсетуСайт әкімшілігіДерекқор орнатуыңызда бір қате бар. Дерекқор кестелері дұрыс құрылғаның және дерекқор көрсетілген дерекқор пайдаланушыда оқұ рұқсаты бар.Таңдалған %(count)d %(items)s элемент өшірілді.Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет.Біздің веб-торабын қолданғаныңыз үшін рахмет!%(name)s "%(obj)s" сәтті өшірілді.%(site_name)s тобыҚұпия сөзді өзгерту байланыс дұрыс емес, мүмкін ол осыған дейін пайдаланылды. Жаңа құпия сөзді өзгерту сұрау жіберіңіз.Осы айБұл объекттың өзгерту тарихы жоқ. Мүмкін ол бұл сайт арқылы енгізілген жоқ.Осы жылУақыт:БүгінБелгісізБелгісіз мазмұнҚолданушыСайтта көруКешірім сұраймыз, сіздің сұраған бетіңіз табылмады.Қош келдіңіз,ИәИә, сенімдімінБірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ.Сіздің құпия сөзіңіз енгізілді. Жүйеге кіруіңізге болады.Құпия сөзіңіз өзгертілді.Егер ұмытып қалған болсаңыз, пайдалануш атыңыз:әрекет белгісіәрекет уақытыжәнехабарламаны өзгертуЖорнал жазуларыЖорнал жазуыобъекттің id-iобъекттің repr-iDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ja/0000775000175000017500000000000013247520352020312 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022077 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004471713247520250023713 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Claude Paroz , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2012-2017 # Tetsuya Morimoto , 2011 # 上田慶祐 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 09:38+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d 個の %(items)s を削除しました。" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s が削除できません" msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除" msgid "Administration" msgstr "管理" msgid "All" msgstr "全て" msgid "Yes" msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" msgid "Unknown" msgstr "不明" msgid "Any date" msgstr "いつでも" msgid "Today" msgstr "今日" msgid "Past 7 days" msgstr "過去 7 日間" msgid "This month" msgstr "今月" msgid "This year" msgstr "今年" msgid "No date" msgstr "日付なし" msgid "Has date" msgstr "日付あり" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "スタッフアカウントの正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちら" "のフィールドも大文字と小文字は区別されます。" msgid "Action:" msgstr "操作:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s の追加" msgid "Remove" msgstr "削除" msgid "action time" msgstr "操作時刻" msgid "user" msgstr "ユーザー" msgid "content type" msgstr "コンテンツタイプ" msgid "object id" msgstr "オブジェクト ID" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "オブジェクトの文字列表現" msgid "action flag" msgstr "操作種別" msgid "change message" msgstr "変更メッセージ" msgid "log entry" msgstr "ログエントリー" msgid "log entries" msgstr "ログエントリー" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" を追加しました。" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" を変更しました - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\"を削除しました。" msgid "LogEntry Object" msgstr "ログエントリー オブジェクト" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" を追加しました。" msgid "Added." msgstr "追加されました。" msgid "and" msgstr "と" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" の {fields} を変更しました。" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} を変更しました。" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" を削除しました。" msgid "No fields changed." msgstr "変更はありませんでした。" msgid "None" msgstr "None" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac では " "Command キーを使ってください" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" を追加しました。続けて編集できます。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" を追加しました。 別の {name} を以下から追加できます。" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" を追加しました。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" を変更しました。 以下から再度編集できます。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" を変更しました。 別の {name} を以下から追加できます。" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" を変更しました。" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。" msgid "No action selected." msgstr "操作が選択されていません。" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "ID \"%(key)s\" の%(name)sは見つかりませんでした。削除された可能性があります。" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s を追加" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s を変更" msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "変更履歴: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s %(instance)s を削除するには以下の保護された関連オブジェクトを" "削除することになります: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django サイト管理" msgid "Django administration" msgstr "Django 管理サイト" msgid "Site administration" msgstr "サイト管理" msgid "Log in" msgstr "ログイン" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s 管理" msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" msgid "Home" msgstr "ホーム" msgid "Server error" msgstr "サーバーエラー" msgid "Server error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "エラーが発生しました。サイト管理者にメールで報告されたので、修正されるまでし" "ばらくお待ちください。" msgid "Run the selected action" msgstr "選択された操作を実行" msgid "Go" msgstr "実行" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "全ページの項目を選択するにはここをクリック" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択" msgid "Clear selection" msgstr "選択を解除" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" "ます。" msgid "Enter a username and password." msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" msgid "Please correct the error below." msgstr "下記のエラーを修正してください。" msgid "Please correct the errors below." msgstr "下記のエラーを修正してください。" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。" msgid "Welcome," msgstr "ようこそ" msgid "View site" msgstr "サイトを表示" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s を追加" msgid "History" msgstr "履歴" msgid "View on site" msgstr "サイト上で表示" msgid "Filter" msgstr "フィルター" msgid "Remove from sorting" msgstr "ソート条件から外します" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ソート優先順位: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "昇順降順を切り替えます" msgid "Delete" msgstr "削除" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' の削除時に関連づけられたオブジェクトも削" "除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除" "するパーミッションがありません:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するには以下の保護された関連オブ" "ジェクトを削除することになります:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下" "のオブジェクトも全て削除されます:" msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "はい" msgid "No, take me back" msgstr "戻る" msgid "Delete multiple objects" msgstr "複数のオブジェクトを削除します" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると関連するオブジェクトも削除しますが、あ" "なたのアカウントは以下のオブジェクト型を削除する権限がありません:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると以下の保護された関連オブジェクトを削除" "することになります:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "本当に選択した %(objects_name)s を削除しますか? 以下の全てのオブジェクトと関" "連する要素が削除されます:" msgid "Change" msgstr "変更" msgid "Delete?" msgstr "削除しますか?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s で絞り込む" msgid "Summary" msgstr "概要" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s アプリケーション内のモデル" msgid "Add" msgstr "追加" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "変更のためのパーミッションがありません。" msgid "Recent actions" msgstr "最近行った操作" msgid "My actions" msgstr "自分の操作" msgid "None available" msgstr "利用不可" msgid "Unknown content" msgstr "不明なコンテント" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適" "切なユーザーでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "あなたは %(username)s として認証されましたが、このページへのアクセス許可があ" "りません。他のアカウントでログインしますか?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?" msgid "Date/time" msgstr "日付/時刻" msgid "User" msgstr "ユーザー" msgid "Action" msgstr "操作" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも" "のではありません。" msgid "Show all" msgstr "全件表示" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Popup closing..." msgstr "ポップアップを閉じています..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "選択された %(model)s の変更" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "%(model)s の追加" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "選択された %(model)s を削除" msgid "Search" msgstr "検索" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "結果 %(counter)s" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "全 %(full_result_count)s 件" msgid "Save as new" msgstr "新規保存" msgid "Save and add another" msgstr "保存してもう一つ追加" msgid "Save and continue editing" msgstr "保存して編集を続ける" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ご利用ありがとうございました。" msgid "Log in again" msgstr "もう一度ログイン" msgid "Password change" msgstr "パスワードの変更" msgid "Your password was changed." msgstr "あなたのパスワードは変更されました" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正" "しく入力したか確認できるように二度入力してください。" msgid "Change my password" msgstr "パスワードの変更" msgid "Password reset" msgstr "パスワードをリセット" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "パスワードがセットされました。ログインしてください。" msgid "Password reset confirmation" msgstr "パスワードリセットの確認" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "確認のために、新しいパスワードを二回入力してください。" msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" msgid "Confirm password:" msgstr "新しいパスワード (確認用) :" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "パスワードリセットのリンクが不正です。おそらくこのリンクは既に使われていま" "す。もう一度パスワードリセットしてください。" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "入力されたメールアドレスを持つアカウントが存在する場合、パスワードを設定する" "ためのメールを送信しました。すぐに受け取る必要があります。" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "メールが届かない場合は、登録したメールアドレスを入力したか確認し、スパムフォ" "ルダに入っていないか確認してください。" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "このメールは %(site_name)s で、あなたのアカウントのパスワードリセットが要求さ" "れたため、送信されました。" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "次のページで新しいパスワードを選んでください:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "あなたのユーザー名 (念のため):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ご利用ありがとうございました!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "パスワードを忘れましたか? メールアドレスを以下に入力すると、新しいパスワード" "の設定方法をお知らせします。" msgid "Email address:" msgstr "メールアドレス:" msgid "Reset my password" msgstr "パスワードをリセット" msgid "All dates" msgstr "いつでも" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s を選択" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "変更する %s を選択" msgid "Date:" msgstr "日付:" msgid "Time:" msgstr "時刻:" msgid "Lookup" msgstr "検索" msgid "Currently:" msgstr "現在の値:" msgid "Change:" msgstr "変更後:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001112013247520250024223 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J      , < C S c s  : F    0 : ? D I N S X X^ X #*:?F^BIu48<@DHL2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-26 17:05+0000 Last-Translator: Shinya Okano Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/ja/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ja Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(cnt)s個中%(sel)s個選択午前 6 時午後 6 時4月8月利用可能 %sキャンセル選択日付を選択時間を選択時間を選択全て選択選択された %sクリックするとすべての %s を選択します。クリックするとすべての %s を選択から削除します。12月2月フィルター非表示1月7月6月3月5月0時12時ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間進んでいます。ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間遅れています。11月現在10月削除すべて削除9月表示これが使用可能な %s のリストです。下のボックスで項目を選択し、2つのボックス間の "選択"の矢印をクリックして、いくつかを選択することができます。これが選択された %s のリストです。下のボックスで選択し、2つのボックス間の "削除"矢印をクリックして一部を削除することができます。今日明日使用可能な %s のリストを絞り込むには、このボックスに入力します。昨日操作を選択しましたが、フィールドに変更はありませんでした。もしかして保存ボタンではなくて実行ボタンをお探しですか。操作を選択しましたが、フィールドに未保存の変更があります。OKをクリックして保存してください。その後、操作を再度実行する必要があります。フィールドに未保存の変更があります。操作を実行すると未保存の変更は失われます。金月土日木火水Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001175213247520250024241 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2012,2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 17:05+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "利用可能 %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "これが使用可能な %s のリストです。下のボックスで項目を選択し、2つのボックス間" "の \"選択\"の矢印をクリックして、いくつかを選択することができます。" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "使用可能な %s のリストを絞り込むには、このボックスに入力します。" msgid "Filter" msgstr "フィルター" msgid "Choose all" msgstr "全て選択" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "クリックするとすべての %s を選択します。" msgid "Choose" msgstr "選択" msgid "Remove" msgstr "削除" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "選択された %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "これが選択された %s のリストです。下のボックスで選択し、2つのボックス間の " "\"削除\"矢印をクリックして一部を削除することができます。" msgid "Remove all" msgstr "すべて削除" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "クリックするとすべての %s を選択から削除します。" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s個中%(sel)s個選択" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "フィールドに未保存の変更があります。操作を実行すると未保存の変更は失われま" "す。" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "操作を選択しましたが、フィールドに未保存の変更があります。OKをクリックして保" "存してください。その後、操作を再度実行する必要があります。" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "操作を選択しましたが、フィールドに変更はありませんでした。もしかして保存ボタ" "ンではなくて実行ボタンをお探しですか。" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間進んでいます。" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間遅れています。" msgid "Now" msgstr "現在" msgid "Choose a Time" msgstr "時間を選択" msgid "Choose a time" msgstr "時間を選択" msgid "Midnight" msgstr "0時" msgid "6 a.m." msgstr "午前 6 時" msgid "Noon" msgstr "12時" msgid "6 p.m." msgstr "午後 6 時" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" msgid "Today" msgstr "今日" msgid "Choose a Date" msgstr "日付を選択" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" msgid "Tomorrow" msgstr "明日" msgid "January" msgstr "1月" msgid "February" msgstr "2月" msgid "March" msgstr "3月" msgid "April" msgstr "4月" msgid "May" msgstr "5月" msgid "June" msgstr "6月" msgid "July" msgstr "7月" msgid "August" msgstr "8月" msgid "September" msgstr "9月" msgid "October" msgstr "10月" msgid "November" msgstr "11月" msgid "December" msgstr "12月" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "日" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "月" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "火" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "水" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "木" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "金" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "土" msgid "Show" msgstr "表示" msgid "Hide" msgstr "非表示" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004226613247520250023705 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$ \&}&&2&&&f '(s'7''''' ' ((%9(*_(((( ( (([))!*&* -*:*K*d*#}* *0*7*!+7+?G+&+ ++ +++-+##,1G,y,$,*,,x-. //[0r000\0?1P1{`1?122 222 _3i3r4 444(44045/5 I5'S5 {5$555 55!556$36X60h6066Qy77C8*889!9:9Y9x999 99 9979$0:U:k: :::*;3;;-;-<+B<n<<'9=Za=E='>Z*>O>>i?p??@ @!@6@=@ V@c@y@W@@ AAAA<uBBNFC3C+C C DDD)DBDXDnD$D DcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-25 09:38+0000 Last-Translator: Shinya Okano Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/ja/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ja Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(filter_title)s で絞り込む%(app)s 管理%(class_name)s %(instance)s%(count)s 個の %(name)s を変更しました。結果 %(counter)s全 %(full_result_count)s 件ID "%(key)s" の%(name)sは見つかりませんでした。削除された可能性があります。%(total_count)s 個選択されました%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません操作操作:追加%(name)s を追加%s を追加%(model)s の追加%(verbose_name)s の追加"%(object)s" を追加しました。{name} "{object}" を追加しました。追加されました。管理全ていつでもいつでも%(object_name)s "%(escaped_object)s"を削除しますか? 関連づけられている以下のオブジェクトも全て削除されます:本当に選択した %(objects_name)s を削除しますか? 以下の全てのオブジェクトと関連する要素が削除されます:よろしいですか?%(name)s が削除できません変更%s を変更変更履歴: %sパスワードの変更パスワードの変更選択された %(model)s の変更変更後:"%(object)s" を変更しました - %(changes)s{name} "{object}" の {fields} を変更しました。{fields} を変更しました。選択を解除全ページの項目を選択するにはここをクリック新しいパスワード (確認用) :現在の値:データベースエラー日付/時刻日付:削除複数のオブジェクトを削除します選択された %(model)s を削除選択された %(verbose_name_plural)s の削除削除しますか?"%(object)s"を削除しました。{name} "{object}" を削除しました。%(class_name)s %(instance)s を削除するには以下の保護された関連オブジェクトを削除することになります: %(related_objects)s%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するには以下の保護された関連オブジェクトを削除することになります:%(object_name)s '%(escaped_object)s' の削除時に関連づけられたオブジェクトも削除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除するパーミッションがありません:選択した %(objects_name)s を削除すると以下の保護された関連オブジェクトを削除することになります:選択した %(objects_name)s を削除すると関連するオブジェクトも削除しますが、あなたのアカウントは以下のオブジェクト型を削除する権限がありません:Django 管理サイトDjango サイト管理ドキュメントメールアドレス:%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。ユーザー名とパスワードを入力してください。フィルターまずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になります。パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?パスワードを忘れましたか? メールアドレスを以下に入力すると、新しいパスワードの設定方法をお知らせします。実行日付あり履歴複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac では Command キーを使ってくださいホームメールが届かない場合は、登録したメールアドレスを入力したか確認し、スパムフォルダに入っていないか確認してください。操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。ログインもう一度ログインログアウトログエントリー オブジェクト検索%(name)s アプリケーション内のモデル自分の操作新しいパスワード:いいえ操作が選択されていません。日付なし変更はありませんでした。戻るNone利用不可オブジェクトページが見つかりませんパスワードの変更パスワードをリセットパスワードリセットの確認過去 7 日間下記のエラーを修正してください。下記のエラーを修正してください。スタッフアカウントの正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちらのフィールドも大文字と小文字は区別されます。確認のために、新しいパスワードを二回入力してください。セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正しく入力したか確認できるように二度入力してください。次のページで新しいパスワードを選んでください:ポップアップを閉じています...最近行った操作削除ソート条件から外しますパスワードをリセット選択された操作を実行保存保存してもう一つ追加保存して編集を続ける新規保存検索%s を選択変更する %s を選択%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択サーバーエラー (500)サーバーエラーサーバーエラー (500)全件表示サイト管理データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適切なユーザーでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。ソート優先順位: %(priority_number)s%(count)d 個の %(items)s を削除しました。概要ご利用ありがとうございました。ご利用ありがとうございました!%(name)s "%(obj)s" を削除しました。 %(site_name)s チームパスワードリセットのリンクが不正です。おそらくこのリンクは既に使われています。もう一度パスワードリセットしてください。{name} "{obj}" を追加しました。{name} "{obj}" を追加しました。 別の {name} を以下から追加できます。{name} "{obj}" を追加しました。続けて編集できます。{name} "{obj}" を変更しました。{name} "{obj}" を変更しました。 別の {name} を以下から追加できます。{name} "{obj}" を変更しました。 以下から再度編集できます。エラーが発生しました。サイト管理者にメールで報告されたので、修正されるまでしばらくお待ちください。今月このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したものではありません。今年時刻:今日昇順降順を切り替えます不明不明なコンテントユーザーサイト上で表示サイトを表示申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。入力されたメールアドレスを持つアカウントが存在する場合、パスワードを設定するためのメールを送信しました。すぐに受け取る必要があります。ようこそはいはいあなたは %(username)s として認証されましたが、このページへのアクセス許可がありません。他のアカウントでログインしますか?変更のためのパーミッションがありません。このメールは %(site_name)s で、あなたのアカウントのパスワードリセットが要求されたため、送信されました。パスワードがセットされました。ログインしてください。あなたのパスワードは変更されましたあなたのユーザー名 (念のため):操作種別操作時刻と変更メッセージコンテンツタイプログエントリーログエントリーオブジェクト IDオブジェクトの文字列表現ユーザーDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/it/0000775000175000017500000000000013247520352020334 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022121 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004313213247520250023723 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # bbstuntman , 2017 # Denis Darii , 2011 # Flavio Curella , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Luciano De Falco Alfano, 2016 # Marco Bonetti, 2014 # Nicola Larosa , 2013 # palmux , 2014-2015 # Mattia Procopio , 2015 # Stefano Brentegani , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-19 07:20+0000\n" "Last-Translator: palmux \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossibile cancellare %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "Confermi?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati" msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" msgid "All" msgstr "Tutti" msgid "Yes" msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" msgid "Any date" msgstr "Qualsiasi data" msgid "Today" msgstr "Oggi" msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimi 7 giorni" msgid "This month" msgstr "Questo mese" msgid "This year" msgstr "Quest'anno" msgid "No date" msgstr "Senza data" msgid "Has date" msgstr "Ha la data" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Inserisci %(username)s e password corretti per un account di staff. Nota che " "entrambi i campi distinguono maiuscole e minuscole." msgid "Action:" msgstr "Azione:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Aggiungi un altro %(verbose_name)s." msgid "Remove" msgstr "Elimina" msgid "action time" msgstr "momento dell'azione" msgid "user" msgstr "utente" msgid "content type" msgstr "content type" msgid "object id" msgstr "id dell'oggetto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "rappr. dell'oggetto" msgid "action flag" msgstr "flag di azione" msgid "change message" msgstr "messaggio di modifica" msgid "log entry" msgstr "voce di log" msgid "log entries" msgstr "voci di log" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiato \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Cancellato \"%(object)s .\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Oggetto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Aggiunto {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Aggiunto." msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Modificati {fields} per {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Modificati {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Eliminato {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Nessun campo modificato." msgid "None" msgstr "Nessuno" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato aggiunto con successo. Puoi modificarlo " "nuovamente qui sotto." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato aggiunto con successo. Puoi aggiungere un altro " "{name} qui sotto." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Il {name} \"{obj}\" è stato aggiunto con successo." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato modificato con successo. Puoi modificarlo " "nuovamente qui sotto." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato modificato con successo. Puoi aggiungere un " "altro {name} qui sotto." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Il {name} \"{obj}\" è stato modificato con successo." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun " "oggetto è stato cambiato." msgid "No action selected." msgstr "Nessuna azione selezionata." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "%(name)s con ID \"%(key)s\" non esiste. Probabilmente sarà stato cancellato?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Aggiungi %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modifica %s" msgid "Database error" msgstr "Errore del database" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato correttamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati correttamente." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selezionato" msgstr[1] "Tutti i %(total_count)s selezionati" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 di %(cnt)s selezionati" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "La cancellazione di %(class_name)s %(instance)s richiederebbe l'eliminazione " "dei seguenti oggetti protetti correlati: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Amministrazione sito Django" msgid "Django administration" msgstr "Amministrazione Django" msgid "Site administration" msgstr "Amministrazione sito" msgid "Log in" msgstr "Accedi" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Amministrazione %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" msgid "Server error" msgstr "Errore del server" msgid "Server error (500)" msgstr "Errore del server (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Errore del server (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " "informati per email, e vi porranno rimedio a breve. Grazie per la vostra " "pazienza." msgid "Run the selected action" msgstr "Esegui l'azione selezionata" msgid "Go" msgstr "Vai" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clicca qui per selezionare gli oggetti da tutte le pagine." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleziona tutti %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Annulla la selezione" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Prima di tutto inserisci nome utente e password. Poi potrai modificare le " "altre impostazioni utente." msgid "Enter a username and password." msgstr "Inserisci nome utente e password." msgid "Change password" msgstr "Modifica password" msgid "Please correct the error below." msgstr "Correggi l'errore qui sotto." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Correggi gli errori qui sotto." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Benvenuto," msgid "View site" msgstr "Visualizza il sito" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" msgid "Log out" msgstr "Annulla l'accesso" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aggiungi %(name)s" msgid "History" msgstr "Storia" msgid "View on site" msgstr "Vedi sul sito" msgid "Filter" msgstr "Filtra" msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina dall'ordinamento" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorità d'ordinamento: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Abilita/disabilita ordinamento" msgid "Delete" msgstr "Cancella" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' causerebbe la " "cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per " "cancellare i seguenti tipi di oggetti:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' richiederebbe " "l'eliminazione dei seguenti oggetti protetti correlati:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Sicuro di voler cancellare %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti i " "seguenti oggetti collegati verranno cancellati:" msgid "Objects" msgstr "Oggetti" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sì, sono sicuro" msgid "No, take me back" msgstr "No, torna indietro" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Cancella più oggetti" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Per eliminare l'elemento %(objects_name)s selezionato è necessario rimuovere " "anche gli oggetti correlati, ma il tuo account non dispone " "dell'autorizzazione a eliminare i seguenti tipi di oggetti:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "L'eliminazione dell'elemento %(objects_name)s selezionato richiederebbe la " "rimozione dei seguenti oggetti protetti correlati:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Confermi la cancellazione dell'elemento %(objects_name)s selezionato? " "Saranno rimossi tutti i seguenti oggetti e le loro voci correlate:" msgid "Change" msgstr "Modifica" msgid "Delete?" msgstr "Cancellare?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelli nell'applicazione %(name)s" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non hai i privilegi per modificare nulla." msgid "Recent actions" msgstr "Azioni recenti" msgid "My actions" msgstr "Le mie azioni" msgid "None available" msgstr "Nulla disponibile" msgid "Unknown content" msgstr "Contenuto sconosciuto" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle " "appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile " "dall'utente appropriato." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Ti sei autenticato come %(username)s, ma non sei autorizzato ad accedere a " "questa pagina. Vorresti autenticarti con un altro account?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Hai dimenticato la password o lo username?" msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" msgid "User" msgstr "Utente" msgid "Action" msgstr "Azione" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato " "creato con questo sito di amministrazione." msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" msgid "Save" msgstr "Salva" msgid "Popup closing..." msgstr "Chiusura popup..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Modifica la selezione %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Aggiungi un altro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Elimina la selezione %(model)s" msgid "Search" msgstr "Cerca" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s risultato" msgstr[1] "%(counter)s risultati" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in tutto" msgid "Save as new" msgstr "Salva come nuovo" msgid "Save and add another" msgstr "Salva e aggiungi un altro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Salva e continua le modifiche" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi." msgid "Log in again" msgstr "Accedi di nuovo" msgid "Password change" msgstr "Cambio password" msgid "Your password was changed." msgstr "La tua password è stata cambiata." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova " "password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." msgid "Change my password" msgstr "Modifica la mia password" msgid "Password reset" msgstr "Reimposta la password" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "La tua password è stata impostata. Ora puoi effettuare l'accesso." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Conferma reimpostazione password" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Inserisci la nuova password due volte, per verificare di averla scritta " "correttamente." msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma la password:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Il link per la reimpostazione della password non era valido, forse perché " "era già stato usato. Richiedi una nuova reimpostazione della password." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Abbiamo inviato istruzioni per impostare la password all'indirizzo email che " "hai indicato. Dovresti riceverle a breve a patto che l'indirizzo che hai " "inserito sia valido." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Se non ricevi un messaggio email, accertati di aver inserito l'indirizzo con " "cui ti sei registrato, e controlla la cartella dello spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Ricevi questa mail perché hai richiesto di reimpostare la password del tuo " "account utente presso %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Il team di %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " "invieremo istruzioni per impostarne una nuova." msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo email:" msgid "Reset my password" msgstr "Reimposta la mia password" msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Scegli %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Scegli %s da modificare" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Ora:" msgid "Lookup" msgstr "Consultazione" msgid "Currently:" msgstr "Attualmente:" msgid "Change:" msgstr "Modifica:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001067113247520250024257 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J =  $ 5 < C R Z a q  / /    # , 4 ; B H O Z af _ (18@ H V`g B~*2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-06-18 09:36+0000 Last-Translator: palmux Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/it/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: it Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s di %(cnt)s selezionato%(sel)s di %(cnt)s selezionati6 del mattino6 del pomeriggioAprileAgosto%s disponibiliAnnullaScegliScegli una dataScegli un orarioScegli un orarioScegli tutto%s sceltiFai clic per scegliere tutti i %s in una volta.Fai clic per eliminare tutti i %s in una volta.DicembreFebbraioFiltroNascondiGennaioLuglioGiugnoMarzoMaggioMezzanotteMezzogiornoNota: Sei %s ora in anticipo rispetto al server.Nota: Sei %s ore in anticipo rispetto al server.Nota: Sei %s ora in ritardo rispetto al server.Nota: Sei %s ore in ritardo rispetto al server.NovembreAdessoOttobreEliminaElimina tuttiSettembreMostraQuesta è la lista dei %s disponibili. Puoi sceglierne alcuni selezionandoli nella casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia "Scegli" tra le due caselle.Questa è la lista dei %s scelti. Puoi eliminarne alcuni selezionandoli nella casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia "Elimina" tra le due caselle.OggiDomaniScrivi in questa casella per filtrare l'elenco dei %s disponibili.IeriHai selezionato un'azione, e non hai ancora apportato alcuna modifica a campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Go, invece di Save.Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate a campi singoli. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai ri-eseguire l'azione.Ci sono aggiornamenti non salvati su singoli campi modificabili. Se esegui un'azione, le modifiche non salvate andranno perse.VLSDGMaMeDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001206313247520250024257 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Denis Darii , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Luciano De Falco Alfano, 2016 # Marco Bonetti, 2014 # Nicola Larosa , 2011-2012 # palmux , 2015 # Stefano Brentegani , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-18 09:36+0000\n" "Last-Translator: palmux \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibili" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Questa è la lista dei %s disponibili. Puoi sceglierne alcuni selezionandoli " "nella casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Scegli\" tra le " "due caselle." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scrivi in questa casella per filtrare l'elenco dei %s disponibili." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Scegli tutto" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Fai clic per scegliere tutti i %s in una volta." msgid "Choose" msgstr "Scegli" msgid "Remove" msgstr "Elimina" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s scelti" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Questa è la lista dei %s scelti. Puoi eliminarne alcuni selezionandoli nella " "casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Elimina\" tra le due " "caselle." msgid "Remove all" msgstr "Elimina tutti" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Fai clic per eliminare tutti i %s in una volta." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s di %(cnt)s selezionato" msgstr[1] "%(sel)s di %(cnt)s selezionati" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Ci sono aggiornamenti non salvati su singoli campi modificabili. Se esegui " "un'azione, le modifiche non salvate andranno perse." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate " "a campi singoli. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai ri-eseguire l'azione." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Hai selezionato un'azione, e non hai ancora apportato alcuna modifica a " "campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Go, invece di Save." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in anticipo rispetto al server." msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in anticipo rispetto al server." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in ritardo rispetto al server." msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in ritardo rispetto al server." msgid "Now" msgstr "Adesso" msgid "Choose a Time" msgstr "Scegli un orario" msgid "Choose a time" msgstr "Scegli un orario" msgid "Midnight" msgstr "Mezzanotte" msgid "6 a.m." msgstr "6 del mattino" msgid "Noon" msgstr "Mezzogiorno" msgid "6 p.m." msgstr "6 del pomeriggio" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgid "Today" msgstr "Oggi" msgid "Choose a Date" msgstr "Scegli una data" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" msgid "January" msgstr "Gennaio" msgid "February" msgstr "Febbraio" msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "April" msgstr "Aprile" msgid "May" msgstr "Maggio" msgid "June" msgstr "Giugno" msgid "July" msgstr "Luglio" msgid "August" msgstr "Agosto" msgid "September" msgstr "Settembre" msgid "October" msgstr "Ottobre" msgid "November" msgstr "Novembre" msgid "December" msgstr "Dicembre" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "L" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Ma" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Me" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "G" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "V" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mostra" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004007113247520250023717 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$Z&q&&Y&+&+'KJ'?'''''( (%(#A(e(|( ((( ((x(N) ) )* **5*N*`* *#*****:+>+ T+a+u+~++++,+ ++,2,~,;-}-s.8/O/k/z/H/!//d/*b0u01 11J1d1t1`1]2d2t22 2"2 2222 33)3<3D3V3^3q33 33334V445h55555556666T6e6 k6u6/6 666 77*7,7. 8 98@C8%8,88819\9X:3k:^:Z:Y; ;s; r<}<<< <<< <<7<(= ====)y>p>B?"W?3z????? ? ? @@@2@cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-19 07:20+0000 Last-Translator: palmux Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/it/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: it Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Per %(filter_title)s Amministrazione %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s modificato correttamente.%(count)s %(name)s modificati correttamente.%(counter)s risultato%(counter)s risultati%(full_result_count)s in tutto%(name)s con ID "%(key)s" non esiste. Probabilmente sarà stato cancellato?%(total_count)s selezionatoTutti i %(total_count)s selezionati0 di %(cnt)s selezionatiAzioneAzione:AggiungiAggiungi %(name)sAggiungi %sAggiungi un altro %(model)sAggiungi un altro %(verbose_name)s.Aggiunto "%(object)s".Aggiunto {name} "{object}".Aggiunto.AmministrazioneTuttiTutte le dateQualsiasi dataSicuro di voler cancellare %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Tutti i seguenti oggetti collegati verranno cancellati:Confermi la cancellazione dell'elemento %(objects_name)s selezionato? Saranno rimossi tutti i seguenti oggetti e le loro voci correlate:Confermi?Impossibile cancellare %(name)s ModificaModifica %sTracciato delle modifiche: %sModifica la mia passwordModifica passwordModifica la selezione %(model)sModifica:Cambiato "%(object)s" - %(changes)sModificati {fields} per {name} "{object}".Modificati {fields}.Annulla la selezioneClicca qui per selezionare gli oggetti da tutte le pagine.Conferma la password:Attualmente:Errore del databaseData/oraData:CancellaCancella più oggettiElimina la selezione %(model)sCancella %(verbose_name_plural)s selezionatiCancellare?Cancellato "%(object)s ."Eliminato {name} "{object}".La cancellazione di %(class_name)s %(instance)s richiederebbe l'eliminazione dei seguenti oggetti protetti correlati: %(related_objects)sLa cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' richiederebbe l'eliminazione dei seguenti oggetti protetti correlati:La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' causerebbe la cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per cancellare i seguenti tipi di oggetti:L'eliminazione dell'elemento %(objects_name)s selezionato richiederebbe la rimozione dei seguenti oggetti protetti correlati:Per eliminare l'elemento %(objects_name)s selezionato è necessario rimuovere anche gli oggetti correlati, ma il tuo account non dispone dell'autorizzazione a eliminare i seguenti tipi di oggetti:Amministrazione DjangoAmministrazione sito DjangoDocumentazioneIndirizzo email:Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s.Inserisci nome utente e password.FiltraPrima di tutto inserisci nome utente e password. Poi potrai modificare le altre impostazioni utente.Hai dimenticato la password o lo username?Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti invieremo istruzioni per impostarne una nuova.VaiHa la dataStoriaTieni premuto "Control", o "Command" su Mac, per selezionarne più di uno.Pagina inizialeSe non ricevi un messaggio email, accertati di aver inserito l'indirizzo con cui ti sei registrato, e controlla la cartella dello spam.Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun oggetto è stato cambiato.AccediAccedi di nuovoAnnulla l'accessoOggetto LogEntryConsultazioneModelli nell'applicazione %(name)sLe mie azioniNuova password:NoNessuna azione selezionata.Senza dataNessun campo modificato.No, torna indietroNessunoNulla disponibileOggettiPagina non trovataCambio passwordReimposta la passwordConferma reimpostazione passwordUltimi 7 giorniCorreggi l'errore qui sotto.Correggi gli errori qui sotto.Inserisci %(username)s e password corretti per un account di staff. Nota che entrambi i campi distinguono maiuscole e minuscole.Inserisci la nuova password due volte, per verificare di averla scritta correttamente.Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova password due volte, per verificare di averla scritta correttamente.Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:Chiusura popup...Azioni recentiEliminaElimina dall'ordinamentoReimposta la mia passwordEsegui l'azione selezionataSalvaSalva e aggiungi un altroSalva e continua le modificheSalva come nuovoCercaScegli %sScegli %s da modificareSeleziona tutti %(total_count)s %(module_name)sErrore del server (500)Errore del serverErrore del server (500)Mostra tuttoAmministrazione sitoCi sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile dall'utente appropriato.Priorità d'ordinamento: %(priority_number)sCancellati/e con successo %(count)d %(items)s.RiepilogoGrazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi.Grazie per aver usato il nostro sito!%(name)s "%(obj)s" cancellato correttamente.Il team di %(site_name)sIl link per la reimpostazione della password non era valido, forse perché era già stato usato. Richiedi una nuova reimpostazione della password.Il {name} "{obj}" è stato aggiunto con successo.Il {name} "{obj}" è stato aggiunto con successo. Puoi aggiungere un altro {name} qui sotto.Il {name} "{obj}" è stato aggiunto con successo. Puoi modificarlo nuovamente qui sotto.Il {name} "{obj}" è stato modificato con successo.Il {name} "{obj}" è stato modificato con successo. Puoi aggiungere un altro {name} qui sotto.Il {name} "{obj}" è stato modificato con successo. Puoi modificarlo nuovamente qui sotto.Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati informati per email, e vi porranno rimedio a breve. Grazie per la vostra pazienza.Questo meseQuesto oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato creato con questo sito di amministrazione.Quest'annoOra:OggiAbilita/disabilita ordinamentoSconosciutoContenuto sconosciutoUtenteVedi sul sitoVisualizza il sitoSpiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata.Abbiamo inviato istruzioni per impostare la password all'indirizzo email che hai indicato. Dovresti riceverle a breve a patto che l'indirizzo che hai inserito sia valido.Benvenuto,SìSì, sono sicuroTi sei autenticato come %(username)s, ma non sei autorizzato ad accedere a questa pagina. Vorresti autenticarti con un altro account?Non hai i privilegi per modificare nulla.Ricevi questa mail perché hai richiesto di reimpostare la password del tuo account utente presso %(site_name)s.La tua password è stata impostata. Ora puoi effettuare l'accesso.La tua password è stata cambiata.Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:flag di azionemomento dell'azioneemessaggio di modificacontent typevoci di logvoce di logid dell'oggettorappr. dell'oggettoutenteDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nl/0000775000175000017500000000000013247520352020331 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022116 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004303113247520250023716 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bas Peschier , 2013 # Claude Paroz , 2017 # Evelijn Saaltink , 2016 # Harro van der Klauw , 2012 # Ilja Maas , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Jeffrey Gelens , 2011-2012 # dokterbob , 2015 # Sander Steffann , 2014-2015 # Tino de Bruijn , 2011 # Tonnes , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-02 10:02+0000\n" "Last-Translator: Tonnes \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s kan niet worden verwijderd " msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Beheer" msgid "All" msgstr "Alle" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" msgid "Any date" msgstr "Elke datum" msgid "Today" msgstr "Vandaag" msgid "Past 7 days" msgstr "Afgelopen zeven dagen" msgid "This month" msgstr "Deze maand" msgid "This year" msgstr "Dit jaar" msgid "No date" msgstr "Geen datum" msgid "Has date" msgstr "Heeft datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Voer de correcte %(username)s en wachtwoord voor een stafaccount in. Let op " "dat beide velden hoofdlettergevoelig zijn." msgid "Action:" msgstr "Actie:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Voeg nog een %(verbose_name)s toe" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" msgid "action time" msgstr "actietijd" msgid "user" msgstr "gebruiker" msgid "content type" msgstr "inhoudstype" msgid "object id" msgstr "object-id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "object-repr" msgid "action flag" msgstr "actievlag" msgid "change message" msgstr "wijzigingsbericht" msgid "log entry" msgstr "logboekvermelding" msgid "log entries" msgstr "logboekvermeldingen" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "'%(object)s' toegevoegd." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "'%(object)s' gewijzigd - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "'%(object)s' verwijderd." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-object" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" toegevoegd." msgid "Added." msgstr "Toegevoegd." msgid "and" msgstr "en" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{fields} voor {name} \"{object}\" gewijzigd." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} gewijzigd." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\" verwijderd." msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." msgid "None" msgstr "Geen" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Houd 'Control', of 'Command' op een Mac, ingedrukt om meerdere items te " "selecteren." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "De {name} '{obj}' is met succes toegevoegd. U kunt deze hieronder nogmaals " "bewerken." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "De {name} '{obj}' is met succes toegevoegd. U kunt hieronder nog een {name} " "toevoegen." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "De {name} \"{obj}\" is succesvol toegevoegd." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "De {name} '{obj}' is met succes gewijzigd. U kunt deze hieronder nogmaals " "bewerken." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "De {name} '{obj}' is met succes gewijzigd. U kunt hieronder nog een {name} " "toevoegen." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "De {name} \"{obj}\" is succesvol gewijzigd." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Er moeten items worden geselecteerd om acties op uit te voeren. Er zijn geen " "items gewijzigd." msgid "No action selected." msgstr "Geen actie geselecteerd." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "De %(name)s '%(obj)s' is met succes verwijderd." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s met ID '%(key)s' bestaat niet. Misschien is deze verwijderd?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s toevoegen" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s wijzigen" msgid "Database error" msgstr "Databasefout" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s is met succes gewijzigd." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn met succes gewijzigd." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s geselecteerd" msgstr[1] "Alle %(total_count)s geselecteerd" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 van de %(cnt)s geselecteerd" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Het verwijderen van %(class_name)s %(instance)s vereist het verwijderen van " "de volgende beschermde gerelateerde objecten: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django-websitebeheer" msgid "Django administration" msgstr "Django-beheer" msgid "Site administration" msgstr "Websitebeheer" msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s-beheer" msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Het spijt ons, maar de opgevraagde pagina kon niet worden gevonden." msgid "Home" msgstr "Voorpagina" msgid "Server error" msgstr "Serverfout" msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfout (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfout (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Er heeft zich een fout voorgedaan. Dit is via e-mail bij de " "websitebeheerders gemeld en zou snel verholpen moeten zijn. Bedankt voor uw " "geduld." msgid "Run the selected action" msgstr "De geselecteerde actie uitvoeren" msgid "Go" msgstr "Uitvoeren" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik hier om alle objecten op alle pagina's te selecteren" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s selecteren" msgid "Clear selection" msgstr "Selectie wissen" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de " "andere opties instellen." msgid "Enter a username and password." msgstr "Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in." msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" msgid "Please correct the error below." msgstr "Herstel de fouten hieronder." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Herstel de fouten hieronder." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Voer een nieuw wachtwoord in voor de gebruiker %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Welkom," msgid "View site" msgstr "Website bekijken" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s toevoegen" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" msgid "View on site" msgstr "Weergeven op website" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwijderen uit sortering" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteerprioriteit: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortering aan/uit" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook " "gerelateerde objecten verwijderen. U hebt echter geen rechten om de volgende " "typen objecten te verwijderen:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' vereist het " "verwijderen van de volgende gerelateerde objecten:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Weet u zeker dat u %(object_name)s '%(escaped_object)s' wilt verwijderen? " "Alle volgende gerelateerde objecten worden verwijderd:" msgid "Objects" msgstr "Objecten" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik weet het zeker" msgid "No, take me back" msgstr "Nee, teruggaan" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Meerdere objecten verwijderen" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het " "verwijderen van gerelateerde objecten, maar uw account heeft geen " "toestemming om de volgende soorten objecten te verwijderen:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het " "verwijderen van de volgende beschermde gerelateerde objecten:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde %(objects_name)s wilt verwijderen? Alle " "volgende objecten en hun aanverwante items zullen worden verwijderd:" msgid "Change" msgstr "Wijzigen" msgid "Delete?" msgstr "Verwijderen?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Op %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modellen in de %(name)s applicatie" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen." msgid "Recent actions" msgstr "Recente acties" msgid "My actions" msgstr "Mijn acties" msgid "None available" msgstr "Geen beschikbaar" msgid "Unknown content" msgstr "Onbekende inhoud" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen " "zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "U bent geverifieerd als %(username)s, maar niet bevoegd om deze pagina te " "bekijken. Wilt u zich aanmelden bij een andere account?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wachtwoord of gebruikersnaam vergeten?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/tijd" msgid "User" msgstr "Gebruiker" msgid "Action" msgstr "Actie" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Dit object heeft geen wijzigingsgeschiedenis. Het is mogelijk niet via de " "beheersite toegevoegd." msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" msgid "Save" msgstr "Opslaan" msgid "Popup closing..." msgstr "Pop-up wordt gesloten..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Geselecteerde %(model)s wijzigen" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Nog een %(model)s toevoegen" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Geselecteerde %(model)s verwijderen" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultaat" msgstr[1] "%(counter)s resultaten" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totaal" msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw item" msgid "Save and add another" msgstr "Opslaan en nieuwe toevoegen" msgid "Save and continue editing" msgstr "Opslaan en opnieuw bewerken" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." msgid "Log in again" msgstr "Opnieuw aanmelden" msgid "Password change" msgstr "Wachtwoordwijziging" msgid "Your password was changed." msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer uw nieuwe wachtwoord " "invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." msgid "Change my password" msgstr "Mijn wachtwoord wijzigen" msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord hersteld" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Uw wachtwoord is ingesteld. U kunt nu verdergaan en zich aanmelden." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord herstellen" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in, zodat we kunnen controleren of er " "geen typefouten zijn gemaakt." msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "De link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, waarschijnlijk " "omdat de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw een wachtwoord aan." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "We hebben u instructies gestuurd voor het instellen van uw wachtwoord, als " "er een account bestaat met het door u ingevoerde e-mailadres. U zou deze " "straks moeten ontvangen." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Als u geen e-mail ontvangt, controleer dan of u het e-mailadres hebt " "opgegeven waar u zich mee geregistreerd heeft en controleer uw spam-map." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "U ontvangt deze email omdat u heeft verzocht het wachtwoord te resetten voor " "uw account op %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaat u naar de volgende pagina en kies een nieuw wachtwoord:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze website!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Het %(site_name)s-team" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Wachtwoord vergeten? Vul hieronder uw e-mailadres in, en we sturen " "instructies voor het instellen van een nieuw wachtwoord." msgid "Email address:" msgstr "E-mailadres:" msgid "Reset my password" msgstr "Mijn wachtwoord opnieuw instellen" msgid "All dates" msgstr "Alle data" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Tijd:" msgid "Lookup" msgstr "Opzoeken" msgid "Currently:" msgstr "Huidig:" msgid "Change:" msgstr "Wijzigen:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001112313247520250024245 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J G 1 C S Y b q {    0   $ + 5 = B G M Q ] xo | enq y V >S\EGIKMOQ2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:32+0000 Last-Translator: Evelijn Saaltink Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: nl Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd6 uur 's ochtends6 uur 's avondsaprilaugustusBeschikbare %sAnnulerenKiezenKies een datumKies een tijdstipKies een tijdKies alleGekozen %sKlik om alle %s te kiezen.Klik om alle gekozen %s tegelijk te verwijderen.decemberfebruariFilterVerbergenjanuarijulijunimaartmeiMiddernacht12 uur 's middagsLet op: U ligt %s uur voor ten opzichte van de server-tijd.Let op: U ligt %s uren voor ten opzichte van de server-tijd.Let op: U ligt %s uur achter ten opzichte van de server-tijd.Let op: U ligt %s uren achter ten opzichte van de server-tijd.novemberNuoktoberVerwijderenVerwijder allesseptemberTonenDit is de lijst met beschikbare %s. U kunt kiezen uit een aantal door ze te selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de "Kiezen" pijl tussen de twee lijsten te klikken.Dit is de lijst van de gekozen %s. Je kunt ze verwijderen door ze te selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de "Verwijderen" pijl tussen de twee lijsten te klikken.VandaagMorgenType in dit vak om te filteren in de lijst met beschikbare %s.GisterenU heeft een actie geselecteerd en heeft geen wijzigingen gemaakt op de individuele velden. U zoekt waarschijnlijk naar de Gaan knop in plaats van de Opslaan knop.U heeft een actie geselecteerd, maar heeft de wijzigingen op de individuele velden nog niet opgeslagen. Klik alstublieft op OK om op te slaan. U zult vervolgens de actie opnieuw moeten uitvoeren.U heeft niet opgeslagen wijzigingen op enkele indviduele velden. Als u nu een actie uitvoert zullen uw wijzigingen verloren gaan.FMSSTTWDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001244113247520250024254 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Bouke Haarsma , 2013 # Evelijn Saaltink , 2016 # Harro van der Klauw , 2012 # Ilja Maas , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Jeffrey Gelens , 2011-2012 # Sander Steffann , 2015 # wunki , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-12 17:32+0000\n" "Last-Translator: Evelijn Saaltink \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Beschikbare %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dit is de lijst met beschikbare %s. U kunt kiezen uit een aantal door ze te " "selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de \"Kiezen\" pijl tussen " "de twee lijsten te klikken." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type in dit vak om te filteren in de lijst met beschikbare %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Kies alle" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klik om alle %s te kiezen." msgid "Choose" msgstr "Kiezen" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Gekozen %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dit is de lijst van de gekozen %s. Je kunt ze verwijderen door ze te " "selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de \"Verwijderen\" pijl " "tussen de twee lijsten te klikken." msgid "Remove all" msgstr "Verwijder alles" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik om alle gekozen %s tegelijk te verwijderen." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd" msgstr[1] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "U heeft niet opgeslagen wijzigingen op enkele indviduele velden. Als u nu " "een actie uitvoert zullen uw wijzigingen verloren gaan." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "U heeft een actie geselecteerd, maar heeft de wijzigingen op de individuele " "velden nog niet opgeslagen. Klik alstublieft op OK om op te slaan. U zult " "vervolgens de actie opnieuw moeten uitvoeren." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "U heeft een actie geselecteerd en heeft geen wijzigingen gemaakt op de " "individuele velden. U zoekt waarschijnlijk naar de Gaan knop in plaats van " "de Opslaan knop." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Let op: U ligt %s uur voor ten opzichte van de server-tijd." msgstr[1] "Let op: U ligt %s uren voor ten opzichte van de server-tijd." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Let op: U ligt %s uur achter ten opzichte van de server-tijd." msgstr[1] "Let op: U ligt %s uren achter ten opzichte van de server-tijd." msgid "Now" msgstr "Nu" msgid "Choose a Time" msgstr "Kies een tijdstip" msgid "Choose a time" msgstr "Kies een tijd" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" msgid "6 a.m." msgstr "6 uur 's ochtends" msgid "Noon" msgstr "12 uur 's middags" msgid "6 p.m." msgstr "6 uur 's avonds" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgid "Today" msgstr "Vandaag" msgid "Choose a Date" msgstr "Kies een datum" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" msgid "January" msgstr "januari" msgid "February" msgstr "februari" msgid "March" msgstr "maart" msgid "April" msgstr "april" msgid "May" msgstr "mei" msgid "June" msgstr "juni" msgid "July" msgstr "juli" msgid "August" msgstr "augustus" msgid "September" msgstr "september" msgid "October" msgstr "oktober" msgid "November" msgstr "november" msgid "December" msgstr "december" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "M" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "W" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "F" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Tonen" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003766213247520250023730 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$[&q&&Y&,&#'E@'>'''' '' ((!6(X(q( ((( ( ((=))$)* **5*N* b* *$*****9+;+P+ X+ e+p+ w++#+/+ +,,9,w,?--l. ,/:/ O/ \/Mi/)//a/&J0{q0 0 0 1S1 d1o1]1 [2e2w222"2 2222 233(3-3>3G3\3p3!3333v3hm44<h555 55!5 666>6Z6v66 66/66 77 #7 /7=7&7)7 &8038*d8/888*f9V9T9)=:Ug:S:; ;`; <<<$<6<?< P<Z<o<C<<q=y=|==)>i>>C>>.? 7? A?K?N? `?l?? ? ? ?cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-05-02 10:02+0000 Last-Translator: Tonnes Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: nl Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Op %(filter_title)s %(app)s-beheer%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s is met succes gewijzigd.%(count)s %(name)s zijn met succes gewijzigd.%(counter)s resultaat%(counter)s resultaten%(full_result_count)s totaal%(name)s met ID '%(key)s' bestaat niet. Misschien is deze verwijderd?%(total_count)s geselecteerdAlle %(total_count)s geselecteerd0 van de %(cnt)s geselecteerdActieActie:Toevoegen%(name)s toevoegen%s toevoegenNog een %(model)s toevoegenVoeg nog een %(verbose_name)s toe'%(object)s' toegevoegd.{name} "{object}" toegevoegd.Toegevoegd.BeheerAlleAlle dataElke datumWeet u zeker dat u %(object_name)s '%(escaped_object)s' wilt verwijderen? Alle volgende gerelateerde objecten worden verwijderd:Weet u zeker dat u de geselecteerde %(objects_name)s wilt verwijderen? Alle volgende objecten en hun aanverwante items zullen worden verwijderd:Weet u het zeker?%(name)s kan niet worden verwijderd Wijzigen%s wijzigenWijzigingsgeschiedenis: %sMijn wachtwoord wijzigenWachtwoord wijzigenGeselecteerde %(model)s wijzigenWijzigen:'%(object)s' gewijzigd - %(changes)s{fields} voor {name} "{object}" gewijzigd.{fields} gewijzigd.Selectie wissenKlik hier om alle objecten op alle pagina's te selecterenBevestig wachtwoord:Huidig:DatabasefoutDatum/tijdDatum:VerwijderenMeerdere objecten verwijderenGeselecteerde %(model)s verwijderenVerwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)sVerwijderen?'%(object)s' verwijderd.{name} "{object}" verwijderd.Het verwijderen van %(class_name)s %(instance)s vereist het verwijderen van de volgende beschermde gerelateerde objecten: %(related_objects)sHet verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' vereist het verwijderen van de volgende gerelateerde objecten:Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook gerelateerde objecten verwijderen. U hebt echter geen rechten om de volgende typen objecten te verwijderen:Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het verwijderen van de volgende beschermde gerelateerde objecten:Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het verwijderen van gerelateerde objecten, maar uw account heeft geen toestemming om de volgende soorten objecten te verwijderen:Django-beheerDjango-websitebeheerDocumentatieE-mailadres:Voer een nieuw wachtwoord in voor de gebruiker %(username)s.Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in.FilterVul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de andere opties instellen.Wachtwoord of gebruikersnaam vergeten?Wachtwoord vergeten? Vul hieronder uw e-mailadres in, en we sturen instructies voor het instellen van een nieuw wachtwoord.UitvoerenHeeft datumGeschiedenisHoud 'Control', of 'Command' op een Mac, ingedrukt om meerdere items te selecteren.VoorpaginaAls u geen e-mail ontvangt, controleer dan of u het e-mailadres hebt opgegeven waar u zich mee geregistreerd heeft en controleer uw spam-map.Er moeten items worden geselecteerd om acties op uit te voeren. Er zijn geen items gewijzigd.AanmeldenOpnieuw aanmeldenAfmeldenLogEntry-objectOpzoekenModellen in de %(name)s applicatieMijn actiesNieuw wachtwoord:NeeGeen actie geselecteerd.Geen datumGeen velden gewijzigd.Nee, teruggaanGeenGeen beschikbaarObjectenPagina niet gevondenWachtwoordwijzigingWachtwoord hersteldBevestiging wachtwoord herstellenAfgelopen zeven dagenHerstel de fouten hieronder.Herstel de fouten hieronder.Voer de correcte %(username)s en wachtwoord voor een stafaccount in. Let op dat beide velden hoofdlettergevoelig zijn.Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt.Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer uw nieuwe wachtwoord invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt.Gaat u naar de volgende pagina en kies een nieuw wachtwoord:Pop-up wordt gesloten...Recente actiesVerwijderenVerwijderen uit sorteringMijn wachtwoord opnieuw instellenDe geselecteerde actie uitvoerenOpslaanOpslaan en nieuwe toevoegenOpslaan en opnieuw bewerkenOpslaan als nieuw itemZoekenSelecteer %sSelecteer %s om te wijzigenAlle %(total_count)s %(module_name)s selecterenServerfout (500)ServerfoutServerfout (500)Alles tonenWebsitebeheerEr is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker.Sorteerprioriteit: %(priority_number)s%(count)d %(items)s succesvol verwijderd.SamenvattingBedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag.Bedankt voor het gebruik van onze website!De %(name)s '%(obj)s' is met succes verwijderd.Het %(site_name)s-teamDe link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, waarschijnlijk omdat de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw een wachtwoord aan.De {name} "{obj}" is succesvol toegevoegd.De {name} '{obj}' is met succes toegevoegd. U kunt hieronder nog een {name} toevoegen.De {name} '{obj}' is met succes toegevoegd. U kunt deze hieronder nogmaals bewerken.De {name} "{obj}" is succesvol gewijzigd.De {name} '{obj}' is met succes gewijzigd. U kunt hieronder nog een {name} toevoegen.De {name} '{obj}' is met succes gewijzigd. U kunt deze hieronder nogmaals bewerken.Er heeft zich een fout voorgedaan. Dit is via e-mail bij de websitebeheerders gemeld en zou snel verholpen moeten zijn. Bedankt voor uw geduld.Deze maandDit object heeft geen wijzigingsgeschiedenis. Het is mogelijk niet via de beheersite toegevoegd.Dit jaarTijd:VandaagSortering aan/uitOnbekendOnbekende inhoudGebruikerWeergeven op websiteWebsite bekijkenHet spijt ons, maar de opgevraagde pagina kon niet worden gevonden.We hebben u instructies gestuurd voor het instellen van uw wachtwoord, als er een account bestaat met het door u ingevoerde e-mailadres. U zou deze straks moeten ontvangen.Welkom,JaJa, ik weet het zekerU bent geverifieerd als %(username)s, maar niet bevoegd om deze pagina te bekijken. Wilt u zich aanmelden bij een andere account?U heeft geen rechten om iets te wijzigen.U ontvangt deze email omdat u heeft verzocht het wachtwoord te resetten voor uw account op %(site_name)s.Uw wachtwoord is ingesteld. U kunt nu verdergaan en zich aanmelden.Uw wachtwoord is gewijzigd.Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:actievlagactietijdenwijzigingsberichtinhoudstypelogboekvermeldingenlogboekvermeldingobject-idobject-reprgebruikerDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/da/0000775000175000017500000000000013247520352020304 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022071 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004167713247520250023707 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Christian Joergensen , 2012 # Dimitris Glezos , 2012 # Erik Wognsen , 2013,2015-2017 # Finn Gruwier Larsen, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # valberg , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:41+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "All" msgstr "Alle" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" msgid "Any date" msgstr "Når som helst" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Past 7 days" msgstr "De sidste 7 dage" msgid "This month" msgstr "Denne måned" msgid "This year" msgstr "Dette år" msgid "No date" msgstr "Ingen dato" msgid "Has date" msgstr "Har dato" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Indtast venligst det korrekte %(username)s og adgangskode for en " "personalekonto. Bemærk at begge felter kan være versalfølsomme." msgid "Action:" msgstr "Handling" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Tilføj endnu en %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "action time" msgstr "handlingstid" msgid "user" msgstr "bruger" msgid "content type" msgstr "indholdstype" msgid "object id" msgstr "objekt-ID" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekt repr" msgid "action flag" msgstr "handlingsflag" msgid "change message" msgstr "ændringsmeddelelse" msgid "log entry" msgstr "logmeddelelse" msgid "log entries" msgstr "logmeddelelser" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ændrede \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettede \"%(object)s\"." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Tilføjede {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Tilføjet." msgid "and" msgstr "og" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Ændrede {fields} for {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Ændrede {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Slettede {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felter ændret." msgid "None" msgstr "Ingen" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" blev tilføjet. Du kan redigere den/det igen herunder." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" blev tilføjet. Du kan endnu en/et {name} herunder." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" blev tilføjet." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" blev ændret. Du kan redigere den/det igen herunder." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" blev ændret. Du kan tilføje endnu en/et {name} herunder." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" blev ændret." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. " "Ingen emner er blev ændret." msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "%(name)s med ID \"%(key)s\" findes ikke. Måske er objektet blevet slettet?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Tilføj %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ret %s" msgid "Database error" msgstr "databasefejl" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valgt" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ændringshistorik: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Sletning af %(class_name)s %(instance)s vil kræve sletning af følgende " "beskyttede relaterede objekter: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django website-administration" msgid "Django administration" msgstr "Django administration" msgid "Site administration" msgstr "Website-administration" msgid "Log in" msgstr "Log ind" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administration" msgid "Page not found" msgstr "Siden blev ikke fundet" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" msgid "Home" msgstr "Hjem" msgid "Server error" msgstr "Serverfejl" msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-" "mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." msgid "Run the selected action" msgstr "Udfør den valgte handling" msgid "Go" msgstr "Udfør" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik her for at vælge objekter på tværs af alle sider" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s " msgid "Clear selection" msgstr "Ryd valg" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " "redigeringsmuligheder." msgid "Enter a username and password." msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode." msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" msgid "Please correct the error below." msgstr "Ret venligst fejlen herunder." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Ret venligst fejlene herunder." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," msgid "View site" msgstr "Se side" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" msgid "Log out" msgstr "Log ud" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tilføj %(name)s" msgid "History" msgstr "Historik" msgid "View on site" msgstr "Se på website" msgid "Filter" msgstr "Filtrer" msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Skift sortering" msgid "Delete" msgstr "Slet" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil du også slette " "relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " "følgende objekttyper:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Sletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af " "følgende beskyttede relaterede objekter:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle " "de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" msgid "Objects" msgstr "Objekter" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" msgid "No, take me back" msgstr "Nej, tag mig tilbage" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slet flere objekter" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Sletning af de valgte %(objects_name)s ville resultere i sletning af " "relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette " "følgende typer af objekter:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende " "beskyttede relaterede objekter:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende " "objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:" msgid "Change" msgstr "Ret" msgid "Delete?" msgstr "Slet?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Efter %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" msgid "Add" msgstr "Tilføj" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheder til at foretage ændringer." msgid "Recent actions" msgstr "Seneste handlinger" msgid "My actions" msgstr "Mine handlinger" msgid "None available" msgstr "Ingen tilgængelige" msgid "Unknown content" msgstr "Ukendt indhold" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Der er noget galt med databaseinstallationen. Kontroller om " "databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den " "pågældende bruger." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Du er logget ind som %(username)s, men du har ikke tilladelse til at tilgå " "denne site. Vil du logge ind med en anden brugerkonto?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?" msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" msgid "User" msgstr "Bruger" msgid "Action" msgstr "Funktion" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Dette objekt har ingen ændringshistorik. Det blev formentlig ikke tilføjet " "via dette administrations-site" msgid "Show all" msgstr "Vis alle" msgid "Save" msgstr "Gem" msgid "Popup closing..." msgstr "Popup lukker..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Redigér valgte %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Tilføj endnu en %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Slet valgte %(model)s" msgid "Search" msgstr "Søg" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultater" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s i alt" msgid "Save as new" msgstr "Gem som ny" msgid "Save and add another" msgstr "Gem og tilføj endnu en" msgid "Save and continue editing" msgstr "Gem og fortsæt med at redigere" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tak for den kvalitetstid du brugte på websitet i dag." msgid "Log in again" msgstr "Log ind igen" msgid "Password change" msgstr "Skift adgangskode" msgid "Your password was changed." msgstr "Din adgangskode blev ændret." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Indtast venligst din gamle adgangskode for en sikkerheds skyld og indtast så " "din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet " "korrekt." msgid "Change my password" msgstr "Skift min adgangskode" msgid "Password reset" msgstr "Nulstil adgangskode" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Din adgangskode er blevet sat. Du kan logge ind med den nu." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekræftelse for nulstilling af adgangskode" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at " "den er indtastet korrekt." msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode:" msgid "Confirm password:" msgstr "Bekræft ny adgangskode:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det allerede " "har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Vi har sendt dig en email med instruktioner for at sætte dit kodeord, hvis " "en konto med den angivne email findes. Du burde modtage dem snarest." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek venligst, at du har indtastet den e-" "mail-adresse, du registrerede dig med, og tjek din spam-mappe." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af " "adgangskoden til din brugerkonto ved %(site_name)s ." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gå venligst til denne side og vælg en ny adgangskode:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "For det tilfælde at du skulle have glemt dit brugernavn er det:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Tak fordi du brugte vores website!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Med venlig hilsen %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Har du glemt din adgangskode? Skriv din e-mail-adresse herunder, så sender " "vi dig instruktioner i at vælge en ny adgangskode." msgid "Email address:" msgstr "E-mail-adresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Nulstil min adgangskode" msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vælg %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vælg %s, der skal ændres" msgid "Date:" msgstr "Dato:" msgid "Time:" msgstr "Tid:" msgid "Lookup" msgstr "Slå op" msgid "Currently:" msgstr "Nuværende:" msgid "Change:" msgstr "Ændring:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001062313247520250024224 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 1   $ * 1 B K Q _ r ) 0       ! & , 0 7 `> `     %/3pv>Y2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:16+0000 Last-Translator: Erik Wognsen Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: da Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s af %(cnt)s valgt%(sel)s af %(cnt)s valgtKlokken 6Klokken 18AprilAugustTilgængelige %sAnnullerVælgVælg en DatoVælg et TidspunktVælg et tidspunktVælg alleValgte %sKlik for at vælge alle %s med det samme.Klik for at fjerne alle valgte %s med det samme.DecemberFebruarFiltrérSkjulJanuarJuliJuniMartsMajMidnatMiddagObs: Du er %s time forud i forhold servertiden.Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden.Obs: Du er %s time bagud i forhold servertiden.Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden.NovemberNuOktoberFjernFjern alleSeptemberVisDette er listen over tilgængelige %s. Du kan vælge dem enkeltvis ved at markere dem i kassen nedenfor og derefter klikke på "Vælg"-pilen mellem de to kasser.Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne dem enkeltvis ved at markere dem i kassen nedenfor og derefter klikke på "Fjern"-pilen mellem de to kasser.I dagI morgenSkriv i dette felt for at filtrere listen af tilgængelige %s.I gårDu har valgt en handling, og du har ikke udført nogen ændringer på felter. Det, du søger er formentlig Udfør-knappen i stedet for Gem-knappen.Du har valgt en handling, men du har ikke gemt dine ændringer til et eller flere felter. Klik venligst OK for at gemme og vælg dernæst handlingen igen.Du har ugemte ændringer af et eller flere redigerbare felter. Hvis du udfører en handling fra drop-down-menuen, vil du miste disse ændringer.FMLSTTODjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001170213247520250024226 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Christian Joergensen , 2012 # Erik Wognsen , 2012,2015-2016 # Finn Gruwier Larsen, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # valberg , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:16+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgængelige %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dette er listen over tilgængelige %s. Du kan vælge dem enkeltvis ved at " "markere dem i kassen nedenfor og derefter klikke på \"Vælg\"-pilen mellem de " "to kasser." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette felt for at filtrere listen af tilgængelige %s." msgid "Filter" msgstr "Filtrér" msgid "Choose all" msgstr "Vælg alle" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klik for at vælge alle %s med det samme." msgid "Choose" msgstr "Vælg" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valgte %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne dem enkeltvis ved at markere " "dem i kassen nedenfor og derefter klikke på \"Fjern\"-pilen mellem de to " "kasser." msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik for at fjerne alle valgte %s med det samme." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" msgstr[1] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Du har ugemte ændringer af et eller flere redigerbare felter. Hvis du " "udfører en handling fra drop-down-menuen, vil du miste disse ændringer." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Du har valgt en handling, men du har ikke gemt dine ændringer til et eller " "flere felter. Klik venligst OK for at gemme og vælg dernæst handlingen igen." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Du har valgt en handling, og du har ikke udført nogen ændringer på felter. " "Det, du søger er formentlig Udfør-knappen i stedet for Gem-knappen." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Obs: Du er %s time forud i forhold servertiden." msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Obs: Du er %s time bagud i forhold servertiden." msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden." msgid "Now" msgstr "Nu" msgid "Choose a Time" msgstr "Vælg et Tidspunkt" msgid "Choose a time" msgstr "Vælg et tidspunkt" msgid "Midnight" msgstr "Midnat" msgid "6 a.m." msgstr "Klokken 6" msgid "Noon" msgstr "Middag" msgid "6 p.m." msgstr "Klokken 18" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Choose a Date" msgstr "Vælg en Dato" msgid "Yesterday" msgstr "I går" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" msgid "January" msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" msgid "March" msgstr "Marts" msgid "April" msgstr "April" msgid "May" msgstr "Maj" msgid "June" msgstr "Juni" msgid "July" msgstr "Juli" msgid "August" msgstr "August" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Oktober" msgid "November" msgstr "November" msgid "December" msgstr "December" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "M" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "O" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "F" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "L" msgid "Show" msgstr "Vis" msgid "Hide" msgstr "Skjul" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003713113247520250023672 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$_&x&&A&+&'I5'0'''''' ''!(6(O( m(x(( ((}(%) ))))))** 3*#=*(a***8** * +++ +%+9+#O+s+y++|+t),,hF--W.m. ..E.(./b /+///060?0IH000h$11 1111!11122 2(2>2S2Y2m2v222+2223-3g3474455535K5f5j55 5555,56 6(696B6Y6(6!7 >76I7"7 777y8B8E8!9I>9C99 ]:kj: :::::;;;';4/;d; ;<<<3<x<;E==@= = === >> .> <> F>R>cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:41+0000 Last-Translator: Erik Wognsen Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: da Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Efter %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s blev ændret.%(count)s %(name)s blev ændret.%(counter)s resultat%(counter)s resultater%(full_result_count)s i alt%(name)s med ID "%(key)s" findes ikke. Måske er objektet blevet slettet?%(total_count)s valgtAlle %(total_count)s valgt0 af %(cnt)s valgtFunktionHandlingTilføjTilføj %(name)sTilføj %sTilføj endnu en %(model)sTilføj endnu en %(verbose_name)sTilføjede "%(object)s".Tilføjede {name} "{object}".Tilføjet.AdministrationAlleAlle datoerNår som helstEr du sikker på du vil slette %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Alle de følgende relaterede objekter vil blive slettet:Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:Er du sikker?Kan ikke slette %(name)s RetRet %sÆndringshistorik: %sSkift min adgangskodeSkift adgangskodeRedigér valgte %(model)sÆndring:Ændrede "%(object)s" - %(changes)sÆndrede {fields} for {name} "{object}".Ændrede {fields}.Ryd valgKlik her for at vælge objekter på tværs af alle siderBekræft ny adgangskode:Nuværende:databasefejlDato/tidDato:SletSlet flere objekterSlet valgte %(model)sSlet valgte %(verbose_name_plural)sSlet?Slettede "%(object)s".Slettede {name} "{object}".Sletning af %(class_name)s %(instance)s vil kræve sletning af følgende beskyttede relaterede objekter: %(related_objects)sSletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af følgende beskyttede relaterede objekter:Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil du også slette relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette følgende objekttyper:Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende beskyttede relaterede objekter:Sletning af de valgte %(objects_name)s ville resultere i sletning af relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette følgende typer af objekter:Django administrationDjango website-administrationDokumentationE-mail-adresse:Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s.Indtast et brugernavn og en adgangskode.FiltrerIndtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere redigeringsmuligheder.Har du glemt dit password eller brugernavn?Har du glemt din adgangskode? Skriv din e-mail-adresse herunder, så sender vi dig instruktioner i at vælge en ny adgangskode.UdførHar datoHistorikHold "Ctrl" (eller "Æbletasten" på Mac) nede for at vælge mere end en.HjemHvis du ikke modtager en e-mail, så tjek venligst, at du har indtastet den e-mail-adresse, du registrerede dig med, og tjek din spam-mappe.Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. Ingen emner er blev ændret.Log indLog ind igenLog udLogEntry-objektSlå opModeller i applikationen %(name)sMine handlingerNy adgangskode:NejIngen handling valgt.Ingen datoIngen felter ændret.Nej, tag mig tilbageIngenIngen tilgængeligeObjekterSiden blev ikke fundetSkift adgangskodeNulstil adgangskodeBekræftelse for nulstilling af adgangskodeDe sidste 7 dageRet venligst fejlen herunder.Ret venligst fejlene herunder.Indtast venligst det korrekte %(username)s og adgangskode for en personalekonto. Bemærk at begge felter kan være versalfølsomme.Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet korrekt.Indtast venligst din gamle adgangskode for en sikkerheds skyld og indtast så din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet korrekt.Gå venligst til denne side og vælg en ny adgangskode:Popup lukker...Seneste handlingerFjernFjern fra sorteringNulstil min adgangskodeUdfør den valgte handlingGemGem og tilføj endnu enGem og fortsæt med at redigereGem som nySøgVælg %sVælg %s, der skal ændresVælg alle %(total_count)s %(module_name)s Serverfejl (500)ServerfejlServerfejl (500)Vis alleWebsite-administrationDer er noget galt med databaseinstallationen. Kontroller om databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den pågældende bruger.Sorteringsprioritet: %(priority_number)s%(count)d %(items)s blev slettet.SammendragTak for den kvalitetstid du brugte på websitet i dag.Tak fordi du brugte vores website!%(name)s "%(obj)s" blev slettet.Med venlig hilsen %(site_name)sLinket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det allerede har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden.{name} "{obj}" blev tilføjet.{name} "{obj}" blev tilføjet. Du kan endnu en/et {name} herunder.{name} "{obj}" blev tilføjet. Du kan redigere den/det igen herunder.{name} "{obj}" blev ændret.{name} "{obj}" blev ændret. Du kan tilføje endnu en/et {name} herunder.{name} "{obj}" blev ændret. Du kan redigere den/det igen herunder.Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed.Denne månedDette objekt har ingen ændringshistorik. Det blev formentlig ikke tilføjet via dette administrations-siteDette årTid:I dagSkift sorteringUkendtUkendt indholdBrugerSe på websiteSe sideVi beklager, men den ønskede side kunne ikke findesVi har sendt dig en email med instruktioner for at sætte dit kodeord, hvis en konto med den angivne email findes. Du burde modtage dem snarest.Velkommen,JaJa, jeg er sikkerDu er logget ind som %(username)s, men du har ikke tilladelse til at tilgå denne site. Vil du logge ind med en anden brugerkonto?Du har ikke rettigheder til at foretage ændringer.Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af adgangskoden til din brugerkonto ved %(site_name)s .Din adgangskode er blevet sat. Du kan logge ind med den nu.Din adgangskode blev ændret.For det tilfælde at du skulle have glemt dit brugernavn er det:handlingsflaghandlingstidogændringsmeddelelseindholdstypelogmeddelelserlogmeddelelseobjekt-IDobjekt reprbrugerDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eo/0000775000175000017500000000000013247520352020323 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022110 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004166113247520250023717 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Baptiste Darthenay , 2012-2013 # Baptiste Darthenay , 2013-2016 # Claude Paroz , 2016 # Dinu Gherman , 2011 # kristjan , 2012 # Nikolay Korotkiy , 2017 # Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 12:56+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sukcese forigis %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ne povas forigi %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ĉu vi certas?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Forigi elektitajn %(verbose_name_plural)sn" msgid "Administration" msgstr "Administrado" msgid "All" msgstr "Ĉio" msgid "Yes" msgstr "Jes" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" msgid "Any date" msgstr "Ajna dato" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" msgid "Past 7 days" msgstr "Lastaj 7 tagoj" msgid "This month" msgstr "Ĉi tiu monato" msgid "This year" msgstr "Ĉi tiu jaro" msgid "No date" msgstr "Neniu dato" msgid "Has date" msgstr "Havas daton" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Bonvolu eniri la ĝustan %(username)s-n kaj pasvorton por personara konto. " "Notu, ke ambaŭ kampoj povas esti usklecodistinga." msgid "Action:" msgstr "Ago:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)sn" msgid "Remove" msgstr "Forigu" msgid "action time" msgstr "aga tempo" msgid "user" msgstr "uzanto" msgid "content type" msgstr "enhava tipo" msgid "object id" msgstr "objekta identigaĵo" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekta prezento" msgid "action flag" msgstr "aga marko" msgid "change message" msgstr "ŝanĝmesaĝo" msgid "log entry" msgstr "protokolero" msgid "log entries" msgstr "protokoleroj" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" aldonita." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ŝanĝita \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Forigita \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Protokolera objekto" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Aldonita {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Aldonita." msgid "and" msgstr "kaj" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Ŝanĝita {fields} por {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Ŝanĝita {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Forigita {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Neniu kampo ŝanĝita." msgid "None" msgstr "Neniu" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "La {name} \"{obj}\" estis aldonita sukcese. Vi rajtas ĝin redakti denove " "sube." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "La {name} \"{obj}\" estis sukcese aldonita. Vi povas sube aldoni alian {name}" "n." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "La {name} \"{obj}\" estis aldonita sukcese." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "La {name} \"{obj}\" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube redakti ĝin denove." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "La {name} \"{obj}\" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube aldoni alian {name}" "n." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "La {name} \"{obj}\" estis ŝanĝita sukcese." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento " "estis ŝanĝita." msgid "No action selected." msgstr "Neniu ago elektita." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s kun ID \"%(key)s\" ne ekzistas. Eble tio estis forigita?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Aldoni %sn" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ŝanĝi %s" msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝita." msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝitaj." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s elektitaj" msgstr[1] "Ĉiuj %(total_count)s elektitaj" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 el %(cnt)s elektita" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ŝanĝa historio: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Forigi la %(class_name)s-n “%(instance)s” postulus forigi la sekvajn " "protektitajn rilatajn objektojn: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Djanga reteja administrado" msgid "Django administration" msgstr "Djanga administrado" msgid "Site administration" msgstr "Reteja administrado" msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administrado" msgid "Page not found" msgstr "Paĝo ne trovita" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Bedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita." msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" msgid "Server error" msgstr "Servila eraro" msgid "Server error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Okazis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra retpoŝto " "kaj baldaŭ devus esti riparita. Dankon por via pacienco." msgid "Run the selected action" msgstr "Lanĉi la elektita agon" msgid "Go" msgstr "Ek" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klaku ĉi-tie por elekti la objektojn trans ĉiuj paĝoj" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Elekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Viŝi elekton" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da " "uzantaj agordoj." msgid "Enter a username and password." msgstr "Enigu salutnomon kaj pasvorton." msgid "Change password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" msgid "Please correct the error below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bonvenon," msgid "View site" msgstr "Vidi retejon" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aldoni %(name)sn" msgid "History" msgstr "Historio" msgid "View on site" msgstr "Vidi sur retejo" msgid "Filter" msgstr "Filtri" msgid "Remove from sorting" msgstr "Forigi el ordigado" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ordiga prioritato: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Ŝalti ordigadon" msgid "Delete" msgstr "Forigi" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultus en foriganti " "rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn " "tipojn de objektoj:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Forigi la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus forigi la sekvajn " "protektitajn rilatajn objektojn:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Ĉiuj el la sekvaj rilataj eroj estos forigitaj:" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jes, mi certas" msgid "No, take me back" msgstr "Ne, reen" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Forigi plurajn objektojn" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Forigi la %(objects_name)s rezultus en forigi rilatajn objektojn, sed via " "konto ne havas permeson por forigi la sekvajn tipojn de objektoj:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Forigi la %(objects_name)s postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn " "objektojn:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la " "sekvaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:" msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" msgid "Delete?" msgstr "Forviŝi?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Laŭ %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumo" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeloj en la %(name)s aplikaĵo" msgid "Add" msgstr "Aldoni" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ĉion ajn." msgid "Recent actions" msgstr "Lastaj agoj" msgid "My actions" msgstr "Miaj agoj" msgid "None available" msgstr "Neniu disponebla" msgid "Unknown content" msgstr "Nekonata enhavo" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Io malbonas en via datumbaza instalo. Bonvolu certigi ke la konvenaj tabeloj " "de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta " "uzanto." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Vi estas aŭtentikigita kiel %(username)s, sed ne havas permeson aliri tiun " "paĝon. Ĉu vi ŝatus ensaluti per alia konto?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?" msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" msgid "User" msgstr "Uzanto" msgid "Action" msgstr "Ago" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ĉi tiu objekto ne havas ŝanĝ-historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la " "administranta retejo." msgid "Show all" msgstr "Montri ĉion" msgid "Save" msgstr "Konservi" msgid "Popup closing..." msgstr "Ŝprucfenestro fermante…" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Redaktu elektitan %(model)sn" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Aldoni alian %(model)sn" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Forigi elektitan %(model)sn" msgid "Search" msgstr "Serĉu" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resulto" msgstr[1] "%(counter)s rezultoj" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s entute" msgid "Save as new" msgstr "Konservi kiel novan" msgid "Save and add another" msgstr "Konservi kaj aldoni alian" msgid "Save and continue editing" msgstr "Konservi kaj daŭre redakti" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dankon pro pasigo de kvalita tempon kun la retejo hodiaŭ." msgid "Log in again" msgstr "Ensaluti denove" msgid "Password change" msgstr "Pasvorta ŝanĝo" msgid "Your password was changed." msgstr "Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Bonvolu enigi vian malnovan pasvorton, pro sekureco, kaj tiam enigi vian " "novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste tajpis ĝin." msgid "Change my password" msgstr "Ŝanĝi mian passvorton" msgid "Password reset" msgstr "Pasvorta rekomencigo" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasvorta rekomenciga konfirmo" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi " "ĝuste tajpis ĝin." msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmi pasvorton:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "La pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. " "Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Ni retpoŝte sendis al vi instrukciojn por agordi la pasvorton, se konto " "ekzistas, al la retpoŝto kiun vi sendis. Vi baldaŭ devus ĝin ricevi." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Se vi ne ricevas retpoŝton, bonvolu certigi vin eniris la adreson kun kiu vi " "registris, kaj kontroli vian spaman dosierujon." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Vi ricevis ĉi tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan rekomencigon por via " "uzanta konto ĉe %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Bonvolu iri al la sekvanta paĝo kaj elekti novan pasvorton:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Via salutnomo, se vi forgesis:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankon pro uzo de nia retejo!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "La %(site_name)s teamo" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Vi forgesis vian pasvorton? Malsupre enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni " "retpoŝte sendos instrukciojn por agordi novan." msgid "Email address:" msgstr "Retpoŝto:" msgid "Reset my password" msgstr "Rekomencigi mian pasvorton" msgid "All dates" msgstr "Ĉiuj datoj" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Elekti %sn" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Elekti %sn por ŝanĝi" msgid "Date:" msgstr "Dato:" msgid "Time:" msgstr "Horo:" msgid "Lookup" msgstr "Trarigardo" msgid "Currently:" msgstr "Nuntempe:" msgid "Change:" msgstr "Ŝanĝo:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001054413247520250024245 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 8 . 7 = D N \ e l y  *       $ * 0 5 ? ^G Z    +5<v~>UuUWY[]`b2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-09-28 11:14+0000 Last-Translator: Baptiste Darthenay Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/eo/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: eo Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s elektita%(sel)s de %(cnt)s elektitaj6 a.t.m.6 ptmapriloaŭgustoDisponebla %sMalmenduElektiElektu datonElektu horonElektu temponElekti ĉiujElektita %sKlaku por tuj elekti ĉiuj %s.Klaku por tuj forigi ĉiujn %s elektitajn.decembrofebruaroFiltruKaŝujanuarojuliojuniomartomajoNoktomezoTagmezoNoto: Vi estas %s horo antaŭ la servila horo.Noto: Vi estas %s horoj antaŭ la servila horo.Noto: Vi estas %s horo post la servila horo.Noto: Vi estas %s horoj post la servila horo.novembroNunoktobroForiguForigu ĉiujnseptembroMontruTio ĉi estas la listo de disponeblaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la "Elekti" sagon inter la du skatoloj.Tio ĉi estas la listo de elektitaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la "Forigi" sagon inter la du skatoloj.HodiaŭMorgaŭEntipu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s.HieraŭVi elektas agon, kaj vi ne faris ajnajn ŝanĝojn ĉe unuopaj kampoj. Vi verŝajne serĉas la Iru-butonon prefere ol la Ŝirmu-butono.Vi elektas agon, sed vi ne ŝirmis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis nun. Bonvolu klaku BONA por ŝirmi. Vi devos ripeton la agonVi havas neŝirmitajn ŝanĝojn je unuopaj redakteblaj kampoj. Se vi faros agon, viaj neŝirmitaj ŝanĝoj perdiĝos.vlsdĵmmDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001166013247520250024250 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Baptiste Darthenay , 2012 # Baptiste Darthenay , 2014-2016 # Jaffa McNeill , 2011 # Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-28 11:14+0000\n" "Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Disponebla %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Tio ĉi estas la listo de disponeblaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante " "ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Elekti\" sagon inter la du " "skatoloj." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Entipu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s." msgid "Filter" msgstr "Filtru" msgid "Choose all" msgstr "Elekti ĉiuj" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klaku por tuj elekti ĉiuj %s." msgid "Choose" msgstr "Elekti" msgid "Remove" msgstr "Forigu" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Elektita %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Tio ĉi estas la listo de elektitaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante " "ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Forigi\" sagon inter la du " "skatoloj." msgid "Remove all" msgstr "Forigu ĉiujn" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klaku por tuj forigi ĉiujn %s elektitajn." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s elektita" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s elektitaj" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Vi havas neŝirmitajn ŝanĝojn je unuopaj redakteblaj kampoj. Se vi faros " "agon, viaj neŝirmitaj ŝanĝoj perdiĝos." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Vi elektas agon, sed vi ne ŝirmis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis " "nun. Bonvolu klaku BONA por ŝirmi. Vi devos ripeton la agon" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Vi elektas agon, kaj vi ne faris ajnajn ŝanĝojn ĉe unuopaj kampoj. Vi " "verŝajne serĉas la Iru-butonon prefere ol la Ŝirmu-butono." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo antaŭ la servila horo." msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj antaŭ la servila horo." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo post la servila horo." msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj post la servila horo." msgid "Now" msgstr "Nun" msgid "Choose a Time" msgstr "Elektu horon" msgid "Choose a time" msgstr "Elektu tempon" msgid "Midnight" msgstr "Noktomezo" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.t.m." msgid "Noon" msgstr "Tagmezo" msgid "6 p.m." msgstr "6 ptm" msgid "Cancel" msgstr "Malmendu" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" msgid "Choose a Date" msgstr "Elektu daton" msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgaŭ" msgid "January" msgstr "januaro" msgid "February" msgstr "februaro" msgid "March" msgstr "marto" msgid "April" msgstr "aprilo" msgid "May" msgstr "majo" msgid "June" msgstr "junio" msgid "July" msgstr "julio" msgid "August" msgstr "aŭgusto" msgid "September" msgstr "septembro" msgid "October" msgstr "oktobro" msgid "November" msgstr "novembro" msgid "December" msgstr "decembro" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "d" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "l" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "m" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "m" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "ĵ" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "v" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "s" msgid "Show" msgstr "Montru" msgid "Hide" msgstr "Kaŝu" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003673013247520250023715 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$f&~&&X&('1'?N'9'''''' ' ("(A(X( t( ~(( ( (x()))) ))) **;*$D*)i** *8** + + +&+,+3+L+*h+ +++}+jN,,Vb--E.Y. t. .B...[.-Q/y// /0I0 [0}e0Y0=1F1V1_1 s1 ~1 1111 1111222+2<2Q2o2!~2!2}2]@33<04m4 44444445 545 ;5F5,]55 55 555&6$66:67-77e7s|7)7M8Mh8*8N8M09~9:b: w:::::::: :4:; ;;;z;+><kj<E<%=B= a= k=u= y= = = ====cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-20 12:56+0000 Last-Translator: Nikolay Korotkiy Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/eo/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: eo Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Laŭ %(filter_title)s %(app)s administrado%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝita.%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝitaj.%(counter)s resulto%(counter)s rezultoj%(full_result_count)s entute%(name)s kun ID "%(key)s" ne ekzistas. Eble tio estis forigita?%(total_count)s elektitajĈiuj %(total_count)s elektitaj0 el %(cnt)s elektitaAgoAgo:AldoniAldoni %(name)snAldoni %snAldoni alian %(model)snAldoni alian %(verbose_name)sn"%(object)s" aldonita.Aldonita {name} "{object}".Aldonita.AdministradoĈioĈiuj datojAjna datoĈu vi certas, ke vi volas forigi %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Ĉiuj el la sekvaj rilataj eroj estos forigitaj:Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la sekvaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:Ĉu vi certas?Ne povas forigi %(name)sŜanĝiŜanĝi %sŜanĝa historio: %sŜanĝi mian passvortonŜanĝi pasvortonRedaktu elektitan %(model)snŜanĝo:Ŝanĝita "%(object)s" - %(changes)sŜanĝita {fields} por {name} "{object}".Ŝanĝita {fields}.Viŝi elektonKlaku ĉi-tie por elekti la objektojn trans ĉiuj paĝojKonfirmi pasvorton:Nuntempe:Datumbaza eraroDato/horoDato:ForigiForigi plurajn objektojnForigi elektitan %(model)snForigi elektitajn %(verbose_name_plural)snForviŝi?Forigita "%(object)s."Forigita {name} "{object}".Forigi la %(class_name)s-n “%(instance)s” postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn objektojn: %(related_objects)sForigi la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn objektojn:Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultus en foriganti rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn tipojn de objektoj:Forigi la %(objects_name)s postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn objektojn:Forigi la %(objects_name)s rezultus en forigi rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvajn tipojn de objektoj:Djanga administradoDjanga reteja administradoDokumentaroRetpoŝto:Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s.Enigu salutnomon kaj pasvorton.FiltriUnue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da uzantaj agordoj.Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?Vi forgesis vian pasvorton? Malsupre enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni retpoŝte sendos instrukciojn por agordi novan.EkHavas datonHistorioPremadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu.ĈefpaĝoSe vi ne ricevas retpoŝton, bonvolu certigi vin eniris la adreson kun kiu vi registris, kaj kontroli vian spaman dosierujon.Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento estis ŝanĝita.EnsalutiEnsaluti denoveElsalutiProtokolera objektoTrarigardoModeloj en la %(name)s aplikaĵoMiaj agojNova pasvorto:NeNeniu ago elektita.Neniu datoNeniu kampo ŝanĝita.Ne, reenNeniuNeniu disponeblaObjektojPaĝo ne trovitaPasvorta ŝanĝoPasvorta rekomencigoPasvorta rekomenciga konfirmoLastaj 7 tagojBonvolu ĝustigi la erarojn sube.Bonvolu ĝustigi la erarojn sube.Bonvolu eniri la ĝustan %(username)s-n kaj pasvorton por personara konto. Notu, ke ambaŭ kampoj povas esti usklecodistinga.Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste tajpis ĝin.Bonvolu enigi vian malnovan pasvorton, pro sekureco, kaj tiam enigi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste tajpis ĝin.Bonvolu iri al la sekvanta paĝo kaj elekti novan pasvorton:Ŝprucfenestro fermante…Lastaj agojForiguForigi el ordigadoRekomencigi mian pasvortonLanĉi la elektita agonKonserviKonservi kaj aldoni alianKonservi kaj daŭre redaktiKonservi kiel novanSerĉuElekti %snElekti %sn por ŝanĝiElekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)sServila eraro (500)Servila eraroServila eraro (500)Montri ĉionReteja administradoIo malbonas en via datumbaza instalo. Bonvolu certigi ke la konvenaj tabeloj de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta uzanto.Ordiga prioritato: %(priority_number)sSukcese forigis %(count)d %(items)s.ResumoDankon pro pasigo de kvalita tempon kun la retejo hodiaŭ.Dankon pro uzo de nia retejo!La %(name)s "%(obj)s" estis forigita sukcese.La %(site_name)s teamoLa pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon.La {name} "{obj}" estis aldonita sukcese.La {name} "{obj}" estis sukcese aldonita. Vi povas sube aldoni alian {name}n.La {name} "{obj}" estis aldonita sukcese. Vi rajtas ĝin redakti denove sube.La {name} "{obj}" estis ŝanĝita sukcese.La {name} "{obj}" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube aldoni alian {name}n.La {name} "{obj}" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube redakti ĝin denove.Okazis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra retpoŝto kaj baldaŭ devus esti riparita. Dankon por via pacienco.Ĉi tiu monatoĈi tiu objekto ne havas ŝanĝ-historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la administranta retejo.Ĉi tiu jaroHoro:HodiaŭŜalti ordigadonNekonataNekonata enhavoUzantoVidi sur retejoVidi retejonBedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita.Ni retpoŝte sendis al vi instrukciojn por agordi la pasvorton, se konto ekzistas, al la retpoŝto kiun vi sendis. Vi baldaŭ devus ĝin ricevi.Bonvenon,JesJes, mi certasVi estas aŭtentikigita kiel %(username)s, sed ne havas permeson aliri tiun paĝon. Ĉu vi ŝatus ensaluti per alia konto?Vi ne havas permeson por redakti ĉion ajn.Vi ricevis ĉi tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan rekomencigon por via uzanta konto ĉe %(site_name)s.Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun.Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita.Via salutnomo, se vi forgesis:aga markoaga tempokajŝanĝmesaĝoenhava tipoprotokolerojprotokoleroobjekta identigaĵoobjekta prezentouzantoDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/os/0000775000175000017500000000000013247520352020341 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022126 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004351113247520250023731 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Soslan Khubulov , 2013 # Soslan Khubulov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Нӕ уайы схафын %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Схафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Иууылдӕр" msgid "Yes" msgstr "О" msgid "No" msgstr "Нӕ" msgid "Unknown" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" msgid "Any date" msgstr "Цыфӕнды бон" msgid "Today" msgstr "Абон" msgid "Past 7 days" msgstr "Фӕстаг 7 бон" msgid "This month" msgstr "Ацы мӕй" msgid "This year" msgstr "Ацы аз" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры " "дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой." msgid "Action:" msgstr "Ми:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Схафын" msgid "action time" msgstr "мийы рӕстӕг" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "объекты бӕрӕггӕнӕн" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "объекты хуыз" msgid "action flag" msgstr "мийы флаг" msgid "change message" msgstr "фыстӕг фӕивын" msgid "log entry" msgstr "логы иуӕг" msgid "log entries" msgstr "логы иуӕгтӕ" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Ӕфтыд ӕрцыд \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ивд ӕрцыд \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Хафт ӕрцыд \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "ЛогыИуӕг Объект" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "ӕмӕ" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Ивд бынат нӕй." msgid "None" msgstr "Никӕцы" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд." msgid "No action selected." msgstr "Ницы ми у ӕвзӕрст." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Бафтауын %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Фӕивын %s" msgid "Database error" msgstr "Бӕрӕгдоны рӕдыд" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s у ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрст" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ивынты истори: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django сайты админ" msgid "Django administration" msgstr "Django администраци" msgid "Site administration" msgstr "Сайты администраци" msgid "Log in" msgstr "Бахизын" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Фарс нӕ зыны" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Хатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны." msgid "Home" msgstr "Хӕдзар" msgid "Server error" msgstr "Серверы рӕдыд" msgid "Server error (500)" msgstr "Серверы рӕдыд (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверы Рӕдыд (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд " "ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс." msgid "Run the selected action" msgstr "Бакӕнын ӕвзӕрст ми" msgid "Go" msgstr "Бацӕуын" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Ам ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарын" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Равзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕр" msgid "Clear selection" msgstr "Ӕвзӕрст асыгъдӕг кӕнын" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " "фадӕттӕ ивын." msgid "Enter a username and password." msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." msgid "Change password" msgstr "Пароль фӕивын" msgid "Please correct the error below." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн." msgid "Welcome," msgstr "Ӕгас цу," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Документаци" msgid "Log out" msgstr "Рахизын" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Бафтауын %(name)s" msgid "History" msgstr "Истори" msgid "View on site" msgstr "Сайты фенын" msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" msgid "Remove from sorting" msgstr "Радӕй айсын" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Рады приоритет: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Рад аивын" msgid "Delete" msgstr "Схафын" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт " "ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ " "хафын дӕр:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ӕцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ " "иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "О, ӕцӕг мӕ фӕнды" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Цалдӕр объекты схафын" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт " "уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ " "семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:" msgid "Change" msgstr "Фӕивын" msgid "Delete?" msgstr "Хъӕуы схафын?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделтӕ %(name)s ӕфтуаны" msgid "Add" msgstr "Бафтауын" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нӕй дын бар исты ивын." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Ницы ис" msgid "Unknown content" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг мидис" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Дӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ " "конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?" msgid "Date/time" msgstr "Бон/рӕстӕг" msgid "User" msgstr "Архайӕг" msgid "Action" msgstr "Ми" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "Ацы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд." msgid "Show all" msgstr "Иууылдӕр равдисын" msgid "Save" msgstr "Нывӕрын" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Агурын" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s фӕстиуӕг" msgstr[1] "%(counter)s фӕстиуӕджы" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s иумӕ" msgid "Save as new" msgstr "Нывӕрын куыд ног" msgid "Save and add another" msgstr "Нывӕрын ӕмӕ ног бафтауын" msgid "Save and continue editing" msgstr "Нывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивын" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай." msgid "Log in again" msgstr "Ногӕй бахизын" msgid "Password change" msgstr "Пароль ивын" msgid "Your password was changed." msgstr "Дӕ пароль ивд ӕрцыд." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ " "хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый." msgid "Change my password" msgstr "Мӕ пароль фӕивын" msgid "Password reset" msgstr "Пароль рацаразын" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Пароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕн" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй " "кӕй ныффыстай, уый." msgid "New password:" msgstr "Ног пароль:" msgid "Confirm password:" msgstr "Бӕлвырд пароль:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Парол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд " "ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Кӕд ницы фыстӕг райстай, уӕд, дӕ хорзӕхӕй, сбӕрӕг кӕн цы электрон постимӕ " "срегистраци кодтай, уый бацамыдтай, ӕви нӕ, ӕмӕ абӕрӕг кӕн дӕ спамтӕ." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн " "пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-ы бал" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног " "пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм." msgid "Email address:" msgstr "Email адрис:" msgid "Reset my password" msgstr "Мӕ пароль ногӕй сӕвӕрын" msgid "All dates" msgstr "Бонтӕ иууылдӕр" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Равзарын %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Равзарын %s ивынӕн" msgid "Date:" msgstr "Бон:" msgid "Time:" msgstr "Рӕстӕг:" msgid "Lookup" msgstr "Акӕсын" msgid "Currently:" msgstr "Нырыккон:" msgid "Change:" msgstr "Ивд:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000733613247520250024270 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; pGf o}#-8! Z m x        _ A J  )  %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/django/django/language/os/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: os Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст6 ӕ.р.Уӕвӕг %sРаздӕхынРавзарынРӕстӕг равзарынРавзарын алкӕцыдӕрӔвзӕрст %sНыххӕц, алы %s равзарынӕн.Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн.ФӕрсудзӕнАйсынӔмбисӕхсӕвӔмбисбонНырСхафынСхафын алкӕцыдӕрРавдисынУӕвӕг %s-ты номхыгъд. Дӕ бон у искӕцытӕ дзы рауӕлдай кӕнай, куы сӕ равзарай бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн "Равзарын"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, уӕд.Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн "Схфын"-ыл ныххӕцын.АбонСомБафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн.ЗнонДы равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ.Ды равзӕрстай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты цы фӕивтай, уыдон нӕ бавӕрдтай. Дӕ хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй бакӕнын.Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001213013247520250024257 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Soslan Khubulov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Уӕвӕг %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Уӕвӕг %s-ты номхыгъд. Дӕ бон у искӕцытӕ дзы рауӕлдай кӕнай, куы сӕ равзарай " "бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " "уӕд." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" msgid "Choose all" msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." msgid "Choose" msgstr "Равзарын" msgid "Remove" msgstr "Схафын" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ӕвзӕрст %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " "ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." msgid "Remove all" msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " "ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ды равзӕрстай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты цы фӕивтай, уыдон нӕ бавӕрдтай. Дӕ " "хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " "бакӕнын." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " "ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Ныр" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Рӕстӕг равзарын" msgid "Midnight" msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" msgid "6 a.m." msgstr "6 ӕ.р." msgid "Noon" msgstr "Ӕмбисбон" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Раздӕхын" msgid "Today" msgstr "Абон" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Знон" msgid "Tomorrow" msgstr "Сом" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Равдисын" msgid "Hide" msgstr "Айсын" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003542413247520250023732 0ustar timtim00000000000000\p q  Z & % 8A 5z         " , }5 8F] dn"1 #. =GMT'lq$f: @#dU$lru}{WV ]jr" & BNtnP4:$<AV p| * %%)>%d0u= X '17=LTd i7v +j=`(     # -9 S =aH_ g      , # #!4!P!f!""#" "##2#Q#k#,s#*#P#$9$K$i$}$ $($3$$!%*%%z&''( (7(SI(2(((I~))* * **+8,G,a,p, ,&,,, ,, - $-2-I-_-4--_-*./ /_0 41A1+W1"11-1-12 02=2 Q2Ar2(222!3#93]30\404]4C5'`555z6 _7zm7 7 78 88.8J8Y85o8888'88j9$:33:g:y:::::#::yVh WLrp 8o[TD\c1i=b^C_?RKqN, a0(nHt25:<ZFGgz4X{u&PEs;U7fQAY'J]}>%~"`e+6$vlkIO/ @-mB)# 9dx !*MS3jw.| By %(filter_title)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/django/django/language/os/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: os Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд.%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты.%(counter)s фӕстиуӕг%(counter)s фӕстиуӕджы%(full_result_count)s иумӕ%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй.%(total_count)s у ӕвзӕрст%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрстМиМи:БафтауынБафтауын %(name)sБафтауын %sБафтауын ӕндӕр %(verbose_name)sӔфтыд ӕрцыд "%(object)s".ИууылдӕрБонтӕ иууылдӕрЦыфӕнды бонӔцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s "%(escaped_object)s" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:Ӕцӕг дӕ фӕнды?Нӕ уайы схафын %(name)sФӕивынФӕивын %sИвынты истори: %sМӕ пароль фӕивынПароль фӕивынИвд:Ивд ӕрцыд "%(object)s" - %(changes)sӔвзӕрст асыгъдӕг кӕнынАм ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарынБӕлвырд пароль:Нырыккон:Бӕрӕгдоны рӕдыдБон/рӕстӕгБон:СхафынЦалдӕр объекты схафынСхафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)sХъӕуы схафын?Хафт ӕрцыд "%(object)s."%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:Django администрациDjango сайты админДокументациEmail адрис:Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн.Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль.ФӕрсудзӕнФыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы фадӕттӕ ивын.Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм.БацӕуынИсториХӕдзарКӕд ницы фыстӕг райстай, уӕд, дӕ хорзӕхӕй, сбӕрӕг кӕн цы электрон постимӕ срегистраци кодтай, уый бацамыдтай, ӕви нӕ, ӕмӕ абӕрӕг кӕн дӕ спамтӕ.Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд.БахизынНогӕй бахизынРахизынЛогыИуӕг ОбъектАкӕсынМоделтӕ %(name)s ӕфтуаныНог пароль:НӕНицы ми у ӕвзӕрст.Ивд бынат нӕй.НикӕцыНицы исФарс нӕ зыныПароль ивынПароль рацаразынПароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕнФӕстаг 7 бонДӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн.Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой.Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый.Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый.Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:СхафынРадӕй айсынМӕ пароль ногӕй сӕвӕрынБакӕнын ӕвзӕрст миНывӕрынНывӕрын ӕмӕ ног бафтауынНывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивынНывӕрын куыд ногАгурынРавзарын %sРавзарын %s ивынӕнРавзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕрСерверы Рӕдыд (500)Серверы рӕдыдСерверы рӕдыд (500)Иууылдӕр равдисынСайты администрациДӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый.Рады приоритет: %(priority_number)s%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты.Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай.Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!%(name)s "%(obj)s" хафт ӕрцыд.%(site_name)s-ы балПарол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын.Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс.Ацы мӕйАцы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд.Ацы азРӕстӕг:АбонРад аивынӔнӕбӕрӕгӔнӕбӕрӕг мидисАрхайӕгСайты фенынХатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны.Ӕгас цу,ОО, ӕцӕг мӕ фӕндыНӕй дын бар исты ивын.Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай.Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын.Дӕ пароль ивд ӕрцыд.Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:мийы флагмийы рӕстӕгӕмӕфыстӕг фӕивынлогы иуӕгтӕлогы иуӕгобъекты бӕрӕггӕнӕнобъекты хуызDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gl/0000775000175000017500000000000013247520352020322 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022107 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004005713247520250023714 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # fasouto , 2011-2012 # fonso , 2011,2013 # fasouto , 2017 # Jannis Leidel , 2011 # Leandro Regueiro , 2013 # Oscar Carballal , 2011-2012 # Pablo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-28 16:25+0000\n" "Last-Translator: fasouto \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Non foi posíbel eliminar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados." msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "All" msgstr "Todo" msgid "Yes" msgstr "Si" msgid "No" msgstr "Non" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" msgid "Any date" msgstr "Calquera data" msgid "Today" msgstr "Hoxe" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" msgid "This month" msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este ano" msgid "No date" msgstr "Sen data" msgid "Has date" msgstr "Ten data" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor, insira os %(username)s e contrasinal dunha conta de persoal. Teña " "en conta que ambos os dous campos distingues maiúsculas e minúsculas." msgid "Action:" msgstr "Acción:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Retirar" msgid "action time" msgstr "hora da acción" msgid "user" msgstr "usuario" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id do obxecto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr do obxecto" msgid "action flag" msgstr "código do tipo de acción" msgid "change message" msgstr "cambiar mensaxe" msgid "log entry" msgstr "entrada de rexistro" msgid "log entries" msgstr "entradas de rexistro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Engadido \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Borrados \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Obxecto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "Engadido" msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Non se modificou ningún campo." msgid "None" msgstr "Ningún" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Deb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi " "cambiado." msgid "No action selected." msgstr "Non se elixiu ningunha acción." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Engadir %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Erro da base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado." msgstr[1] "Tódolos %(total_count)s seleccionados." #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de cambios: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Administración de sitio Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" msgid "Site administration" msgstr "Administración do sitio" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "administración de %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "Páxina non atopada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada." msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ocorreu un erro. Os administradores do sitio foron informados por email e " "debería ser arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia." msgid "Run the selected action" msgstr "Executar a acción seleccionada" msgid "Go" msgstr "Ir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Fai clic aquí para seleccionar os obxectos en tódalas páxinas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpar selección" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar " "máis opcións de usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal." msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" msgid "Please correct the error below." msgstr "Corrixa os erros de embaixo." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrixa os erros de embaixo" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Benvido," msgid "View site" msgstr "Ver sitio" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "Rematar sesión" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Engadir %(name)s" msgid "History" msgstr "Historial" msgid "View on site" msgstr "Ver no sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Eliminar da clasificación" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade de clasificación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar clasificación" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Borrar o %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultaría na eliminación de " "elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de elementos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase " "borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "Obxectos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, estou seguro" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples obxectos" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados resultaría na eliminación " "de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de obxecto:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar " "os seguintes obxectos protexidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Está seguro de que quere borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados? " "Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on " "eles:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicación %(name)s" msgid "Add" msgstr "Engadir" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non ten permiso para editar nada." msgid "Recent actions" msgstr "Accións recentes" msgid "My actions" msgstr "As miñas accións" msgid "None available" msgstr "Ningunha dispoñíbel" msgid "Unknown content" msgstr "Contido descoñecido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Hai un problema coa súa instalación de base de datos. Asegúrese de que se " "creasen as táboas axeitadas na base de datos, e de que o usuario apropiado " "teña permisos para lela." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidou o usuario ou contrasinal?" msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando " "este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Amosar todo" msgid "Save" msgstr "Gardar" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Engadir outro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Busca" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado. " msgstr[1] "%(counter)s resultados." #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" msgid "Save as new" msgstr "Gardar como novo" msgid "Save and add another" msgstr "Gardar e engadir outro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Gardar e seguir modificando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web." msgid "Log in again" msgstr "Entrar de novo" msgid "Password change" msgstr "Cambiar o contrasinal" msgid "Your password was changed." msgstr "Cambiouse o seu contrasinal." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza " "dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar o contrasinal" msgid "Password reset" msgstr "Recuperar o contrasinal" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "A túa clave foi gardada.\n" "Xa podes entrar." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reseteo da contrasinal" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se " "a escribiu correctamente." msgid "New password:" msgstr "Contrasinal novo:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "A ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi " "usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Recibe este email porque solicitou restablecer o contrasinal para a súa " "conta de usuario en %(site_name)s" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "O equipo de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Esqueceu o contrasinal? Insira o seu enderezo de email embaixo e " "enviarémoslle as instrucións para configurar un novo." msgid "Email address:" msgstr "Enderezo de correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar o meu contrasinal" msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione un/unha %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s que modificar" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Procurar" msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" msgid "Change:" msgstr "Modificar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000631713247520250024247 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; p: Zfw 2C2 9 B M W ] e s z .   = ) . wW   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/gl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: gl Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s escollido%(sel)s de %(cnt)s escollidos6 da mañá%s dispoñíbeisCancelarEscollerEscolla unha horaEscoller todo%s escollido/a(s)Prema para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez.Faga clic para eliminar da lista todos/as os/as '%s' escollidos/as.FiltroEsconderMedianoiteMediodíaAgoraRetirarRetirar todosAmosarEsta é unha lista de %s dispoñíbeis. Pode escoller algúns seleccionándoos na caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha "Escoller" situada entre as dúas caixas.Esta é a lista de %s escollidos/as. Pode eliminar algúns seleccionándoos na caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha "Eliminar" situada entre as dúas caixas.HoxeMañáEscriba nesta caixa para filtrar a lista de %s dispoñíbeis.OnteEscolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos individuais. Probabelmente estea buscando o botón Ir no canto do botón Gardar.Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos individuais. Prema OK para gardar. Despois terá que volver executar a acción.Tes cambios sen guardar en campos editables individuales. Se executas unha acción, os cambios non gardados perderanse.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001130313247520250024241 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # fasouto , 2011 # fonso , 2011,2013 # Jannis Leidel , 2011 # Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s dispoñíbeis" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta é unha lista de %s dispoñíbeis. Pode escoller algúns seleccionándoos na " "caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Escoller\" situada " "entre as dúas caixas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba nesta caixa para filtrar a lista de %s dispoñíbeis." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Escoller todo" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Prema para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez." msgid "Choose" msgstr "Escoller" msgid "Remove" msgstr "Retirar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s escollido/a(s)" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta é a lista de %s escollidos/as. Pode eliminar algúns seleccionándoos na " "caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Eliminar\" situada " "entre as dúas caixas." msgid "Remove all" msgstr "Retirar todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Faga clic para eliminar da lista todos/as os/as '%s' escollidos/as." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s escollido" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s escollidos" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tes cambios sen guardar en campos editables individuales. Se executas unha " "acción, os cambios non gardados perderanse." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos " "individuais. Prema OK para gardar. Despois terá que volver executar a acción." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos " "individuais. Probabelmente estea buscando o botón Ir no canto do botón " "Gardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Agora" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Escolla unha hora" msgid "Midnight" msgstr "Medianoite" msgid "6 a.m." msgstr "6 da mañá" msgid "Noon" msgstr "Mediodía" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoxe" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Onte" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañá" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Amosar" msgid "Hide" msgstr "Esconder" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003167613247520250023720 0ustar timtim00000000000000, 0 1 G Z^ &  5 2 H O W [ h o       } a   /BR"Z}1  'BJq`f @1U8$l #,4W9 "  27FN]m|  tPZ:3n}  *'R n{%[)>06uM IXT   7>G K+Yj=.(I r ~    czj/ 1 EP        !5!>!N!S! b!pp!!~""" " """" #&#>#@P## ## ####-$ /$;$~R$${%&&&& &H '+i''f'#(x'((( ((V()$)3)C)T)])})))))))) ****@*'X***&**gk++@j,,,,,,-#-:-V-g-m--4---. .(.A.1.(&/+O/!{/0///o00k0i1r1x1}1 111 1 141 222!'2jI2*225223M3]3_3o33 333Vj 6eH` Xyr@NZK)#?CS^WR $9o LpO].:|BFs1Pc+DA~b;}!d&2-[(3 ',qmU5%kl\I/ta<w*Tz0x4u_>G7if={n"vJghMYQ8E By %(filter_title)s %(app)s administration%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.NoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-28 16:25+0000 Last-Translator: fasouto Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/gl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: gl Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)s administración de %(app)s %(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente.%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente.%(counter)s resultado. %(counter)s resultados.%(full_result_count)s en total%(total_count)s seleccionado.Tódolos %(total_count)s seleccionados.0 de %(cnt)s seleccionados.AcciónAcción:EngadirEngadir %(name)sEngadir %sEngadir outro %(model)sEngadir outro %(verbose_name)sEngadido "%(object)s".EngadidoAdministraciónTodoTodas as datasCalquera dataSeguro que quere borrar o %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:Está seguro de que quere borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados? Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on eles:¿Está seguro?Non foi posíbel eliminar %(name)sModificarModificar %sHistórico de cambios: %sCambiar o contrasinalCambiar contrasinalModificar:Modificados "%(object)s" - %(changes)sLimpar selecciónFai clic aquí para seleccionar os obxectos en tódalas páxinasConfirmar contrasinal:Actualmente:Erro da base de datosData/horaData:EliminarEliminar múltiples obxectosBorrar %(verbose_name_plural)s seleccionados.¿Eliminar?Borrados "%(object)s."Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:Borrar o %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultaría na eliminación de elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes tipos de elementos:Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar os seguintes obxectos protexidos relacionados:Borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados resultaría na eliminación de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes tipos de obxecto:Administración de DjangoAdministración de sitio DjangoDocumentaciónEnderezo de correo electrónico:Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s.Introduza un nome de usuario e contrasinal.FiltroPrimeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar máis opcións de usuario.¿Olvidou o usuario ou contrasinal?Esqueceu o contrasinal? Insira o seu enderezo de email embaixo e enviarémoslle as instrucións para configurar un novo.IrTen dataHistorialInicioDeb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi cambiado.Iniciar sesiónEntrar de novoRematar sesiónObxecto LogEntryProcurarModelos na aplicación %(name)sAs miñas acciónsContrasinal novo:NonNon se elixiu ningunha acción.Sen dataNon se modificou ningún campo.NingúnNingunha dispoñíbelObxectosPáxina non atopadaCambiar o contrasinalRecuperar o contrasinalConfirmación de reseteo da contrasinalÚltimos 7 díasCorrixa os erros de embaixo.Por favor, corrixa os erros de embaixoPor favor, insira os %(username)s e contrasinal dunha conta de persoal. Teña en conta que ambos os dous campos distingues maiúsculas e minúsculas.Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se a escribiu correctamente.Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente.Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:Accións recentesRetirarEliminar da clasificaciónRecuperar o meu contrasinalExecutar a acción seleccionadaGardarGardar e engadir outroGardar e seguir modificandoGardar como novoBuscaSeleccione un/unha %sSeleccione %s que modificarSeleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)sErro no servidor (500)Erro no servidorErro no servidor (500)Amosar todoAdministración do sitioHai un problema coa súa instalación de base de datos. Asegúrese de que se creasen as táboas axeitadas na base de datos, e de que o usuario apropiado teña permisos para lela.Prioridade de clasificación: %(priority_number)sBorrado exitosamente %(count)d %(items)sGrazas polo tempo que dedicou ao sitio web.Grazas por usar o noso sitio web!Eliminouse correctamente o/a %(name)s "%(obj)s".O equipo de %(site_name)sA ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal.Ocorreu un erro. Os administradores do sitio foron informados por email e debería ser arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia.Este mesEste obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando este sitio de administración.Este anoHora:HoxeActivar clasificaciónDescoñecidoContido descoñecidoUsuarioVer no sitioVer sitioSentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada.Benvido,SiSi, estou seguroNon ten permiso para editar nada.Recibe este email porque solicitou restablecer o contrasinal para a súa conta de usuario en %(site_name)sA túa clave foi gardada. Xa podes entrar.Cambiouse o seu contrasinal.No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:código do tipo de acciónhora da acciónecambiar mensaxeentradas de rexistroentrada de rexistroid do obxectorepr do obxectousuarioDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ur/0000775000175000017500000000000013247520352020346 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022133 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004230613247520250023737 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/django/django/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s کو کامیابی سے مٹا دیا گیا۔" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s نہیں مٹایا جا سکتا" msgid "Are you sure?" msgstr "آپ کو یقین ھے؟" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "منتخب شدہ %(verbose_name_plural)s مٹائیں" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "تمام" msgid "Yes" msgstr "ھاں" msgid "No" msgstr "نھیں" msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" msgid "Any date" msgstr "کوئی تاریخ" msgid "Today" msgstr "آج" msgid "Past 7 days" msgstr "گزشتہ سات دن" msgid "This month" msgstr "یہ مھینہ" msgid "This year" msgstr "یہ سال" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "کاروائی:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں" msgid "Remove" msgstr "خارج کریں" msgid "action time" msgstr "کاروائی کا وقت" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "شے کا شناختی نمبر" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "شے کا نمائندہ" msgid "action flag" msgstr "کاروائی کا پرچم" msgid "change message" msgstr "پیغام تبدیل کریں" msgid "log entry" msgstr "لاگ کا اندراج" msgid "log entries" msgstr "لاگ کے اندراج" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "اور" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "کوئی خانہ تبدیل نھیں کیا گیا۔" msgid "None" msgstr "کوئی نھیں" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "اشیاء پر کاروائی سرانجام دینے کے لئے ان کا منتخب ھونا ضروری ھے۔ کوئی شے " "تبدیل نھیں کی گئی۔" msgid "No action selected." msgstr "کوئی کاروائی منتخب نھیں کی گئی۔" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s شے %(key)r پرائمری کلید کے ساتھ موجود نھیں ھے۔" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s کا اضافہ کریں" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s تبدیل کریں" msgid "Database error" msgstr "ڈیٹا بیس کی خرابی" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیا گیا تھا۔" msgstr[1] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیے گئے تھے۔" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s منتخب کیا گیا۔" msgstr[1] "تمام %(total_count)s منتخب کئے گئے۔" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s میں سے 0 منتخب کیا گیا۔" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s کی تبدیلی کا تاریخ نامہ" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ" msgid "Django administration" msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ" msgid "Site administration" msgstr "سائٹ کی انتظامیہ" msgid "Log in" msgstr "اندر جائیں" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "صفحہ نھیں ملا" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ھم معذرت خواہ ھیں، مطلوبہ صفحہ نھیں مل سکا۔" msgid "Home" msgstr "گھر" msgid "Server error" msgstr "سرور کی خرابی" msgid "Server error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "منتخب شدہ کاروائیاں چلائیں" msgid "Go" msgstr "جاؤ" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "تمام صفحات میں سے اشیاء منتخب کرنے کے لئے یہاں کلک کریں۔" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "تمام %(total_count)s %(module_name)s منتخب کریں" msgid "Clear selection" msgstr "انتخاب صاف کریں" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "پہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے " "قابل ھوں گے۔" msgid "Enter a username and password." msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔" msgid "Change password" msgstr "لفظ اجازت تبدیل کریں" msgid "Please correct the error below." msgstr "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "صارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔" msgid "Welcome," msgstr "خوش آمدید،" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "طریق استعمال" msgid "Log out" msgstr "باہر جائیں" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s کا اضافہ کریں" msgid "History" msgstr "تاریخ نامہ" msgid "View on site" msgstr "سائٹ پر مشاھدہ کریں" msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے نتیجے میں معتلقہ اشیاء مٹ " "سکتی ھیں، مگر آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام مٹانے کا حق حاصل نھیں " "ھے۔" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ متعلقہ " "اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "واقعی آپ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" کو مٹانا چاہتے ھیں۔ مندرجہ " "ذیل تمام متعلقہ اجزاء مٹ جائیں گے۔" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ھاں، مجھے یقین ھے" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "متعدد اشیاء مٹائیں" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے نتیجے میں متعلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، " "لیکن آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام کو مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ شدہ اشیاء کو " "مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "واقعی آپ منتخب شدہ %(objects_name)s مٹانا چاھتے ھیں؟ مندرجہ ذیل اور ان سے " "متعلقہ تمام اشیاء حذف ھو جائیں گی۔" msgid "Change" msgstr "تدوین" msgid "Delete?" msgstr "مٹاؤں؟" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "از %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "اضافہ" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "آپ کو کوئی چیز مدوّن کرنے کا حق نھیں ھے۔" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "کچھ دستیاب نھیں" msgid "Unknown content" msgstr "نامعلوم مواد" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "آپ کی ڈیٹا بیس کی تنصیب میں کوئی چیز خراب ھے۔ یقین کر لیں کہ موزون ڈیٹا بیس " "ٹیبل بنائے گئے تھے، اور یقین کر لیں کہ ڈیٹ بیس مناسب صارف کے پڑھے جانے کے " "قابل ھے۔" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/وقت" msgid "User" msgstr "صارف" msgid "Action" msgstr "کاروائی" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "اس شے کا تبدیلی کا تاریخ نامہ نھیں ھے۔ اس کا غالباً بذریعہ اس منتظم سائٹ کے " "اضافہ نھیں کیا گیا۔" msgid "Show all" msgstr "تمام دکھائیں" msgid "Save" msgstr "محفوظ کریں" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "تلاش کریں" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s نتیجہ" msgstr[1] "%(counter)s نتائج" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "کل %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "بطور نیا محفوظ کریں" msgid "Save and add another" msgstr "محفوظ کریں اور مزید اضافہ کریں" msgid "Save and continue editing" msgstr "محفوظ کریں اور تدوین جاری رکھیں" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ویب سائٹ پر آج کچھ معیاری وقت خرچ کرنے کے لئے شکریہ۔" msgid "Log in again" msgstr "دوبارہ اندر جائیں" msgid "Password change" msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی" msgid "Your password was changed." msgstr "آپ کا لفظ اجازت تبدیل کر دیا گیا تھا۔" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "براہ کرم سیکیورٹی کی خاطر اپنا پرانا لفظ اجازت درج کریں اور پھر اپنا نیا لفظ " "اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ ھم توثیق کر سکیں کہ آپ نے اسے درست درج کیا ھے۔" msgid "Change my password" msgstr "میرا لفظ تبدیل کریں" msgid "Password reset" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "آپ کا لفظ اجازت مرتب کر دیا گیا ھے۔ آپ کو آگے بڑھنے اور اندر جانے کی اجازت " "ھے۔" msgid "Password reset confirmation" msgstr "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کی توثیق" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "براہ مھربانی اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ تاکہ ھم تصدیق کر سکیں " "کہ تم نے اسے درست درج کیا ھے۔" msgid "New password:" msgstr "نیا لفظ اجازت:" msgid "Confirm password:" msgstr "لفظ اجازت کی توثیق:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کا رابطہ (لنک) غلط تھا، غالباً یہ پہلے ھی استعمال " "کیا چکا تھا۔ براہ مھربانی نیا لفظ اجازت مرتب کرنے کی درخواست کریں۔" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "براہ مھربانی مندرجہ ذیل صفحے پر جائیں اور نیا لفظ اجازت پسند کریں:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "نام صارف، بھول جانے کی صورت میں:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ھماری سائٹ استعمال کرنے کے لئے شکریہ" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s کی ٹیم" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "میرا لفظ اجازت دوبارہ مرتب کریں" msgid "All dates" msgstr "تمام تاریخیں" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s منتخب کریں" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "تبدیل کرنے کے لئے %s منتخب کریں" msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" msgid "Time:" msgstr "وقت:" msgid "Lookup" msgstr "ڈھونڈیں" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000516613247520250024274 0ustar timtim00000000000000l7 - 4 B MW^clqu| 5p;i9>Nb}  !1G-u    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterHideMidnightNoonNowRemoveShowTodayTomorrowYesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/django/django/language/ur/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ur Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیا گیا%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیے گئے6 صدستیاب %sمنسوخ کریںوقت منتخب کریںسب منتخب کریںمنتخب شدہ %sچھانٹیںچھپائیںنصف راتدوپھرابخارج کریںدکھائیںآجآئندہ کلگزشتہ کلآپ نے ایک کاروائی منتخب کی ھے، اور آپ نے ذاتی خانوں میں کوئی تبدیلی نہیں کی غالباً آپ 'جاؤ' بٹن تلاش کر رھے ھیں بجائے 'مخفوظ کریں' بٹن کے۔آپ نے ایک کاروائی منتخب کی ھے لیکن ابھی تک آپ نے ذاتی خانوں میں اپنی تبدیلیاں محفوظ نہیں کی ہیں براہ مھربانی محفوط کرنے کے لئے OK پر کلک کریں۔ آپ کاوائی دوبارہ چلانے کی ضرورت ھوگی۔آپ کے پاس ذاتی قابل تدوین خانوں میں غیر محفوظ تبدیلیاں موجود ھیں۔ اگر آپ کوئی کاروائی کریں گے تو آپ کی غیر محفوظ تبدیلیاں ضائع ھو جائیں گی۔Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001104613247520250024271 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/django/django/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "دستیاب %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" msgid "Choose all" msgstr "سب منتخب کریں" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "خارج کریں" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "منتخب شدہ %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیا گیا" msgstr[1] "%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیے گئے" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "آپ کے پاس ذاتی قابل تدوین خانوں میں غیر محفوظ تبدیلیاں موجود ھیں۔ اگر آپ " "کوئی کاروائی کریں گے تو آپ کی غیر محفوظ تبدیلیاں ضائع ھو جائیں گی۔" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "آپ نے ایک کاروائی منتخب کی ھے لیکن ابھی تک آپ نے ذاتی خانوں میں اپنی " "تبدیلیاں محفوظ نہیں کی ہیں براہ مھربانی محفوط کرنے کے لئے OK پر کلک کریں۔ آپ " "کاوائی دوبارہ چلانے کی ضرورت ھوگی۔" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "آپ نے ایک کاروائی منتخب کی ھے، اور آپ نے ذاتی خانوں میں کوئی تبدیلی نہیں کی " "غالباً آپ 'جاؤ' بٹن تلاش کر رھے ھیں بجائے 'مخفوظ کریں' بٹن کے۔" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "اب" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "وقت منتخب کریں" msgid "Midnight" msgstr "نصف رات" msgid "6 a.m." msgstr "6 ص" msgid "Noon" msgstr "دوپھر" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" msgid "Today" msgstr "آج" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "گزشتہ کل" msgid "Tomorrow" msgstr "آئندہ کل" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "دکھائیں" msgid "Hide" msgstr "چھپائیں" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003172213247520250023734 0ustar timtim00000000000000v|  Z &b  8 5  * 1 9 = J Q n r | }        1 6 H W a g n '  q (f> @YxUW= DQY `nq P"s:6=Ogl  *  3<P)>*i0u BXM  7' ++9=e(     ( 2>-zV^0y !+>G_s* $-;#i%e"6Yy  "6 !Z"/Z#)##]#:*$e$t$%%3%:%% %&&&5&O&9X&5&&&&#'.4'@c''9''(w)=*9O*1**7*9+#A+e+w+6+<+',*,C,b,z,,C-_-BX.A.../ 0 000000#0N#1r111I11D292 3&3A3H3g3333;g,dDv4 6 !K1i U2ZJ\RlTPo7hQ=FN`BEMAa+bm qcWn)[Vs?r.3_Gf/]* C9$'"ke%5LYX(8I<@ ^&S-jHut:>#pO0 By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Successfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/django/django/language/ur/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ur Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); از %(filter_title)s%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیا گیا تھا۔%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیے گئے تھے۔%(counter)s نتیجہ%(counter)s نتائجکل %(full_result_count)s%(name)s شے %(key)r پرائمری کلید کے ساتھ موجود نھیں ھے۔%(total_count)s منتخب کیا گیا۔تمام %(total_count)s منتخب کئے گئے۔%(cnt)s میں سے 0 منتخب کیا گیا۔کاروائیکاروائی:اضافہ%(name)s کا اضافہ کریں%s کا اضافہ کریںدوسرا %(verbose_name)s درج کریںتمامتمام تاریخیںکوئی تاریخواقعی آپ %(object_name)s "%(escaped_object)s" کو مٹانا چاہتے ھیں۔ مندرجہ ذیل تمام متعلقہ اجزاء مٹ جائیں گے۔واقعی آپ منتخب شدہ %(objects_name)s مٹانا چاھتے ھیں؟ مندرجہ ذیل اور ان سے متعلقہ تمام اشیاء حذف ھو جائیں گی۔آپ کو یقین ھے؟%(name)s نہیں مٹایا جا سکتاتدوین%s تبدیل کریں%s کی تبدیلی کا تاریخ نامہمیرا لفظ تبدیل کریںلفظ اجازت تبدیل کریںانتخاب صاف کریںتمام صفحات میں سے اشیاء منتخب کرنے کے لئے یہاں کلک کریں۔لفظ اجازت کی توثیق:ڈیٹا بیس کی خرابیتاریخ/وقتتاریخ:مٹائیںمتعدد اشیاء مٹائیںمنتخب شدہ %(verbose_name_plural)s مٹائیںمٹاؤں؟%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ متعلقہ اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے نتیجے میں معتلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، مگر آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ شدہ اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے نتیجے میں متعلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، لیکن آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام کو مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔انتظامیہ برائے جینگو سائٹمنتظم برائے جینگو سائٹطریق استعمالصارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔چھانٹیںپہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے قابل ھوں گے۔جاؤتاریخ نامہگھراشیاء پر کاروائی سرانجام دینے کے لئے ان کا منتخب ھونا ضروری ھے۔ کوئی شے تبدیل نھیں کی گئی۔اندر جائیںدوبارہ اندر جائیںباہر جائیںڈھونڈیںنیا لفظ اجازت:نھیںکوئی کاروائی منتخب نھیں کی گئی۔کوئی خانہ تبدیل نھیں کیا گیا۔کوئی نھیںکچھ دستیاب نھیںصفحہ نھیں ملالفظ اجازت کی تبدیلیلفظ اجازت کی دوبارہ ترتیبلفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کی توثیقگزشتہ سات دنبراہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔براہ مھربانی اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ تاکہ ھم تصدیق کر سکیں کہ تم نے اسے درست درج کیا ھے۔براہ کرم سیکیورٹی کی خاطر اپنا پرانا لفظ اجازت درج کریں اور پھر اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ ھم توثیق کر سکیں کہ آپ نے اسے درست درج کیا ھے۔براہ مھربانی مندرجہ ذیل صفحے پر جائیں اور نیا لفظ اجازت پسند کریں:خارج کریںمیرا لفظ اجازت دوبارہ مرتب کریںمنتخب شدہ کاروائیاں چلائیںمحفوظ کریںمحفوظ کریں اور مزید اضافہ کریںمحفوظ کریں اور تدوین جاری رکھیںبطور نیا محفوظ کریںتلاش کریں%s منتخب کریںتبدیل کرنے کے لئے %s منتخب کریںتمام %(total_count)s %(module_name)s منتخب کریںسرور کی خرابی (500)سرور کی خرابیسرور کی خرابی (500)تمام دکھائیںسائٹ کی انتظامیہآپ کی ڈیٹا بیس کی تنصیب میں کوئی چیز خراب ھے۔ یقین کر لیں کہ موزون ڈیٹا بیس ٹیبل بنائے گئے تھے، اور یقین کر لیں کہ ڈیٹ بیس مناسب صارف کے پڑھے جانے کے قابل ھے۔%(count)d %(items)s کو کامیابی سے مٹا دیا گیا۔ویب سائٹ پر آج کچھ معیاری وقت خرچ کرنے کے لئے شکریہ۔ھماری سائٹ استعمال کرنے کے لئے شکریہ%(name)s "%(obj)s" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔%(site_name)s کی ٹیملفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کا رابطہ (لنک) غلط تھا، غالباً یہ پہلے ھی استعمال کیا چکا تھا۔ براہ مھربانی نیا لفظ اجازت مرتب کرنے کی درخواست کریں۔یہ مھینہاس شے کا تبدیلی کا تاریخ نامہ نھیں ھے۔ اس کا غالباً بذریعہ اس منتظم سائٹ کے اضافہ نھیں کیا گیا۔یہ سالوقت:آجنامعلومنامعلوم موادصارفسائٹ پر مشاھدہ کریںھم معذرت خواہ ھیں، مطلوبہ صفحہ نھیں مل سکا۔خوش آمدید،ھاںھاں، مجھے یقین ھےآپ کو کوئی چیز مدوّن کرنے کا حق نھیں ھے۔آپ کا لفظ اجازت مرتب کر دیا گیا ھے۔ آپ کو آگے بڑھنے اور اندر جانے کی اجازت ھے۔آپ کا لفظ اجازت تبدیل کر دیا گیا تھا۔نام صارف، بھول جانے کی صورت میں:کاروائی کا پرچمکاروائی کا وقتاورپیغام تبدیل کریںلاگ کے اندراجلاگ کا اندراجشے کا شناختی نمبرشے کا نمائندہDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mk/0000775000175000017500000000000013247520352020327 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022114 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005305013247520250023716 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # dekomote , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Vasil Vangelovski , 2016-2017 # Vasil Vangelovski , 2013-2015 # Vasil Vangelovski , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-05 09:11+0000\n" "Last-Translator: Vasil Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно беа избришани %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не може да се избрише %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни сте?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Администрација" msgid "All" msgstr "Сите" msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" msgid "Any date" msgstr "Било кој датум" msgid "Today" msgstr "Денеска" msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дена" msgid "This month" msgstr "Овој месец" msgid "This year" msgstr "Оваа година" msgid "No date" msgstr "Без датум" msgid "Has date" msgstr "Има датум" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Ве молиме внесете ги точните %(username)s и лозинка за член на сајтот. " "Внимавајте, двете полиња се осетливи на големи и мали букви." msgid "Action:" msgstr "Акција:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Додадете уште %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Отстрани" msgid "action time" msgstr "време на акција" msgid "user" msgstr "корисник" msgid "content type" msgstr "тип содржина" msgid "object id" msgstr "идентификационен број на објект" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "репрезентација на објект" msgid "action flag" msgstr "знакче за акција" msgid "change message" msgstr "измени ја пораката" msgid "log entry" msgstr "ставка во записникот" msgid "log entries" msgstr "ставки во записникот" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додадено \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променето \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Избришано \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис во дневник" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Додадено {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Додадено." msgid "and" msgstr "и" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Изменето {fields} за {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Изменето {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Избришано {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Не е изменето ниедно поле." msgid "None" msgstr "Ништо" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држете го копчето \"Control\", или \"Command\" на Mac, за да изберете повеќе " "од едно." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Ставката {name} \"{obj}\" беше успешно додадена. Подолу можете повторно да " "ја уредите." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Ставката {name} \"{obj}\" беше успешно додадена. Можете да додадете нов " "{name} подолу." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Ставката {name} \"{obj}\" беше успешно додадена." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Ставката {name} \"{obj}\" беше успешно уредена. Подолу можете повторно да ја " "уредите." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Ставката {name} \"{obj}\" беше успешно додадена. Можете да додадете нов " "{name} подолу." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr " {name} \"{obj}\" беше успешно изменета." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет " "не беше променет." msgid "No action selected." msgstr "Ниедна акција не е одбрана." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно избришана." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s со клуч \"%(key)s\" не постои. Можеби е избришан?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додади %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета." msgstr[1] "%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s одбран" msgstr[1] "Сите %(total_count)s одбрани" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s избрани" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Бришењето на %(class_name)s %(instance)s бара бришење на следните заштитени " "поврзани објекти: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Администрација на Џанго сајт" msgid "Django administration" msgstr "Џанго администрација" msgid "Site administration" msgstr "Администрација на сајт" msgid "Log in" msgstr "Најава" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Администрација на %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е најдена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." msgid "Home" msgstr "Дома" msgid "Server error" msgstr "Грешка со серверот" msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Се случи грешка. Администраторите на сајтот се известени и треба да биде " "брзо поправена. Ви благодариме за вашето трпение." msgid "Run the selected action" msgstr "Изврши ја избраната акција" msgid "Go" msgstr "Оди" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Кликнете тука за да изберете објекти низ сите страници" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Избери ги сите %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Откажи го изборот" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " "кориснички опции." msgid "Enter a username and password." msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." msgid "Change password" msgstr "Промени лозинка" msgid "Please correct the error below." msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Добредојдовте," msgid "View site" msgstr "Посети го сајтот" msgid "Documentation" msgstr "Документација" msgid "Log out" msgstr "Одјава" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додади %(name)s" msgid "History" msgstr "Историја" msgid "View on site" msgstr "Погледни на сајтот" msgid "Filter" msgstr "Филтер" msgid "Remove from sorting" msgstr "Отстрани од сортирање" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет на сортирање: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Вклучи/исклучи сортирање" msgid "Delete" msgstr "Избриши" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " "поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " "бришете следните типови на објекти:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " "следниве заштитени објекти:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Сите овие ставки ќе бидат избришани:" msgid "Objects" msgstr "Предмети" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен сум" msgid "No, take me back" msgstr "Не, врати ме назад" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Избриши повеќе ставки" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s ќе резултира со бришење на поврзани " "објекти, но немате одобрување да ги избришете следниве типови објекти:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s бара бришење на следните поврзани " "објекти кои се заштитени:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете избраниот %(objects_name)s? " "Сите овие објекти и оние поврзани со нив ќе бидат избришани:" msgid "Change" msgstr "Измени" msgid "Delete?" msgstr "Избриши?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Според %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Резиме" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Модели во %(name)s апликација" msgid "Add" msgstr "Додади" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." msgid "Recent actions" msgstr "Последни акции" msgid "My actions" msgstr "Мои акции" msgid "None available" msgstr "Ништо не е достапно" msgid "Unknown content" msgstr "Непозната содржина" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Нешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Потврдете дека " "соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " "прочитана од соодветниот корисник." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Најавени сте како %(username)s, но не сте авторизирани да пристапите до " "оваа страна. Сакате ли да се најавите како друг корисник?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ја заборавивте вашата лозинка или корисничко име?" msgid "Date/time" msgstr "Датум/час" msgid "User" msgstr "Корисник" msgid "Action" msgstr "Акција" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " "сајтот." msgid "Show all" msgstr "Прикажи ги сите" msgid "Save" msgstr "Сними" msgid "Popup closing..." msgstr "Попапот се затвара..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Промени ги избраните %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Додади уште %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Избриши ги избраните %(model)s" msgid "Search" msgstr "Барај" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултати" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "вкупно %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Сними како нова" msgid "Save and add another" msgstr "Сними и додади уште" msgid "Save and continue editing" msgstr "Сними и продолжи со уредување" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." msgid "Log in again" msgstr "Најавете се повторно" msgid "Password change" msgstr "Измена на лозинка" msgid "Your password was changed." msgstr "Вашата лозинка беше сменета." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " "новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." msgid "Change my password" msgstr "Промени ја мојата лозинка" msgid "Password reset" msgstr "Ресетирање на лозинка" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вашата лозинка беше поставена. Сега можете да се најавите." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Одобрување за ресетирање на лозинка" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни " "дека правилно сте ја внеле." msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" msgid "Confirm password:" msgstr "Потврди лозинка:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе " "била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Ви испративме упатства за поставување на вашата лозинката, ако постои " "корисник со е-пошта што ја внесовте. Треба наскоро да ги добиете " "инструкциите." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ако не примивте email, ве молиме осигурајте се дека сте ја внесле правата " "адреса кога се регистриравте и проверете го spam фолдерот." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Го примате овој email бидејќи побаравте ресетирање на лозинка за вашето " "корисничко име на %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ве молам одете на следната страница и внесете нова лозинка:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Тимот на %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Ја заборавивте вашата лозинка? Внесете ја вашата email адреса подолу, ќе " "добиете порака со инструкции за промена на лозинката." msgid "Email address:" msgstr "Email адреса:" msgid "Reset my password" msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" msgid "All dates" msgstr "Сите датуми" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за измена" msgid "Date:" msgstr "Датум:" msgid "Time:" msgstr "Време:" msgid "Lookup" msgstr "Побарај" msgid "Currently:" msgstr "Моментално:" msgid "Change:" msgstr "Измени:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001300113247520250024240 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J G R a t      ( + M= `    (7@IR Y fsE"+<Mlt #.2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-06-15 11:07+0000 Last-Translator: Vasil Vangelovski Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/mk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: mk Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1; избрано %(sel)s од %(cnt)sодбрани %(sel)s од %(cnt)s6 наутро6 попладнеАприлАвгустДостапно %sОткажиОдбериОдбери датумОдбери времеОдбери времеОдбери ги сите ги ситеОдбрано %sКликнете за да ги одберете сите %s од еднаш.Кликнете за да ги отстраните сите одбрани %s одеднаш.ДекемвриФевруариФилтерСокријЈануариЈулиЈуниМартМајПолноќПладнеЗабелешка: Вие сте %s час понапред од времето на серверот.Забелешка: Вие сте %s часа понапред од времето на серверот.Забелешка: Вие сте %s час поназад од времето на серверот.Забелешка: Вие сте %s часа поназад од времето на серверот.НоемвриСегаОктомвриОтстраниОтстрани ги ситеСептемвриПрикажиОва е листа на достапни %s. Можете да изберете неколку кликајќи на нив во полето подолу и со кликање на стрелката "Одбери" помеѓу двете полиња.Ова е листа на избрани %s. Можете да отстраните неколку кликајќи на нив во полето подолу и со кликање на стрелката "Отстрани" помеѓу двете полиња.ДенескаУтреПишувајте во ова поле за да ја филтрирате листата на достапни %s.ВчераИзбравте акција и немате направено промени на поединечни полиња. Веројатно го барате копчето Оди наместо Зачувај.Избравте акција, но сеуште ги немате зачувано вашите промени на поединечни полиња. Кликнете ОК за да ги зачувате. Ќе треба повторно да ја извршите акцијата.Имате незачувани промени на поединечни полиња. Ако извршите акција вашите незачувани промени ќе бидат изгубени.ППСНЧВСDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001405413247520250024254 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Vasil Vangelovski , 2016 # Vasil Vangelovski , 2014 # Vasil Vangelovski , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 11:07+0000\n" "Last-Translator: Vasil Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Достапно %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ова е листа на достапни %s. Можете да изберете неколку кликајќи на нив во " "полето подолу и со кликање на стрелката \"Одбери\" помеѓу двете полиња." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Пишувајте во ова поле за да ја филтрирате листата на достапни %s." msgid "Filter" msgstr "Филтер" msgid "Choose all" msgstr "Одбери ги сите ги сите" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Кликнете за да ги одберете сите %s од еднаш." msgid "Choose" msgstr "Одбери" msgid "Remove" msgstr "Отстрани" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Одбрано %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ова е листа на избрани %s. Можете да отстраните неколку кликајќи на нив во " "полето подолу и со кликање на стрелката \"Отстрани\" помеѓу двете полиња." msgid "Remove all" msgstr "Отстрани ги сите" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Кликнете за да ги отстраните сите одбрани %s одеднаш." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "избрано %(sel)s од %(cnt)s" msgstr[1] "одбрани %(sel)s од %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Имате незачувани промени на поединечни полиња. Ако извршите акција вашите " "незачувани промени ќе бидат изгубени." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Избравте акција, но сеуште ги немате зачувано вашите промени на поединечни " "полиња. Кликнете ОК за да ги зачувате. Ќе треба повторно да ја извршите " "акцијата." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Избравте акција и немате направено промени на поединечни полиња. Веројатно " "го барате копчето Оди наместо Зачувај." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час понапред од времето на серверот." msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа понапред од времето на серверот." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час поназад од времето на серверот." msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа поназад од времето на серверот." msgid "Now" msgstr "Сега" msgid "Choose a Time" msgstr "Одбери време" msgid "Choose a time" msgstr "Одбери време" msgid "Midnight" msgstr "Полноќ" msgid "6 a.m." msgstr "6 наутро" msgid "Noon" msgstr "Пладне" msgid "6 p.m." msgstr "6 попладне" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" msgid "Today" msgstr "Денеска" msgid "Choose a Date" msgstr "Одбери датум" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" msgid "January" msgstr "Јануари" msgid "February" msgstr "Февруари" msgid "March" msgstr "Март" msgid "April" msgstr "Април" msgid "May" msgstr "Мај" msgid "June" msgstr "Јуни" msgid "July" msgstr "Јули" msgid "August" msgstr "Август" msgid "September" msgstr "Септември" msgid "October" msgstr "Октомври" msgid "November" msgstr "Ноември" msgid "December" msgstr "Декември" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Н" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "П" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "В" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "С" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Ч" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "П" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "С" msgid "Show" msgstr "Прикажи" msgid "Hide" msgstr "Сокриј" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000005026513247520250023720 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&)&&&;'"'U'D9(~( ( ( ((((* )5)$T)y))))))*y+/+ ++&+/,4,0R, ,-,1,, -d----4-- ..().0R.>.. .'.///c0192'635^333_3=#4 a4n4[5u5X6_6q6}67 77 8&8 888/989J9c91h99/9 9 9#:,:+=: i:(:B::F;F];;< E=lR>%>>?(?3;?1o? ?#?6?@ $@/@%C@:i@1@"@(@"A*?AQjA?B=B :CGCMCQ&DxDDIEEF9GRGGhHHI\II JJ."JQJ#dJJ"JJxJTKdLLLL;MMjnN4NbOqOOO"OO&O&P;9P.uPPcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-05 09:11+0000 Last-Translator: Vasil Vangelovski Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/mk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: mk Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1; Според %(filter_title)s Администрација на %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета.%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети.%(counter)s резултат%(counter)s резултативкупно %(full_result_count)s%(name)s со клуч "%(key)s" не постои. Можеби е избришан?%(total_count)s одбранСите %(total_count)s одбрани0 од %(cnt)s избраниАкцијаАкција:ДодадиДодади %(name)sДодади %sДодади уште %(model)sДодадете уште %(verbose_name)sДодадено "%(object)s".Додадено {name} "{object}".Додадено.АдминистрацијаСитеСите датумиБило кој датумСигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Сите овие ставки ќе бидат избришани:Дали сте сигурни дека сакате да го избришете избраниот %(objects_name)s? Сите овие објекти и оние поврзани со нив ќе бидат избришани:Сигурни сте?Не може да се избрише %(name)sИзмениИзмени %sИсторија на измени: %sПромени ја мојата лозинкаПромени лозинкаПромени ги избраните %(model)sИзмени:Променето "%(object)s" - %(changes)sИзменето {fields} за {name} "{object}".Изменето {fields}.Откажи го изборотКликнете тука за да изберете објекти низ сите странициПотврди лозинка:Моментално:Грешка во базата на податоциДатум/часДатум:ИзбришиИзбриши повеќе ставкиИзбриши ги избраните %(model)sИзбриши ги избраните %(verbose_name_plural)sИзбриши?Избришано "%(object)s."Избришано {name} "{object}".Бришењето на %(class_name)s %(instance)s бара бришење на следните заштитени поврзани објекти: %(related_objects)sБришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на следниве заштитени објекти:Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги бришете следните типови на објекти:Бришење на избраните %(objects_name)s бара бришење на следните поврзани објекти кои се заштитени:Бришење на избраните %(objects_name)s ќе резултира со бришење на поврзани објекти, но немате одобрување да ги избришете следниве типови објекти:Џанго администрацијаАдминистрација на Џанго сајтДокументацијаEmail адреса:Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s.Внесете корисничко име и лозинка.ФилтерПрво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе кориснички опции.Ја заборавивте вашата лозинка или корисничко име?Ја заборавивте вашата лозинка? Внесете ја вашата email адреса подолу, ќе добиете порака со инструкции за промена на лозинката.ОдиИма датумИсторијаДржете го копчето "Control", или "Command" на Mac, за да изберете повеќе од едно.ДомаАко не примивте email, ве молиме осигурајте се дека сте ја внесле правата адреса кога се регистриравте и проверете го spam фолдерот.Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет не беше променет.НајаваНајавете се повторноОдјаваЗапис во дневникПобарајМодели во %(name)s апликацијаМои акцииНова лозинка:НеНиедна акција не е одбрана.Без датумНе е изменето ниедно поле.Не, врати ме назадНиштоНишто не е достапноПредметиСтраницата не е најденаИзмена на лозинкаРесетирање на лозинкаОдобрување за ресетирање на лозинкаПоследните 7 денаВе молам поправете ги грешките подолу.Ве молам поправете ги грешките подолу.Ве молиме внесете ги точните %(username)s и лозинка за член на сајтот. Внимавајте, двете полиња се осетливи на големи и мали букви.Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни дека правилно сте ја внеле.Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале.Ве молам одете на следната страница и внесете нова лозинка:Попапот се затвара...Последни акцииОтстраниОтстрани од сортирањеРесетирај ја мојата лозинкаИзврши ја избраната акцијаСнимиСними и додади уштеСними и продолжи со уредувањеСними како новаБарајИзберете %sИзберете %s за изменаИзбери ги сите %(total_count)s %(module_name)sГрешка со серверот (500)Грешка со серверотГрешка со серверот (500)Прикажи ги ситеАдминистрација на сајтНешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Потврдете дека соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде прочитана од соодветниот корисник.Приоритет на сортирање: %(priority_number)sУспешно беа избришани %(count)d %(items)s.РезимеВи благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава.Ви благодариме што го користите овој сајт!Ставаката %(name)s "%(obj)s" беше успешно избришана.Тимот на %(site_name)sВрската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката.Ставката {name} "{obj}" беше успешно додадена.Ставката {name} "{obj}" беше успешно додадена. Можете да додадете нов {name} подолу.Ставката {name} "{obj}" беше успешно додадена. Подолу можете повторно да ја уредите. {name} "{obj}" беше успешно изменета.Ставката {name} "{obj}" беше успешно додадена. Можете да додадете нов {name} подолу.Ставката {name} "{obj}" беше успешно уредена. Подолу можете повторно да ја уредите.Се случи грешка. Администраторите на сајтот се известени и треба да биде брзо поправена. Ви благодариме за вашето трпение.Овој месецОвој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ сајтот.Оваа годинаВреме:ДенескаВклучи/исклучи сортирањеНепознатоНепозната содржинаКорисникПогледни на сајтотПосети го сајтотСе извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте.Ви испративме упатства за поставување на вашата лозинката, ако постои корисник со е-пошта што ја внесовте. Треба наскоро да ги добиете инструкциите.Добредојдовте,ДаДа, сигурен сумНајавени сте како %(username)s, но не сте авторизирани да пристапите до оваа страна. Сакате ли да се најавите како друг корисник?Немате дозвола ништо да уредува.Го примате овој email бидејќи побаравте ресетирање на лозинка за вашето корисничко име на %(site_name)s.Вашата лозинка беше поставена. Сега можете да се најавите.Вашата лозинка беше сменета.Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:знакче за акцијавреме на акцијаиизмени ја поракататип содржинаставки во записникотставка во записникотидентификационен број на објектрепрезентација на објекткорисникDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/0000775000175000017500000000000013247520352021312 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352023077 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004056213247520250024705 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fulong Sun , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # Kevin Sze , 2012 # Lele Long , 2011,2015 # Liping Wang , 2016-2017 # mozillazg , 2016 # Ronald White , 2013-2014 # Sean Lee , 2013 # Sean Lee , 2013 # slene , 2011 # Ziang Song , 2012 # Kevin Sze , 2012 # 雨翌 , 2016 # Ronald White , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-14 10:21+0000\n" "Last-Translator: Liping Wang \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "无法删除 %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "你确定吗?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "管理" msgid "All" msgstr "全部" msgid "Yes" msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" msgid "Unknown" msgstr "未知" msgid "Any date" msgstr "任意日期" msgid "Today" msgstr "今天" msgid "Past 7 days" msgstr "过去7天" msgid "This month" msgstr "本月" msgid "This year" msgstr "今年" msgid "No date" msgstr "没有日期" msgid "Has date" msgstr "具有日期" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的." msgid "Action:" msgstr "动作" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "删除" msgid "action time" msgstr "动作时间" msgid "user" msgstr "用户" msgid "content type" msgstr "内容类型" msgid "object id" msgstr "对象id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "对象表示" msgid "action flag" msgstr "动作标志" msgid "change message" msgstr "修改消息" msgid "log entry" msgstr "日志记录" msgid "log entries" msgstr "日志记录" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "删除了 \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry对象" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "以添加{name}\"{object}\"。" msgid "Added." msgstr "已添加。" msgid "and" msgstr "和" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "已修改{name} \"{object}\"的{fields}。" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "已修改{fields}。" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "已删除{name}\"{object}\"。" msgid "No fields changed." msgstr "没有字段被修改。" msgid "None" msgstr "无" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "按住 ”Control“,或者Mac上的 “Command”,可以选择多个。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" 已经添加成功。你可以在下面再次编辑它。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" 已经添加成功。你可以在下面添加其它的{name}。" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name}\"{obj}\"添加成功。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的{name}。" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name}\"{obj}\"修改成功。" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。" msgid "No action selected." msgstr "未选择动作" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "ID为“%(key)s”的%(name)s不存在。也许它被删除了? " #, python-format msgid "Add %s" msgstr "增加 %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "修改 %s" msgid "Database error" msgstr "数据库错误" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "变更历史: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: " "%(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django 站点管理员" msgid "Django administration" msgstr "Django 管理" msgid "Site administration" msgstr "站点管理" msgid "Log in" msgstr "登录" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s 管理" msgid "Page not found" msgstr "页面没有找到" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "很报歉,请求页面无法找到。" msgid "Home" msgstr "首页" msgid "Server error" msgstr "服务器错误" msgid "Server error (500)" msgstr "服务器错误(500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "服务器错误 (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参" "与。" msgid "Run the selected action" msgstr "运行选中的动作" msgid "Go" msgstr "执行" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "清除选中" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。" msgid "Enter a username and password." msgstr "输入用户名和" msgid "Change password" msgstr "修改密码" msgid "Please correct the error below." msgstr "请修正下面的错误。" msgid "Please correct the errors below." msgstr "请更正下列错误。" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "为用户 %(username)s 输入一个新的密码。" msgid "Welcome," msgstr "欢迎," msgid "View site" msgstr "查看站点" msgid "Documentation" msgstr "文档" msgid "Log out" msgstr "注销" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "增加 %(name)s" msgid "History" msgstr "历史" msgid "View on site" msgstr "在站点上查看" msgid "Filter" msgstr "过滤器" msgid "Remove from sorting" msgstr "删除排序" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "排序优先级: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "正逆序切换" msgid "Delete" msgstr "删除" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无" "权删除下列类型的对象:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都" "将被删除:" msgid "Objects" msgstr "对象" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "是的,我确定" msgid "No, take me back" msgstr "不,返回" msgid "Delete multiple objects" msgstr "删除多个对象" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类" "对象:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会" "被删除:" msgid "Change" msgstr "修改" msgid "Delete?" msgstr "删除?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " 以 %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "概览" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" msgid "Add" msgstr "增加" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "你无权修改任何东西。" msgid "Recent actions" msgstr "最近动作" msgid "My actions" msgstr "我的动作" msgid "None available" msgstr "无可用的" msgid "Unknown content" msgstr "未知内容" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户" "读取。" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "您当前以%(username)s登录,但是没有这个页面的访问权限。您想使用另外一个账号登" "录吗?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "忘记了您的密码或用户名?" msgid "Date/time" msgstr "日期/时间" msgid "User" msgstr "用户" msgid "Action" msgstr "动作" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。" msgid "Show all" msgstr "显示全部" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Popup closing..." msgstr "弹窗关闭中。。。" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "更改选中的%(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "增加另一个 %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "取消选中 %(model)s" msgid "Search" msgstr "搜索" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s 条结果。" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "总共 %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "保存为新的" msgid "Save and add another" msgstr "保存并增加另一个" msgid "Save and continue editing" msgstr "保存并继续编辑" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。" msgid "Log in again" msgstr "重新登录" msgid "Password change" msgstr "密码修改" msgid "Your password was changed." msgstr "你的密码已修改。" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是" "否正确。" msgid "Change my password" msgstr "修改我的密码" msgid "Password reset" msgstr "密码重设" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。" msgid "Password reset confirmation" msgstr "密码重设确认" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。" msgid "New password:" msgstr "新密码:" msgid "Confirm password:" msgstr "确认密码:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "如果您输入的邮件地址所对应的账户存在,设置密码的提示已经发送邮件给您,您将很" "快收到。" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "感谢使用我们的站点!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 团队" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给" "你。" msgid "Email address:" msgstr "电子邮件地址:" msgid "Reset my password" msgstr "重设我的密码" msgid "All dates" msgstr "所有日期" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "选择 %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "选择 %s 来修改" msgid "Date:" msgstr "日期:" msgid "Time:" msgstr "时间:" msgid "Lookup" msgstr "查询" msgid "Currently:" msgstr "当前:" msgid "Change:" msgstr "更改:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001020613247520250025227 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J '   ' . 5 ? F M ` s              4 4R      w 9,~k xz|~2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-09-20 02:18+0000 Last-Translator: Liping Wang Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/language/zh_CN/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: zh_CN Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; 选中了 %(cnt)s 个中的 %(sel)s 个上午6点下午6点四月八月可用 %s取消选择选择一个日期选择一个时间选择一个时间全选选中的 %s点击选择全部%s。删除所有选择的%s。十二月二月过滤隐藏一月七月六月三月五月午夜正午注意:你比服务器时间超前 %s 个小时。注意:你比服务器时间滞后 %s 个小时。十一月现在十月删除删除全部九月显示这是可用的%s列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“选择”箭头。这是选中的 %s 的列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“删除”箭头进行删除。今天明天在此框中键入以过滤可用的%s列表昨天你已选则执行一个动作, 但可编辑栏位沒有任何改变. 你应该尝试 '去' 按钮, 而不是 '保存' 按钮.你已选则执行一个动作, 但有一个可编辑栏位的变更尚未保存. 请点选确定进行保存. 再重新执行该动作.你尚未保存一个可编辑栏位的变更. 如果你进行别的动作, 未保存的变更将会丢失.FMSSTTWDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001145713247520250025243 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Kewei Ma , 2016 # Lele Long , 2011,2015 # Liping Wang , 2016 # mozillazg , 2016 # slene , 2011 # spaceoi , 2016 # Ziang Song , 2012 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 02:18+0000\n" "Last-Translator: Liping Wang \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "可用 %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "这是可用的%s列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“选择”箭" "头。" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "在此框中键入以过滤可用的%s列表" msgid "Filter" msgstr "过滤" msgid "Choose all" msgstr "全选" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "点击选择全部%s。" msgid "Choose" msgstr "选择" msgid "Remove" msgstr "删除" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "选中的 %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "这是选中的 %s 的列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“删" "除”箭头进行删除。" msgid "Remove all" msgstr "删除全部" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "删除所有选择的%s。" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "选中了 %(cnt)s 个中的 %(sel)s 个" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "你尚未保存一个可编辑栏位的变更. 如果你进行别的动作, 未保存的变更将会丢失." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "你已选则执行一个动作, 但有一个可编辑栏位的变更尚未保存. 请点选确定进行保存. " "再重新执行该动作." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "你已选则执行一个动作, 但可编辑栏位沒有任何改变. 你应该尝试 '去' 按钮, 而不是 " "'保存' 按钮." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "注意:你比服务器时间超前 %s 个小时。" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "注意:你比服务器时间滞后 %s 个小时。" msgid "Now" msgstr "现在" msgid "Choose a Time" msgstr "选择一个时间" msgid "Choose a time" msgstr "选择一个时间" msgid "Midnight" msgstr "午夜" msgid "6 a.m." msgstr "上午6点" msgid "Noon" msgstr "正午" msgid "6 p.m." msgstr "下午6点" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Today" msgstr "今天" msgid "Choose a Date" msgstr "选择一个日期" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" msgid "Tomorrow" msgstr "明天" msgid "January" msgstr "一月" msgid "February" msgstr "二月" msgid "March" msgstr "三月" msgid "April" msgstr "四月" msgid "May" msgstr "五月" msgid "June" msgstr "六月" msgid "July" msgstr "七月" msgid "August" msgstr "八月" msgid "September" msgstr "九月" msgid "October" msgstr "十月" msgid "November" msgstr "十一月" msgid "December" msgstr "十二月" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "M" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "W" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "F" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "显示" msgid "Hide" msgstr "隐藏" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003546213247520250024705 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$k&&&-&&&B'S'q''''' '' ''( 1(>(E( L( Y(kf(u(H)X)n) u))) )) )$)()#* 8*3E*y* ** * ****'* ++6+eS+^+,S,o, ^-l---C-- -].$_.x.. //L/e/nl/H/$0 +080?0N0%U0 {0 000 00 00 000 1 1!1 41?1[1Vt1H1~2-22 22 223$3+3D3Z3j3 q3{333333 4 4{!4$4'4464(5"G5j5`55N5HL66T6B7xJ77Q78 #8-848D8 K8X8_8 r8'8~8 &90949uG99b9??::*: : :: : : : ;; ;+;cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-14 10:21+0000 Last-Translator: Liping Wang Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/language/zh_CN/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: zh_CN Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; 以 %(filter_title)s%(app)s 管理%(class_name)s %(instance)s总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。%(counter)s 条结果。总共 %(full_result_count)sID为“%(key)s”的%(name)s不存在。也许它被删除了? 选中了 %(total_count)s 个%(cnt)s 个中 0 个被选动作动作增加增加 %(name)s增加 %s增加另一个 %(model)s添加另一个 %(verbose_name)s已经添加了 "%(object)s".以添加{name}"{object}"。已添加。管理全部所有日期任意日期你确认想要删除 %(object_name)s "%(escaped_object)s"? 下列所有相关的项目都将被删除:请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会被删除:你确定吗?无法删除 %(name)s修改修改 %s变更历史: %s修改我的密码修改密码更改选中的%(model)s更改:修改了 "%(object)s" - %(changes)s已修改{name} "{object}"的{fields}。已修改{fields}。清除选中点击此处选择所有页面中包含的对象。确认密码:当前:数据库错误日期/时间日期:删除删除多个对象取消选中 %(model)s删除所选的 %(verbose_name_plural)s删除?删除了 "%(object)s."已删除{name}"{object}"。删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: %(related_objects)s要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下列类型的对象:要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类对象:Django 管理Django 站点管理员文档电子邮件地址:为用户 %(username)s 输入一个新的密码。输入用户名和过滤器首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。忘记了您的密码或用户名?忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给你。执行具有日期历史按住 ”Control“,或者Mac上的 “Command”,可以选择多个。首页如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹.条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。登录重新登录注销LogEntry对象查询在应用程序 %(name)s 中的模型我的动作新密码:否未选择动作没有日期没有字段被修改。不,返回无无可用的对象页面没有找到密码修改密码重设密码重设确认过去7天请修正下面的错误。请更正下列错误。请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的.请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。请访问该页面并选择一个新密码:弹窗关闭中。。。最近动作删除删除排序重设我的密码运行选中的动作保存保存并增加另一个保存并继续编辑保存为新的搜索选择 %s选择 %s 来修改选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s服务器错误 (500)服务器错误服务器错误(500)显示全部站点管理你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户读取。排序优先级: %(priority_number)s成功删除了 %(count)d 个 %(items)s概览感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。感谢使用我们的站点!%(name)s "%(obj)s" 删除成功。%(site_name)s 团队密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。{name}"{obj}"添加成功。{name} "{obj}" 已经添加成功。你可以在下面添加其它的{name}。{name} "{obj}" 已经添加成功。你可以在下面再次编辑它。{name}"{obj}"修改成功。{name} "{obj}" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的{name}。{name} "{obj}" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参与。本月该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。今年时间:今天正逆序切换未知未知内容用户在站点上查看查看站点很报歉,请求页面无法找到。如果您输入的邮件地址所对应的账户存在,设置密码的提示已经发送邮件给您,您将很快收到。欢迎,是是的,我确定您当前以%(username)s登录,但是没有这个页面的访问权限。您想使用另外一个账号登录吗?你无权修改任何东西。你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。你的密码已修改。你的用户名,如果已忘记的话:动作标志动作时间和修改消息内容类型日志记录日志记录对象id对象表示用户Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lv/0000775000175000017500000000000013247520352020341 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022126 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003751413247520250023737 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # edgars , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Māris Nartišs , 2016 # peterisb , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nevar izdzēst %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Vai esat pārliecināts?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administrācija" msgid "All" msgstr "Visi" msgid "Yes" msgstr "Jā" msgid "No" msgstr "Nē" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" msgid "Any date" msgstr "Jebkurš datums" msgid "Today" msgstr "Šodien" msgid "Past 7 days" msgstr "Pēdējās 7 dienas" msgid "This month" msgstr "Šomēnes" msgid "This year" msgstr "Šogad" msgid "No date" msgstr "Nav datums" msgid "Has date" msgstr "Ir datums" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Lūdzu ievadi korektu %(username)s un paroli personāla kontam. Ņem vērā, ka " "abi ievades lauki ir reģistr jūtīgi." msgid "Action:" msgstr "Darbība:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Dzēst" msgid "action time" msgstr "darbības laiks" msgid "user" msgstr "lietotājs" msgid "content type" msgstr "satura tips" msgid "object id" msgstr "objekta id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekta attēlojums" msgid "action flag" msgstr "darbības atzīme" msgid "change message" msgstr "izmaiņas teksts" msgid "log entry" msgstr "žurnāla ieraksts" msgid "log entries" msgstr "žurnāla ieraksti" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Pievienots \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Mainīts \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Dzēsts \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Pievienots {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Pievienots." msgid "and" msgstr "un" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Mainīts {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Dzēsts {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Lauki nav izmainīti" msgid "None" msgstr "nekas" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Turi nospiestu \"Control\" taustiņu vai \"Command\" uz Mac datora, lai " "izvēlētos vairāk par vienu." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" tika veiksmīgi pievienots. Zemāk var turpināt veikt " "izmaiņas." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" tika veiksmīgi pievienots. Zemāk var pievienot vēl citu " "{name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" tika veiksmīgi pievienots." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" tika veiksmīgi mainīts. Zemāk var turpināt veikt izmaiņas." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" tika veiksmīgi mainīts." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas." msgid "No action selected." msgstr "Nav izvēlēta darbība." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pievienot %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Labot %s" msgid "Database error" msgstr "Datubāzes kļūda" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir laboti sekmīgi" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēts" msgstr[2] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēti." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēti" msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēts" msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Izmaiņu vēsture: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django administrācijas lapa" msgid "Django administration" msgstr "Django administrācija" msgid "Site administration" msgstr "Lapas administrācija" msgid "Log in" msgstr "Pieslēgties" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s administrācija" msgid "Page not found" msgstr "Lapa nav atrasta" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē." msgid "Home" msgstr "Sākums" msgid "Server error" msgstr "Servera kļūda" msgid "Server error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Izpildīt izvēlēto darbību" msgid "Go" msgstr "Aiziet!" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Spiest šeit, lai iezīmētu objektus no visām lapām" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Atcelt iezīmēto" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos " "lietotāja uzstādījumus." msgid "Enter a username and password." msgstr "Ievadi lietotājvārdu un paroli." msgid "Change password" msgstr "Paroles maiņa" msgid "Please correct the error below." msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Lūdzu labo kļūdas zemāk." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Sveicināti," msgid "View site" msgstr "Apskatīt lapu" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" msgid "Log out" msgstr "Atslēgties" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pievienot %(name)s" msgid "History" msgstr "Vēsture" msgid "View on site" msgstr "Apskatīt lapā" msgid "Filter" msgstr "Filtrs" msgid "Remove from sorting" msgstr "Izņemt no kārtošanas" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Kārtošanas prioritāte: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Pārslēgt kārtošanu" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi " "saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:" msgid "Objects" msgstr "Objekti" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jā, esmu pārliecināts" msgid "No, take me back" msgstr "Nē, ved mani atpakaļ" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Dzēst vairākus objektus" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Izvēlēto %(objects_name)s objektu dzēšanai ir nepieciešams izdzēst sekojošus " "aizsargātus saistītos objektus:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst izvēlētos %(objects_name)s " "objektus? Visi sekojošie objekti un tiem piesaistītie objekti tiks izdzēsti:" msgid "Change" msgstr "Izmainīt" msgid "Delete?" msgstr "Dzēst?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pēc %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Pievienot" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jums nav tiesības neko labot." msgid "Recent actions" msgstr "Nesenās darbības" msgid "My actions" msgstr "Manas darbības" msgid "None available" msgstr "Nav pieejams" msgid "Unknown content" msgstr "Nezināms saturs" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Problēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir " "izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Aizmirsi paroli vai lietotājvārdu?" msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" msgid "User" msgstr "Lietotājs" msgid "Action" msgstr "Darbība" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Šim objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrīzāk netika pievienots, " "izmantojot šo administrācijas rīku." msgid "Show all" msgstr "Rādīt visu" msgid "Save" msgstr "Saglabāt" msgid "Popup closing..." msgstr "Logs aizveras..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Mainīt izvēlēto %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Pievienot citu %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Dzēst izvēlēto %(model)s" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s rezultāti" msgstr[1] "%(counter)s rezultāts" msgstr[2] "%(counter)s rezultāti" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "kopā - %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Saglabāt kā jaunu" msgid "Save and add another" msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu" msgid "Save and continue editing" msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā." msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties vēlreiz" msgid "Password change" msgstr "Paroles maiņa" msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsu parole tika nomainīta." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli " "divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi." msgid "Change my password" msgstr "Nomainīt manu paroli" msgid "Password reset" msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir " "uzrakstīta pareizi." msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole:" msgid "Confirm password:" msgstr "Apstiprināt paroli:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. " "Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Lūdzu apmeklējiet sekojošo lapu un ievadiet jaunu paroli:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jūsu lietotājvārds, ja gadījumā tas ir aizmirsts:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Paldies par mūsu lapas lietošanu!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet savu e-pasta adresi un jums tiks nosūtīta " "informācija par jaunas paroles iestatīšanu." msgid "Email address:" msgstr "E-pasta adrese:" msgid "Reset my password" msgstr "Paroles pārstatīšana" msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izvēlēties %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu" msgid "Date:" msgstr "Datums:" msgid "Time:" msgstr "Laiks:" msgid "Lookup" msgstr "Pārlūkot" msgid "Currently:" msgstr "Valūta:" msgid "Change:" msgstr "Izmaiņa:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001143413247520250024262 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J Y S Y ^ g o {     : 8 S ] h o v       \   ! . 9CMLR~ 2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:26+0000 Last-Translator: peterisb Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/lv/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: lv Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2); %(sel)s no %(cnt)s izvēlēts%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti06.006:00aprīlisaugustsPieejams %sAtceltIzvēliesIzvēlies datumuIzvēlies laikuIzvēlieties laikuIzvēlēties visuIzvēlies %sIzvēlies, lai pievienotu visas %s izvēles vienā reizē.Izvēlies, lai izņemtu visas %s izvēles vienā reizē.decembrisfebruārisFiltrsSlēptjanvārisjūlijsjūnijsmartsmaijsPusnaktsPusdienas laiksPiezīme: Tavs laiks ir %s stundas pirms servera laika.Piezīme: Tavs laiks ir %s stundu pirms servera laika.Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pirms servera laika.Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pēc servera laika.Piezīme: Tavs laiks ir %s stundu pēc servera laika.Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pēc servera laika.novembrisTagadoktobrisIzņemtIzņemt visuseptembrisParādītŠis ir saraksts ar pieejamajiem %s. Tev ir jāizvēlas atbilstošās vērtības atzīmējot izvēlēs zemāk esošajā sarakstā un pēc tam spiežot pogu "Izvēlēties", lai pārvietotu starp izvēļu sarakstiem.Šis ir saraksts ar izvēlētajiem %s. Tev ir jāizvēlas atbilstošās vērtības atzīmējot izvēlēs zemāk esošajā sarakstā un pēc tam spiežot pogu "Izņemt", lai izņemtu no izvēlēto ierakstu saraksta.ŠodienRītRaksti šajā logā, lai filtrētu zemāk esošo sarakstu ar pieejamajiem %s.VakarJūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat izmainījis nevienu lauku. Jūs droši vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'.Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat saglabājis veiktās izmaiņas. Lūdzu nospiežat OK, lai saglabātu. Jums nāksies šo darbību izpildīt vēlreiz.Jūs neesat saglabājis izmaiņas rediģējamiem laukiem. Ja jūs tagad izpildīsiet izvēlēto darbību, šīs izmaiņas netiks saglabātas.PkPSSvCOTDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001236613247520250024272 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # peterisb , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:26+0000\n" "Last-Translator: peterisb \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Pieejams %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Šis ir saraksts ar pieejamajiem %s. Tev ir jāizvēlas atbilstošās vērtības " "atzīmējot izvēlēs zemāk esošajā sarakstā un pēc tam spiežot pogu \"Izvēlēties" "\", lai pārvietotu starp izvēļu sarakstiem." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Raksti šajā logā, lai filtrētu zemāk esošo sarakstu ar pieejamajiem %s." msgid "Filter" msgstr "Filtrs" msgid "Choose all" msgstr "Izvēlēties visu" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Izvēlies, lai pievienotu visas %s izvēles vienā reizē." msgid "Choose" msgstr "Izvēlies" msgid "Remove" msgstr "Izņemt" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izvēlies %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Šis ir saraksts ar izvēlētajiem %s. Tev ir jāizvēlas atbilstošās vērtības " "atzīmējot izvēlēs zemāk esošajā sarakstā un pēc tam spiežot pogu \"Izņemt\", " "lai izņemtu no izvēlēto ierakstu saraksta." msgid "Remove all" msgstr "Izņemt visu" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Izvēlies, lai izņemtu visas %s izvēles vienā reizē." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēts" msgstr[1] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" msgstr[2] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Jūs neesat saglabājis izmaiņas rediģējamiem laukiem. Ja jūs tagad " "izpildīsiet izvēlēto darbību, šīs izmaiņas netiks saglabātas." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat saglabājis veiktās izmaiņas. " "Lūdzu nospiežat OK, lai saglabātu. Jums nāksies šo darbību izpildīt vēlreiz." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat izmainījis nevienu lauku. Jūs " "droši vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pirms servera laika." msgstr[1] "Piezīme: Tavs laiks ir %s stundu pirms servera laika." msgstr[2] "Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pirms servera laika." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pēc servera laika." msgstr[1] "Piezīme: Tavs laiks ir %s stundu pēc servera laika." msgstr[2] "Piezīme: Tavs laiks ir %s stundas pēc servera laika." msgid "Now" msgstr "Tagad" msgid "Choose a Time" msgstr "Izvēlies laiku" msgid "Choose a time" msgstr "Izvēlieties laiku" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" msgid "6 a.m." msgstr "06.00" msgid "Noon" msgstr "Pusdienas laiks" msgid "6 p.m." msgstr "6:00" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" msgid "Today" msgstr "Šodien" msgid "Choose a Date" msgstr "Izvēlies datumu" msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" msgid "Tomorrow" msgstr "Rīt" msgid "January" msgstr "janvāris" msgid "February" msgstr "februāris" msgid "March" msgstr "marts" msgid "April" msgstr "aprīlis" msgid "May" msgstr "maijs" msgid "June" msgstr "jūnijs" msgid "July" msgstr "jūlijs" msgid "August" msgstr "augusts" msgid "September" msgstr "septembris" msgid "October" msgstr "oktobris" msgid "November" msgstr "novembris" msgid "December" msgstr "decembris" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Sv" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "P" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "O" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "T" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "C" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Pk" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Parādīt" msgid "Hide" msgstr "Slēpt" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003202313247520250023722 0ustar timtim00000000000000    Z6 &  5   '/ 3@G]z }R    3C]"e1  7'Qyfa @ NmUt$l\_hDpW &. 5 @NQem  #tDP :27L fr y* %)>#b0}u*;LfG,I( rX}   %7/gp t+=( 0 <HL [ h t ~ S k z D C!Pa!!! ! !! !" "@"Y" w""" """7### $ $$+$A$P$ m$#w$$$6$$ %% (%5%=%D%^%+z%%%%%uu&&''.'@>'!''g'$({5(( ((b(/)@7) x)) ) ))))) ))*%* +*8*@*Q*`*(**#**w*]u++<_,,,,,,, -!- A-b-v-~--2--.. &.3.I.-.)/ 8/)E/#o/&///*U0Q0P0(#1NL1 1o122#2+2 B2L2 ]2h2x2*2 222202,36J33333 333 33 4RyZxP1q8QbBWrh|oV[ (;k6DlCp7'c*E%e,fA =?i+zt`TGJLK 9{vd$S\w^]"/&g)OsNj0UIu-3}!n2<X_FM.4Y@> #m~ a5:H By %(filter_title)s %(app)s administration%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/lv/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: lv Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2); Pēc %(filter_title)s %(app)s administrācija%(count)s %(name)s ir laboti sekmīgi%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēts%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēti.%(counter)s rezultāti%(counter)s rezultāts%(counter)s rezultātikopā - %(full_result_count)s%(total_count)s izvēlēti%(total_count)s izvēlēts%(total_count)s izvēlēti0 no %(cnt)s izvēlētiDarbībaDarbība:PievienotPievienot %(name)sPievienot %sPievienot citu %(model)sPievienot vēl %(verbose_name)sPievienots "%(object)s".Pievienots {name} "{object}".Pievienots.AdministrācijaVisiVisi datumiJebkurš datumsVai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst izvēlētos %(objects_name)s objektus? Visi sekojošie objekti un tiem piesaistītie objekti tiks izdzēsti:Vai esat pārliecināts?Nevar izdzēst %(name)sIzmainītLabot %sIzmaiņu vēsture: %sNomainīt manu paroliParoles maiņaMainīt izvēlēto %(model)sIzmaiņa:Mainīts "%(object)s" - %(changes)sMainīts {fields}.Atcelt iezīmētoSpiest šeit, lai iezīmētu objektus no visām lapāmApstiprināt paroli:Valūta:Datubāzes kļūdaDatums/laiksDatums:DzēstDzēst vairākus objektusDzēst izvēlēto %(model)sIzdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)sDzēst?Dzēsts "%(object)s."Dzēsts {name} "{object}".Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:Izvēlēto %(objects_name)s objektu dzēšanai ir nepieciešams izdzēst sekojošus aizsargātus saistītos objektus:Django administrācijaDjango administrācijas lapaDokumentācijaE-pasta adrese:Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s.Ievadi lietotājvārdu un paroli.FiltrsVispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos lietotāja uzstādījumus.Aizmirsi paroli vai lietotājvārdu?Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet savu e-pasta adresi un jums tiks nosūtīta informācija par jaunas paroles iestatīšanu.Aiziet!Ir datumsVēstureTuri nospiestu "Control" taustiņu vai "Command" uz Mac datora, lai izvēlētos vairāk par vienu.SākumsLai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas.PieslēgtiesPieslēgties vēlreizAtslēgtiesPārlūkotManas darbībasJaunā parole:NēNav izvēlēta darbība.Nav datumsLauki nav izmainītiNē, ved mani atpakaļnekasNav pieejamsObjektiLapa nav atrastaParoles maiņaParoles pārstatīšana(reset)Paroles pārstatīšanas apstiprinājumsPēdējās 7 dienasLūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk.Lūdzu labo kļūdas zemāk.Lūdzu ievadi korektu %(username)s un paroli personāla kontam. Ņem vērā, ka abi ievades lauki ir reģistr jūtīgi.Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi.Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi.Lūdzu apmeklējiet sekojošo lapu un ievadiet jaunu paroli:Logs aizveras...Nesenās darbībasDzēstIzņemt no kārtošanasParoles pārstatīšanaIzpildīt izvēlēto darbībuSaglabātSaglabāt un pievienot vēl vienuSaglabāt un turpināt labošanuSaglabāt kā jaunuMeklētIzvēlēties %sIzvēlēties %s, lai izmainītuIzvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)sServera kļūda (500)Servera kļūdaServera kļūda (500)Rādīt visuLapas administrācijaProblēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt.Kārtošanas prioritāte: %(priority_number)sVeiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s.KopsavilkumsPaldies par pavadīto laiku mājas lapā.Paldies par mūsu lapas lietošanu!%(name)s "%(obj)s" sekmīgi izdzēsts.%(site_name)s komandaParoles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz.{name} "{obj}" tika veiksmīgi pievienots.{name} "{obj}" tika veiksmīgi pievienots. Zemāk var pievienot vēl citu {name}.{name} "{obj}" tika veiksmīgi pievienots. Zemāk var turpināt veikt izmaiņas.{name} "{obj}" tika veiksmīgi mainīts.{name} "{obj}" tika veiksmīgi mainīts. Zemāk var turpināt veikt izmaiņas.ŠomēnesŠim objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrīzāk netika pievienots, izmantojot šo administrācijas rīku.ŠogadLaiks:ŠodienPārslēgt kārtošanuNezināmsNezināms satursLietotājsApskatīt lapāApskatīt lapuAtvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē.Sveicināti,JāJā, esmu pārliecinātsJums nav tiesības neko labot.Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties.Jūsu parole tika nomainīta.Jūsu lietotājvārds, ja gadījumā tas ir aizmirsts:darbības atzīmedarbības laiksunizmaiņas tekstssatura tipsžurnāla ierakstižurnāla ierakstsobjekta idobjekta attēlojumslietotājsDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ka/0000775000175000017500000000000013247520352020313 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022100 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005547713247520250023721 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Bouatchidzé , 2013-2015 # avsd05 , 2011 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s წარმატებით წაიშალა." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ვერ იშლება" msgid "Are you sure?" msgstr "დარწმუნებული ხართ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "არჩეული %(verbose_name_plural)s-ის წაშლა" msgid "Administration" msgstr "ადმინისტრირება" msgid "All" msgstr "ყველა" msgid "Yes" msgstr "კი" msgid "No" msgstr "არა" msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" msgid "Any date" msgstr "ნებისმიერი თარიღი" msgid "Today" msgstr "დღეს" msgid "Past 7 days" msgstr "ბოლო 7 დღე" msgid "This month" msgstr "მიმდინარე თვე" msgid "This year" msgstr "მიმდინარე წელი" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი პერსონალის ანგარიშისთვის. " "იქონიეთ მხედველობაში, რომ ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." msgid "Action:" msgstr "მოქმედება:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" msgid "action time" msgstr "მოქმედების დრო" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "ობიექტის id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "ობიექტის წარმ." msgid "action flag" msgstr "მოქმედების დროშა" msgid "change message" msgstr "შეცვლის შეტყობინება" msgid "log entry" msgstr "ლოგის ერთეული" msgid "log entries" msgstr "ლოგის ერთეულები" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "შეცვლილია \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "წაშლილია \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "ჟურნალის ჩანაწერის ობიექტი" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "და" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა." msgid "None" msgstr "არცერთი" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "ობიექტებზე მოქმედებების შესასრულებლად ისინი არჩეული უნდა იყოს. არცერთი " "ობიექტი არჩეული არ არის." msgid "No action selected." msgstr "მოქმედება არჩეული არ არის." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-ის ობიექტი პირველადი გასაღებით %(key)r არ არსებობს." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "დავამატოთ %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "შევცვალოთ %s" msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s-ია არჩეული" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-დან არცერთი არჩეული არ არის" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი" msgid "Django administration" msgstr "Django-ს ადმინისტრირება" msgid "Site administration" msgstr "საიტის ადმინისტრირება" msgid "Log in" msgstr "შესვლა" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s ადმინისტრირება" msgid "Page not found" msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა." msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" msgid "Server error" msgstr "სერვერის შეცდომა" msgid "Server error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "მოხდა შეცდომა. ინფორმაცია მასზე გადაეცა საიტის ადმინისტრატორებს ელ. ფოსტით " "და ის უნდა შესწორდეს უმოკლეს ვადებში. გმადლობთ მოთმინებისთვის." msgid "Run the selected action" msgstr "არჩეული მოქმედების შესრულება" msgid "Go" msgstr "გადასვლა" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "ყველა გვერდზე არსებული ობიექტის მოსანიშნად დააწკაპეთ აქ" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ყველა %(total_count)s %(module_name)s-ის მონიშვნა" msgid "Clear selection" msgstr "მონიშვნის გასუფთავება" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ " "მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა." msgid "Enter a username and password." msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი" msgid "Change password" msgstr "პაროლის შეცვლა" msgid "Please correct the error below." msgstr "გთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები." msgid "Please correct the errors below." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ ქვემოთმოყვანილი შეცდომები." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება," msgid "View site" msgstr "საიტის ნახვა" msgid "Documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" msgid "Log out" msgstr "გამოსვლა" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "დავამატოთ %(name)s" msgid "History" msgstr "ისტორია" msgid "View on site" msgstr "წარმოდგენა საიტზე" msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" msgid "Remove from sorting" msgstr "დალაგებიდან მოშორება" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "დალაგების პრიორიტეტი: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "დალაგების გადართვა" msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს " "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების " "ობიექტების წაშლის უფლება:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s ტიპის '%(escaped_object)s' ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე " "შემდეგი დაკავშირებული ობიექტების წაშლას:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" msgid "Objects" msgstr "ობიექტები" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "კი, ნამდვილად" msgid "No, take me back" msgstr "არა, დამაბრუნეთ უკან" msgid "Delete multiple objects" msgstr "რამდენიმე ობიექტის წაშლა" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "%(objects_name)s ტიპის ობიექტის წაშლა ითხოვს ასევე შემდეგი ობიექტების " "წაშლას, მაგრამ თქვენ არ გაქვთ ამის ნებართვა:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "არჩეული %(objects_name)s ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაცული " "დაკავშირეული ობიექტების წაშლას:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %(objects_name)s ობიექტის წაშლა? ყველა შემდეგი " "ობიექტი, და მათზე დამოკიდებული ჩანაწერები წაშლილი იქნება:" msgid "Change" msgstr "შეცვლა" msgid "Delete?" msgstr "წავშალოთ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s მიხედვით " msgid "Summary" msgstr "შეჯამება" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "მოდელები %(name)s აპლიკაციაში" msgid "Add" msgstr "დამატება" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "თქვენ არა გაქვთ რედაქტირების უფლება." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "არ არის მისაწვდომი" msgid "Unknown content" msgstr "უცნობი შიგთავსი" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "თქვენი მონაცემთა ბაზის ინსტალაცია არაკორექტულია. დარწმუნდით, რომ მონაცემთა " "ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია " "შესაბამის მომხმარებელს." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი ან მომხმარებლის სახელი?" msgid "Date/time" msgstr "თარიღი/დრო" msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" msgid "Action" msgstr "მოქმედება" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "ამ ობიექტს ცვლილებების ისტორია არა აქვს. როგორც ჩანს, იგი არ იყო დამატებული " "ადმინისტრირების საიტის მეშვეობით." msgid "Show all" msgstr "ვაჩვენოთ ყველა" msgid "Save" msgstr "შევინახოთ" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "მონიშნული %(model)s-ის შეცვლა" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "მონიშნული %(model)s-ის წაშლა" msgid "Search" msgstr "ძებნა" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s შედეგი" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "სულ %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "შევინახოთ, როგორც ახალი" msgid "Save and add another" msgstr "შევინახოთ და დავამატოთ ახალი" msgid "Save and continue editing" msgstr "შევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირება" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო." msgid "Log in again" msgstr "ხელახლა შესვლა" msgid "Password change" msgstr "პაროლის შეცვლა" msgid "Your password was changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი " "ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად." msgid "Change my password" msgstr "შევცვალოთ ჩემი პაროლი" msgid "Password reset" msgstr "პაროლის აღდგენა" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და " "შეხვიდეთ სისტემაში." msgid "Password reset confirmation" msgstr "პაროლი შეცვლის დამოწმება" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი " "სწორად ჩაბეჭდეთ." msgid "New password:" msgstr "ახალი პაროლი:" msgid "Confirm password:" msgstr "პაროლის დამოწმება:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა " "გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "თქვენ მიიღეთ ეს წერილი იმიტომ, რომ გააკეთეთ პაროლის თავიდან დაყენების " "მოთხოვნა თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისთვის %(site_name)s-ზე." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და აირჩიოთ ახალი პაროლი:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "თქვენი მომხმარებლის სახელი (თუ დაგავიწყდათ):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენს საიტს!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s საიტის გუნდი" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ქვემოთ და " "ჩვენ გამოგიგზავნით მითითებებს ახალი პაროლის დასაყენებლად." msgid "Email address:" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი:" msgid "Reset my password" msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი" msgid "All dates" msgstr "ყველა თარიღი" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ავირჩიოთ %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" msgid "Date:" msgstr "თარიღი;" msgid "Time:" msgstr "დრო:" msgid "Lookup" msgstr "ძიება" msgid "Currently:" msgstr "ამჟამად:" msgid "Change:" msgstr "შეცვლა:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001211713247520250024233 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _pe2) !B d q " (  w a   $ : M R _ +x   G  8f3    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/ka/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ka Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)sდილის 6 სთმისაწვდომი %sუარიარჩევაავირჩიოთ დროავირჩიოთ ყველაარჩეული %sდააწკაპუნეთ ერთდროულად ყველა %s-ის ასარჩევად.დააწკაპუნეთ ყველა არჩეული %s-ის ერთდროულად მოსაშორებლად.ფილტრიდავმალოთშუაღამეშუადღეშენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით წინ სერვერის დროზე.შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით უკან სერვერის დროზე.ახლაწავშალოთყველას მოშორებავაჩვენოთეს არის მისაწვდომი %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის ასარჩევად, მონიშვნით ისინი ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე "არჩევა" .ეს არის არჩეული %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის მოსაშორებლად, მონიშვნით ისინი ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე "მოშორება" .დღესხვალაკრიფეთ ამ სარკმელში მისაწვდომი %s-ის სიის გასაფილტრად.გუშინაგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს "Go", და არა "შენახვა"აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ.ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001440713247520250024242 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Bouatchidzé , 2013,2015 # avsd05 , 2011 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "მისაწვდომი %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "ეს არის მისაწვდომი %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის ასარჩევად, მონიშვნით ისინი " "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"არჩევა\" ." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "აკრიფეთ ამ სარკმელში მისაწვდომი %s-ის სიის გასაფილტრად." msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" msgid "Choose all" msgstr "ავირჩიოთ ყველა" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "დააწკაპუნეთ ერთდროულად ყველა %s-ის ასარჩევად." msgid "Choose" msgstr "არჩევა" msgid "Remove" msgstr "წავშალოთ" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "არჩეული %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "ეს არის არჩეული %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის მოსაშორებლად, მონიშვნით ისინი " "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"მოშორება" "\" ." msgid "Remove all" msgstr "ყველას მოშორება" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "დააწკაპუნეთ ყველა არჩეული %s-ის ერთდროულად მოსაშორებლად." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, " "შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, " "შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! " "სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს \"Go\", და არა \"შენახვა\"" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით წინ სერვერის დროზე." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით უკან სერვერის დროზე." msgid "Now" msgstr "ახლა" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ავირჩიოთ დრო" msgid "Midnight" msgstr "შუაღამე" msgid "6 a.m." msgstr "დილის 6 სთ" msgid "Noon" msgstr "შუადღე" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "უარი" msgid "Today" msgstr "დღეს" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "ვაჩვენოთ" msgid "Hide" msgstr "დავმალოთ" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004776013247520250023712 0ustar timtim00000000000000 ! 7 N Zj &  8 5A w         }  3 :DWjz"1  -7=D\'vq.fD @-nU$l|W " :HK_r  t6P:  8D KU*i %)>40Ou  X  $4 9 F7P +j=:x(      +2 K k  ,1!Q^!!!!$"'"MF"/"*""""1"#T#Id$2%%%&&;9&;u&(&?&'6.'=e''2=(p(A((((D)<X)D))&)*}+,-5.H.$!/7F/~/m0~0W01hq233( 42465(I5r5J55C5#*6 N6FX6C6667207c757(7+7D 8O8Lh8z8S09:tl;<~=:=>=P>Y>Nu>f>?+?k?{?:?O?="@.`@4@(@=@+AOCIQCCCZ{m#sfMYQ:F By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/ka/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ka Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(filter_title)s მიხედვით %(app)s ადმინისტრირება%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა.%(counter)s შედეგისულ %(full_result_count)s%(name)s-ის ობიექტი პირველადი გასაღებით %(key)r არ არსებობს.%(total_count)s-ია არჩეული%(cnt)s-დან არცერთი არჩეული არ არისმოქმედებამოქმედება:დამატებადავამატოთ %(name)sდავამატოთ %sკიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატებადამატებულია "%(object)s".ადმინისტრირებაყველაყველა თარიღინებისმიერი თარიღინამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s "%(escaped_object)s"? ყველა ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %(objects_name)s ობიექტის წაშლა? ყველა შემდეგი ობიექტი, და მათზე დამოკიდებული ჩანაწერები წაშლილი იქნება:დარწმუნებული ხართ?%(name)s ვერ იშლებაშეცვლაშევცვალოთ %sცვლილებების ისტორია: %sშევცვალოთ ჩემი პაროლიპაროლის შეცვლამონიშნული %(model)s-ის შეცვლაშეცვლა:შეცვლილია "%(object)s" - %(changes)sმონიშვნის გასუფთავებაყველა გვერდზე არსებული ობიექტის მოსანიშნად დააწკაპეთ აქპაროლის დამოწმება:ამჟამად:მონაცემთა ბაზის შეცდომათარიღი/დროთარიღი;წავშალოთრამდენიმე ობიექტის წაშლამონიშნული %(model)s-ის წაშლაარჩეული %(verbose_name_plural)s-ის წაშლაწავშალოთ?წაშლილია "%(object)s."%(object_name)s ტიპის '%(escaped_object)s' ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაკავშირებული ობიექტების წაშლას:ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების ობიექტების წაშლის უფლება:არჩეული %(objects_name)s ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაცული დაკავშირეული ობიექტების წაშლას:%(objects_name)s ტიპის ობიექტის წაშლა ითხოვს ასევე შემდეგი ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არ გაქვთ ამის ნებართვა:Django-ს ადმინისტრირებაDjango-ს ადმინისტრირების საიტიდოკუმენტაციაელ. ფოსტის მისამართი:შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s.შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლიფილტრიჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა.დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი ან მომხმარებლის სახელი?დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ქვემოთ და ჩვენ გამოგიგზავნით მითითებებს ახალი პაროლის დასაყენებლად.გადასვლაისტორიასაწყისი გვერდიობიექტებზე მოქმედებების შესასრულებლად ისინი არჩეული უნდა იყოს. არცერთი ობიექტი არჩეული არ არის.შესვლახელახლა შესვლაგამოსვლაჟურნალის ჩანაწერის ობიექტიძიებამოდელები %(name)s აპლიკაციაშიახალი პაროლი:არამოქმედება არჩეული არ არის.არცერთი ველი არ შეცვლილა.არა, დამაბრუნეთ უკანარცერთიარ არის მისაწვდომიობიექტებიგვერდი ვერ მოიძებნაპაროლის შეცვლაპაროლის აღდგენაპაროლი შეცვლის დამოწმებაბოლო 7 დღეგთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები.გთხოვთ, შეასწოროთ ქვემოთმოყვანილი შეცდომები.გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი პერსონალის ანგარიშისთვის. იქონიეთ მხედველობაში, რომ ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს.გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი სწორად ჩაბეჭდეთ.გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად.გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და აირჩიოთ ახალი პაროლი:წაშლადალაგებიდან მოშორებააღვადგინოთ ჩემი პაროლიარჩეული მოქმედების შესრულებაშევინახოთშევინახოთ და დავამატოთ ახალიშევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირებაშევინახოთ, როგორც ახალიძებნაავირჩიოთ %sაირჩიეთ %s შესაცვლელადყველა %(total_count)s %(module_name)s-ის მონიშვნასერვერის შეცდომა (500)სერვერის შეცდომასერვერის შეცდომა (500)ვაჩვენოთ ყველასაიტის ადმინისტრირებათქვენი მონაცემთა ბაზის ინსტალაცია არაკორექტულია. დარწმუნდით, რომ მონაცემთა ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია შესაბამის მომხმარებელს.დალაგების პრიორიტეტი: %(priority_number)s%(count)d %(items)s წარმატებით წაიშალა.შეჯამებაგმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო.გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენს საიტს!%(name)s "%(obj)s" წარმატებით წაიშალა.%(site_name)s საიტის გუნდიპაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა.მოხდა შეცდომა. ინფორმაცია მასზე გადაეცა საიტის ადმინისტრატორებს ელ. ფოსტით და ის უნდა შესწორდეს უმოკლეს ვადებში. გმადლობთ მოთმინებისთვის.მიმდინარე თვეამ ობიექტს ცვლილებების ისტორია არა აქვს. როგორც ჩანს, იგი არ იყო დამატებული ადმინისტრირების საიტის მეშვეობით.მიმდინარე წელიდრო:დღესდალაგების გადართვაგაურკვეველიუცნობი შიგთავსიმომხმარებელიწარმოდგენა საიტზესაიტის ნახვაუკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა.კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება,კიკი, ნამდვილადთქვენ არა გაქვთ რედაქტირების უფლება.თქვენ მიიღეთ ეს წერილი იმიტომ, რომ გააკეთეთ პაროლის თავიდან დაყენების მოთხოვნა თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისთვის %(site_name)s-ზე.თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და შეხვიდეთ სისტემაში.თქვენი პაროლი შეიცვალა.თქვენი მომხმარებლის სახელი (თუ დაგავიწყდათ):მოქმედების დროშამოქმედების დროდაშეცვლის შეტყობინებალოგის ერთეულებილოგის ერთეულიობიექტის idობიექტის წარმ.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/de/0000775000175000017500000000000013247520352020310 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022075 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004342013247520250023677 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Hagenbruch, 2012 # Florian Apolloner , 2011 # Dimitris Glezos , 2012 # Jannis, 2013 # Jannis Leidel , 2013-2017 # Jannis, 2016 # Markus Holtermann , 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:17+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kann %(name)s nicht löschen" msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "All" msgstr "Alle" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" msgid "Any date" msgstr "Alle Daten" msgid "Today" msgstr "Heute" msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" msgid "This month" msgstr "Diesen Monat" msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" msgid "No date" msgstr "Kein Datum" msgid "Has date" msgstr "Besitzt Datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Bitte %(username)s und Passwort für einen Staff-Account eingeben. Beide " "Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." msgid "Action:" msgstr "Aktion:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" msgid "action time" msgstr "Zeitpunkt der Aktion" msgid "user" msgstr "Benutzer" msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" msgid "object id" msgstr "Objekt-ID" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "Objekt Darst." msgid "action flag" msgstr "Aktionskennzeichen" msgid "change message" msgstr "Änderungsmeldung" msgid "log entry" msgstr "Logeintrag" msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hinzufügt." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" verändert - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" gelöscht." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Objekt" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} „{object}“ hinzugefügt." msgid "Added." msgstr "Hinzugefügt." msgid "and" msgstr "und" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{fields} für {name} „{object}“ geändert." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} geändert." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} „{object}“ gelöscht." msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." msgid "None" msgstr "-" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt und kann unten geändert werden." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt und kann nun unten um ein " "Weiteres ergänzt werden." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich geändert und kann unten erneut geändert " "werden." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich geändert und kann nun unten um ein Weiteres " "ergänzt werden." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich geändert." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen " "durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert." msgid "No action selected." msgstr "Keine Aktion ausgewählt." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s mit ID \"%(key)s\" existiert nicht. Eventuell gelöscht?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s hinzufügen" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Das Löschen des %(class_name)s-Objekts „%(instance)s“ würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django-Systemverwaltung" msgid "Django administration" msgstr "Django-Verwaltung" msgid "Site administration" msgstr "Website-Verwaltung" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s-Administration" msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." msgid "Home" msgstr "Start" msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten und wurde an die Administratoren per E-Mail " "gemeldet. Danke für die Geduld, der Fehler sollte in Kürze behoben sein." msgid "Run the selected action" msgstr "Ausgewählte Aktion ausführen" msgid "Go" msgstr "Ausführen" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Hier klicken, um die Objekte aller Seiten auszuwählen" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen" msgid "Clear selection" msgstr "Auswahl widerrufen" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " "Optionen für den Benutzer geändert werden." msgid "Enter a username and password." msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" msgid "Please correct the error below." msgstr "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." msgid "Welcome," msgstr "Willkommen," msgid "View site" msgstr "Auf der Website anzeigen" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s hinzufügen" msgid "History" msgstr "Geschichte" msgid "View on site" msgstr "Auf der Website anzeigen" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Aus der Sortierung entfernen" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortierung: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortierung ein-/ausschalten" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Das Löschen des %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" hätte das Löschen " "davon abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, " "um die folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Das Löschen von %(object_name)s „%(escaped_object)s“ würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:" msgid "Objects" msgstr "Objekte" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" msgid "No, take me back" msgstr "Nein, bitte abbrechen" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte löschen" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde im Löschen geschützter " "verwandter Objekte resultieren, allerdings besitzt Ihr Benutzerkonto nicht " "die nötigen Rechte, um diese zu löschen:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(objects_name)s löschen wollen? " "Alle folgenden Objekte und ihre verwandten Objekte werden gelöscht:" msgid "Change" msgstr "Ändern" msgid "Delete?" msgstr "Löschen?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Nach %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, irgendetwas zu ändern." msgid "Recent actions" msgstr "Neueste Aktionen" msgid "My actions" msgstr "Meine Aktionen" msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" msgid "Unknown content" msgstr "Unbekannter Inhalt" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass " "die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom " "verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Sie sind als %(username)s angemeldet, aber nicht autorisiert, auf diese " "Seite zuzugreifen. Wollen Sie sich mit einem anderen Account anmelden?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" msgid "User" msgstr "Benutzer" msgid "Action" msgstr "Aktion" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " "über diese Verwaltungsseiten angelegt." msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" msgid "Save" msgstr "Sichern" msgid "Popup closing..." msgstr "Popup wird geschlossen..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Ausgewählte %(model)s ändern" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "%(model)s hinzufügen" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Ausgewählte %(model)s löschen" msgid "Search" msgstr "Suchen" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s Ergebnis" msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gesamt" msgid "Save as new" msgstr "Als neu sichern" msgid "Save and add another" msgstr "Sichern und neu hinzufügen" msgid "Save and continue editing" msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" msgid "Password change" msgstr "Passwort ändern" msgid "Your password was changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter " "dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " "neue Passwort ein." msgid "Change my password" msgstr "Mein Passwort ändern" msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Sie können sich nun anmelden." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Zurücksetzen des Passworts bestätigen" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, " "ob es richtig eingetippt wurde." msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort wiederholen:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil " "er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Wir haben eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes an die angegebene E-" "Mail-Adresse gesendet, sofern ein entsprechendes Konto existiert. Sie sollte " "in Kürze ankommen." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Falls die E-Mail nicht angekommen sein sollte, bitte die E-Mail-Adresse auf " "Richtigkeit und gegebenenfalls den Spam-Ordner überprüfen." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Diese E-Mail wurde aufgrund einer Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf " "der Website %(site_name)s versendet." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Bitte öffnen Sie folgende Seite, um Ihr neues Passwort einzugeben:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Das Team von %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse unten eingeben und den " "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts in der E-Mail folgen." msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s zur Änderung auswählen" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Zeit:" msgid "Lookup" msgstr "Suchen" msgid "Currently:" msgstr "Aktuell:" msgid "Change:" msgstr "Ändern:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001077213247520250024235 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J ?  & - 3 : I S ^ l |   , :    $ / 6 ; @ F J V h] f -6< DN ] gr~RI2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:31+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: de Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s von %(cnt)s ausgewählt%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt6 Uhr18 UhrAprilAugustVerfügbare %sAbbrechenAuswählenDatum wählenUhrzeit wählenUhrzeitAlle auswählenAusgewählte %sKlicken, um alle %s auf einmal auszuwählen.Klicken, um alle ausgewählten %s auf einmal zu entfernen.DezemberFebruarFilterAusblendenJanuarJuliJuniMärzMaiMitternachtMittagAchtung: Sie sind %s Stunde der Serverzeit vorraus.Achtung: Sie sind %s Stunden der Serverzeit vorraus.Achtung: Sie sind %s Stunde hinter der Serverzeit.Achtung: Sie sind %s Stunden hinter der Serverzeit.NovemberJetztOktoberEntfernenAlle entfernenSeptemberEinblendenDies ist die Liste der verfügbaren %s. Einfach im unten stehenden Feld markieren und mithilfe des "Auswählen"-Pfeils auswählen.Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Einfach im unten stehenden Feld markieren und mithilfe des "Entfernen"-Pfeils wieder entfernen.HeuteMorgenDurch Eingabe in diesem Feld lässt sich die Liste der verfügbaren %s eingrenzen.GesternSie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an bearbeitbaren Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf "Ausführen" und nicht auf "Speichern" klicken.Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber ihre vorgenommenen Änderungen nicht gespeichert. Klicken Sie OK, um dennoch zu speichern. Danach müssen Sie die Aktion erneut ausführen.Sie haben Änderungen an bearbeitbaren Feldern vorgenommen und nicht gespeichert. Wollen Sie die Aktion trotzdem ausführen und Ihre Änderungen verwerfen?FrMoSaSoDoDiMiDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001171413247520250024235 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Hagenbruch, 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011,2013-2016 # Jannis, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:31+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Verfügbare %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dies ist die Liste der verfügbaren %s. Einfach im unten stehenden Feld " "markieren und mithilfe des \"Auswählen\"-Pfeils auswählen." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Durch Eingabe in diesem Feld lässt sich die Liste der verfügbaren %s " "eingrenzen." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Alle auswählen" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klicken, um alle %s auf einmal auszuwählen." msgid "Choose" msgstr "Auswählen" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ausgewählte %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Einfach im unten stehenden Feld " "markieren und mithilfe des \"Entfernen\"-Pfeils wieder entfernen." msgid "Remove all" msgstr "Alle entfernen" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klicken, um alle ausgewählten %s auf einmal zu entfernen." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt" msgstr[1] "%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Sie haben Änderungen an bearbeitbaren Feldern vorgenommen und nicht " "gespeichert. Wollen Sie die Aktion trotzdem ausführen und Ihre Änderungen " "verwerfen?" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber ihre vorgenommenen Änderungen nicht " "gespeichert. Klicken Sie OK, um dennoch zu speichern. Danach müssen Sie die " "Aktion erneut ausführen." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an bearbeitbaren " "Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf \"Ausführen\" und nicht " "auf \"Speichern\" klicken." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde der Serverzeit vorraus." msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden der Serverzeit vorraus." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde hinter der Serverzeit." msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden hinter der Serverzeit." msgid "Now" msgstr "Jetzt" msgid "Choose a Time" msgstr "Uhrzeit wählen" msgid "Choose a time" msgstr "Uhrzeit" msgid "Midnight" msgstr "Mitternacht" msgid "6 a.m." msgstr "6 Uhr" msgid "Noon" msgstr "Mittag" msgid "6 p.m." msgstr "18 Uhr" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "Today" msgstr "Heute" msgid "Choose a Date" msgstr "Datum wählen" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" msgid "January" msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" msgid "March" msgstr "März" msgid "April" msgstr "April" msgid "May" msgstr "Mai" msgid "June" msgstr "Juni" msgid "July" msgstr "Juli" msgid "August" msgstr "August" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Oktober" msgid "November" msgstr "November" msgid "December" msgstr "Dezember" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "So" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "Mo" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Di" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Mi" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Do" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Fr" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "Sa" msgid "Show" msgstr "Einblenden" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004063113247520250023675 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$b&z&&d&+'>'?['<'''' ( ("(1(G(d(#}( ((( ( ((p)**1* 9*D*]*s***%*.*++6(+_+u+~+ +++++-+ ,, 2,S,,v-|C..// //W/4&0[0tb0%00 1 1 1l122s23"323;3K3R3q3333 33333344(4'?4 g4+u414|4oP55Cl666 6677=7E7a777 77/77 88 ,878J8 9*,9W9Bg9.9/9 :$:2:e:RX;/;b;V><< '=t4= ==== ===>>J5>> ,?8?;?N?5?r@A@@0@A*A?ACA UA `A mA xA AAcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:17+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: de Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Nach %(filter_title)s %(app)s-Administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s "%(name)s" wurde erfolgreich geändert.%(count)s "%(name)s" wurden erfolgreich geändert.%(counter)s Ergebnis%(counter)s Ergebnisse%(full_result_count)s gesamt%(name)s mit ID "%(key)s" existiert nicht. Eventuell gelöscht?%(total_count)s ausgewähltAlle %(total_count)s ausgewählt0 von %(cnt)s ausgewähltAktionAktion:Hinzufügen%(name)s hinzufügen%s hinzufügen%(model)s hinzufügen%(verbose_name)s hinzufügen"%(object)s" hinzufügt.{name} „{object}“ hinzugefügt.Hinzugefügt.AdministrationAlleAlle DatenAlle DatenSind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s "%(escaped_object)s" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(objects_name)s löschen wollen? Alle folgenden Objekte und ihre verwandten Objekte werden gelöscht:Sind Sie sicher?Kann %(name)s nicht löschenÄndern%s ändernÄnderungsgeschichte: %sMein Passwort ändernPasswort ändernAusgewählte %(model)s ändernÄndern:"%(object)s" verändert - %(changes)s{fields} für {name} „{object}“ geändert.{fields} geändert.Auswahl widerrufenHier klicken, um die Objekte aller Seiten auszuwählenPasswort wiederholen:Aktuell:DatenbankfehlerDatum/ZeitDatum:LöschenMehrere Objekte löschenAusgewählte %(model)s löschenAusgewählte %(verbose_name_plural)s löschenLöschen?"%(object)s" gelöscht.{name} „{object}“ gelöscht.Das Löschen des %(class_name)s-Objekts „%(instance)s“ würde ein Löschen der folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern: %(related_objects)sDas Löschen von %(object_name)s „%(escaped_object)s“ würde ein Löschen der folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:Das Löschen des %(object_name)s "%(escaped_object)s" hätte das Löschen davon abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde ein Löschen der folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde im Löschen geschützter verwandter Objekte resultieren, allerdings besitzt Ihr Benutzerkonto nicht die nötigen Rechte, um diese zu löschen:Django-VerwaltungDjango-SystemverwaltungDokumentationE-Mail-Adresse:Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein.Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben.FilterZuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere Optionen für den Benutzer geändert werden.Benutzername oder Passwort vergessen?Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse unten eingeben und den Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts in der E-Mail folgen.AusführenBesitzt DatumGeschichteHalten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um mehrere Einträge auszuwählen.StartFalls die E-Mail nicht angekommen sein sollte, bitte die E-Mail-Adresse auf Richtigkeit und gegebenenfalls den Spam-Ordner überprüfen.Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert.AnmeldenErneut anmeldenAbmeldenLogEntry ObjektSuchenModelle der %(name)s-AnwendungMeine AktionenNeues Passwort:NeinKeine Aktion ausgewählt.Kein DatumKeine Felder geändert.Nein, bitte abbrechen-Keine vorhandenObjekteSeite nicht gefundenPasswort ändernPasswort zurücksetzenZurücksetzen des Passworts bestätigenLetzte 7 TageBitte die aufgeführten Fehler korrigieren.Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren.Bitte %(username)s und Passwort für einen Staff-Account eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung.Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, ob es richtig eingetippt wurde.Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das neue Passwort ein.Bitte öffnen Sie folgende Seite, um Ihr neues Passwort einzugeben:Popup wird geschlossen...Neueste AktionenEntfernenAus der Sortierung entfernenMein Passwort zurücksetzenAusgewählte Aktion ausführenSichernSichern und neu hinzufügenSichern und weiter bearbeitenAls neu sichernSuchen%s auswählen%s zur Änderung auswählenAlle %(total_count)s %(module_name)s auswählenServerfehler (500)ServerfehlerServerfehler (500)Zeige alleWebsite-VerwaltungEtwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist.Sortierung: %(priority_number)sErfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht.ZusammenfassungVielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben.Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!%(name)s "%(obj)s" wurde erfolgreich gelöscht.Das Team von %(site_name)sDer Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück.{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt.{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt und kann nun unten um ein Weiteres ergänzt werden.{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt und kann unten geändert werden.{name} „{obj}“ wurde erfolgreich geändert.{name} „{obj}“ wurde erfolgreich geändert und kann nun unten um ein Weiteres ergänzt werden.{name} „{obj}“ wurde erfolgreich geändert und kann unten erneut geändert werden.Ein Fehler ist aufgetreten und wurde an die Administratoren per E-Mail gemeldet. Danke für die Geduld, der Fehler sollte in Kürze behoben sein.Diesen MonatDieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht über diese Verwaltungsseiten angelegt.Dieses JahrZeit:HeuteSortierung ein-/ausschaltenUnbekanntUnbekannter InhaltBenutzerAuf der Website anzeigenAuf der Website anzeigenEs tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden.Wir haben eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet, sofern ein entsprechendes Konto existiert. Sie sollte in Kürze ankommen.Willkommen,JaJa, ich bin sicherSie sind als %(username)s angemeldet, aber nicht autorisiert, auf diese Seite zuzugreifen. Wollen Sie sich mit einem anderen Account anmelden?Sie haben keine Berechtigung, irgendetwas zu ändern.Diese E-Mail wurde aufgrund einer Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf der Website %(site_name)s versendet.Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Sie können sich nun anmelden.Ihr Passwort wurde geändert.Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:AktionskennzeichenZeitpunkt der AktionundÄnderungsmeldungInhaltstypLogeinträgeLogeintragObjekt-IDObjekt Darst.BenutzerDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/af/0000775000175000017500000000000013247520352020306 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022073 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003402713247520250023700 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Christopher Penkin , 2012 # Pi Delport , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie" msgid "Are you sure?" msgstr "Is jy seker?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Alles" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Geen" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" msgid "Any date" msgstr "Enige datum" msgid "Today" msgstr "Vandag" msgid "Past 7 days" msgstr "Vorige 7 dae" msgid "This month" msgstr "Hierdie maand" msgid "This year" msgstr "Hierdie jaar" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Aksie:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" msgid "Remove" msgstr "Verwyder" msgid "action time" msgstr "aksie tyd" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "objek id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objek repr" msgid "action flag" msgstr "aksie vlag" msgid "change message" msgstr "verandering boodskap" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap." msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "en" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Geen velde verander nie." msgid "None" msgstr "None" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is " "verander." msgid "No action selected." msgstr "Geen aksie gekies nie." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Voeg %s by" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Verander %s" msgid "Database error" msgstr "Databasis fout" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s gekies" msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 uit %(cnt)s gekies" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Verander geskiedenis: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django werf admin" msgid "Django administration" msgstr "Django administrasie" msgid "Site administration" msgstr "Werf administrasie" msgid "Log in" msgstr "Teken in" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Bladsy nie gevind nie" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." msgid "Home" msgstr "Tuisblad" msgid "Server error" msgstr "Bedienerfout" msgid "Server error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Hardloop die gekose aksie" msgid "Go" msgstr "Gaan" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Verwyder keuses" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " "gebruikersopsies te wysig." msgid "Enter a username and password." msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." msgid "Change password" msgstr "Verander wagwoord" msgid "Please correct the error below." msgstr "Korrigeer asseblief die foute hieronder." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." msgid "Welcome," msgstr "Welkom," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasie" msgid "Log out" msgstr "Teken uit" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Voeg %(name)s by" msgid "History" msgstr "Geskiedenis" msgid "View on site" msgstr "Bekyk op werf" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwyder van sortering" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Wissel sortering" msgid "Delete" msgstr "Skrap" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die " "volgende beskermde verwante objekte geskrap word:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ek is seker" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Skrap meerdere objekte" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou " "rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde " "verwante objekte geskrap word:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende " "objekte en hul verwante items sal geskrap word:" msgid "Change" msgstr "Verander" msgid "Delete?" msgstr "Skrap?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Deur %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Voeg by" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Niks beskikbaar nie" msgid "Unknown content" msgstr "Onbekend inhoud" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/tyd" msgid "User" msgstr "Gebruiker" msgid "Action" msgstr "Aksie" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie " "deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie." msgid "Show all" msgstr "Wys alle" msgid "Save" msgstr "Stoor" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Soek" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultaat" msgstr[1] "%(counter)s resultate" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in totaal" msgid "Save as new" msgstr "Stoor as nuwe" msgid "Save and add another" msgstr "Stoor en voeg 'n ander by" msgid "Save and continue editing" msgstr "Stoor en wysig verder" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "Teken weer in" msgid "Password change" msgstr "Wagwoord verandering" msgid "Your password was changed." msgstr "Jou wagwoord was verander." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord " "twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het." msgid "Change my password" msgstr "Verander my wagwoord" msgid "Password reset" msgstr "Wagwoord herstel" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wagwoord herstel bevestiging" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek " "ingetik het." msgid "New password:" msgstr "Nuwe wagwoord:" msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wagwoord:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Die %(site_name)s span" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Herstel my wagwoord" msgid "All dates" msgstr "Alle datums" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Kies %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Kies %s om te verander" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Tyd:" msgid "Lookup" msgstr "Soek" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000220613247520250024224 0ustar timtim00000000000000L      $ +6;A JT      (29 BLSW `nry   6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sFilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/af/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: af Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); 6 v.m.Beskikbare %sKanselleerKiesKies 'n tydKies alleGekose %sFilterVersteekMiddernagMiddagNouVerwyderVerwyder alleWysVandagMôreGisterDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000700613247520250024232 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Pi Delport , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Beskikbare %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Kies alle" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "Kies" msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Gekose %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "Verwyder alle" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Nou" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Kies 'n tyd" msgid "Midnight" msgstr "Middernag" msgid "6 a.m." msgstr "6 v.m." msgid "Noon" msgstr "Middag" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" msgid "Today" msgstr "Vandag" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Gister" msgid "Tomorrow" msgstr "Môre" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Wys" msgid "Hide" msgstr "Versteek" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002244713247520250023700 0ustar timtim00000000000000v|  Z &b  8 5  * 1 9 = J Q n    , C J T g z "  1      ' '? g o q f ^ *@8yU$%W*   ;GPg:@{  *%P ly%)0E \Xg  7GP T+b=(  (, ; EQV+WA0+18@ Q\|  u +8S \h'3' 6@GM$dyh$#8 JDW%f#0T YeNn  ',@Vk| (W' ?   !'!A!G!a! w!!!!'!! !! ""))"*S"'~"-"" "}" w###### # #D#$$"$02$:c$$,$ $ $$$% %=i-fFv6 8 "N3k X4T\dM7^nUWSq9j?HQaDGPCb,co!sep*]YAZ/5`Ih0+ E;%(#1mg'&Ot[):JL>B _ V.lKu<@$rR2 By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThis monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messageobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/af/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: af Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Deur %(filter_title)s%(count)s %(name)s was suksesvol verander.%(count)s %(name)s was suksesvol verander.%(counter)s resultaat%(counter)s resultate%(full_result_count)s in totaal%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie.%(total_count)s gekiesAl %(total_count)s gekies0 uit %(cnt)s gekiesAksieAksie:Voeg byVoeg %(name)s byVoeg %s byVoeg nog 'n %(verbose_name)s byHet "%(object)s" bygevoeg.AllesAlle datumsEnige datumIs jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende objekte en hul verwante items sal geskrap word:Is jy seker?Kan %(name)s nie skrap nieVeranderVerander %sVerander geskiedenis: %sVerander my wagwoordVerander wagwoordHet "%(object)s" verander - %(changes)sVerwyder keusesKliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies.Bevestig wagwoord:Databasis foutDatum/tydDatum:SkrapSkrap meerdere objekteSkrap gekose %(verbose_name_plural)sSkrap?Het "%(object)s" geskrap.Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die volgende beskermde verwante objekte geskrap word:Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde verwante objekte geskrap word:Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:Django administrasieDjango werf adminDokumentasieVul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in.Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in.FilterVul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer gebruikersopsies te wysig.Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?GaanGeskiedenisTuisbladItems moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is verander.Teken inTeken weer inTeken uitSoekNuwe wagwoord:GeenGeen aksie gekies nie.Geen velde verander nie.NoneNiks beskikbaar nieBladsy nie gevind nieWagwoord veranderingWagwoord herstelWagwoord herstel bevestigingVorige 7 daeKorrigeer asseblief die foute hieronder.Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het.Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het.Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:VerwyderVerwyder van sorteringHerstel my wagwoordHardloop die gekose aksieStoorStoor en voeg 'n ander byStoor en wysig verderStoor as nuweSoekKies %sKies %s om te veranderKies al %(total_count)s %(module_name)sBedienerfout (500)BedienerfoutBedienerfout (500)Wys alleWerf administrasieSortering prioriteit: %(priority_number)sHet %(count)d %(items)s suksesvol geskrap.Dankie vir die gebruik van ons webwerf!Die %(name)s "%(obj)s" was suksesvol geskrap.Die %(site_name)s spanHierdie maandHierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie.Hierdie jaarTyd:VandagWissel sorteringOnbekendOnbekend inhoudGebruikerBekyk op werfOns is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie.Welkom,JaJa, ek is sekerJy het nie toestemming om enigiets te wysig nie.Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken.Jou wagwoord was verander.Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:aksie vlagaksie tydenverandering boodskapobjek idobjek reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/id/0000775000175000017500000000000013247520352020314 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022101 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004142113247520250023702 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Claude Paroz , 2014 # Fery Setiawan , 2015-2017 # Jannis Leidel , 2011 # M Asep Indrayana , 2015 # oon arfiandwi (OonID) , 2016 # rodin , 2011-2013 # rodin , 2013-2016 # Sutrisno Efendi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:15+0000\n" "Last-Translator: Fery Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sukes menghapus %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Tidak dapat menghapus %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Yakin?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang dipilih" msgid "Administration" msgstr "Administrasi" msgid "All" msgstr "Semua" msgid "Yes" msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" msgid "Any date" msgstr "Kapanpun" msgid "Today" msgstr "Hari ini" msgid "Past 7 days" msgstr "Tujuh hari terakhir" msgid "This month" msgstr "Bulan ini" msgid "This year" msgstr "Tahun ini" msgid "No date" msgstr "Tidak ada tanggal" msgid "Has date" msgstr "Ada tanggal" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar untuk akun staf. " "Huruf besar/kecil pada bidang ini berpengaruh." msgid "Action:" msgstr "Aksi:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" msgid "Remove" msgstr "Hapus" msgid "action time" msgstr "waktu aksi" msgid "user" msgstr "pengguna" msgid "content type" msgstr "jenis isi" msgid "object id" msgstr "id objek" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "representasi objek" msgid "action flag" msgstr "jenis aksi" msgid "change message" msgstr "ganti pesan" msgid "log entry" msgstr "entri pencatatan" msgid "log entries" msgstr "entri pencatatan" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ditambahkan." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" diubah - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" dihapus." msgid "LogEntry Object" msgstr "Objek LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} ditambahkan \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Ditambahkan." msgid "and" msgstr "dan" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{fields} berubah untuk {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} berubah." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr " {name} dihapus \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Tidak ada bidang yang berubah." msgid "None" msgstr "None" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac, untuk memilih lebih dari satu." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" telah berhasil ditambahkan. Anda dapat mengeditnya kembali " "di bawah." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" telah berhasil ditambahkan. Anda dapat menambahkan {name} " "lain di bawah." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" telah berhasil ditambahkan." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" " {name} \"{obj}\" telah berhasil diubah. Anda dapat mengeditnya kembali di " "bawah." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" telah berhasil diubah. Anda dapat menambahkan {name} lain " "di bawah." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" telah berhasil diubah." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Objek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada objek yang berubah." msgid "No action selected." msgstr "Tidak ada aksi yang dipilih." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s dengan ID \"%(key)s\" tidak ada. Mungkin itu telah dihapus?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Tambahkan %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ubah %s" msgid "Database error" msgstr "Galat basis data" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s dipilih" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 dari %(cnt)s dipilih" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ubah riwayat: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Menghapus %(class_name)s %(instance)s memerlukan penghapusanobjek " "terlindungi yang terkait sebagai berikut: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Admin situs Django" msgid "Django administration" msgstr "Administrasi Django" msgid "Site administration" msgstr "Administrasi situs" msgid "Log in" msgstr "Masuk" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administrasi %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Laman tidak ditemukan" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Maaf, laman yang Anda minta tidak ditemukan." msgid "Home" msgstr "Beranda" msgid "Server error" msgstr "Galat server" msgid "Server error (500)" msgstr "Galat server (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Galat Server (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Galat terjadi dan telah dilaporkan ke administrator situs lewat email untuk " "diperbaiki. Terima kasih atas pengertiannya." msgid "Run the selected action" msgstr "Jalankan aksi terpilih" msgid "Go" msgstr "Buka" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik di sini untuk memilih semua objek pada semua laman" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Pilih seluruh %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Bersihkan pilihan" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Pertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah " "opsi pengguna lain setelah itu." msgid "Enter a username and password." msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." msgid "Change password" msgstr "Ganti sandi" msgid "Please correct the error below." msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Selamat datang," msgid "View site" msgstr "Lihat situs" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" msgid "Log out" msgstr "Keluar" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tambahkan %(name)s" msgid "History" msgstr "Riwayat" msgid "View on site" msgstr "Lihat di situs" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Dihapus dari pengurutan" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritas pengurutan: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Ubah pengurutan" msgid "Delete" msgstr "Hapus" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' akan menghapus objek lain " "yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek " "dengan tipe berikut:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan penghapusan objek " "terlindungi yang terkait sebagai berikut:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Semua objek " "lain yang terkait juga akan dihapus:" msgid "Objects" msgstr "Objek" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, tentu saja" msgid "No, take me back" msgstr "Tidak, bawa saya kembali" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Hapus beberapa objek sekaligus" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Menghapus %(objects_name)s terpilih akan menghapus objek yang terkait, " "tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe " "berikut:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Menghapus %(objects_name)s terpilih memerlukan penghapusan objek terlindungi " "yang terkait sebagai berikut:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Yakin akan menghapus %(objects_name)s terpilih? Semua objek berikut beserta " "objek terkait juga akan dihapus:" msgid "Change" msgstr "Ubah" msgid "Delete?" msgstr "Hapus?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Berdasarkan %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Model pada aplikasi %(name)s" msgid "Add" msgstr "Tambah" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah apapun." msgid "Recent actions" msgstr "Tindakan terbaru" msgid "My actions" msgstr "Tindakan saya" msgid "None available" msgstr "Tidak ada yang tersedia" msgid "Unknown content" msgstr "Konten tidak diketahui" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Ada masalah dengan instalasi basis data Anda. Pastikan tabel yang sesuai " "pada basis data telah dibuat dan dapat dibaca oleh pengguna yang benar." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Anda diautentikasi sebagai %(username)s, tapi tidak diperbolehkan untuk " "mengakses halaman ini. Ingin mencoba mengakses menggunakan akun yang lain?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Lupa nama pengguna atau sandi?" msgid "Date/time" msgstr "Tanggal/waktu" msgid "User" msgstr "Pengguna" msgid "Action" msgstr "Aksi" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Objek ini tidak memiliki riwayat perubahan. Kemungkinan objek ini tidak " "ditambahkan melalui situs administrasi ini." msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" msgid "Save" msgstr "Simpan" msgid "Popup closing..." msgstr "Menutup jendela sembulan..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Ubah %(model)s yang dipilih" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Tambahkan %(model)s yang lain" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Hapus %(model)s yang dipilih" msgid "Search" msgstr "Cari" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s buah" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" msgid "Save as new" msgstr "Simpan sebagai baru" msgid "Save and add another" msgstr "Simpan dan tambahkan lagi" msgid "Save and continue editing" msgstr "Simpan dan terus mengedit" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini." msgid "Log in again" msgstr "Masuk kembali" msgid "Password change" msgstr "Ubah sandi" msgid "Your password was changed." msgstr "Sandi Anda telah diubah." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Dengan alasan keamanan, masukkan sandi lama Anda dua kali untuk memastikan " "Anda tidak salah mengetikkannya." msgid "Change my password" msgstr "Ubah sandi saya" msgid "Password reset" msgstr "Setel ulang sandi" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sandi Anda telah diperbarui. Silakan masuk." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Konfirmasi penyetelan ulang sandi" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Masukkan sandi baru dua kali untuk memastikan Anda tidak salah " "mengetikkannya." msgid "New password:" msgstr "Sandi baru:" msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmasi sandi:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Tautan penyetelan ulang sandi tidak valid. Kemungkinan karena tautan " "tersebut telah dipakai sebelumnya. Ajukan permintaan penyetelan sandi sekali " "lagi." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Kami mengirimi Anda petunjuk untuk mengubah kata sandi. Jika ada akun dengan " "alamat email yang sesuai. Anda seharusnya menerimanya sesaat lagi." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Jika Anda tidak menerima email, pastikan Anda telah memasukkan alamat yang " "digunakan saat pendaftaran serta periksa folder spam Anda." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi untuk " "akun pengguna di %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Kunjungi laman di bawah ini dan ketikkan sandi baru:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Nama pengguna Anda, jika lupa:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs kami!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tim %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini agar kami dapat " "mengirimkan petunjuk untuk menyetel ulang sandinya." msgid "Email address:" msgstr "Alamat email:" msgid "Reset my password" msgstr "Setel ulang sandi saya" msgid "All dates" msgstr "Semua tanggal" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pilih %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pilih %s untuk diubah" msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" msgid "Time:" msgstr "Waktu:" msgid "Lookup" msgstr "Cari" msgid "Currently:" msgstr "Saat ini:" msgid "Change:" msgstr "Ubah:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001046713247520250024242 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J       % + 1 ? K W c )o 0            A B\     :C=Ih)+-/1352 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-11-01 13:44+0000 Last-Translator: rodin Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/id/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: id Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(sel)s dari %(cnt)s terpilih6 pagi18.00AprilAgustus%s yang tersediaBatalPilihPilih TanggalPilih WaktuPilih waktuPilih semua%s terpilihPilih untuk memilih seluruh %s sekaligus.Klik untuk menghapus semua pilihan %s sekaligus.DesemberFebruariFilterCiutkanJanuariJuliJuniMaretMeiTengah malamSiangCatatan: Waktu Anda lebih cepat %s jam dibandingkan waktu server.Catatan: Waktu Anda lebih lambat %s jam dibandingkan waktu server.NovemberSekarangOktoberHapusHapus semuaSeptemberBentangkanBerikut adalah daftar %s yang tersedia. Anda dapat memilih satu atau lebih dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah "Pilih" di antara kedua kotak.Berikut adalah daftar %s yang terpilih. Anda dapat menghapus satu atau lebih dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah "Hapus" di antara kedua kotak.Hari iniBesokKetik pada kotak ini untuk menyaring daftar %s yang tersedia.KemarinAnda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah bidang apapun. Kemungkinan Anda mencari tombol Buka dan bukan tombol Simpan.Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum menyimpan perubahan ke bidang yang ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu mengulangi aksi tersebut kembali.Beberapa perubahan bidang yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang telah dilakukan akan hilang.JSSMKSRDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001146313247520250024242 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fery Setiawan , 2015-2016 # Jannis Leidel , 2011 # rodin , 2011-2012 # rodin , 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 13:44+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s yang tersedia" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Berikut adalah daftar %s yang tersedia. Anda dapat memilih satu atau lebih " "dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Pilih\" " "di antara kedua kotak." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Ketik pada kotak ini untuk menyaring daftar %s yang tersedia." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Pilih semua" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Pilih untuk memilih seluruh %s sekaligus." msgid "Choose" msgstr "Pilih" msgid "Remove" msgstr "Hapus" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s terpilih" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Berikut adalah daftar %s yang terpilih. Anda dapat menghapus satu atau lebih " "dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Hapus\" " "di antara kedua kotak." msgid "Remove all" msgstr "Hapus semua" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik untuk menghapus semua pilihan %s sekaligus." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Beberapa perubahan bidang yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang " "telah dilakukan akan hilang." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum menyimpan perubahan ke bidang " "yang ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu mengulangi " "aksi tersebut kembali." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah bidang apapun. " "Kemungkinan Anda mencari tombol Buka dan bukan tombol Simpan." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Catatan: Waktu Anda lebih cepat %s jam dibandingkan waktu server." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Catatan: Waktu Anda lebih lambat %s jam dibandingkan waktu server." msgid "Now" msgstr "Sekarang" msgid "Choose a Time" msgstr "Pilih Waktu" msgid "Choose a time" msgstr "Pilih waktu" msgid "Midnight" msgstr "Tengah malam" msgid "6 a.m." msgstr "6 pagi" msgid "Noon" msgstr "Siang" msgid "6 p.m." msgstr "18.00" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgid "Today" msgstr "Hari ini" msgid "Choose a Date" msgstr "Pilih Tanggal" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" msgid "January" msgstr "Januari" msgid "February" msgstr "Februari" msgid "March" msgstr "Maret" msgid "April" msgstr "April" msgid "May" msgstr "Mei" msgid "June" msgstr "Juni" msgid "July" msgstr "Juli" msgid "August" msgstr "Agustus" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Oktober" msgid "November" msgstr "November" msgid "December" msgstr "Desember" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "M" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "S" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "S" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "R" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "K" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "J" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Bentangkan" msgid "Hide" msgstr "Ciutkan" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003651313247520250023705 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$`&&&#&&&B'D'\'s'x'~'' ''''' ( )(6( <(J(lS(l(-)4)S)X)`)q) )))!)))) *7*W* i*s* *******++%+A+u+7,j,I--- . .A!.!c..h..z// //H///G00 00000 1 !1-131P1b111111 11!12&2C2x`2N2k(34333334+4B4I4c4}4444-44 4 55/5B5)5$5 "62,6*_6$666*Y7W7S7%08RV8O8x8 r9s|9 99: ::*:A:J: Y:,e::";2;5;D;/;h<+p<<< < << < <==&=/=B=cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:15+0000 Last-Translator: Fery Setiawan Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/id/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: id Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; Berdasarkan %(filter_title)s Administrasi %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s berhasil diubah.%(counter)s buah%(full_result_count)s total%(name)s dengan ID "%(key)s" tidak ada. Mungkin itu telah dihapus?%(total_count)s dipilih0 dari %(cnt)s dipilihAksiAksi:TambahTambahkan %(name)sTambahkan %sTambahkan %(model)s yang lainTambahkan %(verbose_name)s lagi"%(object)s" ditambahkan.{name} ditambahkan "{object}".Ditambahkan.AdministrasiSemuaSemua tanggalKapanpunYakin ingin menghapus %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Semua objek lain yang terkait juga akan dihapus:Yakin akan menghapus %(objects_name)s terpilih? Semua objek berikut beserta objek terkait juga akan dihapus:Yakin?Tidak dapat menghapus %(name)sUbahUbah %sUbah riwayat: %sUbah sandi sayaGanti sandiUbah %(model)s yang dipilihUbah:"%(object)s" diubah - %(changes)s{fields} berubah untuk {name} "{object}".{fields} berubah.Bersihkan pilihanKlik di sini untuk memilih semua objek pada semua lamanKonfirmasi sandi:Saat ini:Galat basis dataTanggal/waktuTanggal:HapusHapus beberapa objek sekaligusHapus %(model)s yang dipilihHapus %(verbose_name_plural)s yang dipilihHapus?"%(object)s" dihapus. {name} dihapus "{object}".Menghapus %(class_name)s %(instance)s memerlukan penghapusanobjek terlindungi yang terkait sebagai berikut: %(related_objects)sMenghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan penghapusan objek terlindungi yang terkait sebagai berikut:Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' akan menghapus objek lain yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe berikut:Menghapus %(objects_name)s terpilih memerlukan penghapusan objek terlindungi yang terkait sebagai berikut:Menghapus %(objects_name)s terpilih akan menghapus objek yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe berikut:Administrasi DjangoAdmin situs DjangoDokumentasiAlamat email:Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s.Masukkan nama pengguna dan sandi.FilterPertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah opsi pengguna lain setelah itu.Lupa nama pengguna atau sandi?Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini agar kami dapat mengirimkan petunjuk untuk menyetel ulang sandinya.BukaAda tanggalRiwayatTekan "Control", atau "Command" pada Mac, untuk memilih lebih dari satu.BerandaJika Anda tidak menerima email, pastikan Anda telah memasukkan alamat yang digunakan saat pendaftaran serta periksa folder spam Anda.Objek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada objek yang berubah.MasukMasuk kembaliKeluarObjek LogEntryCariModel pada aplikasi %(name)sTindakan sayaSandi baru:TidakTidak ada aksi yang dipilih.Tidak ada tanggalTidak ada bidang yang berubah.Tidak, bawa saya kembaliNoneTidak ada yang tersediaObjekLaman tidak ditemukanUbah sandiSetel ulang sandiKonfirmasi penyetelan ulang sandiTujuh hari terakhirPerbaiki galat di bawah ini.Perbaiki galat di bawah ini.Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar untuk akun staf. Huruf besar/kecil pada bidang ini berpengaruh.Masukkan sandi baru dua kali untuk memastikan Anda tidak salah mengetikkannya.Dengan alasan keamanan, masukkan sandi lama Anda dua kali untuk memastikan Anda tidak salah mengetikkannya.Kunjungi laman di bawah ini dan ketikkan sandi baru:Menutup jendela sembulan...Tindakan terbaruHapusDihapus dari pengurutanSetel ulang sandi sayaJalankan aksi terpilihSimpanSimpan dan tambahkan lagiSimpan dan terus mengeditSimpan sebagai baruCariPilih %sPilih %s untuk diubahPilih seluruh %(total_count)s %(module_name)sGalat Server (500)Galat serverGalat server (500)Tampilkan semuaAdministrasi situsAda masalah dengan instalasi basis data Anda. Pastikan tabel yang sesuai pada basis data telah dibuat dan dapat dibaca oleh pengguna yang benar.Prioritas pengurutan: %(priority_number)sSukes menghapus %(count)d %(items)s.RingkasanTerima kasih telah menggunakan situs ini hari ini.Terima kasih telah menggunakan situs kami!%(name)s "%(obj)s" berhasil dihapus.Tim %(site_name)sTautan penyetelan ulang sandi tidak valid. Kemungkinan karena tautan tersebut telah dipakai sebelumnya. Ajukan permintaan penyetelan sandi sekali lagi.{name} "{obj}" telah berhasil ditambahkan.{name} "{obj}" telah berhasil ditambahkan. Anda dapat menambahkan {name} lain di bawah.{name} "{obj}" telah berhasil ditambahkan. Anda dapat mengeditnya kembali di bawah.{name} "{obj}" telah berhasil diubah.{name} "{obj}" telah berhasil diubah. Anda dapat menambahkan {name} lain di bawah. {name} "{obj}" telah berhasil diubah. Anda dapat mengeditnya kembali di bawah.Galat terjadi dan telah dilaporkan ke administrator situs lewat email untuk diperbaiki. Terima kasih atas pengertiannya.Bulan iniObjek ini tidak memiliki riwayat perubahan. Kemungkinan objek ini tidak ditambahkan melalui situs administrasi ini.Tahun iniWaktu:Hari iniUbah pengurutanTidak diketahuiKonten tidak diketahuiPenggunaLihat di situsLihat situsMaaf, laman yang Anda minta tidak ditemukan.Kami mengirimi Anda petunjuk untuk mengubah kata sandi. Jika ada akun dengan alamat email yang sesuai. Anda seharusnya menerimanya sesaat lagi.Selamat datang,YaYa, tentu sajaAnda diautentikasi sebagai %(username)s, tapi tidak diperbolehkan untuk mengakses halaman ini. Ingin mencoba mengakses menggunakan akun yang lain?Anda tidak memiliki izin untuk mengubah apapun.Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi untuk akun pengguna di %(site_name)s.Sandi Anda telah diperbarui. Silakan masuk.Sandi Anda telah diubah.Nama pengguna Anda, jika lupa:jenis aksiwaktu aksidanganti pesanjenis isientri pencatatanentri pencatatanid objekrepresentasi objekpenggunaDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt/0000775000175000017500000000000013247520352020343 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022130 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004200313247520250023726 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # jorgecarleitao , 2015 # Nuno Mariz , 2013,2015 # Paulo Köch , 2011 # Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 # Rui Dinis Silva, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 16:58+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível remover %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" msgid "Administration" msgstr "Administração" msgid "All" msgstr "Todos" msgid "Yes" msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" msgid "Today" msgstr "Hoje" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" msgid "This month" msgstr "Este mês" msgid "This year" msgstr "Este ano" msgid "No date" msgstr "Sem data" msgid "Has date" msgstr "Tem data" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor introduza o %(username)s e password corretos para a conta de " "equipa. Tenha em atenção às maiúsculas e minúsculas." msgid "Action:" msgstr "Ação:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Remover" msgid "action time" msgstr "hora da ação" msgid "user" msgstr "utilizador" msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" msgid "object id" msgstr "id do objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" msgid "action flag" msgstr "flag de ação" msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" msgid "log entry" msgstr "entrada de log" msgid "log entries" msgstr "entradas de log" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Foram modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Foram removidos \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Foi adicionado {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Adicionado." msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Foram modificados os {fields} para {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo foi modificado." msgid "None" msgstr "Nenhum" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " "mais do que um." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Os itens devem ser selecionados de forma a efectuar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Remover %(class_name)s %(instance)s exigiria a remoção dos seguintes objetos " "relacionados protegidos: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Site de administração do Django" msgid "Django administration" msgstr "Administração do Django" msgid "Site administration" msgstr "Administração do site" msgid "Log in" msgstr "Entrar" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administração de %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pedimos desculpa, mas a página solicitada não foi encontrada." msgid "Home" msgstr "Início" msgid "Server error" msgstr "Erro do servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ocorreu um erro. Foi enviada uma notificação para os administradores do " "site, devendo o mesmo ser corrigido em breve. Obrigado pela atenção." msgid "Run the selected action" msgstr "Executar a acção selecionada" msgid "Go" msgstr "Ir" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos em todas as páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Remover seleção" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primeiro introduza o nome do utilizador e palavra-passe. Depois poderá " "editar mais opções do utilizador." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduza o utilizador e palavra-passe." msgid "Change password" msgstr "Modificar palavra-passe" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor corrija os erros abaixo." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor corrija os erros abaixo." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo," msgid "View site" msgstr "Ver site" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" msgid "Log out" msgstr "Sair" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" msgid "History" msgstr "História" msgid "View on site" msgstr "Ver no site" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover da ordenação" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade de ordenação: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Altenar ordenação" msgid "Delete" msgstr "Remover" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "A remoção de %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultará na remoção dos " "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Remover o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria a remoção dos " "seguintes objetos protegidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:" msgid "Objects" msgstr "Objectos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho a certeza" msgid "No, take me back" msgstr "Não, retrocede" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos." #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Remover o %(objects_name)s selecionado poderia resultar na remoção de " "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão para remover os " "seguintes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Remover o %(objects_name)s selecionado exigiria remover os seguintes objetos " "protegidos relacionados:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover %(objects_name)s selecionado? Todos os " "objetos seguintes e seus itens relacionados serão removidos:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "Remover?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Sumário" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" msgid "Add" msgstr "Adicionar" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Não tem permissão para modificar nada." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Passa-se algo de errado com a instalação da sua base de dados. Verifique se " "as tabelas da base de dados foram criadas apropriadamente e verifique se a " "base de dados pode ser lida pelo utilizador definido." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Está autenticado como %(username)s, mas não está autorizado a aceder a esta " "página. Deseja autenticar-se com uma conta diferente?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe ou utilizador?" msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" msgid "User" msgstr "Utilizador" msgid "Action" msgstr "Ação" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto não tem histórico de modificações. Provavelmente não foi " "modificado via site de administração." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos" msgid "Save" msgstr "Gravar" msgid "Popup closing..." msgstr "Fechando o popup..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Alterar %(model)s selecionado." #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Adicionar outro %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Remover %(model)s seleccionado" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s no total" msgid "Save as new" msgstr "Gravar como novo" msgid "Save and add another" msgstr "Gravar e adicionar outro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Gravar e continuar a editar" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado pela sua visita." msgid "Log in again" msgstr "Entrar novamente" msgid "Password change" msgstr "Modificação da palavra-passe" msgid "Your password was changed." msgstr "A sua palavra-passe foi modificada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por razões de segurança, por favor introduza a sua palavra-passe antiga e " "depois introduza a nova duas vezes para que possamos verificar se introduziu " "corretamente." msgid "Change my password" msgstr "Modificar a minha palavra-passe" msgid "Password reset" msgstr "Palavra-passe de reinicialização" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "A sua palavra-passe foi atribuída. Pode entrar agora." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação da reinicialização da palavra-passe" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos " "se está correcta." msgid "New password:" msgstr "Nova palavra-passe:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmação da palavra-passe:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "O endereço de reinicialização da palavra-passe é inválido, possivelmente " "porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-" "passe." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Foram enviadas para o email indicado as instruções de configuração da " "palavra-passe, se existir uma conta com o email que indicou. Deverá recebê-" "las brevemente." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Se não receber um email, por favor assegure-se de que introduziu o endereço " "com o qual se registou e verifique a sua pasta de correio electrónico não " "solicitado." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Está a receber este email porque pediu para redefinir a palavra-chave para o " "seu utilizador no site %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor siga a seguinte página e escolha a sua nova palavra-passe:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "O seu nome de utilizador, no caso de se ter esquecido:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Obrigado pela sua visita ao nosso site!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "A equipa do %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Esqueceu-se da sua palavra-chave? Introduza o seu endereço de email e enviar-" "lhe-emos instruções para definir uma nova." msgid "Email address:" msgstr "Endereço de email:" msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar a minha palavra-passe" msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecionar %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Procurar" msgid "Currently:" msgstr "Atualmente:" msgid "Change:" msgstr "Modificar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000740613247520250024270 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_>j           ,! 6N    B      ;( d j t     !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/pt/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pt Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s selecionado%(sel)s de %(cnt)s selecionados6 a.m.6 p.m.Disponível %sCancelarEscolherEscolha a DataEscolha a HoraEscolha a horaEscolher todosEscolhido %sClique para escolher todos os %s de uma vez.Clique para remover todos os %s escolhidos de uma vez.FiltrarOcultarMeia-noiteMeio-diaNota: O seu fuso horário está %s hora adiantado em relação ao servidor.Nota: O seu fuso horário está %s horas adiantado em relação ao servidor.Nota: O use fuso horário está %s hora atrasado em relação ao servidor.Nota: O use fuso horário está %s horas atrasado em relação ao servidor.AgoraRemoverRemover todosMostrarEsta é a lista de %s disponíveis. Poderá escolher alguns, selecionando-os na caixa abaixo e clicando na seta "Escolher" entre as duas caixas.Esta é a lista de %s escolhidos. Poderá remover alguns, selecionando-os na caixa abaixo e clicando na seta "Remover" entre as duas caixas.HojeAmanhãDigite nesta caixa para filtrar a lista de %s disponíveis.OntemSelecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos individuais. Provavelmente quererá o botão Ir ao invés do botão Guardar.Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos individuais. Carregue em OK para gravar. Precisará de correr de novo a ação.Tem mudanças por guardar nos campos individuais. Se usar uma ação, as suas mudanças por guardar serão perdidas.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001165113247520250024270 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Nuno Mariz , 2011-2012,2015 # Paulo Köch , 2011 # Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Disponível %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Poderá escolher alguns, selecionando-os na " "caixa abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Digite nesta caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Choose all" msgstr "Escolher todos" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma vez." msgid "Choose" msgstr "Escolher" msgid "Remove" msgstr "Remover" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escolhido %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta é a lista de %s escolhidos. Poderá remover alguns, selecionando-os na " "caixa abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." msgid "Remove all" msgstr "Remover todos" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clique para remover todos os %s escolhidos de uma vez." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tem mudanças por guardar nos campos individuais. Se usar uma ação, as suas " "mudanças por guardar serão perdidas." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos " "individuais. Carregue em OK para gravar. Precisará de correr de novo a ação." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos " "individuais. Provavelmente quererá o botão Ir ao invés do botão Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" "Nota: O seu fuso horário está %s hora adiantado em relação ao servidor." msgstr[1] "" "Nota: O seu fuso horário está %s horas adiantado em relação ao servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Nota: O use fuso horário está %s hora atrasado em relação ao servidor." msgstr[1] "" "Nota: O use fuso horário está %s horas atrasado em relação ao servidor." msgid "Now" msgstr "Agora" msgid "Choose a Time" msgstr "Escolha a Hora" msgid "Choose a time" msgstr "Escolha a hora" msgid "Midnight" msgstr "Meia-noite" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Meio-dia" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoje" msgid "Choose a Date" msgstr "Escolha a Data" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003564513247520250023741 0ustar timtim00000000000000 8 9 O f Z & 5 Vls{   }  #1H OYl"'1 > P[ jtz'xqrf @$CUJ$l25>DF{W d kx"  '6FU q} tP3: GX_s  *- IVir%6)\>0u0 ,X7   7! +K jw =  !(;! d! p!|!! ! ! ! ! !!!b#y##`#,$>$>]$$$$ $$ $$ %*%!C% e%q%%% %%&&&#& & & &'8'P' o',z'5'';'+( K(W( m(w(}(((,((({)u)*e*#++!+ ,,Q0,',,k,/-zM--- -V-5.=.c.G/N/_/d/t/}//// /// 00#0,0D0"c0300"0"01]11E2222#333R3Y3r33 3 33034$454 L4Z4r4.A50p555'545!6;66 q7q{77778 8"8 98 D8P8?Y88 @9K9O9d9(9s:7:#:6:;);8;:;M;_;o; ~;; ;W_[`|UuF;VfE\vh~s23)>o9HGt:(g+I&i-jD @BmR,xdYLOQP <lz6%Xa{pb#0'k*TwSn1KZNy.5"M 4?]cJ$/ r7^CA q}!e8= By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-10 16:58+0000 Last-Translator: Nuno Mariz Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/pt/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pt Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)s Administração de %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso.%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso.%(counter)s resultado%(counter)s resultados%(full_result_count)s no total%(total_count)s selecionadoTodos %(total_count)s selecionados0 de %(cnt)s selecionadosAçãoAção:AdicionarAdicionar %(name)sAdicionar %sAdicionar outro %(model)sAdicionar outro %(verbose_name)sAdicionado "%(object)s".Foi adicionado {name} "{object}".Adicionado.AdministraçãoTodosTodas as datasQualquer dataTem a certeza que deseja remover %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:Tem certeza de que deseja remover %(objects_name)s selecionado? Todos os objetos seguintes e seus itens relacionados serão removidos:Tem a certeza?Não é possível remover %(name)s ModificarModificar %sHistórico de modificações: %sModificar a minha palavra-passeModificar palavra-passeAlterar %(model)s selecionado.Modificar:Foram modificados "%(object)s" - %(changes)sForam modificados os {fields} para {name} "{object}".Remover seleçãoClique aqui para selecionar os objetos em todas as páginasConfirmação da palavra-passe:Atualmente:Erro de base de dadosData/horaData:RemoverRemover múltiplos objetos.Remover %(model)s seleccionadoRemover %(verbose_name_plural)s selecionadosRemover?Foram removidos "%(object)s."Remover %(class_name)s %(instance)s exigiria a remoção dos seguintes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)sRemover o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria a remoção dos seguintes objetos protegidos relacionados:A remoção de %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultará na remoção dos objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos seguintes tipos de objetos:Remover o %(objects_name)s selecionado exigiria remover os seguintes objetos protegidos relacionados:Remover o %(objects_name)s selecionado poderia resultar na remoção de objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão para remover os seguintes tipos de objetos:Administração do DjangoSite de administração do DjangoDocumentaçãoEndereço de email:Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s.Introduza o utilizador e palavra-passe.FiltroPrimeiro introduza o nome do utilizador e palavra-passe. Depois poderá editar mais opções do utilizador.Esqueceu-se da sua palavra-passe ou utilizador?Esqueceu-se da sua palavra-chave? Introduza o seu endereço de email e enviar-lhe-emos instruções para definir uma nova.IrTem dataHistóriaMantenha pressionado o "Control", ou "Command" no Mac, para selecionar mais do que um.InícioSe não receber um email, por favor assegure-se de que introduziu o endereço com o qual se registou e verifique a sua pasta de correio electrónico não solicitado.Os itens devem ser selecionados de forma a efectuar ações sobre eles. Nenhum item foi modificado.EntrarEntrar novamenteSairObjeto LogEntryProcurarModelos na aplicação %(name)sNova palavra-passe:NãoNenhuma ação selecionada.Sem dataNenhum campo foi modificado.Não, retrocedeNenhumNenhum disponívelObjectosPágina não encontradaModificação da palavra-passePalavra-passe de reinicializaçãoConfirmação da reinicialização da palavra-passeÚltimos 7 diasPor favor corrija os erros abaixo.Por favor corrija os erros abaixo.Por favor introduza o %(username)s e password corretos para a conta de equipa. Tenha em atenção às maiúsculas e minúsculas.Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos se está correcta.Por razões de segurança, por favor introduza a sua palavra-passe antiga e depois introduza a nova duas vezes para que possamos verificar se introduziu corretamente.Por favor siga a seguinte página e escolha a sua nova palavra-passe:Fechando o popup...RemoverRemover da ordenaçãoReinicializar a minha palavra-passeExecutar a acção selecionadaGravarGravar e adicionar outroGravar e continuar a editarGravar como novoPesquisarSelecionar %sSelecione %s para modificarSelecionar todos %(total_count)s %(module_name)sErro do servidor (500)Erro do servidorErro do servidor (500)Mostrar todosAdministração do sitePassa-se algo de errado com a instalação da sua base de dados. Verifique se as tabelas da base de dados foram criadas apropriadamente e verifique se a base de dados pode ser lida pelo utilizador definido.Prioridade de ordenação: %(priority_number)sForam removidos com sucesso %(count)d %(items)s.SumárioObrigado pela sua visita.Obrigado pela sua visita ao nosso site!O(A) %(name)s "%(obj)s" foi removido(a) com sucesso.A equipa do %(site_name)sO endereço de reinicialização da palavra-passe é inválido, possivelmente porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-passe.Ocorreu um erro. Foi enviada uma notificação para os administradores do site, devendo o mesmo ser corrigido em breve. Obrigado pela atenção.Este mêsEste objeto não tem histórico de modificações. Provavelmente não foi modificado via site de administração.Este anoHora:HojeAltenar ordenaçãoDesconhecidoConteúdo desconhecidoUtilizadorVer no siteVer sitePedimos desculpa, mas a página solicitada não foi encontrada.Foram enviadas para o email indicado as instruções de configuração da palavra-passe, se existir uma conta com o email que indicou. Deverá recebê-las brevemente.Bem-vindo,SimSim, tenho a certezaEstá autenticado como %(username)s, mas não está autorizado a aceder a esta página. Deseja autenticar-se com uma conta diferente?Não tem permissão para modificar nada.Está a receber este email porque pediu para redefinir a palavra-chave para o seu utilizador no site %(site_name)s.A sua palavra-passe foi atribuída. Pode entrar agora.A sua palavra-passe foi modificada.O seu nome de utilizador, no caso de se ter esquecido:flag de açãohora da açãoemodificar mensagemtipo de conteúdoentradas de logentrada de logid do objetorepr do objetoutilizadorDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nb/0000775000175000017500000000000013247520352020317 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022104 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004116313247520250023710 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # jensadne , 2013-2014 # Jon , 2015-2016 # Jon , 2013 # Jon , 2011,2013 # Sigurd Gartmann , 2012 # Tommy Strand , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" msgid "All" msgstr "Alle" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" msgid "Any date" msgstr "Når som helst" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Past 7 days" msgstr "Siste syv dager" msgid "This month" msgstr "Denne måneden" msgid "This year" msgstr "I år" msgid "No date" msgstr "Ingen dato" msgid "Has date" msgstr "Har dato" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Vennligst oppgi gyldig %(username)s og passord til en " "administrasjonsbrukerkonto. Merk at det er forskjell på små og store " "bokstaver." msgid "Action:" msgstr "Handling:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "action time" msgstr "tid for handling" msgid "user" msgstr "bruker" msgid "content type" msgstr "innholdstype" msgid "object id" msgstr "objekt-ID" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objekt-repr" msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" msgid "change message" msgstr "endre melding" msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endret «%(object)s» - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettet «%(object)s»." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "La til {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Lagt til." msgid "and" msgstr "og" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Endret {fields} for {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Endret {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Slettet {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endret." msgid "None" msgstr "Ingen" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" ble lagt til. Du kan redigere videre nedenfor." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" ble lagt til. Du kan legge til en ny {name} nedenfor." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" ble lagt til." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" ble endret. Du kan legge til en ny {name} nedenfor." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" ble lagt til." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har " "blitt endret." msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble slettet." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Legg til ny %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Endre %s" msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valgt" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krever sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django administrasjonsside" msgid "Django administration" msgstr "Django-administrasjon" msgid "Site administration" msgstr "Nettstedsadministrasjon" msgid "Log in" msgstr "Logg inn" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s-administrasjon" msgid "Page not found" msgstr "Fant ikke siden" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke." msgid "Home" msgstr "Hjem" msgid "Server error" msgstr "Tjenerfeil" msgid "Server error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Det har oppstått en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-" "post, og vil bli fikset snart. Takk for din tålmodighet." msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valgte handlingen" msgid "Go" msgstr "Gå" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Trykk her for å velge samtlige objekter fra alle sider" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill valg" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Skriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å " "endre flere brukerinnstillinger." msgid "Enter a username and password." msgstr "Skriv inn brukernavn og passord." msgid "Change password" msgstr "Endre passord" msgid "Please correct the error below." msgstr "Vennligst korriger feilene under." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Vennligst korriger feilene under." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," msgid "View site" msgstr "Vis nettsted" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Legg til ny %(name)s" msgid "History" msgstr "Historikk" msgid "View on site" msgstr "Vis på nettsted" msgid "Filter" msgstr "Filtrering" msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Slå av og på sortering" msgid "Delete" msgstr "Slett" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Om du sletter %(object_name)s «%(escaped_object)s», vil også relaterte " "objekter slettes, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " "objekttyper:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Sletting av %(object_name)s «%(escaped_object)s» krever sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Alle " "de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" msgid "Objects" msgstr "Objekter" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" msgid "No, take me back" msgstr "Nei, ta meg tilbake" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett flere objekter" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Sletting av det valgte %(objects_name)s ville resultere i sletting av " "relaterte objekter, men kontoen din har ikke tillatelse til å slette " "følgende objekttyper:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Sletting av det valgte %(objects_name)s ville kreve sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på vil slette det valgte %(objects_name)s? De følgende " "objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:" msgid "Change" msgstr "Endre" msgid "Delete?" msgstr "Slette?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i %(name)s-applikasjonen" msgid "Add" msgstr "Legg til" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere noe." msgid "Recent actions" msgstr "Siste handlinger" msgid "My actions" msgstr "Mine handlinger" msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelige" msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhold" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Noe er galt med databaseinstallasjonen din. Sørg for at databasetabellene er " "opprettet og at brukeren har de nødvendige rettighetene." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Du er logget inn som %(username)s, men er ikke autorisert til å få tilgang " "til denne siden. Ønsker du å logge inn med en annen konto?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Glemt brukernavnet eller passordet ditt?" msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" msgid "User" msgstr "Bruker" msgid "Action" msgstr "Handling" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det ble sannsynligvis ikke lagt " "til på denne administrasjonssiden." msgid "Show all" msgstr "Vis alle" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Popup closing..." msgstr "Lukker popup..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Endre valgt %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Legg til ny %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Slett valgte %(model)s" msgid "Search" msgstr "Søk" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultater" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" msgid "Save and add another" msgstr "Lagre og legg til ny" msgid "Save and continue editing" msgstr "Lagre og fortsett å redigere" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for i dag." msgid "Log in again" msgstr "Logg inn igjen" msgid "Password change" msgstr "Endre passord" msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt passord ble endret." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Av sikkerhetsgrunner må du oppgi ditt gamle passord. Deretter oppgir du det " "nye passordet ditt to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er satt. Du kan nå logge inn." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekreftelse på nullstilt passord" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Oppgi det nye passordet to ganger, for å sikre at det er skrevet korrekt." msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Nullstillingslenken er ugyldig, kanskje fordi den allerede har vært brukt. " "Vennligst nullstill passordet ditt på nytt." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Vi har sendt deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord, " "hvis en konto finnes på den e-postadressen du oppga. Du bør motta den om " "kort tid." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Hvis du ikke mottar en epost, sjekk igjen at du har oppgitt den adressen du " "er registrert med og sjekk ditt spam filter." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Du mottar denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet ditt " "på %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vennligst gå til følgende side og velg et nytt passord:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Brukernavnet ditt, i tilfelle du har glemt det:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk for at du bruker siden vår!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Hilsen %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Glemt passordet ditt? Oppgi e-postadressen din under, så sender vi deg en e-" "post med instruksjoner for nullstilling av passord." msgid "Email address:" msgstr "E-postadresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill mitt passord" msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønsker å endre" msgid "Date:" msgstr "Dato:" msgid "Time:" msgstr "Tid:" msgid "Lookup" msgstr "Oppslag" msgid "Currently:" msgstr "Nåværende:" msgid "Change:" msgstr "Endre:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001042613247520250024240 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 1    ! ( 9 @ E R f z # +            L$ Hq      } D[bt  2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:11+0000 Last-Translator: Jon Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/language/nb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: nb Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s av %(cnt)s valgt%(sel)s av %(cnt)s valgt06:0018:00AprilAugustTilgjengelige %sAvbrytVelgVelg en datoVelg et klokkeslettVelg et klokkeslettVelg alleValgte %sKlikk for å velge alle %s samtidigKlikk for å fjerne alle valgte %s samtidigDesemberFebruarFilterSkjulJanuarJuliJuniMarsMaiMidnatt12:00Merk: Du er %s time foran server-tid.Merk: Du er %s timer foran server-tid.Merk: Du er %s time bak server-tid.Merk: Du er %s timer bak server-tid.NovemberNåOktoberSlettFjern alleSeptemberVisDette er listen over tilgjengelige %s. Du kan velge noen ved å markere de i boksen under og så klikke på "Velg"-pilen mellom de to boksene.Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne noen ved å markere de i boksen under og så klikke på "Fjern"-pilen mellom de to boksene.I dagI morgenSkriv i dette feltet for å filtrere ned listen av tilgjengelige %s.I gårDu har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle felter. Du ser mest sannsynlig etter Gå-knappen, ikke Lagre-knappen.Du har valgt en handling, men du har ikke lagret dine endringer i individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for å lagre. Du må utføre handlingen på nytt.Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfører en handling, vil dine ulagrede endringer gå tapt.FMLSTTODjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001145713247520250024250 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Eirik Krogstad , 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Jon , 2015-2016 # Jon , 2014 # Jon , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgjengelige %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dette er listen over tilgjengelige %s. Du kan velge noen ved å markere de i " "boksen under og så klikke på \"Velg\"-pilen mellom de to boksene." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrere ned listen av tilgjengelige %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Velg alle" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikk for å velge alle %s samtidig" msgid "Choose" msgstr "Velg" msgid "Remove" msgstr "Slett" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valgte %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne noen ved å markere de i boksen " "under og så klikke på \"Fjern\"-pilen mellom de to boksene." msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikk for å fjerne alle valgte %s samtidig" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfører en " "handling, vil dine ulagrede endringer gå tapt." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Du har valgt en handling, men du har ikke lagret dine endringer i " "individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for å lagre. Du må utføre " "handlingen på nytt." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Du har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle " "felter. Du ser mest sannsynlig etter Gå-knappen, ikke Lagre-knappen." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Merk: Du er %s time foran server-tid." msgstr[1] "Merk: Du er %s timer foran server-tid." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Merk: Du er %s time bak server-tid." msgstr[1] "Merk: Du er %s timer bak server-tid." msgid "Now" msgstr "Nå" msgid "Choose a Time" msgstr "Velg et klokkeslett" msgid "Choose a time" msgstr "Velg et klokkeslett" msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" msgid "6 a.m." msgstr "06:00" msgid "Noon" msgstr "12:00" msgid "6 p.m." msgstr "18:00" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Choose a Date" msgstr "Velg en dato" msgid "Yesterday" msgstr "I går" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" msgid "January" msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" msgid "March" msgstr "Mars" msgid "April" msgstr "April" msgid "May" msgstr "Mai" msgid "June" msgstr "Juni" msgid "July" msgstr "Juli" msgid "August" msgstr "August" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Oktober" msgid "November" msgstr "November" msgid "December" msgstr "Desember" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "M" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "O" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "F" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "L" msgid "Show" msgstr "Vis" msgid "Hide" msgstr "Skjul" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003640713247520250023712 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&85I #2 6@}I LZq x"'%71Gy  '4xOq:fP  *@9zU$lD{Wb "  ),@H[lq  tP:m ' AM T^*r %)>=0Xu*LAG,N IR "!X-! !!!!!!! ! !7!""" ""+A#jm#=#$(1$ Z$ f$r$v$ $ $ $ $ $$$V&n&&=&+& '9('0b''' ''''''(0( J(T(c( h(t((|) ))))) ) )))#*&**Q*b*7q** * *****+$+>+F+^+{y+n+d,h-i- .". =.K.EZ. . .l.(9/b/// /M/H0xM0Y0 1)181@1P1!X1z1 111 1111112 2%2!72Y2!i2!22J53394S4c4t4z444444 45 55)15[5 u55555(:6c6 66!6!66x6o7D7=78B,8;o8839oB999999999 :/:G: :::;,;_;-<K</d<<<< < < < < < <=cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:07+0000 Last-Translator: Jon Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/language/nb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: nb Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Etter %(filter_title)s %(app)s-administrasjon%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s ble endret.%(count)s %(name)s ble endret.%(counter)s resultat%(counter)s resultater%(full_result_count)s totalt%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke.%(total_count)s valgtAlle %(total_count)s valgt0 av %(cnt)s valgtHandlingHandling:Legg tilLegg til ny %(name)sLegg til ny %sLegg til ny %(model)sLegg til ny %(verbose_name)sLa til «%(object)s».La til {name} "{object}".Lagt til.AdministrasjonAlleAlle datoerNår som helstEr du sikker på at du vil slette %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Alle de følgende relaterte objektene vil bli slettet:Er du sikker på vil slette det valgte %(objects_name)s? De følgende objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:Er du sikker?Kan ikke slette %(name)sEndreEndre %sEndringshistorikk: %sEndre passordEndre passordEndre valgt %(model)sEndre:Endret «%(object)s» - %(changes)sEndret {fields} for {name} "{object}".Endret {fields}.Nullstill valgTrykk her for å velge samtlige objekter fra alle siderGjenta nytt passord:Nåværende:DatabasefeilDato/tidDato:SlettSlett flere objekterSlett valgte %(model)sSlett valgte %(verbose_name_plural)sSlette?Slettet «%(object)s».Slettet {name} "{object}".Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krever sletting av følgende beskyttede relaterte objekter: %(related_objects)sSletting av %(object_name)s «%(escaped_object)s» krever sletting av følgende beskyttede relaterte objekter:Om du sletter %(object_name)s «%(escaped_object)s», vil også relaterte objekter slettes, men du har ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:Sletting av det valgte %(objects_name)s ville kreve sletting av følgende beskyttede relaterte objekter:Sletting av det valgte %(objects_name)s ville resultere i sletting av relaterte objekter, men kontoen din har ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:Django-administrasjonDjango administrasjonssideDokumentasjonE-postadresse:Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s.Skriv inn brukernavn og passord.FiltreringSkriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å endre flere brukerinnstillinger.Glemt brukernavnet eller passordet ditt?Glemt passordet ditt? Oppgi e-postadressen din under, så sender vi deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord.GåHar datoHistorikkHold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en.HjemHvis du ikke mottar en epost, sjekk igjen at du har oppgitt den adressen du er registrert med og sjekk ditt spam filter.Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har blitt endret.Logg innLogg inn igjenLogg utLogEntry-objektOppslagModeller i %(name)s-applikasjonenMine handlingerNytt passord:NeiIngen handling valgt.Ingen datoIngen felt endret.Nei, ta meg tilbakeIngenIngen tilgjengeligeObjekterFant ikke sidenEndre passordNullstill passordBekreftelse på nullstilt passordSiste syv dagerVennligst korriger feilene under.Vennligst korriger feilene under.Vennligst oppgi gyldig %(username)s og passord til en administrasjonsbrukerkonto. Merk at det er forskjell på små og store bokstaver.Oppgi det nye passordet to ganger, for å sikre at det er skrevet korrekt.Av sikkerhetsgrunner må du oppgi ditt gamle passord. Deretter oppgir du det nye passordet ditt to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt.Vennligst gå til følgende side og velg et nytt passord:Lukker popup...Siste handlingerFjernFjern fra sorteringNullstill mitt passordUtfør den valgte handlingenLagreLagre og legg til nyLagre og fortsett å redigereLagre som nySøkVelg %sVelg %s du ønsker å endreVelg alle %(total_count)s %(module_name)sTjenerfeil (500)TjenerfeilTjenerfeil (500)Vis alleNettstedsadministrasjonNoe er galt med databaseinstallasjonen din. Sørg for at databasetabellene er opprettet og at brukeren har de nødvendige rettighetene.Sorteringsprioritet: %(priority_number)sSlettet %(count)d %(items)s.OppsummeringTakk for i dag.Takk for at du bruker siden vår!%(name)s «%(obj)s» ble slettet.Hilsen %(site_name)sNullstillingslenken er ugyldig, kanskje fordi den allerede har vært brukt. Vennligst nullstill passordet ditt på nytt.{name} "{obj}" ble lagt til.{name} "{obj}" ble lagt til. Du kan legge til en ny {name} nedenfor.{name} "{obj}" ble lagt til. Du kan redigere videre nedenfor.{name} "{obj}" ble lagt til.{name} "{obj}" ble endret. Du kan legge til en ny {name} nedenfor.{name} "{obj}" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor.Det har oppstått en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-post, og vil bli fikset snart. Takk for din tålmodighet.Denne månedenDette objektet har ingen endringshistorikk. Det ble sannsynligvis ikke lagt til på denne administrasjonssiden.I årTid:I dagSlå av og på sorteringUkjentUkjent innholdBrukerVis på nettstedVis nettstedBeklager, men siden du spør etter finnes ikke.Vi har sendt deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord, hvis en konto finnes på den e-postadressen du oppga. Du bør motta den om kort tid.Velkommen,JaJa, jeg er sikkerDu er logget inn som %(username)s, men er ikke autorisert til å få tilgang til denne siden. Ønsker du å logge inn med en annen konto?Du har ikke rettigheter til å redigere noe.Du mottar denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet ditt på %(site_name)s.Passordet ditt er satt. Du kan nå logge inn.Ditt passord ble endret.Brukernavnet ditt, i tilfelle du har glemt det:handlingsflaggtid for handlingogendre meldinginnholdstypelogginnlegglogginnleggobjekt-IDobjekt-reprbrukerDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lb/0000775000175000017500000000000013247520352020315 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022102 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002547313247520250023714 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # sim0n , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/django/django/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "All" msgid "Yes" msgstr "Jo" msgid "No" msgstr "Nee" msgid "Unknown" msgstr "Onbekannt" msgid "Any date" msgstr "Iergendeen Datum" msgid "Today" msgstr "Haut" msgid "Past 7 days" msgstr "Läscht 7 Deeg" msgid "This month" msgstr "Dëse Mount" msgid "This year" msgstr "Dëst Joer" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Aktioun:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "action time" msgstr "" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Läschen" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "Änner" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000073213213463120024230 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/lb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: lb Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000545613213463120024243 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Choose all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" msgid "S M T W T F S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000162113247520250023676 0ustar timtim00000000000000 019=FMT W c nx~'04ELUY h t    Action:AllAny dateChangeDeleteNoPast 7 daysThis monthThis yearTodayUnknownYesProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/django/django/language/lb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: lb Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Aktioun:AllIergendeen DatumÄnnerLäschenNeeLäscht 7 DeegDëse MountDëst JoerHautOnbekanntJoDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fr/0000775000175000017500000000000013247520352020327 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022114 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004455013247520250023723 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Claude Paroz , 2013-2017 # Claude Paroz , 2011,2013 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 14:44+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "La suppression de %(count)d %(items)s a réussi." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossible de supprimer %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "All" msgstr "Tout" msgid "Yes" msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" msgid "Past 7 days" msgstr "Les 7 derniers jours" msgid "This month" msgstr "Ce mois-ci" msgid "This year" msgstr "Cette année" msgid "No date" msgstr "Aucune date" msgid "Has date" msgstr "Possède une date" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Veuillez compléter correctement les champs « %(username)s » et « mot de " "passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être " "sensibles à la casse." msgid "Action:" msgstr "Action :" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" msgid "action time" msgstr "heure de l'action" msgid "user" msgstr "utilisateur" msgid "content type" msgstr "type de contenu" msgid "object id" msgstr "id de l'objet" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "représentation de l'objet" msgid "action flag" msgstr "indicateur de l'action" msgid "change message" msgstr "message de modification" msgid "log entry" msgstr "entrée d'historique" msgid "log entries" msgstr "entrées d'historique" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Ajout de « %(object)s »." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modification de « %(object)s » - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Suppression de « %(object)s »." msgid "LogEntry Object" msgstr "Objet de journal" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Ajout de {name} « {object} »." msgid "Added." msgstr "Ajout." msgid "and" msgstr "et" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Modification de {fields} pour l'objet {name} « {object} »." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Modification de {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Suppression de {name} « {object} »." msgid "No fields changed." msgstr "Aucun champ modifié." msgid "None" msgstr "Aucun(e)" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " "en sélectionner plusieurs." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "l'édition ci-dessous." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter un " "autre objet « {name} » ci-dessous." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès. Vous pouvez continuer " "l'édition ci-dessous." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter un " "autre objet {name} ci-dessous." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "élément n'a été modifié." msgid "No action selected." msgstr "Aucune action sélectionnée." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "%(name)s avec l'identifiant « %(key)s » n'existe pas. Peut-être a-t-il été " "supprimé ?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ajout %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modification de %s" msgid "Database error" msgstr "Erreur de base de données" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Supprimer l'objet %(class_name)s « %(instance)s » provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants : %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Site d'administration de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administration de Django" msgid "Site administration" msgstr "Administration du site" msgid "Log in" msgstr "Connexion" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administration de %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." msgid "Home" msgstr "Accueil" msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur" msgid "Server error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Une erreur est survenue. Elle a été transmise par courriel aux " "administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " "pour votre patience." msgid "Run the selected action" msgstr "Exécuter l'action sélectionnée" msgid "Go" msgstr "Envoyer" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Cliquez ici pour sélectionner tous les objets sur l'ensemble des pages" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Effacer la sélection" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez " "ensuite modifier plus d'options." msgid "Enter a username and password." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" msgid "Please correct the error below." msgstr "Corrigez les erreurs suivantes." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Corrigez les erreurs ci-dessous." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bienvenue," msgid "View site" msgstr "Voir le site" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" msgid "History" msgstr "Historique" msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" msgid "Filter" msgstr "Filtre" msgid "Remove from sorting" msgstr "Enlever du tri" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorité de tri : %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Inverser le tri" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la " "suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas " "la permission de supprimer les types d'objets suivants :" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer l'objet %(object_name)s " "« %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et " "seront aussi supprimés :" msgid "Objects" msgstr "Objets" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Oui, je suis sûr" msgid "No, take me back" msgstr "Non, revenir à la page précédente" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Supprimer plusieurs objets" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la " "suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer " "les types d'objet suivants :" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? " "Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :" msgid "Change" msgstr "Modifier" msgid "Delete?" msgstr "Supprimer ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Par %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Résumé" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modèles de l'application %(name)s" msgid "Add" msgstr "Ajouter" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit." msgid "Recent actions" msgstr "Actions récentes" msgid "My actions" msgstr "Mes actions" msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contenu inconnu" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "L'installation de votre base de données est incorrecte. Vérifiez que les " "tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par " "l'utilisateur concerné." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Vous êtes authentifié sous le nom %(username)s, mais vous n'êtes pas " "autorisé à accéder à cette page. Souhaitez-vous vous connecter avec un autre " "compte utilisateur ?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?" msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" msgid "User" msgstr "Utilisateur" msgid "Action" msgstr "Action" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " "ajouté au moyen de ce site d'administration." msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" msgid "Popup closing..." msgstr "Fenêtre en cours de fermeture…" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Modifier l'objet %(model)s sélectionné" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Ajouter un autre objet %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Supprimer l'objet %(model)s sélectionné" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s résultat" msgstr[1] "%(counter)s résultats" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s résultats" msgid "Save as new" msgstr "Enregistrer en tant que nouveau" msgid "Save and add another" msgstr "Enregistrer et ajouter un nouveau" msgid "Save and continue editing" msgstr "Enregistrer et continuer les modifications" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui." msgid "Log in again" msgstr "Connectez-vous à nouveau" msgid "Password change" msgstr "Modification du mot de passe" msgid "Your password was changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, saisissez votre ancien mot de passe puis votre " "nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement " "saisi." msgid "Change my password" msgstr "Modifier mon mot de passe" msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de mise à jour du mot de passe" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est " "correctement saisi." msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Le lien de mise à jour du mot de passe n'était pas valide, probablement en " "raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de " "mise à jour de mot de passe." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Nous vous avons envoyé par courriel les instructions pour changer de mot de " "passe, pour autant qu'un compte existe avec l'adresse que vous avez " "indiquée. Vous devriez recevoir rapidement ce message." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si vous ne recevez pas de message, vérifiez que vous avez saisi l'adresse " "avec laquelle vous vous êtes enregistré et contrôlez votre dossier de " "pourriels." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du " "mot de passe de votre compte sur %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Veuillez vous rendre sur cette page et choisir un nouveau mot de passe :" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Merci d'utiliser notre site !" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'équipe %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous " "vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau." msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique :" msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Sélectionnez %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" msgid "Date:" msgstr "Date :" msgid "Time:" msgstr "Heure :" msgid "Lookup" msgstr "Recherche" msgid "Currently:" msgstr "Actuellement :" msgid "Change:" msgstr "Modifier :" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001117713247520250024254 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J D # ( . 4 : K S [ l ~  A A 5 ? H P X ` h m r v } | | |   { 2>JE<qsuwy{}2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:51+0000 Last-Translator: Claude Paroz Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fr Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); %(sel)s sur %(cnt)s sélectionné%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés6:0018:00AvrilAoût%s disponible(s)AnnulerChoisirChoisir une dateChoisir une heureChoisir une heureTout choisirChoix des « %s »Cliquez pour choisir tous les « %s » en une seule opération.Cliquez pour enlever tous les « %s » en une seule opération.DécembreFévrierFiltrerMasquerJanvierJuilletJuinMarsMaiMinuitMidiNote : l'heure du serveur précède votre heure de %s heure.Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heures.Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heure.Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heures.NovembreMaintenantOctobreEnleverTout enleverSeptembreAfficherCeci est une liste des « %s » disponibles. Vous pouvez en choisir en les sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche « Choisir » entre les deux zones.Ceci est la liste des « %s » choisi(e)s. Vous pouvez en enlever en les sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche « Enlever » entre les deux zones.Aujourd'huiDemainÉcrivez dans cette zone pour filtrer la liste des « %s » disponibles.HierVous avez sélectionné une action, et vous n'avez fait aucune modification sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le bouton Sauvegarder.Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore sauvegardé certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez réappliquer l'action.Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues.VLSDJMMDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001215413247520250024253 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Claude Paroz , 2014-2016 # Claude Paroz , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:51+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponible(s)" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ceci est une liste des « %s » disponibles. Vous pouvez en choisir en les " "sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche " "« Choisir » entre les deux zones." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Écrivez dans cette zone pour filtrer la liste des « %s » disponibles." msgid "Filter" msgstr "Filtrer" msgid "Choose all" msgstr "Tout choisir" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliquez pour choisir tous les « %s » en une seule opération." msgid "Choose" msgstr "Choisir" msgid "Remove" msgstr "Enlever" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Choix des « %s »" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ceci est la liste des « %s » choisi(e)s. Vous pouvez en enlever en les " "sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche « " "Enlever » entre les deux zones." msgid "Remove all" msgstr "Tout enlever" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliquez pour enlever tous les « %s » en une seule opération." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionné" msgstr[1] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. " "Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore sauvegardé " "certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez " "réappliquer l'action." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Vous avez sélectionné une action, et vous n'avez fait aucune modification " "sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le " "bouton Sauvegarder." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heure." msgstr[1] "Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heures." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heure." msgstr[1] "Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heures." msgid "Now" msgstr "Maintenant" msgid "Choose a Time" msgstr "Choisir une heure" msgid "Choose a time" msgstr "Choisir une heure" msgid "Midnight" msgstr "Minuit" msgid "6 a.m." msgstr "6:00" msgid "Noon" msgstr "Midi" msgid "6 p.m." msgstr "18:00" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" msgid "Choose a Date" msgstr "Choisir une date" msgid "Yesterday" msgstr "Hier" msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" msgid "January" msgstr "Janvier" msgid "February" msgstr "Février" msgid "March" msgstr "Mars" msgid "April" msgstr "Avril" msgid "May" msgstr "Mai" msgid "June" msgstr "Juin" msgid "July" msgstr "Juillet" msgid "August" msgstr "Août" msgid "September" msgstr "Septembre" msgid "October" msgstr "Octobre" msgid "November" msgstr "Novembre" msgid "December" msgstr "Décembre" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "L" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "M" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "M" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "J" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "V" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Afficher" msgid "Hide" msgstr "Masquer" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004214013247520250023711 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$`&w&&s&,!' N'_o'E'(1( 8(B(J([( d(1((!((( ))")3))h* {*** ***( + 5+0A+>r+++G+),I,Y, t,, ,,),4, -"-';-c--x.L//00 00S0271j1mq1,1 222 2o2+333m3 @4J4 d4q4 4"4 4444 45$5<5E5Y5!`55!5,556 #6D6^6S7I7!B8d8 v888!8 8!8*8*9 J9U9#f969 999 ::1:':0;2;B;;~;@;;;:<x<ga=;=q>hw>> ?{? @@ @+@;@C@ S@_@ p@>}@@ AAAA;UB|BMC$\C*CCCCCCDD +D9D TDcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-21 14:44+0000 Last-Translator: Claude Paroz Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: fr Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); Par %(filter_title)s Administration de %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès.%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès.%(counter)s résultat%(counter)s résultats%(full_result_count)s résultats%(name)s avec l'identifiant « %(key)s » n'existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?%(total_count)s sélectionnéTous les %(total_count)s sélectionnés0 sur %(cnt)s sélectionnéActionAction :AjouterAjouter %(name)sAjout %sAjouter un autre objet %(model)sAjouter un objet %(verbose_name)s supplémentaireAjout de « %(object)s ».Ajout de {name} « {object} ».Ajout.AdministrationToutToutes les datesToutes les datesVoulez-vous vraiment supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et seront aussi supprimés :Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :Êtes-vous sûr ?Impossible de supprimer %(name)sModifierModification de %sHistorique des changements : %sModifier mon mot de passeModifier le mot de passeModifier l'objet %(model)s sélectionnéModifier :Modification de « %(object)s » - %(changes)sModification de {fields} pour l'objet {name} « {object} ».Modification de {fields}.Effacer la sélectionCliquez ici pour sélectionner tous les objets sur l'ensemble des pagesConfirmation du mot de passe :Actuellement :Erreur de base de donnéesDate/heureDate :SupprimerSupprimer plusieurs objetsSupprimer l'objet %(model)s sélectionnéSupprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnésSupprimer ?Suppression de « %(object)s ».Suppression de {name} « {object} ».Supprimer l'objet %(class_name)s « %(instance)s » provoquerait la suppression des objets liés et protégés suivants : %(related_objects)sSupprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la suppression des objets liés et protégés suivants :Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas la permission de supprimer les types d'objets suivants :La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la suppression des objets liés et protégés suivants :La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer les types d'objet suivants :Administration de DjangoSite d'administration de DjangoDocumentationAdresse électronique :Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s.Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe.FiltreSaisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez ensuite modifier plus d'options.Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau.EnvoyerPossède une dateHistoriqueMaintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour en sélectionner plusieurs.AccueilSi vous ne recevez pas de message, vérifiez que vous avez saisi l'adresse avec laquelle vous vous êtes enregistré et contrôlez votre dossier de pourriels.Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun élément n'a été modifié.ConnexionConnectez-vous à nouveauDéconnexionObjet de journalRechercheModèles de l'application %(name)sMes actionsNouveau mot de passe :NonAucune action sélectionnée.Aucune dateAucun champ modifié.Non, revenir à la page précédenteAucun(e)Aucun(e) disponibleObjetsCette page n'a pas été trouvéeModification du mot de passeRéinitialisation du mot de passeConfirmation de mise à jour du mot de passeLes 7 derniers joursCorrigez les erreurs suivantes.Corrigez les erreurs ci-dessous.Veuillez compléter correctement les champs « %(username)s » et « mot de passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être sensibles à la casse.Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est correctement saisi.Pour des raisons de sécurité, saisissez votre ancien mot de passe puis votre nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement saisi.Veuillez vous rendre sur cette page et choisir un nouveau mot de passe :Fenêtre en cours de fermeture…Actions récentesSupprimerEnlever du triRéinitialiser mon mot de passeExécuter l'action sélectionnéeEnregistrerEnregistrer et ajouter un nouveauEnregistrer et continuer les modificationsEnregistrer en tant que nouveauRechercherSélectionnez %sSélectionnez l'objet %s à changerSélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)sErreur du serveur (500)Erreur du serveurErreur du serveur (500)Tout afficherAdministration du siteL'installation de votre base de données est incorrecte. Vérifiez que les tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par l'utilisateur concerné.Priorité de tri : %(priority_number)sLa suppression de %(count)d %(items)s a réussi.RésuméMerci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui.Merci d'utiliser notre site !L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès.L'équipe %(site_name)sLe lien de mise à jour du mot de passe n'était pas valide, probablement en raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de mise à jour de mot de passe.L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès.L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter un autre objet « {name} » ci-dessous.L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous.L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès.L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter un autre objet {name} ci-dessous.L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès. Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous.Une erreur est survenue. Elle a été transmise par courriel aux administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci pour votre patience.Ce mois-ciCet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été ajouté au moyen de ce site d'administration.Cette annéeHeure :Aujourd'huiInverser le triInconnuContenu inconnuUtilisateurVoir sur le siteVoir le siteNous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable.Nous vous avons envoyé par courriel les instructions pour changer de mot de passe, pour autant qu'un compte existe avec l'adresse que vous avez indiquée. Vous devriez recevoir rapidement ce message.Bienvenue,OuiOui, je suis sûrVous êtes authentifié sous le nom %(username)s, mais vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page. Souhaitez-vous vous connecter avec un autre compte utilisateur ?Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit.Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du mot de passe de votre compte sur %(site_name)s.Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier.Votre mot de passe a été modifié.Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :indicateur de l'actionheure de l'actionetmessage de modificationtype de contenuentrées d'historiqueentrée d'historiqueid de l'objetreprésentation de l'objetutilisateurDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hu/0000775000175000017500000000000013247520352020334 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022121 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004306413247520250023727 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ádám Krizsány , 2015 # András Veres-Szentkirályi, 2016 # Jannis Leidel , 2011 # János Péter Ronkay , 2017 # János Péter Ronkay , 2014 # Kristóf Gruber <>, 2012 # slink , 2011 # Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:43+0000\n" "Last-Translator: János Péter Ronkay \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s sikeresen törölve lett." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése nem sikerült" msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kiválasztott %(verbose_name_plural)s törlése" msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" msgid "All" msgstr "Mind" msgid "Yes" msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" msgid "Any date" msgstr "Bármely dátum" msgid "Today" msgstr "Ma" msgid "Past 7 days" msgstr "Utolsó 7 nap" msgid "This month" msgstr "Ez a hónap" msgid "This year" msgstr "Ez az év" msgid "No date" msgstr "Nincs dátuma" msgid "Has date" msgstr "Van dátuma" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Adja meg egy adminisztrációra jogosult %(username)s és jelszavát. Vegye " "figyelembe, hogy mindkét mező megkülönböztetheti a kis- és nagybetűket." msgid "Action:" msgstr "Művelet:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" msgid "Remove" msgstr "Törlés" msgid "action time" msgstr "művelet időpontja" msgid "user" msgstr "felhasználó" msgid "content type" msgstr "tartalom típusa" msgid "object id" msgstr "objektum id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objektum repr" msgid "action flag" msgstr "művelet jelölés" msgid "change message" msgstr "üzenet módosítása" msgid "log entry" msgstr "naplóbejegyzés" msgid "log entries" msgstr "naplóbejegyzések" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hozzáadva." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" megváltoztatva: %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" törölve." msgid "LogEntry Object" msgstr "Naplóbejegyzés objektum" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "\"{object}\" {name} létrehozva." msgid "Added." msgstr "Hozzáadva." msgid "and" msgstr "és" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "\"{object}\" {name} tulajdonságai ({fields}) megváltoztak." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} módosítva." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "\"{object}\" {name} törlésre került." msgid "No fields changed." msgstr "Egy mező sem változott." msgid "None" msgstr "Egyik sem" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tartsa lenyomva a \"Control\"-t, vagy Mac-en a \"Command\"-ot több elem " "kiválasztásához." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "\"{obj}\" {name} sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheti." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "\"{obj}\" {name} sikeresen létrehozva. Alább újabb {name} hozható létre." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "\"{obj}\" {name} sikeresen létrehozva." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "\"{obj}\" {name} sikeresen módosítva. Alább ismét szerkesztheti." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "\"{obj}\" {name} sikeresen módosítva. Alább újabb {name} hozható létre." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "\"{obj}\" {name} sikeresen módosítva." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "A műveletek végrehajtásához ki kell választani legalább egy elemet. Semmi " "sem lett módosítva." msgid "No action selected." msgstr "Nem választott ki műveletet." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "Nem létezik %(name)s ezzel az azonosítóval: \"%(key)s\". Netán törölve lett?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Új %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s módosítása" msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kiválasztva" msgstr[1] "%(total_count)s kiválasztva" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 kiválasztva ennyiből: %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Változások története: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(instance)s %(class_name)s törlése az alábbi kapcsolódó védett objektumok " "törlését is magával vonná: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django honlapadminisztráció" msgid "Django administration" msgstr "Django adminisztráció" msgid "Site administration" msgstr "Honlap karbantartása" msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s adminisztráció" msgid "Page not found" msgstr "Nincs ilyen oldal" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal nem található." msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" msgid "Server error" msgstr "Szerverhiba" msgid "Server error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Hiba történt, melyet e-mailben jelentettünk az oldal karbantartójának. A " "rendszer remélhetően hamar megjavul. Köszönjük a türelmét." msgid "Run the selected action" msgstr "Kiválasztott művelet futtatása" msgid "Go" msgstr "Mehet" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kattintson ide több oldalnyi objektum kiválasztásához" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s db" msgid "Clear selection" msgstr "Kiválasztás törlése" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Először adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további " "módosításokat is végezhet a felhasználó adatain." msgid "Enter a username and password." msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgid "Please correct the error below." msgstr "Kérem, javítsa az alábbi hibákat." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Kérem javítsa ki a lenti hibákat." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak." msgid "Welcome," msgstr "Üdvözlöm," msgid "View site" msgstr "Honlap megtekintése" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Új %(name)s" msgid "History" msgstr "Történet" msgid "View on site" msgstr "Megtekintés a honlapon" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" msgid "Remove from sorting" msgstr "Eltávolítás a rendezésből" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritás rendezésnél: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Rendezés megfordítása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok " "törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú " "objektumok törlését:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: " "%(object_name)s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:" msgid "Objects" msgstr "Objektumok" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Igen, biztos vagyok benne" msgid "No, take me back" msgstr "Nem, forduljunk vissza" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Több elem törlése" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "A kiválasztott %(objects_name)s törlése kapcsolódó objektumok törlését vonja " "maga után, de az alábbi objektumtípusok törléséhez nincs megfelelő " "jogosultsága:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "A kiválasztott %(objects_name)s törlése az alábbi védett kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Biztosan törölni akarja a kiválasztott %(objects_name)s objektumokat? Minden " "alábbi objektum, és a hozzájuk kapcsolódóak is törlésre kerülnek:" msgid "Change" msgstr "Módosítás" msgid "Delete?" msgstr "Törli?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s szerint " msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhető modellek." msgid "Add" msgstr "Új" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nincs joga szerkeszteni." msgid "Recent actions" msgstr "Legutóbbi műveletek" msgid "My actions" msgstr "Az én műveleteim" msgid "None available" msgstr "Nincs elérhető" msgid "Unknown content" msgstr "Ismeretlen tartalom" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Valami nem stimmel a telepített adatbázissal. Bizonyosodjon meg arról, hogy " "a megfelelő táblák létre lettek-e hozva, és hogy a megfelelő felhasználó " "tudja-e őket olvasni." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Jelenleg be vagy lépve mint %(username)s, de nincs jogod elérni ezt az " "oldalt. Szeretnél belépni egy másik fiókkal?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Elfelejtette jelszavát vagy felhasználónevét?" msgid "Date/time" msgstr "Dátum/idő" msgid "User" msgstr "Felhasználó" msgid "Action" msgstr "Művelet" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "Honlap karbantartása" msgid "Show all" msgstr "Mutassa mindet" msgid "Save" msgstr "Mentés" msgid "Popup closing..." msgstr "A popup bezáródik..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése" msgid "Search" msgstr "Keresés" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s találat" msgstr[1] "%(counter)s találat" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s összesen" msgid "Save as new" msgstr "Mentés újként" msgid "Save and add another" msgstr "Mentés és másik hozzáadása" msgid "Save and continue editing" msgstr "Mentés és a szerkesztés folytatása" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon." msgid "Log in again" msgstr "Jelentkezzen be újra" msgid "Password change" msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgid "Your password was changed." msgstr "Megváltozott a jelszava." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Írja be a régi jelszavát biztonsági okokból, majd az újat kétszer, hogy " "biztosan ne gépelje el." msgid "Change my password" msgstr "Jelszavam megváltoztatása" msgid "Password reset" msgstr "Jelszó beállítása" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jelszava beállításra került. Most már bejelentkezhet." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Jelszó beállítás megerősítése" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " "helyességéről." msgid "New password:" msgstr "Új jelszó:" msgid "Confirm password:" msgstr "Jelszó megerősítése:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "A jelszóbeállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " "felhasználták. Kérem indítson új jelszóbeállítást." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "A jelszavad beállításához szükséges információkat elküldtük e-mailben a " "fiókhoz tartozó címre, ha létezik ilyen fiók. Hamarosan meg kell érkeznie." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Amennyiben nem kapta meg az e-mailt, ellenőrizze, hogy ezzel a címmel " "regisztrált-e, valamint hogy nem került-e a levélszemét mappába." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Azért kapja ezt az e-mailt, mert jelszavának visszaállítását kérte ezen a " "weboldalon: %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Kérjük látogassa meg a következő oldalt, és válasszon egy új jelszót:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Felhasználóneve, ha elfelejtette volna:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Köszönjük, hogy használta honlapunkat!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s csapat" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " "teendőkről." msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" msgid "Reset my password" msgstr "Jelszavam törlése" msgid "All dates" msgstr "Minden dátum" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s kiválasztása" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)" msgid "Date:" msgstr "Dátum:" msgid "Time:" msgstr "Idő:" msgid "Lookup" msgstr "Keresés" msgid "Currently:" msgstr "Jelenleg:" msgid "Change:" msgstr "Módosítás:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001070713247520250024257 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 5 # 1 = F P ^ f r     , - 3 < E M T \ d l u |  i m ajox ?0}.2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:43+0000 Last-Translator: János Péter Ronkay Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/hu/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hu Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s/%(cnt)s kijelölve%(sel)s/%(cnt)s kijelölveReggel 6 óraEste 6 óraáprilisaugusztusElérhető %sMégsemVálasztásVálassza ki a dátumotVálassza ki az időtVálassza ki az időtMindet kijelölni%s kiválasztvaKattintson az összes %s kiválasztásához.Kattintson az összes %s eltávolításához.decemberfebruárSzűrőElrejtjanuárjúliusjúniusmárciusmájusÉjfélDélMegjegyzés: %s órával a szerveridő előtt járszMegjegyzés: %s órával a szerveridő előtt járszMegjegyzés: %s órával a szerveridő mögött járszMegjegyzés: %s órával a szerveridő mögött jársznovemberMostoktóberEltávolításÖsszes törléseszeptemberMutatEz az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi dobozban, és megnyomja a dobozok közti "Választás" nyilat.Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két doboz közti "Eltávolítás" nyílra kattint.MaHolnapÍrjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez.TegnapKiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett.Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az műveletet.Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek.PHSVCKSDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001204713247520250024261 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # András Veres-Szentkirályi, 2016 # Attila Nagy <>, 2012 # Jannis Leidel , 2011 # János Péter Ronkay , 2011 # Máté Őry , 2012 # Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:43+0000\n" "Last-Translator: János Péter Ronkay \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Elérhető %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi " "dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez." msgid "Filter" msgstr "Szűrő" msgid "Choose all" msgstr "Mindet kijelölni" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához." msgid "Choose" msgstr "Választás" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s kiválasztva" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két " "doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint." msgid "Remove all" msgstr "Összes törlése" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most " "futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó " "módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az " "műveletet." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. " "Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Megjegyzés: %s órával a szerveridő előtt jársz" msgstr[1] "Megjegyzés: %s órával a szerveridő előtt jársz" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Megjegyzés: %s órával a szerveridő mögött jársz" msgstr[1] "Megjegyzés: %s órával a szerveridő mögött jársz" msgid "Now" msgstr "Most" msgid "Choose a Time" msgstr "Válassza ki az időt" msgid "Choose a time" msgstr "Válassza ki az időt" msgid "Midnight" msgstr "Éjfél" msgid "6 a.m." msgstr "Reggel 6 óra" msgid "Noon" msgstr "Dél" msgid "6 p.m." msgstr "Este 6 óra" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" msgid "Today" msgstr "Ma" msgid "Choose a Date" msgstr "Válassza ki a dátumot" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" msgid "January" msgstr "január" msgid "February" msgstr "február" msgid "March" msgstr "március" msgid "April" msgstr "április" msgid "May" msgstr "május" msgid "June" msgstr "június" msgid "July" msgstr "július" msgid "August" msgstr "augusztus" msgid "September" msgstr "szeptember" msgid "October" msgstr "október" msgid "November" msgstr "november" msgid "December" msgstr "december" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "V" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "H" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "K" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "S" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "C" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "P" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mutat" msgid "Hide" msgstr "Elrejt" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004015313247520250023720 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$o&&&]&)'G'Pg'9'!'( ('( +(8(?($]((( ((( ((() * )* J*W*h***%* *)*:+T+j+9++ ++ ++, ,! ,/B,r,z,%,,r=--vd../// /P/.,0[0c010`11 1 1X1 12e2233(3B3,K3x3 333 333 34 4 424L4$b4 4%4$44V{5g5N:666666!677&<7c7t7}7*7G78 8)8;8J8`8-9-E9 s9=9*9'9:%:%:K:B!;%d;K;B;< << <<<< <= =$=<=-Q== ">/>4>yN>>k>;M??)?????@@2@ C@ O@ ]@cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:43+0000 Last-Translator: János Péter Ronkay Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/hu/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hu Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s szerint %(app)s adminisztráció%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett.%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett.%(counter)s találat%(counter)s találat%(full_result_count)s összesenNem létezik %(name)s ezzel az azonosítóval: "%(key)s". Netán törölve lett?%(total_count)s kiválasztva%(total_count)s kiválasztva0 kiválasztva ennyiből: %(cnt)sMűveletMűvelet:ÚjÚj %(name)sÚj %sÚjabb %(model)s hozzáadásaÚjabb %(verbose_name)s hozzáadása"%(object)s" hozzáadva."{object}" {name} létrehozva.Hozzáadva.AdminisztrációMindMinden dátumBármely dátumBiztos hogy törli a következőt: "%(escaped_object)s" (típus: %(object_name)s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:Biztosan törölni akarja a kiválasztott %(objects_name)s objektumokat? Minden alábbi objektum, és a hozzájuk kapcsolódóak is törlésre kerülnek:Biztos benne?%(name)s törlése nem sikerültMódosítás%s módosításaVáltozások története: %sJelszavam megváltoztatásaJelszó megváltoztatásaKiválasztott %(model)s szerkesztéseMódosítás:"%(object)s" megváltoztatva: %(changes)s"{object}" {name} tulajdonságai ({fields}) megváltoztak.{fields} módosítva.Kiválasztás törléseKattintson ide több oldalnyi objektum kiválasztásáhozJelszó megerősítése:Jelenleg:AdatbázishibaDátum/időDátum:TörlésTöbb elem törléseKiválasztott %(model)s törléseKiválasztott %(verbose_name_plural)s törléseTörli?"%(object)s" törölve."{object}" {name} törlésre került.%(instance)s %(class_name)s törlése az alábbi kapcsolódó védett objektumok törlését is magával vonná: %(related_objects)s"%(escaped_object)s" %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó objektumok törlését is maga után vonja:"%(escaped_object)s" %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú objektumok törlését:A kiválasztott %(objects_name)s törlése az alábbi védett kapcsolódó objektumok törlését is maga után vonja:A kiválasztott %(objects_name)s törlése kapcsolódó objektumok törlését vonja maga után, de az alábbi objektumtípusok törléséhez nincs megfelelő jogosultsága:Django adminisztrációDjango honlapadminisztrációDokumentációE-mail cím:Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak.Írjon be egy felhasználónevet és jelszót.SzűrőElőször adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további módosításokat is végezhet a felhasználó adatain.Elfelejtette jelszavát vagy felhasználónevét?Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a teendőkről.MehetVan dátumaTörténetTartsa lenyomva a "Control"-t, vagy Mac-en a "Command"-ot több elem kiválasztásához.KezdőlapAmennyiben nem kapta meg az e-mailt, ellenőrizze, hogy ezzel a címmel regisztrált-e, valamint hogy nem került-e a levélszemét mappába.A műveletek végrehajtásához ki kell választani legalább egy elemet. Semmi sem lett módosítva.BejelentkezésJelentkezzen be újraKijelentkezésNaplóbejegyzés objektumKeresés%(name)s alkalmazásban elérhető modellek.Az én műveleteimÚj jelszó:NemNem választott ki műveletet.Nincs dátumaEgy mező sem változott.Nem, forduljunk visszaEgyik semNincs elérhetőObjektumokNincs ilyen oldalJelszó megváltoztatásaJelszó beállításaJelszó beállítás megerősítéseUtolsó 7 napKérem, javítsa az alábbi hibákat.Kérem javítsa ki a lenti hibákat.Adja meg egy adminisztrációra jogosult %(username)s és jelszavát. Vegye figyelembe, hogy mindkét mező megkülönböztetheti a kis- és nagybetűket.Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak helyességéről.Írja be a régi jelszavát biztonsági okokból, majd az újat kétszer, hogy biztosan ne gépelje el.Kérjük látogassa meg a következő oldalt, és válasszon egy új jelszót:A popup bezáródik...Legutóbbi műveletekTörlésEltávolítás a rendezésbőlJelszavam törléseKiválasztott művelet futtatásaMentésMentés és másik hozzáadásaMentés és a szerkesztés folytatásaMentés újkéntKeresés%s kiválasztásaVálasszon ki egyet a módosításhoz (%s)Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s dbSzerverhiba (500)SzerverhibaSzerverhiba (500)Mutassa mindetHonlap karbantartásaValami nem stimmel a telepített adatbázissal. Bizonyosodjon meg arról, hogy a megfelelő táblák létre lettek-e hozva, és hogy a megfelelő felhasználó tudja-e őket olvasni.Prioritás rendezésnél: %(priority_number)s%(count)d %(items)s sikeresen törölve lett.ÖsszegzésKöszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon.Köszönjük, hogy használta honlapunkat!"%(obj)s" %(name)s sikeresen törölve.%(site_name)s csapatA jelszóbeállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már felhasználták. Kérem indítson új jelszóbeállítást."{obj}" {name} sikeresen létrehozva."{obj}" {name} sikeresen létrehozva. Alább újabb {name} hozható létre."{obj}" {name} sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheti."{obj}" {name} sikeresen módosítva."{obj}" {name} sikeresen módosítva. Alább újabb {name} hozható létre."{obj}" {name} sikeresen módosítva. Alább ismét szerkesztheti.Hiba történt, melyet e-mailben jelentettünk az oldal karbantartójának. A rendszer remélhetően hamar megjavul. Köszönjük a türelmét.Ez a hónapHonlap karbantartásaEz az évIdő:MaRendezés megfordításaIsmeretlenIsmeretlen tartalomFelhasználóMegtekintés a honlaponHonlap megtekintéseSajnáljuk, de a kért oldal nem található.A jelszavad beállításához szükséges információkat elküldtük e-mailben a fiókhoz tartozó címre, ha létezik ilyen fiók. Hamarosan meg kell érkeznie.Üdvözlöm,IgenIgen, biztos vagyok benneJelenleg be vagy lépve mint %(username)s, de nincs jogod elérni ezt az oldalt. Szeretnél belépni egy másik fiókkal?Nincs joga szerkeszteni.Azért kapja ezt az e-mailt, mert jelszavának visszaállítását kérte ezen a weboldalon: %(site_name)s.Jelszava beállításra került. Most már bejelentkezhet.Megváltozott a jelszava.Felhasználóneve, ha elfelejtette volna:művelet jelölésművelet időpontjaésüzenet módosításatartalom típusanaplóbejegyzéseknaplóbejegyzésobjektum idobjektum reprfelhasználóDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_AR/0000775000175000017500000000000013247520352020711 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022476 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004350213247520250024301 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Leonardo José Guzmán , 2013 # Ramiro Morales, 2013-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 10:57+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "All" msgstr "Todos/as" msgid "Yes" msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" msgid "This month" msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" msgid "No date" msgstr "Sin fecha" msgid "Has date" msgstr "Tiene fecha" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de " "staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " "diferencias entre mayúsculas y minúsculas." msgid "Action:" msgstr "Acción:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "hora de la acción" msgid "user" msgstr "usuario" msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" msgid "object id" msgstr "id de objeto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" msgid "action flag" msgstr "marca de acción" msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Se agrega \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Se modifica \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Se elimina \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Se agrega {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Agregado." msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Se modifican {fields} en {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Modificación de {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Se elimina {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." msgid "None" msgstr "Ninguno" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " "más de uno." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Se agregó con éxito {name} \"{obj}\". Puede modificarlo/a abajo." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Se agregó con éxito {name} \"{obj}\". Puede agregar otro/a {name} abajo." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito {name} \"{obj}\"." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se modificó con éxito {name} \"{obj}\". Puede modificarlo/a nuevamente abajo." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Se modificó con éxito {name} \"{obj}\". Puede agregar otro {name} abajo." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito {name} \"{obj}\"." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "No existe %(name)s con ID \"%(key)s\". ¿Quizá fue eliminado/a?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de " "los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Administración de sitio Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" msgid "Site administration" msgstr "Administración de sitio" msgid "Log in" msgstr "Identificarse" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administración de %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Ha ocurrido un error. Se ha reportado el mismo a los administradores del " "sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le agradecemos por su " "paciencia." msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" msgid "Go" msgstr "Ejecutar" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Haga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginas" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s %(module_name)s existentes" msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " "configurar opciones adicionales acerca del usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Please correct the error below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor corrija los errores detallados abajo." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," msgid "View site" msgstr "Ver sitio" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" msgid "History" msgstr "Historia" msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover de ordenamiento" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "(des)activar ordenamiento" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Eliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar " "también los siguientes objetos relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro de que desea eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "Objectos" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" msgid "No, take me back" msgstr "No, volver" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados provocaría la " "eliminación de objetos relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario " "no tiene los permisos necesarios para eliminar los siguientes tipos de " "objetos:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar " "también los siguientes objetos relacionados protegidos:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "¿Está seguro de que desea eliminar el/los objetos %(objects_name)s?. Todos " "los siguientes objetos e items relacionados a los mismos también serán " "eliminados:" msgid "Change" msgstr "Modificar" msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumen" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" msgid "Add" msgstr "Agregar" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." msgid "Recent actions" msgstr "Acciones recientes" msgid "My actions" msgstr "Mis acciones" msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Hay algún problema con su instalación de base de datos. Asegúrese de que las " "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Ud. se halla autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a " "acceder a esta página ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?" msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Popup closing..." msgstr "Cerrando ventana emergente..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Modificar %(model)s seleccionados/as" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Agregar otro/a %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Eliminar %(model)s seleccionados/as" msgid "Search" msgstr "Buscar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y agregar otro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña " "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada. Ahora puede continuar e ingresar." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido " "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Se le han enviado instrucciones sobre cómo establecer su contraseña. Si la " "dirección de email que proveyó existe, debería recibir las mismas pronto." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si no ha recibido un email, por favor asegúrese de que ha introducido la " "dirección de correo con la que se había registrado y verifique su carpeta de " "Correo no deseado." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Le enviamos este email porque Ud. ha solicitado que se reestablezca la " "contraseña para su cuenta de usuario en %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de email abajo y le " "enviaremos instrucciones para establecer una nueva." msgid "Email address:" msgstr "Dirección de email:" msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" msgid "Time:" msgstr "Hora:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" msgid "Change:" msgstr "Cambiar:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001143413247520250024632 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J E % * / 5 < K T ` u    / / ! + 3 : B H N T Z _ j t =  # 5?G=u2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-30 23:55+0000 Last-Translator: Ramiro Morales Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_AR/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_AR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as6 AM6 PMAbrilAgosto%s disponiblesCancelarSeleccionarSeleccione una FechaSeleccione una HoraElija una horaSeleccionar todos/as%s seleccionados/asHaga click para seleccionar todos/as los/as %s.Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s.DiciembreFebreroFiltroOcultarEneroJulioJunioMarzoMayoMedianocheMediodíaNota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora adelantada respecto a la del servidor.Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada respecto a la del servidor.Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora atrasada respecto a la del servidor.Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada respecto a la del servidor.NoviembreAhoraOctubreEliminarEliminar todos/asSetiembreMostrarEsta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos/as seleccionándolos/as en el cuadro de abajo y luego haciendo click en la flecha "Seleccionar" ubicada entre las dos listas.Esta es la lista de %s seleccionados. Puede deseleccionar algunos de ellos activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha "Eliminar" ubicada entre las dos listas.HoyMañanaEscriba en esta caja para filtrar la lista de %s disponibles.AyerHa seleccionado una acción pero no ha realizado ninguna modificación en campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el botón Ejecutar y no el botón Guardar.Ha seleccionado una acción, pero todavía no ha grabado las modificaciones que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente.Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si ejecuta una acción las mismas se perderán.VLSDJMMDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001234613247520250024640 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Ramiro Morales, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-30 23:55+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibles" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos/as seleccionándolos/" "as en el cuadro de abajo y luego haciendo click en la flecha \"Seleccionar\" " "ubicada entre las dos listas." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en esta caja para filtrar la lista de %s disponibles." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Seleccionar todos/as" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haga click para seleccionar todos/as los/as %s." msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s seleccionados/as" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Esta es la lista de %s seleccionados. Puede deseleccionar algunos de ellos " "activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" ubicada entre las dos listas." msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos/as" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si " "ejecuta una acción las mismas se perderán." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Ha seleccionado una acción, pero todavía no ha grabado las modificaciones " "que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " "para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ha seleccionado una acción pero no ha realizado ninguna modificación en " "campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " "botón Ejecutar y no el botón Guardar." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" "Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora adelantada " "respecto a la del servidor." msgstr[1] "" "Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada " "respecto a la del servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora atrasada " "respecto a la del servidor." msgstr[1] "" "Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada " "respecto a la del servidor." msgid "Now" msgstr "Ahora" msgid "Choose a Time" msgstr "Seleccione una Hora" msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" msgid "6 a.m." msgstr "6 AM" msgid "Noon" msgstr "Mediodía" msgid "6 p.m." msgstr "6 PM" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Today" msgstr "Hoy" msgid "Choose a Date" msgstr "Seleccione una Fecha" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" msgid "January" msgstr "Enero" msgid "February" msgstr "Febrero" msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "April" msgstr "Abril" msgid "May" msgstr "Mayo" msgid "June" msgstr "Junio" msgid "July" msgstr "Julio" msgid "August" msgstr "Agosto" msgid "September" msgstr "Setiembre" msgid "October" msgstr "Octubre" msgid "November" msgstr "Noviembre" msgid "December" msgstr "Diciembre" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "L" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "M" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "M" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "J" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "V" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Mostrar" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004107313247520250024277 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$a&x&&`&,'='>Z'^''(('(/( @(K(d((( (((((()"*2* P* Z*g***$**&*++2+M+C_++ ++ ++++#,18, j,v,,,?--t..//0%0O:0200{0-A1zo11 11R2[2b2n3 }33333"3 33 4&4 54?4 _4j4r44444045*5/=5m5t)66YO777777 858=8T8q88 88A8 89)9B9S9l9.;:-j::7:!:*:%;@;%;H <@V<'<H<M=V==t= t>~>>> >>>> >8>? ????"j@~@C A PA2qAAAAAAAB B$B3BcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-22 10:57+0000 Last-Translator: Ramiro Morales Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/language/es_AR/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: es_AR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Por %(filter_title)s Administración de %(app)s%(class_name)s %(instance)sSe ha modificado con éxito %(count)s %(name)s.Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s.%(counter)s resultado%(counter)s resultadostotal: %(full_result_count)sNo existe %(name)s con ID "%(key)s". ¿Quizá fue eliminado/a?%(total_count)s seleccionados/asTodos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as0 de %(cnt)s seleccionados/asAcciónAcción:AgregarAgregar %(name)sAgregar %sAgregar otro/a %(model)sAgregar otro/a %(verbose_name)sSe agrega "%(object)s".Se agrega {name} "{object}".Agregado.AdministraciónTodos/asTodas las fechasCualquier fecha¿Está seguro de que desea eliminar los %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:¿Está seguro de que desea eliminar el/los objetos %(objects_name)s?. Todos los siguientes objetos e items relacionados a los mismos también serán eliminados:¿Está seguro?No se puede eliminar %(name)sModificarModificar %sHistoria de modificaciones: %sCambiar mi contraseñaCambiar contraseñaModificar %(model)s seleccionados/asCambiar:Se modifica "%(object)s" - %(changes)sSe modifican {fields} en {name} "{object}".Modificación de {fields}.Borrar selecciónHaga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginasConfirme contraseña:Actualmente:Error de base de datosFecha/horaFecha:EliminarEliminar múltiples objetosEliminar %(model)s seleccionados/asEliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as¿Eliminar?Se elimina "%(object)s."Se elimina {name} "{object}".La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)sEliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar también los siguientes objetos relacionados protegidos:Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los siguientes tipos de objetos:Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar también los siguientes objetos relacionados protegidos:Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados provocaría la eliminación de objetos relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario no tiene los permisos necesarios para eliminar los siguientes tipos de objetos:Administración de DjangoAdministración de sitio DjangoDocumentaciónDirección de email:Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s.Introduzca un nombre de usuario y una contraseña.FiltrarPrimero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá configurar opciones adicionales acerca del usuario.¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de email abajo y le enviaremos instrucciones para establecer una nueva.EjecutarTiene fechaHistoriaMantenga presionada "Control" ("Command" en una Mac) para seleccionar más de uno.InicioSi no ha recibido un email, por favor asegúrese de que ha introducido la dirección de correo con la que se había registrado y verifique su carpeta de Correo no deseado.Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los mismos. No se modificó ningún item.IdentificarseIdentificarse de nuevoCerrar sesiónObjeto LogEntryBuscarModelos en la aplicación %(name)sMis accionesContraseña nueva:NoNo se ha seleccionado ninguna acción.Sin fechaNo ha modificado ningún campo.No, volverNingunoNinguna disponibleObjectosPágina no encontradaCambio de contraseñaRecuperar contraseñaConfirmación de reincialización de contraseñaÚltimos 7 díasPor favor, corrija los siguientes errores.Por favor corrija los errores detallados abajo.Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a diferencias entre mayúsculas y minúsculas.Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos verificar que la ha escrito correctamente.Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito correctamente.Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva contraseña:Cerrando ventana emergente...Acciones recientesEliminarRemover de ordenamientoRecuperar mi contraseñaEjecutar la acción seleccionadaGuardarGuardar y agregar otroGuardar y continuar editandoGuardar como nuevoBuscarSeleccione %sSeleccione %s a modificarSeleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s %(module_name)s existentesError de servidor (500)Error del servidorError del servidor (500)Mostrar todos/asAdministración de sitioHay algún problema con su instalación de base de datos. Asegúrese de que las tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos.Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)sSe eliminaron con éxito %(count)d %(items)s.ResumenGracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy.¡Gracias por usar nuestro sitio!Se eliminó con éxito %(name)s "%(obj)s".El equipo de %(site_name)sEl enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de contraseña.Se agregó con éxito {name} "{obj}".Se agregó con éxito {name} "{obj}". Puede agregar otro/a {name} abajo.Se agregó con éxito {name} "{obj}". Puede modificarlo/a abajo.Se modificó con éxito {name} "{obj}".Se modificó con éxito {name} "{obj}". Puede agregar otro {name} abajo.Se modificó con éxito {name} "{obj}". Puede modificarlo/a nuevamente abajo.Ha ocurrido un error. Se ha reportado el mismo a los administradores del sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le agradecemos por su paciencia.Este mesEste objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue añadido usando este sitio de administración.Este añoHora:Hoy(des)activar ordenamientoDesconocidoContenido desconocidoUsuarioVer en el sitioVer sitioLo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada.Se le han enviado instrucciones sobre cómo establecer su contraseña. Si la dirección de email que proveyó existe, debería recibir las mismas pronto.Bienvenido/a,SíSí, estoy seguroUd. se halla autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a esta página ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?No tiene permiso para editar nada.Le enviamos este email porque Ud. ha solicitado que se reestablezca la contraseña para su cuenta de usuario en %(site_name)s.Su contraseña ha sido cambiada. Ahora puede continuar e ingresar.Su contraseña ha sido cambiada.Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:marca de acciónhora de la acciónymensaje de cambiotipo de contenidoentradas de registroentrada de registroid de objetorepr de objetousuarioDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ru/0000775000175000017500000000000013247520352020346 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022133 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005423413247520250023742 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Ivan Ivaschenko , 2013 # Denis Darii , 2011 # Dimmus , 2011 # Eugene MechanisM , 2016-2017 # inoks , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-01 16:07+0000\n" "Last-Translator: Eugene MechanisM \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не удается удалить %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Администрирование" msgid "All" msgstr "Все" msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" msgid "Any date" msgstr "Любая дата" msgid "Today" msgstr "Сегодня" msgid "Past 7 days" msgstr "Последние 7 дней" msgid "This month" msgstr "Этот месяц" msgid "This year" msgstr "Этот год" msgid "No date" msgstr "Дата не указана" msgid "Has date" msgstr "Дата указана" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль учётной записи. Оба " "поля могут быть чувствительны к регистру." msgid "Action:" msgstr "Действие:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Добавить еще один %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Удалить" msgid "action time" msgstr "время действия" msgid "user" msgstr "пользователь" msgid "content type" msgstr "тип содержимого" msgid "object id" msgstr "идентификатор объекта" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "представление объекта" msgid "action flag" msgstr "тип действия" msgid "change message" msgstr "сообщение об изменении" msgid "log entry" msgstr "запись в журнале" msgid "log entries" msgstr "записи в журнале" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавлено \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Изменено \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Удалено \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Запись в журнале" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Добавлен {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Добавлено." msgid "and" msgstr "и" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Изменено {fields} у {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Изменено {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Удален {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Ни одно поле не изменено." msgid "None" msgstr "Нет" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " "значений." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" был успешно добавлен. Вы можете отредактировать его еще раз " "ниже." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" был успешно добавлен. Вы можете добавить еще один {name} " "ниже." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" было успешно добавлено." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" был изменен успешно. Вы можете отредактировать его снова " "ниже." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "{name} \"{obj}\" был изменен. Вы можете добавить еще один {name} ниже." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" был изменен." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не " "были изменены." msgid "No action selected." msgstr "Действие не выбрано." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s с ID \"%(key)s\" не существует. Возможно оно было удалено?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Изменить %s" msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменен." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[3] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Выбран %(total_count)s" msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s" msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s" msgstr[3] "Выбраны все %(total_count)s" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s " #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История изменений: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Удаление объекта %(instance)s типа %(class_name)s будет требовать удаления " "следующих связанных объектов: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Административный сайт Django" msgid "Django administration" msgstr "Администрирование Django" msgid "Site administration" msgstr "Администрирование сайта" msgid "Log in" msgstr "Войти" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Администрирование приложения «%(app)s»" msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страница не найдена." msgid "Home" msgstr "Начало" msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" msgid "Server error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Произошла ошибка. О ней сообщено администраторам сайта по электронной почте, " "ошибка должна быть вскоре исправлена. Благодарим вас за терпение." msgid "Run the selected action" msgstr "Выполнить выбранное действие" msgid "Go" msgstr "Выполнить" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Нажмите здесь, чтобы выбрать объекты на всех страницах" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Выбрать все %(module_name)s (%(total_count)s)" msgid "Clear selection" msgstr "Снять выделение" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Сначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше " "информации о пользователе." msgid "Enter a username and password." msgstr "Введите имя пользователя и пароль." msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" msgid "Please correct the error below." msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Добро пожаловать," msgid "View site" msgstr "Открыть сайт" msgid "Documentation" msgstr "Документация" msgid "Log out" msgstr "Выйти" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добавить %(name)s" msgid "History" msgstr "История" msgid "View on site" msgstr "Смотреть на сайте" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" msgid "Remove from sorting" msgstr "Удалить из сортировки" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет сортировки: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортировать в другом направлении" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' приведет к удалению связанных " "объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов " "объектов:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' потребует удаления следующих " "связанных защищенных объектов:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Все " "следующие связанные объекты также будут удалены:" msgid "Objects" msgstr "Объекты" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, я уверен" msgid "No, take me back" msgstr "Нет, отменить и вернуться к выбору" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Удалить несколько объектов" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Удаление выбранной %(objects_name)s приведет к удалению связанных объектов, " "но ваша учетная запись не имеет прав на удаление следующих типов объектов:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Удаление %(objects_name)s потребует удаления следующих связанных защищенных " "объектов:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(objects_name)s? Все следующие объекты и " "связанные с ними элементы будут удалены:" msgid "Change" msgstr "Изменить" msgid "Delete?" msgstr "Удалить?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "Краткая статистика" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Модели в приложении %(name)s" msgid "Add" msgstr "Добавить" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования." msgid "Recent actions" msgstr "Последние действия" msgid "My actions" msgstr "Мои действия" msgid "None available" msgstr "Недоступно" msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестный тип" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Ваша база данных неправильно настроена. Убедитесь, что соответствующие " "таблицы были созданы, и что соответствующему пользователю разрешен к ним " "доступ." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Вы вошли в систему как %(username)s, однако у вас недостаточно прав для " "просмотра данной страницы. Возможно, вы хотели бы войти в систему, используя " "другую учётную запись?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыли свой пароль или имя пользователя?" msgid "Date/time" msgstr "Дата и время" msgid "User" msgstr "Пользователь" msgid "Action" msgstr "Действие" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Данный объект не имеет истории изменений. Возможно, он был добавлен не через " "данный административный сайт." msgid "Show all" msgstr "Показать все" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Popup closing..." msgstr "Всплывающее окно закрывается..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Изменить выбранный объект типа \"%(model)s\"" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Добавить ещё один объект типа \"%(model)s\"" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Удалить выбранный объект типа \"%(model)s\"" msgid "Search" msgstr "Найти" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s результат" msgstr[1] "%(counter)s результата" msgstr[2] "%(counter)s результатов" msgstr[3] "%(counter)s результатов" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всего" msgid "Save as new" msgstr "Сохранить как новый объект" msgid "Save and add another" msgstr "Сохранить и добавить другой объект" msgid "Save and continue editing" msgstr "Сохранить и продолжить редактирование" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим вас за время, проведенное на этом сайте." msgid "Log in again" msgstr "Войти снова" msgid "Password change" msgstr "Изменение пароля" msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль был изменен." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "В целях безопасности, пожалуйста, введите свой старый пароль, затем введите " "новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в правильности написания." msgid "Change my password" msgstr "Изменить мой пароль" msgid "Password reset" msgstr "Восстановление пароля" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваш пароль был сохранен. Теперь вы можете войти." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Подтверждение восстановления пароля" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Пожалуйста, введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в " "правильности написания." msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Неверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались. " "Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Мы отправили вам инструкцию по установке нового пароля на указанный адрес " "электронной почты (если в нашей базе данных есть такой адрес). Вы должны " "получить ее в ближайшее время." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Если вы не получили письмо, пожалуйста, убедитесь, что вы ввели адрес с " "которым Вы зарегистрировались, и проверьте папку со спамом." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Вы получили это письмо, потому что вы (или кто-то другой) запросили " "восстановление пароля от учётной записи на сайте %(site_name)s, которая " "связана с этим адресом электронной почты." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Пожалуйста, перейдите на эту страницу и введите новый пароль:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ваше имя пользователя (на случай, если вы его забыли):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Спасибо, что используете наш сайт!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайта %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам " "инструкцию, как установить новый пароль." msgid "Email address:" msgstr "Адрес электронной почты:" msgid "Reset my password" msgstr "Восстановить мой пароль" msgid "All dates" msgstr "Все даты" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Выберите %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Выберите %s для изменения" msgid "Date:" msgstr "Дата:" msgid "Time:" msgstr "Время:" msgid "Lookup" msgstr "Поиск" msgid "Currently:" msgstr "Сейчас:" msgid "Change:" msgstr "Изменить:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001464413247520250024275 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 %J p   % 2 H U d ~    ? >"ap      .  f'2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-11-06 00:08+0000 Last-Translator: Eugene MechanisM Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/ru/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ru Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3); Выбран %(sel)s из %(cnt)sВыбрано %(sel)s из %(cnt)sВыбрано %(sel)s из %(cnt)sВыбрано %(sel)s из %(cnt)s6 утра6 вечераАпрельАвгустДоступные %sОтменаВыбратьВыберите датуВыберите времяВыберите времяВыбрать всеВыбранные %sНажмите, чтобы выбрать все %s сразу.Нажмите чтобы удалить все %s сразу.ДекабрьФевральФильтрСкрытьЯнварьИюльИюньМартМайПолночьПолденьВнимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s час.Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часа.Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часов.Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часов.Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s час.Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часа.Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часов.Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часов.НоябрьСейчасОктябрьУдалитьУдалить всеСентябрьПоказатьЭто список всех доступных %s. Вы можете выбрать некоторые из них, выделив их в поле ниже и кликнув "Выбрать", либо двойным щелчком.Это список выбранных %s. Вы можете удалить некоторые из них, выделив их в поле ниже и кликнув "Удалить", либо двойным щелчком.СегодняЗавтраНачните вводить текст в этом поле, чтобы отфитровать список доступных %s.ВчераВы выбрали действие и не внесли изменений в данные. Возможно, вы хотели воспользоваться кнопкой "Выполнить", а не кнопкой "Сохранить". Если это так, то нажмите "Отмена", чтобы вернуться в интерфейс редактирования. Вы выбрали действие, но еще не сохранили изменения, внесенные в некоторых полях для редактирования. Нажмите OK, чтобы сохранить изменения. После сохранения вам придется запустить действие еще раз.Имеются несохраненные изменения в отдельных полях для редактирования. Если вы запустите действие, несохраненные изменения будут потеряны.ППСВЧВСDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001631413247520250024274 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Denis Darii , 2011 # Dimmus , 2011 # Eugene MechanisM , 2012 # Eugene MechanisM , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012,2014-2015 # Андрей Щуров , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-06 00:08+0000\n" "Last-Translator: Eugene MechanisM \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Доступные %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Это список всех доступных %s. Вы можете выбрать некоторые из них, выделив их " "в поле ниже и кликнув \"Выбрать\", либо двойным щелчком." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Начните вводить текст в этом поле, чтобы отфитровать список доступных %s." msgid "Filter" msgstr "Фильтр" msgid "Choose all" msgstr "Выбрать все" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Нажмите, чтобы выбрать все %s сразу." msgid "Choose" msgstr "Выбрать" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Выбранные %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Это список выбранных %s. Вы можете удалить некоторые из них, выделив их в " "поле ниже и кликнув \"Удалить\", либо двойным щелчком." msgid "Remove all" msgstr "Удалить все" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Нажмите чтобы удалить все %s сразу." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Выбран %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[1] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[2] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[3] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Имеются несохраненные изменения в отдельных полях для редактирования. Если " "вы запустите действие, несохраненные изменения будут потеряны." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Вы выбрали действие, но еще не сохранили изменения, внесенные в некоторых " "полях для редактирования. Нажмите OK, чтобы сохранить изменения. После " "сохранения вам придется запустить действие еще раз." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Вы выбрали действие и не внесли изменений в данные. Возможно, вы хотели " "воспользоваться кнопкой \"Выполнить\", а не кнопкой \"Сохранить\". Если это " "так, то нажмите \"Отмена\", чтобы вернуться в интерфейс редактирования. " #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s час." msgstr[1] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часа." msgstr[2] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часов." msgstr[3] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часов." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s час." msgstr[1] "" "Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часа." msgstr[2] "" "Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часов." msgstr[3] "" "Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часов." msgid "Now" msgstr "Сейчас" msgid "Choose a Time" msgstr "Выберите время" msgid "Choose a time" msgstr "Выберите время" msgid "Midnight" msgstr "Полночь" msgid "6 a.m." msgstr "6 утра" msgid "Noon" msgstr "Полдень" msgid "6 p.m." msgstr "6 вечера" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" msgid "Today" msgstr "Сегодня" msgid "Choose a Date" msgstr "Выберите дату" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" msgid "January" msgstr "Январь" msgid "February" msgstr "Февраль" msgid "March" msgstr "Март" msgid "April" msgstr "Апрель" msgid "May" msgstr "Май" msgid "June" msgstr "Июнь" msgid "July" msgstr "Июль" msgid "August" msgstr "Август" msgid "September" msgstr "Сентябрь" msgid "October" msgstr "Октябрь" msgid "November" msgstr "Ноябрь" msgid "December" msgstr "Декабрь" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "В" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "П" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "В" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "С" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Ч" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "П" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "С" msgid "Show" msgstr "Показать" msgid "Hide" msgstr "Скрыть" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000005121113247520250023727 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$%$&C'G'c'S( (d(_)/)*/*A*R*l*B*1* *#+:+"N+q+x+++\,-+2-^-o-%-$--E-2.+D./p...d.$>/ c/"q// //2/C/9;0u00001 )2433)404*5-C5eq5?5 6$6J6)77 8%8|48 889 R:]: s:~: :-:::;%;4;-Q;>;;;;$;<).<DX<<?<?<;=>>p?9,@#f@@(@,@6@&A@9AGzA1A AA-B7AB*yBB!BB-B(C<AD2~D#D]D>3E6rE'EE:FzFuG%Gi"HHIJ)JJ J K=KVKkKK KK`KC:OXyP*P`P^QvQQ*QQQQ)R)FRpRcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-01 16:07+0000 Last-Translator: Eugene MechanisM Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/ru/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ru Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3); %(filter_title)sАдминистрирование приложения «%(app)s»%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s был успешно изменен.%(count)s %(name)s были успешно изменены.%(count)s %(name)s были успешно изменены.%(count)s %(name)s были успешно изменены.%(counter)s результат%(counter)s результата%(counter)s результатов%(counter)s результатов%(full_result_count)s всего%(name)s с ID "%(key)s" не существует. Возможно оно было удалено?Выбран %(total_count)sВыбраны все %(total_count)sВыбраны все %(total_count)sВыбраны все %(total_count)sВыбрано 0 объектов из %(cnt)s ДействиеДействие:ДобавитьДобавить %(name)sДобавить %sДобавить ещё один объект типа "%(model)s"Добавить еще один %(verbose_name)sДобавлено "%(object)s".Добавлен {name} "{object}".Добавлено.АдминистрированиеВсеВсе датыЛюбая датаВы уверены, что хотите удалить %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Все следующие связанные объекты также будут удалены:Вы уверены, что хотите удалить %(objects_name)s? Все следующие объекты и связанные с ними элементы будут удалены:Вы уверены?Не удается удалить %(name)sИзменитьИзменить %sИстория изменений: %sИзменить мой парольИзменить парольИзменить выбранный объект типа "%(model)s"Изменить:Изменено "%(object)s" - %(changes)sИзменено {fields} у {name} "{object}".Изменено {fields}.Снять выделениеНажмите здесь, чтобы выбрать объекты на всех страницахПодтвердите пароль:Сейчас:Ошибка базы данныхДата и времяДата:УдалитьУдалить несколько объектовУдалить выбранный объект типа "%(model)s"Удалить выбранные %(verbose_name_plural)sУдалить?Удалено "%(object)s."Удален {name} "{object}".Удаление объекта %(instance)s типа %(class_name)s будет требовать удаления следующих связанных объектов: %(related_objects)sУдаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' потребует удаления следующих связанных защищенных объектов:Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' приведет к удалению связанных объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов объектов:Удаление %(objects_name)s потребует удаления следующих связанных защищенных объектов:Удаление выбранной %(objects_name)s приведет к удалению связанных объектов, но ваша учетная запись не имеет прав на удаление следующих типов объектов:Администрирование DjangoАдминистративный сайт DjangoДокументацияАдрес электронной почты:Введите новый пароль для пользователя %(username)s.Введите имя пользователя и пароль.ФильтрСначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше информации о пользователе.Забыли свой пароль или имя пользователя?Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам инструкцию, как установить новый пароль.ВыполнитьДата указанаИсторияУдерживайте "Control" (или "Command" на Mac), чтобы выбрать несколько значений.НачалоЕсли вы не получили письмо, пожалуйста, убедитесь, что вы ввели адрес с которым Вы зарегистрировались, и проверьте папку со спамом.Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не были изменены.ВойтиВойти сноваВыйтиЗапись в журналеПоискМодели в приложении %(name)sМои действияНовый пароль:НетДействие не выбрано.Дата не указанаНи одно поле не изменено.Нет, отменить и вернуться к выборуНетНедоступноОбъектыСтраница не найденаИзменение пароляВосстановление пароляПодтверждение восстановления пароляПоследние 7 днейПожалуйста, исправьте ошибки ниже.Пожалуйста, исправьте ошибки ниже.Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль учётной записи. Оба поля могут быть чувствительны к регистру.Пожалуйста, введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в правильности написания.В целях безопасности, пожалуйста, введите свой старый пароль, затем введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в правильности написания.Пожалуйста, перейдите на эту страницу и введите новый пароль:Всплывающее окно закрывается...Последние действияУдалитьУдалить из сортировкиВосстановить мой парольВыполнить выбранное действиеСохранитьСохранить и добавить другой объектСохранить и продолжить редактированиеСохранить как новый объектНайтиВыберите %sВыберите %s для измененияВыбрать все %(module_name)s (%(total_count)s)Ошибка сервера (500)Ошибка сервераОшибка сервера (500)Показать всеАдминистрирование сайтаВаша база данных неправильно настроена. Убедитесь, что соответствующие таблицы были созданы, и что соответствующему пользователю разрешен к ним доступ.Приоритет сортировки: %(priority_number)sУспешно удалены %(count)d %(items)s.Краткая статистикаБлагодарим вас за время, проведенное на этом сайте.Спасибо, что используете наш сайт!%(name)s "%(obj)s" был успешно удален.Команда сайта %(site_name)sНеверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались. Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз.{name} "{obj}" было успешно добавлено.{name} "{obj}" был успешно добавлен. Вы можете добавить еще один {name} ниже.{name} "{obj}" был успешно добавлен. Вы можете отредактировать его еще раз ниже.{name} "{obj}" был изменен.{name} "{obj}" был изменен. Вы можете добавить еще один {name} ниже.{name} "{obj}" был изменен успешно. Вы можете отредактировать его снова ниже.Произошла ошибка. О ней сообщено администраторам сайта по электронной почте, ошибка должна быть вскоре исправлена. Благодарим вас за терпение.Этот месяцДанный объект не имеет истории изменений. Возможно, он был добавлен не через данный административный сайт.Этот годВремя:СегодняСортировать в другом направленииНеизвестноНеизвестный типПользовательСмотреть на сайтеОткрыть сайтК сожалению, запрашиваемая вами страница не найдена.Мы отправили вам инструкцию по установке нового пароля на указанный адрес электронной почты (если в нашей базе данных есть такой адрес). Вы должны получить ее в ближайшее время.Добро пожаловать,ДаДа, я уверенВы вошли в систему как %(username)s, однако у вас недостаточно прав для просмотра данной страницы. Возможно, вы хотели бы войти в систему, используя другую учётную запись?У вас недостаточно прав для редактирования.Вы получили это письмо, потому что вы (или кто-то другой) запросили восстановление пароля от учётной записи на сайте %(site_name)s, которая связана с этим адресом электронной почты.Ваш пароль был сохранен. Теперь вы можете войти.Ваш пароль был изменен.Ваше имя пользователя (на случай, если вы его забыли):тип действиявремя действияисообщение об изменениитип содержимогозаписи в журналезапись в журналеидентификатор объектапредставление объектапользовательDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tt/0000775000175000017500000000000013247520352020347 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022134 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004176013247520250023743 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Azat Khasanshin , 2011 # v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/django/django/language/tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s уңышлы рәвештә бетерелгән." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s бетереп булмады" msgid "Are you sure?" msgstr "Сез инанып карар кылдыгызмы?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сайланган %(verbose_name_plural)s бетерергә" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Барысы" msgid "Yes" msgstr "Әйе" msgid "No" msgstr "Юк" msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" msgid "Any date" msgstr "Теләсә нинди көн һәм вакыт" msgid "Today" msgstr "Бүген" msgid "Past 7 days" msgstr "Соңгы 7 көн" msgid "This month" msgstr "Бу ай" msgid "This year" msgstr "Бу ел" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Гамәл:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә" msgid "Remove" msgstr "Бетерергә" msgid "action time" msgstr "гамәл вакыты" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "объект идентификаторы" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "объект фаразы" msgid "action flag" msgstr "гамәл тибы" msgid "change message" msgstr "үзгәрү белдерүе" msgid "log entry" msgstr "журнал язмасы" msgid "log entries" msgstr "журнал язмалары" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "һәм" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Үзгәртелгән кырлар юк." msgid "None" msgstr "Юк" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Элементар өстеннән гамәл кылу өчен алар сайланган булырга тиеш. Элементлар " "үзгәртелмәгән." msgid "No action selected." msgstr "Гамәл сайланмаган." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r беренчел ачкыч белән булган %(name)s юк." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s өстәргә" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s үзгәртергә" msgid "Database error" msgstr "Бирелмәләр базасы хатасы" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s уңышлы рәвештә үзгәртелгән." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s сайланган" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Барлык %(cnt)s объектан 0 сайланган" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Үзгәртү тарихы: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django сайты идарәсе" msgid "Django administration" msgstr "Django идарәсе" msgid "Site administration" msgstr "Сайт идарәсе" msgid "Log in" msgstr "Керергә" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Сәхифә табылмаган" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кызганычка каршы, соралган сәхифә табылмады." msgid "Home" msgstr "Башбит" msgid "Server error" msgstr "Сервер хатасы" msgid "Server error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Сайланган гамәлне башкарырга" msgid "Go" msgstr "Башкарырга" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Барлык сәхифәләрдә булган объектларны сайлау өчен монда чирттерегез" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Бөтен %(total_count)s %(module_name)s сайларга" msgid "Clear selection" msgstr "Сайланганлыкны алырга" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Баштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк " "мәгълүматне төзәтә алырсыз." msgid "Enter a username and password." msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез." msgid "Change password" msgstr "Серсүзне үзгәртергә" msgid "Please correct the error below." msgstr "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез." msgid "Welcome," msgstr "Рәхим итегез," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Документация" msgid "Log out" msgstr "Чыгарга" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s өстәргә" msgid "History" msgstr "Тарих" msgid "View on site" msgstr "Сайтта карарга" msgid "Filter" msgstr "Филтер" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетереүе аның белән бәйләнгән " "объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе " "объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетерүе киләсе сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Сез инанып %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" бетерергә телисезме? " "Барлык киләсе бәйләнгән объектлар да бетерелер:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Әйе, мин инандым" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Берничә объектны бетерергә" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Сайланган %(objects_name)s бетерүе аның белән бәйләнгән объектларның " "бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын " "бетерү өчен хокуклары җитми:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "%(objects_name)s бетерүе киләсе аның белән бәйләнгән сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Сез инанып %(objects_name)s бетерергә телисезме? Барлык киләсе объектлар һәм " "алар белән бәйләнгән элементлар да бетерелер:" msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" msgid "Delete?" msgstr "Бетерергә?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s буенча" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Өстәргә" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Төзәтү өчен хокукларыгыз җитми." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Тарих юк" msgid "Unknown content" msgstr "Билгесез тип" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Сезнең бирелмәләр базасы дөрес итем көйләнмәгән. Тиешле җәдвәлләр төзелгәнен " "һәм тиешле кулланучының хокуклары җитәрлек булуын тикшерегез." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "Көн һәм вакыт" msgid "User" msgstr "Кулланучы" msgid "Action" msgstr "Гамәл" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Әлеге объектның үзгәртү тарихы юк. Бу идарә итү сайты буенча өстәлмәгән " "булуы ихтимал." msgid "Show all" msgstr "Бөтенесен күрсәтергә" msgid "Save" msgstr "Сакларга" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Эзләргә" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s нәтиҗә" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "барлыгы %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Яңа объект итеп сакларга" msgid "Save and add another" msgstr "Сакларга һәм бүтән объектны өстәргә" msgid "Save and continue editing" msgstr "Сакларга һәм төзәтүне дәвам итәргә" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Сайтыбызда үткәргән вакыт өчен рәхмәт." msgid "Log in again" msgstr "Тагын керергә" msgid "Password change" msgstr "Серсүзне үзгәртү" msgid "Your password was changed." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Хәвефсезлек сәбәпле, зинһар, үзегезнең иске серсүзне кертегез, аннан яңа " "серсүзне ике тапкыр кертегез (дөрес язылышын тикшерү өчен)." msgid "Change my password" msgstr "Серсүземне үзгәртергә" msgid "Password reset" msgstr "Серсүзне торгызу" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән. Сез хәзер керә аласыз." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Серсүзне торгызу раслау" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Зинһар, тикшерү өчен яңа серсүзегезне ике тапкыр кертегез." msgid "New password:" msgstr "Яңа серсуз:" msgid "Confirm password:" msgstr "Серсүзне раслагыз:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Серсүзне торгызу өчен сылтама хаталы. Бәлки аның белән инде кулланганнар. " "Зинһар, серсүзне тагын бер тапкыр торгызып карагыз." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Зинһар, бу сәхифәгә юнәлегез һәм яңа серсүзне кертегез:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Сезнең кулланучы исемегез (оныткан булсагыз):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Безнең сайтны куллану өчен рәхмәт!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s сайтының төркеме" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "Эл. почта адресы:" msgid "Reset my password" msgstr "Серсүземне торгызырга" msgid "All dates" msgstr "Бөтен көннәр" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s сайлагыз" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Үзгәртү өчен %s сайлагыз" msgid "Date:" msgstr "Көн:" msgid "Time:" msgstr "Вакыт:" msgid "Lookup" msgstr "Эзләү" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000505713247520250024274 0ustar timtim00000000000000l7 - 4 B MW^clqu| 5p;5/Kg    !*:#^    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterHideMidnightNoonNowRemoveShowTodayTomorrowYesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/django/django/language/tt/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: tt Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(cnt)s арасыннан %(sel)s сайланганИртәнге 6Рөхсәт ителгән %sЮкка чыгарыргаВакыт сайлагызБарысын сайларгаСайланган %sФильтрЯшерергәТөн уртасыТөшХәзерБетерергәКүрсәтергәБүгенИртәгәКичәСез гамәлне сайладыгыз һәм төзәтүләрне башкармадыгыз. Бәлки сез "Сакларга" төймәсе урынына "Башкарырга" төймәсен кулланырга теләдегез.Сез гамәлне сайладыгыз, әмма кайбер кырлардагы төзәтүләрне сакламадыгыз. Аларны саклау өчен OK төймәсенә басыгыз. Аннан соң гамәлне тагын бер тапкыр башкарырга туры килер.Кайбер кырларда сакланмаган төзәтүләр кала. Сез гамәлне башкарсагыз, сезнең сакланмаган үзгәртүләр югалачаклар.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001067513247520250024301 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/django/django/language/tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Рөхсәт ителгән %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" msgid "Choose all" msgstr "Барысын сайларга" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Бетерергә" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Сайланган %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s арасыннан %(sel)s сайланган" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Кайбер кырларда сакланмаган төзәтүләр кала. Сез гамәлне башкарсагыз, сезнең " "сакланмаган үзгәртүләр югалачаклар." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Сез гамәлне сайладыгыз, әмма кайбер кырлардагы төзәтүләрне сакламадыгыз. " "Аларны саклау өчен OK төймәсенә басыгыз. Аннан соң гамәлне тагын бер тапкыр " "башкарырга туры килер." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Сез гамәлне сайладыгыз һәм төзәтүләрне башкармадыгыз. Бәлки сез \"Сакларга\" " "төймәсе урынына \"Башкарырга\" төймәсен кулланырга теләдегез." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "Хәзер" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Вакыт сайлагыз" msgid "Midnight" msgstr "Төн уртасы" msgid "6 a.m." msgstr "Иртәнге 6" msgid "Noon" msgstr "Төш" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Юкка чыгарырга" msgid "Today" msgstr "Бүген" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Кичә" msgid "Tomorrow" msgstr "Иртәгә" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Күрсәтергә" msgid "Hide" msgstr "Яшерергә" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003150413247520250023733 0ustar timtim00000000000000w  Z/ &  8 5 < R Y a e r y   } +       1, ^ p     '  q Pff   2@@OU Wt {  -9PY:2mt  *. JWjs)7>a0u yX   7U^ b+p=(  *6: I U _ iuF!h$J": O Zfu1 0'4&&>)^%)"X.{2= O c 7 0"4" $ #$D$]$c|$4$ %"%% % & &&&& && '"')4'^'c'!s''','(E(k\((e)!*)4*6^**B*@*-*+X+g++{+;+(+ ,&,'F,n,,E-G-?.DX.-.. // [0 e0 q0|0000R0'1@1G1:e1U1,1S#2w222222)3*3<S^uZ;?`@o(6 [b.YfIe] KHmTL Fq5v &2p# dJ>aC$!XPN trl*W)hi_%1VjE\k,'c:=7Q4wG-Rn/MD"+38sA0gUO9B By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Successfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/django/django/language/tt/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: tt Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(filter_title)s буенча%(count)s %(name)s уңышлы рәвештә үзгәртелгән.%(counter)s нәтиҗәбарлыгы %(full_result_count)s%(key)r беренчел ачкыч белән булган %(name)s юк.%(total_count)s сайланганБарлык %(cnt)s объектан 0 сайланганГамәлГамәл:Өстәргә%(name)s өстәргә%s өстәргәТагын бер %(verbose_name)s өстәргәБарысыБөтен көннәрТеләсә нинди көн һәм вакытСез инанып %(object_name)s "%(escaped_object)s" бетерергә телисезме? Барлык киләсе бәйләнгән объектлар да бетерелер:Сез инанып %(objects_name)s бетерергә телисезме? Барлык киләсе объектлар һәм алар белән бәйләнгән элементлар да бетерелер:Сез инанып карар кылдыгызмы?%(name)s бетереп булмадыҮзгәртергә%s үзгәртергәҮзгәртү тарихы: %sСерсүземне үзгәртергәСерсүзне үзгәртергәСайланганлыкны алыргаБарлык сәхифәләрдә булган объектларны сайлау өчен монда чирттерегезСерсүзне раслагыз:Бирелмәләр базасы хатасыКөн һәм вакытКөн:БетерергәБерничә объектны бетерергәСайланган %(verbose_name_plural)s бетерергәБетерергә?%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетерүе киләсе сакланган объектларның бетерелүен таләп итә:%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетереүе аның белән бәйләнгән объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:%(objects_name)s бетерүе киләсе аның белән бәйләнгән сакланган объектларның бетерелүен таләп итә:Сайланган %(objects_name)s бетерүе аның белән бәйләнгән объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:Django идарәсеDjango сайты идарәсеДокументацияЭл. почта адресы:%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез.Логин һәм серсүзне кертегез.ФилтерБаштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк мәгълүматне төзәтә алырсыз.БашкарыргаТарихБашбитЭлементар өстеннән гамәл кылу өчен алар сайланган булырга тиеш. Элементлар үзгәртелмәгән.КерергәТагын керергәЧыгаргаЭзләүЯңа серсуз:ЮкГамәл сайланмаган.Үзгәртелгән кырлар юк.ЮкТарих юкСәхифә табылмаганСерсүзне үзгәртүСерсүзне торгызуСерсүзне торгызу раслауСоңгы 7 көнЗинһар, биредәге хаталарны төзәтегез.Зинһар, тикшерү өчен яңа серсүзегезне ике тапкыр кертегез.Хәвефсезлек сәбәпле, зинһар, үзегезнең иске серсүзне кертегез, аннан яңа серсүзне ике тапкыр кертегез (дөрес язылышын тикшерү өчен).Зинһар, бу сәхифәгә юнәлегез һәм яңа серсүзне кертегез:БетерергәСерсүземне торгызыргаСайланган гамәлне башкарыргаСакларгаСакларга һәм бүтән объектны өстәргәСакларга һәм төзәтүне дәвам итәргәЯңа объект итеп сакларгаЭзләргә%s сайлагызҮзгәртү өчен %s сайлагызБөтен %(total_count)s %(module_name)s сайларгаСервер хатасы (500)Сервер хатасыСервер хатасы (500)Бөтенесен күрсәтергәСайт идарәсеСезнең бирелмәләр базасы дөрес итем көйләнмәгән. Тиешле җәдвәлләр төзелгәнен һәм тиешле кулланучының хокуклары җитәрлек булуын тикшерегез.%(count)d %(items)s уңышлы рәвештә бетерелгән.Сайтыбызда үткәргән вакыт өчен рәхмәт.Безнең сайтны куллану өчен рәхмәт!%(name)s "%(obj)s" уңышлы рәвештә бетерелгән.%(site_name)s сайтының төркемеСерсүзне торгызу өчен сылтама хаталы. Бәлки аның белән инде кулланганнар. Зинһар, серсүзне тагын бер тапкыр торгызып карагыз.Бу айӘлеге объектның үзгәртү тарихы юк. Бу идарә итү сайты буенча өстәлмәгән булуы ихтимал.Бу елВакыт:БүгенБилгесезБилгесез типКулланучыСайтта караргаКызганычка каршы, соралган сәхифә табылмады.Рәхим итегез,ӘйеӘйе, мин инандымТөзәтү өчен хокукларыгыз җитми.Серсүзегез үзгәртелгән. Сез хәзер керә аласыз.Серсүзегез үзгәртелгән.Сезнең кулланучы исемегез (оныткан булсагыз):гамәл тибыгамәл вакытыһәмүзгәрү белдерүежурнал язмаларыжурнал язмасыобъект идентификаторыобъект фаразыDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sk/0000775000175000017500000000000013247520352020335 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022122 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004052013247520250023722 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Juraj Bubniak , 2012-2013 # Marian Andre , 2013-2015 # Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nedá sa vymazať %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Zmazať označené %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Správa" msgid "All" msgstr "Všetko" msgid "Yes" msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" msgid "Any date" msgstr "Ľubovoľný dátum" msgid "Today" msgstr "Dnes" msgid "Past 7 days" msgstr "Posledných 7 dní" msgid "This month" msgstr "Tento mesiac" msgid "This year" msgstr "Tento rok" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Zadajte prosím správne %(username)s a heslo pre účet personálu - \"staff " "account\". Obe polia môžu obsahovať veľké a malé písmená." msgid "Action:" msgstr "Akcia:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" msgid "action time" msgstr "čas akcie" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "identifikátor objektu" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "reprezentácia objektu" msgid "action flag" msgstr "príznak akcie" msgid "change message" msgstr "zmeniť správu" msgid "log entry" msgstr "položka záznamu" msgid "log entries" msgstr "položky záznamu" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Pridané \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmenené \" %(object)s \" - %(changes)s " #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstránené \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "a" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Polia nezmenené." msgid "None" msgstr "Žiadne" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané " "žiadne položky." msgid "No action selected." msgstr "Nebola vybraná žiadna akcia." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pridať %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmeniť %s" msgid "Database error" msgstr "Chyba databázy" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená." msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s vybraných" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zoznam zmien: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Vymazanie %(class_name)s %(instance)s vyžaduje vymazanie nasledovných " "súvisiacich chránených objektov: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Správa Django stránky" msgid "Django administration" msgstr "Správa Django" msgid "Site administration" msgstr "Správa stránky" msgid "Log in" msgstr "Prihlásenie" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s správa" msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovanú stránku nie je možné nájsť." msgid "Home" msgstr "Domov" msgid "Server error" msgstr "Chyba servera" msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Došlo k chybe. Chyba bola nahlásená správcovi webu prostredníctvom e-mailu a " "zanedlho by mala byť odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť." msgid "Run the selected action" msgstr "Vykonať vybranú akciu" msgid "Go" msgstr "Vykonať" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite sem pre výber objektov na všetkých stránkach" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vybrať všetkých %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Zrušiť výber" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Najskôr zadajte používateľské meno a heslo. Potom budete môcť upraviť viac " "používateľských nastavení." msgid "Enter a username and password." msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" msgid "Please correct the error below." msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Vitajte," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pridať %(name)s" msgid "History" msgstr "Zmeny" msgid "View on site" msgstr "Pozrieť na stránke" msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrániť z triedenia" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Triedenie priority: %(priority_number)s " msgid "Toggle sorting" msgstr "Prepnúť triedenie" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Odstránenie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by malo za následok " "aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na " "odstránenie nasledujúcich typov objektov:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Vymazanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' vyžaduje vymazanie " "nasledovných súvisiacich chránených objektov:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ste si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:" msgid "Objects" msgstr "Objekty" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Áno, som si istý" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Zmazať viacero objektov" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Vymazanie označených %(objects_name)s by spôsobilo vymazanie súvisiacich " "objektov, ale váš účet nemá oprávnenie na vymazanie nasledujúcich typov " "objektov:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Vymazanie označených %(objects_name)s vyžaduje vymazanie nasledujúcich " "chránených súvisiacich objektov:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky " "nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:" msgid "Change" msgstr "Zmeniť" msgid "Delete?" msgstr "Zmazať?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Podľa %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v %(name)s aplikácii" msgid "Add" msgstr "Pridať" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Nedostupné" msgid "Unknown content" msgstr "Neznámy obsah" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Niečo nie je v poriadku s vašou inštaláciou databázy. Uistite sa, že boli " "vytvorené potrebné databázové tabuľky a taktiež skontrolujte, či príslušný " "používateľ môže databázu čítať." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zabudli ste heslo alebo používateľské meno?" msgid "Date/time" msgstr "Dátum a čas" msgid "User" msgstr "Používateľ" msgid "Action" msgstr "Akcia" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Tento objekt nemá zoznam zmien. Pravdepodobne nebol pridaný prostredníctvom " "tejto správcovskej stránky." msgid "Show all" msgstr "Zobraziť všetky" msgid "Save" msgstr "Uložiť" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Zmazať vybrané %(model)s" msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s výsledok" msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[2] "%(counter)s výsledkov" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s spolu" msgid "Save as new" msgstr "Uložiť ako nový" msgid "Save and add another" msgstr "Uložiť a pridať ďalší" msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach." msgid "Log in again" msgstr "Znova sa prihlásiť" msgid "Password change" msgstr "Zmena hesla" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Z bezpečnostných dôvodov zadajte staré heslo a potom nové heslo dvakrát, aby " "sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." msgid "Change my password" msgstr "Zmeniť moje heslo" msgid "Password reset" msgstr "Obnovenie hesla" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bolo nastavené. Môžete pokračovať a prihlásiť sa." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdenie hesla:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla je neplatný, pretože už bol pravdepodobne raz " "použitý. Prosím, požiadajte znovu o obnovu hesla." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Čoskoro by ste mali dostať inštrukcie pre nastavenie hesla, ak existuje " "konto s emailom, ktorý ste zadali. " msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ak ste nedostali email, uistite sa, že ste zadali adresu, s ktorou ste sa " "registrovali a skontrolujte svoj spamový priečinok." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Tento e-mail ste dostali preto, lebo ste požiadali o obnovenie hesla pre " "užívateľský účet na %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prosím, choďte na túto stránku a zvoľte si nové heslo:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše používateľské meno, pre prípad, že ste ho zabudli:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ďakujeme, že používate našu stránku!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tím %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu a my vám pošleme " "inštrukcie pre nastavenie nového hesla." msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Obnova môjho hesla" msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vybrať %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" msgid "Date:" msgstr "Dátum:" msgid "Time:" msgstr "Čas:" msgid "Lookup" msgstr "Vyhľadanie" msgid "Currently:" msgstr "Aktuálne:" msgid "Change:" msgstr "Zmeniť:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000713413247520250024260 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _peR i n {   . /   & - 6 D J V j t ~  8  ^ v     %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sk Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; %(sel)s z %(cnt)s vybrané%(sel)s z %(cnt)s vybrané%(sel)s z %(cnt)s vybraných6:00Dostupné %sZrušiťVybraťVybrať časVybrať všetkoVybrané %sKliknite sem pre vybratie všetkých %s naraz.Kliknite sem pre vymazanie vybratých %s naraz.FiltrovaťSkryťPolnocPoludniePoznámka: Ste %s hodinu pred časom servera.Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera.Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera.Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera.Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera.Poznámka: Ste %s hodín za časom servera.TerazOdstrániťOdstrániť všetkyZobraziťToto je zoznam dostupných %s. Pre výber je potrebné označiť ich v poli a následne kliknutím na šípku "Vybrať" presunúť.Toto je zoznam dostupných %s. Pre vymazanie je potrebné označiť ich v poli a následne kliknutím na šípku "Vymazať" vymazať.DnesZajtraPíšte do tohto poľa pre vyfiltrovanie dostupných %s.VčeraVybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť.Vybrali ste akciu, ale neuložili ste jednotlivé polia. Prosím, uložte zmeny kliknutím na OK. Akciu budete musieť vykonať znova.Vrámci jednotlivých editovateľných polí máte neuložené zmeny. Ak vykonáte akciu, vaše zmeny budú stratené.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001164013247520250024260 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Dimitris Glezos , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Juraj Bubniak , 2012 # Marian Andre , 2012,2015 # Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupné %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Toto je zoznam dostupných %s. Pre výber je potrebné označiť ich v poli a " "následne kliknutím na šípku \"Vybrať\" presunúť." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Píšte do tohto poľa pre vyfiltrovanie dostupných %s." msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" msgid "Choose all" msgstr "Vybrať všetko" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite sem pre vybratie všetkých %s naraz." msgid "Choose" msgstr "Vybrať" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Toto je zoznam dostupných %s. Pre vymazanie je potrebné označiť ich v poli a " "následne kliknutím na šípku \"Vymazať\" vymazať." msgid "Remove all" msgstr "Odstrániť všetky" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite sem pre vymazanie vybratých %s naraz." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Vrámci jednotlivých editovateľných polí máte neuložené zmeny. Ak vykonáte " "akciu, vaše zmeny budú stratené." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Vybrali ste akciu, ale neuložili ste jednotlivé polia. Prosím, uložte zmeny " "kliknutím na OK. Akciu budete musieť vykonať znova." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. " "Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera." msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera." msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera." msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera." msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera." msgid "Now" msgstr "Teraz" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Vybrať čas" msgid "Midnight" msgstr "Polnoc" msgid "6 a.m." msgstr "6:00" msgid "Noon" msgstr "Poludnie" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "Today" msgstr "Dnes" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" msgid "Hide" msgstr "Skryť" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003335113247520250023723 0ustar timtim00000000000000 ! 7 N Zj &  8 5A w         }  3 :DWjz"1  -7=D\'vxq5fVaw @U $cl{W "  /=@Tgl{  tP:h ( /9*Mx %)>0+\us oXz  7"Z +j-=(  &26 E Q [ eq"!;!K!g!B!0":L"_"""# ## $#!/#Q#h#p#x###*$ $$$ $$$ %%5%&>%e%9u%% %% %% %%&*2&]&f&&t'v'n@((U)d) |))E)') *r*/*o*)+2+8+>+a+ !,., C,N, ^,j, ,,,,, ,,, ,--1-)D-)n--P&.w.<. 6/B/Z/n///$/// //20H0 e0s0000(x1)131*12*2]2p22 3l3 4 444*434 B4P4<e4o455 5%35rY5D56>,6k6 z6666666Wj 9eJ` YyrCOL*$BFT^XS%<o!MpP]1=|E4Q/c-G D~ b>}"d'50[)6 (.qmV8v&kl\K2+aw ,Utz3x7u_@I:sihf?{n#AgNZR;H By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sk Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; Podľa %(filter_title)s %(app)s správa%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená.%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené.%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených.%(counter)s výsledok%(counter)s výsledky%(counter)s výsledkov%(full_result_count)s spoluObjekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje.%(total_count)s vybranáVšetky %(total_count)s vybranéVšetkých %(total_count)s vybraných0 z %(cnt)s vybranýchAkciaAkcia:PridaťPridať %(name)sPridať %sPridať ďalší %(verbose_name)sPridané "%(object)s".SprávaVšetkoVšetky dátumyĽubovoľný dátumSte si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:Ste si istý?Nedá sa vymazať %(name)sZmeniťZmeniť %sZoznam zmien: %sZmeniť moje hesloZmeniť hesloZmeniť vybrané %(model)sZmeniť:Zmenené " %(object)s " - %(changes)s Zrušiť výberKliknite sem pre výber objektov na všetkých stránkachPotvrdenie hesla:Aktuálne:Chyba databázyDátum a časDátum:OdstrániťZmazať viacero objektovZmazať vybrané %(model)sZmazať označené %(verbose_name_plural)sZmazať?Odstránené "%(object)s."Vymazanie %(class_name)s %(instance)s vyžaduje vymazanie nasledovných súvisiacich chránených objektov: %(related_objects)sVymazanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' vyžaduje vymazanie nasledovných súvisiacich chránených objektov:Odstránenie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by malo za následok aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na odstránenie nasledujúcich typov objektov:Vymazanie označených %(objects_name)s vyžaduje vymazanie nasledujúcich chránených súvisiacich objektov:Vymazanie označených %(objects_name)s by spôsobilo vymazanie súvisiacich objektov, ale váš účet nemá oprávnenie na vymazanie nasledujúcich typov objektov:Správa DjangoSpráva Django stránkyDokumentáciaE-mailová adresa:Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s.Zadajte používateľské meno a heslo.FiltrovaťNajskôr zadajte používateľské meno a heslo. Potom budete môcť upraviť viac používateľských nastavení.Zabudli ste heslo alebo používateľské meno?Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu a my vám pošleme inštrukcie pre nastavenie nového hesla.VykonaťZmenyDomovAk ste nedostali email, uistite sa, že ste zadali adresu, s ktorou ste sa registrovali a skontrolujte svoj spamový priečinok.Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané žiadne položky.PrihlásenieZnova sa prihlásiťOdhlásiťObjekt LogEntryVyhľadanieModely v %(name)s aplikáciiNové heslo:NieNebola vybraná žiadna akcia.Polia nezmenené.ŽiadneNedostupnéObjektyStránka nenájdenáZmena heslaObnovenie heslaPotvrdenie obnovenia heslaPosledných 7 dníProsím, opravte chyby uvedené nižšie.Prosím, opravte chyby uvedené nižšie.Zadajte prosím správne %(username)s a heslo pre účet personálu - "staff account". Obe polia môžu obsahovať veľké a malé písmená.Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne.Z bezpečnostných dôvodov zadajte staré heslo a potom nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne.Prosím, choďte na túto stránku a zvoľte si nové heslo:OdstrániťOdstrániť z triedeniaObnova môjho heslaVykonať vybranú akciuUložiťUložiť a pridať ďalšíUložiť a pokračovať v úpraváchUložiť ako novýVyhľadávanieVybrať %sVybrať "%s" na úpravuVybrať všetkých %(total_count)s %(module_name)sChyba servera (500)Chyba serveraChyba servera (500)Zobraziť všetkySpráva stránkyNiečo nie je v poriadku s vašou inštaláciou databázy. Uistite sa, že boli vytvorené potrebné databázové tabuľky a taktiež skontrolujte, či príslušný používateľ môže databázu čítať.Triedenie priority: %(priority_number)s Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s.Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach.Ďakujeme, že používate našu stránku!Objekt %(name)s "%(obj)s" bol úspešne vymazaný.Tím %(site_name)sOdkaz na obnovenie hesla je neplatný, pretože už bol pravdepodobne raz použitý. Prosím, požiadajte znovu o obnovu hesla.Došlo k chybe. Chyba bola nahlásená správcovi webu prostredníctvom e-mailu a zanedlho by mala byť odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť.Tento mesiacTento objekt nemá zoznam zmien. Pravdepodobne nebol pridaný prostredníctvom tejto správcovskej stránky.Tento rokČas:DnesPrepnúť triedenieNeznámyNeznámy obsahPoužívateľPozrieť na stránkeĽutujeme, ale požadovanú stránku nie je možné nájsť.Čoskoro by ste mali dostať inštrukcie pre nastavenie hesla, ak existuje konto s emailom, ktorý ste zadali. Vitajte,ÁnoÁno, som si istýNemáte právo na vykonávanie zmien.Tento e-mail ste dostali preto, lebo ste požiadali o obnovenie hesla pre užívateľský účet na %(site_name)s.Vaše heslo bolo nastavené. Môžete pokračovať a prihlásiť sa.Vaše heslo bolo zmenené.Vaše používateľské meno, pre prípad, že ste ho zabudli:príznak akciečas akcieazmeniť správupoložky záznamupoložka záznamuidentifikátor objektureprezentácia objektuDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cy/0000775000175000017500000000000013247520352020333 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022120 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003714413247520250023730 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Maredudd ap Gwyndaf , 2014 # pjrobertson, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Dilëwyd %(count)d %(items)s yn llwyddiannus." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ni ellir dileu %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ydych yn sicr?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Dileu y %(verbose_name_plural)s â ddewiswyd" msgid "Administration" msgstr "Gweinyddu" msgid "All" msgstr "Pob un" msgid "Yes" msgstr "Ie" msgid "No" msgstr "Na" msgid "Unknown" msgstr "Anhysybys" msgid "Any date" msgstr "Unrhyw ddyddiad" msgid "Today" msgstr "Heddiw" msgid "Past 7 days" msgstr "7 diwrnod diwethaf" msgid "This month" msgstr "Mis yma" msgid "This year" msgstr "Eleni" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Teipiwch yr %(username)s a chyfrinair cywir ar gyfer cyfrif staff. Noder y " "gall y ddau faes fod yn sensitif i lythrennau bach a llythrennau bras." msgid "Action:" msgstr "Gweithred:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Ychwanegu %(verbose_name)s arall" msgid "Remove" msgstr "Gwaredu" msgid "action time" msgstr "amser y weithred" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id gwrthrych" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr gwrthrych" msgid "action flag" msgstr "fflag gweithred" msgid "change message" msgstr "neges y newid" msgid "log entry" msgstr "cofnod" msgid "log entries" msgstr "cofnodion" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Ychwanegwyd \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Newidwyd \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Dilëwyd \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Gwrthrych LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "a" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Ni newidwyd unrhwy feysydd." msgid "None" msgstr "Dim" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Rhaid dewis eitemau er mwyn gweithredu arnynt. Ni ddewiswyd unrhyw eitemau." msgid "No action selected." msgstr "Ni ddewiswyd gweithred." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Dilëwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Nid ydy gwrthrych %(name)s gyda'r prif allwedd %(key)r yn bodoli." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ychwanegu %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Newid %s" msgid "Database error" msgstr "Gwall cronfa ddata" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" msgstr[1] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" msgstr[2] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" msgstr[3] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Dewiswyd %(total_count)s" msgstr[1] "Dewiswyd %(total_count)s" msgstr[2] "Dewiswyd %(total_count)s" msgstr[3] "Dewiswyd %(total_count)s" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Dewiswyd 0 o %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Hanes newid: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Byddai dileu %(class_name)s %(instance)s yn golygu dileu'r gwrthrychau " "gwarchodedig canlynol sy'n perthyn: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Adran weinyddol safle Django" msgid "Django administration" msgstr "Gweinyddu Django" msgid "Site administration" msgstr "Gweinyddu'r safle" msgid "Log in" msgstr "Mewngofnodi" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Gweinyddu %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Ni ddarganfyddwyd y dudalen" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond ni ddarganfuwyd y dudalen" msgid "Home" msgstr "Hafan" msgid "Server error" msgstr "Gwall gweinydd" msgid "Server error (500)" msgstr "Gwall gweinydd (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Gwall Gweinydd (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Mae gwall ac gyrrwyd adroddiad ohono i weinyddwyr y wefan drwy ebost a dylai " "gael ei drwsio yn fuan. Diolch am fod yn amyneddgar." msgid "Run the selected action" msgstr "Rhedeg y weithred a ddewiswyd" msgid "Go" msgstr "Ffwrdd â ni" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" "Cliciwch fan hyn i ddewis yr holl wrthrychau ar draws yr holl dudalennau" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Dewis y %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Clirio'r dewis" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Yn gyntaf, rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair. Yna byddwch yn gallu golygu " "mwy o ddewisiadau." msgid "Enter a username and password." msgstr "Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair." msgid "Change password" msgstr "Newid cyfrinair" msgid "Please correct the error below." msgstr "Cywirwch y gwall isod." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Cywirwch y gwallau isod." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Rhowch gyfrinair newydd i'r defnyddiwr %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Croeso," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" msgid "Log out" msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ychwanegu %(name)s" msgid "History" msgstr "Hanes" msgid "View on site" msgstr "Gweld ar y safle" msgid "Filter" msgstr "Hidl" msgid "Remove from sorting" msgstr "Gwaredu o'r didoli" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Blaenoriaeth didoli: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toglio didoli" msgid "Delete" msgstr "Dileu" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r " "gwrthrychau sy'n perthyn, ond nid oes ganddoch ganiatâd i ddileu y mathau " "canlynol o wrthrychau:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r " "gwrthrychau gwarchodedig canlynol sy'n perthyn:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ydw, rwy'n sicr" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Byddai dileu %(objects_name)s yn golygu dileu'r gwrthrychau gwarchodedig " "canlynol sy'n perthyn:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ydych yn sicr eich bod am ddileu'r %(objects_name)s a ddewiswyd? Dilëir yr " "holl wrthrychau canlynol a'u heitemau perthnasol:" msgid "Change" msgstr "Newid" msgid "Delete?" msgstr "Dileu?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Wrth %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelau yn y rhaglen %(name)s " msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Does gennych ddim hawl i olygu unrhywbeth." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Dim ar gael" msgid "Unknown content" msgstr "Cynnwys anhysbys" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Mae rhywbeth o'i le ar osodiad y gronfa ddata. Sicrhewch fod y tablau " "cronfa ddata priodol wedi eu creu, a sicrhewch fod y gronfa ddata yn " "ddarllenadwy gan y defnyddiwr priodol." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Anghofioch eich cyfrinair neu enw defnyddiwr?" msgid "Date/time" msgstr "Dyddiad/amser" msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" msgid "Action" msgstr "Gweithred" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Does dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg nad ei ychwanegwyd " "drwy'r safle gweinydd yma." msgid "Show all" msgstr "Dangos pob canlyniad" msgid "Save" msgstr "Cadw" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Chwilio" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s canlyniad" msgstr[1] "%(counter)s canlyniad" msgstr[2] "%(counter)s canlyniad" msgstr[3] "%(counter)s canlyniad" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Cyfanswm o %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Cadw fel newydd" msgid "Save and add another" msgstr "Cadw ac ychwanegu un arall" msgid "Save and continue editing" msgstr "Cadw a pharhau i olygu" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Diolch am dreulio amser o ansawdd gyda'r safle we yma heddiw." msgid "Log in again" msgstr "Mewngofnodi eto" msgid "Password change" msgstr "Newid cyfrinair" msgid "Your password was changed." msgstr "Newidwyd eich cyfrinair." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Rhowch eich hen gyfrinair, er mwyn diogelwch, ac yna rhowch eich cyfrinair " "newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir." msgid "Change my password" msgstr "Newid fy nghyfrinair" msgid "Password reset" msgstr "Ailosod cyfrinair" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Mae'ch cyfrinair wedi ei osod. Gallwch fewngofnodi nawr." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Cadarnhad ailosod cyfrinair" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Rhowch eich cyfrinair newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir." msgid "New password:" msgstr "Cyfrinair newydd:" msgid "Confirm password:" msgstr "Cadarnhewch y cyfrinair:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Roedd y ddolen i ailosod y cyfrinair yn annilys, o bosib oherwydd ei fod " "wedi ei ddefnyddio'n barod. Gofynnwch i ailosod y cyfrinair eto." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Os na dderbyniwch ebost, sicrhewych y rhoddwyd y cyfeiriad sydd wedi ei " "gofrestru gyda ni, ac edrychwch yn eich ffolder sbam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Derbyniwch yr ebost hwn oherwydd i chi ofyn i ailosod y cyfrinair i'ch " "cyfrif yn %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ewch i'r dudalen olynol a dewsiwch gyfrinair newydd:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Eich enw defnyddiwr, rhag ofn eich bod wedi anghofio:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tîm %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Anghofioch eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad ebost isod ac fe ebostiwn " "gyfarwyddiadau ar osod un newydd." msgid "Email address:" msgstr "Cyfeiriad ebost:" msgid "Reset my password" msgstr "Ailosod fy nghyfrinair" msgid "All dates" msgstr "Holl ddyddiadau" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Dewis %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Dewis %s i newid" msgid "Date:" msgstr "Dyddiad:" msgid "Time:" msgstr "Amser:" msgid "Lookup" msgstr "Archwilio" msgid "Currently:" msgstr "Cyfredol:" msgid "Change:" msgstr "Newid:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000733113247520250024255 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _pek'       $ 8 D I P Z e !        7 H M km    %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: cy Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3; Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)sDewiswyd %(sel)s o %(cnt)sDewiswyd %(sel)s o %(cnt)sDewiswyd %(sel)s o %(cnt)s6 y.b.%s sydd ar gaelDiddymuDewisDewiswch amserDewis y cyfanY %s a ddewiswydCliciwch i ddewis pob %s yr un pryd.Cliciwch i waredu pob %s sydd wedi ei ddewis yr un pryd.HidlCuddioCanol nosCanol dyddNoder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd.Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd.NawrGwareduGwaredu'r cyfanDangosDyma restr o'r %s sydd ar gael. Gellir dewis rhai drwyeu dewis yn y blwch isod ac yna clicio'r saeth "Dewis" rhwng y ddau flwch.Dyma restr o'r %s a ddewiswyd. Gellir gwaredu rhai drwy eu dewis yn y blwch isod ac yna clicio'r saeth "Gwaredu" rhwng y ddau flwch.HeddiwForyTeipiwch yn y blwch i hidlo'r rhestr o %s sydd ar gael.DdoeRydych wedi dewis gweithred ac nid ydych wedi newid unrhyw faes. Rydych siwr o fod yn edrych am y botwm 'Ewch' yn lle'r botwm 'Cadw'.Rydych wedi dewis gweithred ond nid ydych wedi newid eich newidiadau i rai meysydd eto. Cliciwch 'Iawn' i gadw. Bydd rhaid i chi ail-redeg y weithred.Mae ganddoch newidiadau heb eu cadw mewn meysydd golygadwy. Os rhedwch y weithred fe gollwch y newidiadau.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001173213247520250024260 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s sydd ar gael" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dyma restr o'r %s sydd ar gael. Gellir dewis rhai drwyeu dewis yn y blwch " "isod ac yna clicio'r saeth \"Dewis\" rhwng y ddau flwch." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Teipiwch yn y blwch i hidlo'r rhestr o %s sydd ar gael." msgid "Filter" msgstr "Hidl" msgid "Choose all" msgstr "Dewis y cyfan" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliciwch i ddewis pob %s yr un pryd." msgid "Choose" msgstr "Dewis" msgid "Remove" msgstr "Gwaredu" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Y %s a ddewiswyd" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dyma restr o'r %s a ddewiswyd. Gellir gwaredu rhai drwy eu dewis yn y blwch " "isod ac yna clicio'r saeth \"Gwaredu\" rhwng y ddau flwch." msgid "Remove all" msgstr "Gwaredu'r cyfan" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliciwch i waredu pob %s sydd wedi ei ddewis yr un pryd." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" msgstr[1] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" msgstr[2] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" msgstr[3] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Mae ganddoch newidiadau heb eu cadw mewn meysydd golygadwy. Os rhedwch y " "weithred fe gollwch y newidiadau." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Rydych wedi dewis gweithred ond nid ydych wedi newid eich newidiadau i rai " "meysydd eto. Cliciwch 'Iawn' i gadw. Bydd rhaid i chi ail-redeg y weithred." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Rydych wedi dewis gweithred ac nid ydych wedi newid unrhyw faes. Rydych " "siwr o fod yn edrych am y botwm 'Ewch' yn lle'r botwm 'Cadw'." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd." msgstr[1] "Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd." msgstr[2] "Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd." msgstr[3] "Noder: Rydych %s awr o flaen amser y gweinydd." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd." msgstr[1] "Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd." msgstr[2] "Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd." msgstr[3] "Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd." msgid "Now" msgstr "Nawr" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Dewiswch amser" msgid "Midnight" msgstr "Canol nos" msgid "6 a.m." msgstr "6 y.b." msgid "Noon" msgstr "Canol dydd" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" msgid "Today" msgstr "Heddiw" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ddoe" msgid "Tomorrow" msgstr "Fory" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Dangos" msgid "Hide" msgstr "Cuddio" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003063413247520250023722 0ustar timtim00000000000000d    Z &M t 8 5    $ ( 5 < Y m |  &= DNat"1  '-'4\dxzqef{ @ U'$}l{W "& IWZn  t,P:z .: AK*_ %)>"0=nu X  " '74lu y+j=\(w      W  A& ch  ! ! !A! [!e!l!|!~! ""2"8"A"Q"f"v"#}""H"" ## /#=#F#,L#y##~#s$$_1%%% %%E%#"&F&^K&-&l& E'R'X'}^'L' )(5( E(P( c(m(((((( (())#)?)R)i))L*b*4*+!+4+K+i+n++++++'++,',<,Q,c,(--?-=m--,-- ../c!//// / // //1/000*+0_V080051>1N1_1 a1 o1y1 110| NA/k{4G[w5E?@*^2!pr]HO.b8)sz M j $6SegD`_y=79n-hT}&FK(%m,"3 :i<RXuYdxt~V+v\fcCJU'qo# ZWQa>L;P1IlB By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: cy Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3; Wrth %(filter_title)sGweinyddu %(app)s%(class_name)s %(instance)sNewidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannusNewidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannusNewidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannusNewidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus%(counter)s canlyniad%(counter)s canlyniad%(counter)s canlyniad%(counter)s canlyniadCyfanswm o %(full_result_count)sNid ydy gwrthrych %(name)s gyda'r prif allwedd %(key)r yn bodoli.Dewiswyd %(total_count)sDewiswyd %(total_count)sDewiswyd %(total_count)sDewiswyd %(total_count)sDewiswyd 0 o %(cnt)sGweithredGweithred:YchwaneguYchwanegu %(name)sYchwanegu %sYchwanegu %(verbose_name)s arallYchwanegwyd "%(object)s".GweinydduPob unHoll ddyddiadauUnrhyw ddyddiadYdych yn sicr eich bod am ddileu'r %(objects_name)s a ddewiswyd? Dilëir yr holl wrthrychau canlynol a'u heitemau perthnasol:Ydych yn sicr?Ni ellir dileu %(name)sNewidNewid %sHanes newid: %sNewid fy nghyfrinairNewid cyfrinairNewid:Newidwyd "%(object)s" - %(changes)sClirio'r dewisCliciwch fan hyn i ddewis yr holl wrthrychau ar draws yr holl dudalennauCadarnhewch y cyfrinair:Cyfredol:Gwall cronfa ddataDyddiad/amserDyddiad:DileuDileu y %(verbose_name_plural)s â ddewiswydDileu?Dilëwyd "%(object)s."Byddai dileu %(class_name)s %(instance)s yn golygu dileu'r gwrthrychau gwarchodedig canlynol sy'n perthyn: %(related_objects)sByddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r gwrthrychau gwarchodedig canlynol sy'n perthyn:Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r gwrthrychau sy'n perthyn, ond nid oes ganddoch ganiatâd i ddileu y mathau canlynol o wrthrychau:Byddai dileu %(objects_name)s yn golygu dileu'r gwrthrychau gwarchodedig canlynol sy'n perthyn:Gweinyddu DjangoAdran weinyddol safle DjangoDogfennaethCyfeiriad ebost:Rhowch gyfrinair newydd i'r defnyddiwr %(username)s.Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair.HidlYn gyntaf, rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair. Yna byddwch yn gallu golygu mwy o ddewisiadau.Anghofioch eich cyfrinair neu enw defnyddiwr?Anghofioch eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad ebost isod ac fe ebostiwn gyfarwyddiadau ar osod un newydd.Ffwrdd â niHanesHafanOs na dderbyniwch ebost, sicrhewych y rhoddwyd y cyfeiriad sydd wedi ei gofrestru gyda ni, ac edrychwch yn eich ffolder sbam.Rhaid dewis eitemau er mwyn gweithredu arnynt. Ni ddewiswyd unrhyw eitemau.MewngofnodiMewngofnodi etoAllgofnodiGwrthrych LogEntryArchwilioModelau yn y rhaglen %(name)s Cyfrinair newydd:NaNi ddewiswyd gweithred.Ni newidwyd unrhwy feysydd.DimDim ar gaelNi ddarganfyddwyd y dudalenNewid cyfrinairAilosod cyfrinairCadarnhad ailosod cyfrinair7 diwrnod diwethafCywirwch y gwall isod.Cywirwch y gwallau isod.Teipiwch yr %(username)s a chyfrinair cywir ar gyfer cyfrif staff. Noder y gall y ddau faes fod yn sensitif i lythrennau bach a llythrennau bras.Rhowch eich cyfrinair newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir.Rhowch eich hen gyfrinair, er mwyn diogelwch, ac yna rhowch eich cyfrinair newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir.Ewch i'r dudalen olynol a dewsiwch gyfrinair newydd:GwareduGwaredu o'r didoliAilosod fy nghyfrinairRhedeg y weithred a ddewiswydCadwCadw ac ychwanegu un arallCadw a pharhau i olyguCadw fel newyddChwilioDewis %sDewis %s i newidDewis y %(total_count)s %(module_name)sGwall Gweinydd (500)Gwall gweinyddGwall gweinydd (500)Dangos pob canlyniadGweinyddu'r safleMae rhywbeth o'i le ar osodiad y gronfa ddata. Sicrhewch fod y tablau cronfa ddata priodol wedi eu creu, a sicrhewch fod y gronfa ddata yn ddarllenadwy gan y defnyddiwr priodol.Blaenoriaeth didoli: %(priority_number)sDilëwyd %(count)d %(items)s yn llwyddiannus.Diolch am dreulio amser o ansawdd gyda'r safle we yma heddiw.Diolch am ddefnyddio ein safle!Dilëwyd %(name)s "%(obj)s" yn llwyddiannus.Tîm %(site_name)sRoedd y ddolen i ailosod y cyfrinair yn annilys, o bosib oherwydd ei fod wedi ei ddefnyddio'n barod. Gofynnwch i ailosod y cyfrinair eto.Mae gwall ac gyrrwyd adroddiad ohono i weinyddwyr y wefan drwy ebost a dylai gael ei drwsio yn fuan. Diolch am fod yn amyneddgar.Mis ymaDoes dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg nad ei ychwanegwyd drwy'r safle gweinydd yma.EleniAmser:HeddiwToglio didoliAnhysybysCynnwys anhysbysDefnyddiwrGweld ar y safleMae'n ddrwg gennym, ond ni ddarganfuwyd y dudalenCroeso,IeYdw, rwy'n sicrDoes gennych ddim hawl i olygu unrhywbeth.Derbyniwch yr ebost hwn oherwydd i chi ofyn i ailosod y cyfrinair i'ch cyfrif yn %(site_name)s.Mae'ch cyfrinair wedi ei osod. Gallwch fewngofnodi nawr.Newidwyd eich cyfrinair.Eich enw defnyddiwr, rhag ofn eich bod wedi anghofio:fflag gweithredamser y weithredaneges y newidcofnodioncofnodid gwrthrychrepr gwrthrychDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/he/0000775000175000017500000000000013247520352020314 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022101 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004426113247520250023707 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Alex Gaynor , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Meir Kriheli , 2011-2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-01 14:34+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו" msgid "Administration" msgstr "ניהול" msgid "All" msgstr "הכל" msgid "Yes" msgstr "כן" msgid "No" msgstr "לא" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" msgid "Any date" msgstr "כל תאריך" msgid "Today" msgstr "היום" msgid "Past 7 days" msgstr "בשבוע האחרון" msgid "This month" msgstr "החודש" msgid "This year" msgstr "השנה" msgid "No date" msgstr "ללא תאריך" msgid "Has date" msgstr "עם תאריך" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "נא להזין את %(username)s והסיסמה הנכונים לחשבון איש צוות. נא לשים לב כי שני " "השדות רגישים לאותיות גדולות/קטנות." msgid "Action:" msgstr "פעולה" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "הוספת %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "להסיר" msgid "action time" msgstr "זמן פעולה" msgid "user" msgstr "משתמש" msgid "content type" msgstr "סוג תוכן" msgid "object id" msgstr "מזהה אובייקט" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "ייצוג אובייקט" msgid "action flag" msgstr "דגל פעולה" msgid "change message" msgstr "הערה לשינוי" msgid "log entry" msgstr "רישום יומן" msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה הוספת \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "בוצע שינוי \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "בוצעה מחיקת \"%(object)s\"." msgid "LogEntry Object" msgstr "אובייקט LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "בוצעה הוספת {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "נוסף." msgid "and" msgstr "ו" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "בוצע שינוי {fields} עבור {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr " {fields} שונו." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "בוצעה מחיקת {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "אף שדה לא השתנה." msgid "None" msgstr "ללא" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת {name} \"{obj}\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך שוב מתחת." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "הוספת {name} \"{obj}\" בוצעה בהצלחה. ניתן להוסיף עוד {name} מתחת.." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "הוספת {name} \"{obj}\" בוצעה בהצלחה." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "עדכון {name} \"{obj}\" " #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "עדכון {name} \"{obj}\" בוצע בהצלחה. ניתן להוסיף עוד {name} מתחת." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "שינוי {name} \"{obj}\" בוצע בהצלחה." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים." msgid "No action selected." msgstr "לא נבחרה פעולה." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s עם ID \"%(key)s\" לא במצאי. אולי זה נמחק?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "שינוי %s" msgid "Database error" msgstr "שגיאת בסיס נתונים" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s נבחר" msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרים" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "מחיקת %(class_name)s %(instance)s תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " "הבאים: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "ניהול אתר Django" msgid "Django administration" msgstr "ניהול Django" msgid "Site administration" msgstr "ניהול אתר" msgid "Log in" msgstr "כניסה" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "ניהול %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "דף לא קיים" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש." msgid "Home" msgstr "דף הבית" msgid "Server error" msgstr "שגיאת שרת" msgid "Server error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך." msgid "Run the selected action" msgstr "הפעל את הפעולה שבחרת בה." msgid "Go" msgstr "בצע" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "לחיצה כאן תבחר את האובייקטים בכל העמודים" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "בחירת כל %(total_count)s ה־%(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "איפוס בחירה" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות " "עבור המשתמש." msgid "Enter a username and password." msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה." msgid "Change password" msgstr "שינוי סיסמה" msgid "Please correct the error below." msgstr "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת." msgid "Please correct the errors below." msgstr "נא לתקן את השגיאות מתחת." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "שלום," msgid "View site" msgstr "צפיה באתר" msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" msgid "Log out" msgstr "יציאה" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "הוספת %(name)s" msgid "History" msgstr "היסטוריה" msgid "View on site" msgstr "צפיה באתר" msgid "Filter" msgstr "סינון" msgid "Remove from sorting" msgstr "הסרה ממיון" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "עדיפות מיון: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "החלף כיוון מיון" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, " "אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "מחיקת ה%(object_name)s '%(escaped_object)s' תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים " "והמוגנים הבאים:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים " "הקשורים הבאים יימחקו:" msgid "Objects" msgstr "אובייקטים" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "כן, אני בטוח/ה" msgid "No, take me back" msgstr "לא, קח אותי חזרה." msgid "Delete multiple objects" msgstr "מחק כמה פריטים" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "מחיקת ב%(objects_name)s הנבחרת תביא במחיקת אובייקטים קשורים, אבל החשבון שלך " "אינו הרשאה למחוק את הסוגים הבאים של אובייקטים:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "מחיקת ה%(objects_name)s אשר סימנת תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " "הבאים:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את ה%(objects_name)s הנבחר? כל האובייקטים הבאים " "ופריטים הקשורים להם יימחקו:" msgid "Change" msgstr "שינוי" msgid "Delete?" msgstr "מחיקה ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " לפי %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "סיכום" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "מודלים ביישום %(name)s" msgid "Add" msgstr "הוספה" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "אין לך הרשאות לעריכה." msgid "Recent actions" msgstr "פעולות אחרונות" msgid "My actions" msgstr "הפעולות שלי" msgid "None available" msgstr "לא נמצאו" msgid "Unknown content" msgstr "תוכן לא ידוע" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים " "המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "התחברת בתור %(username)s, אך אין לך הרשאות גישה לעמוד זה. האם ברצונך להתחבר " "בתור משתמש אחר?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "שכחת את שם המשתמש והסיסמה שלך ?" msgid "Date/time" msgstr "תאריך/שעה" msgid "User" msgstr "משתמש" msgid "Action" msgstr "פעולה" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "לאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו." msgid "Show all" msgstr "הצג הכל" msgid "Save" msgstr "שמירה" msgid "Popup closing..." msgstr "חלון צץ נסגר..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "שינוי %(model)s הנבחר." #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "הוספת %(model)s נוסף." #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "מחיקת %(model)s הנבחר." msgid "Search" msgstr "חיפוש" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "תוצאה %(counter)s" msgstr[1] "%(counter)s תוצאות" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s סה\"כ" msgid "Save as new" msgstr "שמירה כחדש" msgid "Save and add another" msgstr "שמירה והוספת אחר" msgid "Save and continue editing" msgstr "שמירה והמשך עריכה" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר." msgid "Log in again" msgstr "התחבר/י שוב" msgid "Password change" msgstr "שינוי סיסמה" msgid "Your password was changed." msgstr "סיסמתך שונתה." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "נא להזין את סיסמתך הישנה, לצרכי אבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי " "שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." msgid "Change my password" msgstr "שנה את סיסמתי" msgid "Password reset" msgstr "איפוס סיסמה" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ססמתך נשמרה. כעת ניתן להתחבר." msgid "Password reset confirmation" msgstr "אימות איפוס סיסמה" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." msgid "New password:" msgstr "סיסמה חדשה:" msgid "Confirm password:" msgstr "אימות סיסמה:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה " "חדש." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "שלחנו אליך דואר אלקטרוני עם הוראות לקביעת הסיסמה, אם קיים חשבון עם כתובת " "הדואר שהזנת. ההודעה אמור להגיע בקרוב." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "אם הדוא\"ל לא הגיע, נא לוודא שהזנת כתובת נכונה בעת הרישום ולבדוק את תיקיית " "דואר הזבל." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "הודעה זו נשלחה אליך עקב בקשתך לאיפוס הסיסמה עבור המשתמש שלך באתר " "%(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "נא להגיע לעמוד הבא ולבחור סיסמה חדשה:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "שם המשתמש שלך, במקרה ששכחת:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "צוות %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת " "סיסמה חדשה." msgid "Email address:" msgstr "כתובת דוא\"ל:" msgid "Reset my password" msgstr "אפס את סיסמתי" msgid "All dates" msgstr "כל התאריכים" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "בחירת %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "בחירת %s לשינוי" msgid "Date:" msgstr "תאריך:" msgid "Time:" msgstr "שעה:" msgid "Lookup" msgstr "חפש" msgid "Currently:" msgstr "נוכחי:" msgid "Change:" msgstr "שינוי:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001124713247520250024237 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J ?  , D O \ }       # 1 F Q ^ i r }      m m&  5>9E )2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-04-01 14:55+0000 Last-Translator: Meir Kriheli Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: he Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s מ %(cnt)s נבחרות%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות6 בבוקר6 אחר הצהרייםאפרילאוגוסטאפשרויות %s זמינותביטולבחרבחירת תאריךבחירת שעהבחירת שעהבחירת הכל%s אשר נבחרובחירת כל ה%s בבת אחת.הסרת כל %s אשר נבחרו בבת אחת.דצמברפברוארסינוןהסתרינואריולייונימרץמאיחצות12 בצהרייםהערה: את/ה %s שעה לפני זמן השרת.הערה: את/ה %s שעות לפני זמן השרת.הערה: את/ה %s שעה אחרי זמן השרת.הערה: את/ה %s שעות אחרי זמן השרת.נובמברכעתאוקטוברהסרההסרת הכלספטמברהצגזו רשימת %s הזמינים לבחירה. ניתן לבחור חלק ע"י סימון בתיבה מתחת ולחיצה על חץ "בחר" בין שתי התיבות.זו רשימת %s אשר נבחרו. ניתן להסיר חלק ע"י בחירה בתיבה מתחת ולחיצה על חץ "הסרה" בין שתי התיבות.היוםמחרניתן להקליד בתיבה זו כדי לסנן %s.אתמולבחרת פעולה, ולא עשיתה שינויימ על שדות. אתה כנראה מחפש את הכפתור ללכת במקום הכפתור לשמור.בחרת פעולה, אבל עוד לא שמרת את השינויים לשדות בודדים. אנא לחץ על אישור כדי לשמור. יהיה עליך להפעיל את הפעולה עוד פעם.יש לך שינויים שלא נשמרו על שדות יחידות. אם אתה מפעיל פעולה, שינויים שלא נשמרו יאבדו.שששרחשרDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001224013247520250024234 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Alex Gaynor , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Meir Kriheli , 2011-2012,2014-2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-01 14:55+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "אפשרויות %s זמינות" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "זו רשימת %s הזמינים לבחירה. ניתן לבחור חלק ע\"י סימון בתיבה מתחת ולחיצה על " "חץ \"בחר\" בין שתי התיבות." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ניתן להקליד בתיבה זו כדי לסנן %s." msgid "Filter" msgstr "סינון" msgid "Choose all" msgstr "בחירת הכל" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "בחירת כל ה%s בבת אחת." msgid "Choose" msgstr "בחר" msgid "Remove" msgstr "הסרה" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s אשר נבחרו" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "זו רשימת %s אשר נבחרו. ניתן להסיר חלק ע\"י בחירה בתיבה מתחת ולחיצה על חץ " "\"הסרה\" בין שתי התיבות." msgid "Remove all" msgstr "הסרת הכל" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "הסרת כל %s אשר נבחרו בבת אחת." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות" msgstr[1] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "יש לך שינויים שלא נשמרו על שדות יחידות. אם אתה מפעיל פעולה, שינויים שלא " "נשמרו יאבדו." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "בחרת פעולה, אבל עוד לא שמרת את השינויים לשדות בודדים. אנא לחץ על אישור כדי " "לשמור. יהיה עליך להפעיל את הפעולה עוד פעם." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "בחרת פעולה, ולא עשיתה שינויימ על שדות. אתה כנראה מחפש את הכפתור ללכת במקום " "הכפתור לשמור." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "הערה: את/ה %s שעה לפני זמן השרת." msgstr[1] "הערה: את/ה %s שעות לפני זמן השרת." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "הערה: את/ה %s שעה אחרי זמן השרת." msgstr[1] "הערה: את/ה %s שעות אחרי זמן השרת." msgid "Now" msgstr "כעת" msgid "Choose a Time" msgstr "בחירת שעה" msgid "Choose a time" msgstr "בחירת שעה" msgid "Midnight" msgstr "חצות" msgid "6 a.m." msgstr "6 בבוקר" msgid "Noon" msgstr "12 בצהריים" msgid "6 p.m." msgstr "6 אחר הצהריים" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" msgid "Today" msgstr "היום" msgid "Choose a Date" msgstr "בחירת תאריך" msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" msgid "January" msgstr "ינואר" msgid "February" msgstr "פברואר" msgid "March" msgstr "מרץ" msgid "April" msgstr "אפריל" msgid "May" msgstr "מאי" msgid "June" msgstr "יוני" msgid "July" msgstr "יולי" msgid "August" msgstr "אוגוסט" msgid "September" msgstr "ספטמבר" msgid "October" msgstr "אוקטובר" msgid "November" msgstr "נובמבר" msgid "December" msgstr "דצמבר" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "ר" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "ש" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "ש" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "ר" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "ח" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "ש" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "ש" msgid "Show" msgstr "הצג" msgid "Hide" msgstr "הסתר" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004173213247520250023704 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$a&{&&i&/'D'Cb'<'' ' ( (( 2(@(_(#{((( ( (((( ))@*!]* * *!***!* +.+8F+++J++ , ,8, J, V,a, |,+, ,#,(,#-->. //f0x0 00X0+ 1 71B1712222i2 A3O3_3 F4Q4 f4q44"4444445.5L5S5c5v555 55<5++6W6x77CM888 888+8 +969 U9v9 9 9939 9:%: =:K:]:*G;-r; ;9;-;6<J<a<2<a!=W=0=^ >k>> ?????? ?? ?@@I(@r@ :ADAIAbA&A"B4BB0B&C8CJCMCcCsCCCC CcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-01 14:34+0000 Last-Translator: Meir Kriheli Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: he Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); לפי %(filter_title)s ניהול %(app)s%(class_name)s %(instance)sשינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה.שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה.תוצאה %(counter)s%(counter)s תוצאות%(full_result_count)s סה"כ%(name)s עם ID "%(key)s" לא במצאי. אולי זה נמחק?%(total_count)s נבחרכל ה־%(total_count)s נבחרו0 מ %(cnt)s נבחריםפעולהפעולההוספההוספת %(name)sהוספת %sהוספת %(model)s נוסף.הוספת %(verbose_name)sבוצעה הוספת "%(object)s".בוצעה הוספת {name} "{object}".נוסף.ניהולהכלכל התאריכיםכל תאריךהאם ברצונך למחוק את %(object_name)s "%(escaped_object)s"? כל הפריטים הקשורים הבאים יימחקו:האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את ה%(objects_name)s הנבחר? כל האובייקטים הבאים ופריטים הקשורים להם יימחקו:האם את/ה בטוח/ה ?לא ניתן למחוק %(name)sשינוישינוי %sהיסטוריית שינוי: %sשנה את סיסמתישינוי סיסמהשינוי %(model)s הנבחר.שינוי:בוצע שינוי "%(object)s" - %(changes)sבוצע שינוי {fields} עבור {name} "{object}". {fields} שונו.איפוס בחירהלחיצה כאן תבחר את האובייקטים בכל העמודיםאימות סיסמה:נוכחי:שגיאת בסיס נתוניםתאריך/שעהתאריך:מחיקהמחק כמה פריטיםמחיקת %(model)s הנבחר.מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרומחיקה ?בוצעה מחיקת "%(object)s".בוצעה מחיקת {name} "{object}".מחיקת %(class_name)s %(instance)s תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים הבאים: %(related_objects)sמחיקת ה%(object_name)s '%(escaped_object)s' תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים הבאים:מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:מחיקת ה%(objects_name)s אשר סימנת תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים הבאים:מחיקת ב%(objects_name)s הנבחרת תביא במחיקת אובייקטים קשורים, אבל החשבון שלך אינו הרשאה למחוק את הסוגים הבאים של אובייקטים:ניהול Djangoניהול אתר Djangoתיעודכתובת דוא"ל:יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s.נא לשים שם משתמש וסיסמה.סינוןראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות עבור המשתמש.שכחת את שם המשתמש והסיסמה שלך ?שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת סיסמה חדשה.בצעעם תאריךהיסטוריהיש להחזיק את "Control", או "Command" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד.דף הביתאם הדוא"ל לא הגיע, נא לוודא שהזנת כתובת נכונה בעת הרישום ולבדוק את תיקיית דואר הזבל.יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים.כניסההתחבר/י שוביציאהאובייקט LogEntryחפשמודלים ביישום %(name)sהפעולות שליסיסמה חדשה:לאלא נבחרה פעולה.ללא תאריךאף שדה לא השתנה.לא, קח אותי חזרה.ללאלא נמצאואובייקטיםדף לא קייםשינוי סיסמהאיפוס סיסמהאימות איפוס סיסמהבשבוע האחרוןנא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת.נא לתקן את השגיאות מתחת.נא להזין את %(username)s והסיסמה הנכונים לחשבון איש צוות. נא לשים לב כי שני השדות רגישים לאותיות גדולות/קטנות.נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי.נא להזין את סיסמתך הישנה, לצרכי אבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי.נא להגיע לעמוד הבא ולבחור סיסמה חדשה:חלון צץ נסגר...פעולות אחרונותלהסירהסרה ממיוןאפס את סיסמתיהפעל את הפעולה שבחרת בה.שמירהשמירה והוספת אחרשמירה והמשך עריכהשמירה כחדשחיפושבחירת %sבחירת %s לשינויבחירת כל %(total_count)s ה־%(module_name)sשגיאת שרת (500)שגיאת שרתשגיאת שרת (500)הצג הכלניהול אתרמשהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים.עדיפות מיון: %(priority_number)s%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה.סיכוםתודה על בילוי זמן איכות עם האתר.תודה על השימוש באתר שלנו!מחיקת %(name)s "%(obj)s" בוצעה בהצלחה.צוות %(site_name)sהקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה חדש.הוספת {name} "{obj}" בוצעה בהצלחה.הוספת {name} "{obj}" בוצעה בהצלחה. ניתן להוסיף עוד {name} מתחת..הוספת {name} "{obj}" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך שוב מתחת.שינוי {name} "{obj}" בוצע בהצלחה.עדכון {name} "{obj}" בוצע בהצלחה. ניתן להוסיף עוד {name} מתחת.עדכון {name} "{obj}" התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך.החודשלאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו.השנהשעה:היוםהחלף כיוון מיוןלא ידועתוכן לא ידועמשתמשצפיה באתרצפיה באתראנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש.שלחנו אליך דואר אלקטרוני עם הוראות לקביעת הסיסמה, אם קיים חשבון עם כתובת הדואר שהזנת. ההודעה אמור להגיע בקרוב.שלום,כןכן, אני בטוח/ההתחברת בתור %(username)s, אך אין לך הרשאות גישה לעמוד זה. האם ברצונך להתחבר בתור משתמש אחר?אין לך הרשאות לעריכה.הודעה זו נשלחה אליך עקב בקשתך לאיפוס הסיסמה עבור המשתמש שלך באתר %(site_name)s.ססמתך נשמרה. כעת ניתן להתחבר.סיסמתך שונתה.שם המשתמש שלך, במקרה ששכחת:דגל פעולהזמן פעולהוהערה לשינויסוג תוכןרישומי יומןרישום יומןמזהה אובייקטייצוג אובייקטמשתמשDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ro/0000775000175000017500000000000013247520352020340 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022125 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004162213247520250023731 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Daniel Ursache-Dogariu , 2011 # Denis Darii , 2011,2014 # Ionel Cristian Mărieș , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Razvan Stefanescu , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nu se poate șterge %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Sigur?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Elimină %(verbose_name_plural)s selectate" msgid "Administration" msgstr "Administrare" msgid "All" msgstr "Toate" msgid "Yes" msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" msgid "Any date" msgstr "Orice dată" msgid "Today" msgstr "Astăzi" msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimele 7 zile" msgid "This month" msgstr "Luna aceasta" msgid "This year" msgstr "Anul acesta" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Introduceți vă rog un %(username)s și o parolă pentru un cont de membru. De " "remarcat că ambele țin cont de capitalizare." msgid "Action:" msgstr "Acțiune:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Elimină" msgid "action time" msgstr "timp acțiune" msgid "user" msgstr "utilizator" msgid "content type" msgstr "tip de conținut" msgid "object id" msgstr "id obiect" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr obiect" msgid "action flag" msgstr "marcaj acțiune" msgid "change message" msgstr "schimbă mesaj" msgid "log entry" msgstr "intrare jurnal" msgid "log entries" msgstr "intrări jurnal" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "S-au șters \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiect LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "Adăugat." msgid "and" msgstr "și" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Niciun câmp modificat." msgid "None" msgstr "Nimic" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Ține apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru a selecta mai " "mult de unul." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Itemii trebuie selectați pentru a putea îndeplini sarcini asupra lor. Niciun " "item nu a fost modificat." msgid "No action selected." msgstr "Nicio acțiune selectată." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiectul %(name)s ce are cheie primară %(key)r nu există." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adaugă %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Schimbă %s" msgid "Database error" msgstr "Eroare de bază de date" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s-a modificat cu succes." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s-au modificat cu succes." msgstr[2] "%(count)s de %(name)s s-au modificat cu succes." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selectat(ă)" msgstr[1] "Toate %(total_count)s selectate" msgstr[2] "Toate %(total_count)s selectate" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 din %(cnt)s selectat" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istoric schimbări: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Ștergerea %(class_name)s %(instance)s ar necesita ștergerea următoarelor " "obiecte asociate protejate: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Administrare site Django" msgid "Django administration" msgstr "Administrare Django" msgid "Site administration" msgstr "Administrare site" msgid "Log in" msgstr "Autentificare" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "administrare %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Pagină inexistentă" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită." msgid "Home" msgstr "Acasă" msgid "Server error" msgstr "Eroare de server" msgid "Server error (500)" msgstr "Eroare de server (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Eroare server (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "A apărut o eroare. A fost raportată către administratorii site-ului prin " "email și ar trebui să fie reparată în scurt timp. Mulțumesc pentru răbdare." msgid "Run the selected action" msgstr "Pornește acțiunea selectată" msgid "Go" msgstr "Start" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clic aici pentru a selecta obiectele la nivelul tuturor paginilor" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selectați toate %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Deselectați" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea " "modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." msgid "Change password" msgstr "Schimbă parola" msgid "Please correct the error below." msgstr "Corectați erorile de mai jos" msgid "Please correct the errors below." msgstr "Corectați erorile de mai jos." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bun venit," msgid "View site" msgstr "Vizualizare site" msgid "Documentation" msgstr "Documentație" msgid "Log out" msgstr "Deautentificare" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adaugă %(name)s" msgid "History" msgstr "Istoric" msgid "View on site" msgstr "Vizualizează pe site" msgid "Filter" msgstr "Filtru" msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimină din sortare" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritate sortare: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternează sortarea" msgid "Delete" msgstr "Șterge" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Ștergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' va duce și la ștergerea " "obiectelor asociate, însă contul dumneavoastră nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Ștergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar putea necesita și " "ștergerea următoarelor obiecte protejate asociate:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Sigur doriți ștergerea %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Următoarele " "itemuri asociate vor fi șterse:" msgid "Objects" msgstr "Obiecte" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, cu siguranță" msgid "No, take me back" msgstr "Nu, vreau să mă întorc" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ștergeți obiecte multiple" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Ștergerea %(objects_name)s conform selecției ar putea duce la ștergerea " "obiectelor asociate, însă contul dvs. de utilizator nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Ştergerea %(objects_name)s conform selecției ar necesita și ștergerea " "următoarelor obiecte protejate asociate:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Sigur doriţi să ștergeți %(objects_name)s conform selecției? Toate obiectele " "următoare alături de cele asociate lor vor fi șterse:" msgid "Change" msgstr "Schimbă" msgid "Delete?" msgstr "Elimină?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "După %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Sumar" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele în aplicația %(name)s" msgid "Add" msgstr "Adaugă" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nu nicio permisiune de editare." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Niciuna" msgid "Unknown content" msgstr "Conținut necunoscut" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Există o problema cu baza de date. Verificați dacă tabelele necesare din " "baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită " "de utilizatorul potrivit." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Sunteți autentificat ca %(username)s, dar nu sunteți autorizat să accesați " "această pagină. Doriți să vă autentificați cu un alt cont?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ați uitat parola sau utilizatorul ?" msgid "Date/time" msgstr "Dată/oră" msgid "User" msgstr "Utilizator" msgid "Action" msgstr "Acțiune" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Acest obiect nu are un istoric al schimbărilor. Probabil nu a fost adăugat " "prin intermediul acestui sit de administrare." msgid "Show all" msgstr "Arată totul" msgid "Save" msgstr "Salvează" msgid "Popup closing..." msgstr "Fereastra se închide..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Modifică %(model)s selectat" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Adaugă alt %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Șterge %(model)s selectat" msgid "Search" msgstr "Caută" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultate" msgstr[2] "%(counter)s de rezultate" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s în total" msgid "Save as new" msgstr "Salvați ca nou" msgid "Save and add another" msgstr "Salvați și mai adăugați" msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvați și continuați editarea" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Mulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit." msgid "Log in again" msgstr "Reautentificare" msgid "Password change" msgstr "Schimbare parolă" msgid "Your password was changed." msgstr "Parola a fost schimbată." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola " "nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. " msgid "Change my password" msgstr "Schimbă-mi parola" msgid "Password reset" msgstr "Resetare parolă" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă " "autentificați." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmare resetare parolă" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Introduceți parola de două ori, pentru a putea verifica dacă ați scris-o " "corect." msgid "New password:" msgstr "Parolă nouă:" msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmare parolă:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Link-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a " "fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "V-am transmis pe email instrucțiunile pentru setarea unei parole noi, dacă " "există un cont cu adresa email introdusă. Ar trebui să le primiți în scurt " "timp." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Dacă nu primiți un email, asigurați-vă că ați introdus adresa cu care v-ați " "înregistrat și verificați directorul spam." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Primiți acest email deoarece ați cerut o resetare a parolei pentru contul de " "utilizator de la %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Mergeți la următoarea pagină și alegeți o parolă nouă:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Numele de utilizator, în caz că l-ați uitat:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Echipa %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Ați uitat parola? Introduceți adresa email mai jos și veți primi " "instrucțiuni pentru setarea unei noi parole." msgid "Email address:" msgstr "Adresă e-mail:" msgid "Reset my password" msgstr "Resetează-mi parola" msgid "All dates" msgstr "Toate datele" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selectează %s pentru schimbare" msgid "Date:" msgstr "Dată:" msgid "Time:" msgstr "Oră:" msgid "Lookup" msgstr "Căutare" msgid "Currently:" msgstr "În prezent:" msgid "Change:" msgstr "Schimbă:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000756013247520250024266 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_\     ( 5 B N W &v     b     # b j ?q  ?     !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/ro/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ro Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1)); %(sel)s din %(cnt)s selectate%(sel)s din %(cnt)s selectatede %(sel)s din %(cnt)s selectate6 a.m.6 p.m.%s disponibilAnuleazăAlegeAlege a datăAlege o orăAlege o orăAlege toate%s aleseClick pentru a alege toate %s.Click pentru a elimina toate %s alese.FiltruAscundeMiezul nopțiiAmiazăNotă: Sunteți cu %s ora înaintea orei serverului.Notă: Sunteți cu %s ore înaintea orei serverului.Notă: Sunteți cu %s ore înaintea orei serverului.Notă: Sunteți cu %s oră în urma orei serverului.Notă: Sunteți cu %s ore în urma orei serverului.Notă: Sunteți cu %s ore în urma orei serverului.AcumEliminăElimină toateAratăAceasta este o listă cu %s disponibile. Le puteți alege selectând mai multe in chenarul de mai jos și apăsând pe săgeata "Alege" dintre cele două chenare.Aceasta este lista de %s alese. Puteți elimina din ele selectându-le in chenarul de mai jos și apasand pe săgeata "Elimină" dintre cele două chenare.AstăziMâineScrie în acest chenar pentru a filtra lista de %s disponibile.IeriAți selectat o acţiune și nu ațţi făcut modificări în cîmpuri individuale. Probabil căutați butonul Go, în loc de Salvează.Aţi selectat o acţiune, dar nu aţi salvat încă modificările la câmpuri individuale. Faceţi clic pe OK pentru a salva. Va trebui să executați acțiunea din nou.Aveţi modificări nesalvate în cîmpuri individuale editabile. Dacă executaţi o acțiune, modificările nesalvate vor fi pierdute.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001226313247520250024265 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Daniel Ursache-Dogariu , 2011 # Denis Darii , 2011 # Ionel Cristian Mărieș , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Răzvan Ionescu , 2015 # Razvan Stefanescu , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibil" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Aceasta este o listă cu %s disponibile. Le puteți alege selectând mai multe " "in chenarul de mai jos și apăsând pe săgeata \"Alege\" dintre cele două " "chenare." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scrie în acest chenar pentru a filtra lista de %s disponibile." msgid "Filter" msgstr "Filtru" msgid "Choose all" msgstr "Alege toate" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click pentru a alege toate %s." msgid "Choose" msgstr "Alege" msgid "Remove" msgstr "Elimină" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s alese" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Aceasta este lista de %s alese. Puteți elimina din ele selectându-le in " "chenarul de mai jos și apasand pe săgeata \"Elimină\" dintre cele două " "chenare." msgid "Remove all" msgstr "Elimină toate" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click pentru a elimina toate %s alese." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" msgstr[1] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" msgstr[2] "de %(sel)s din %(cnt)s selectate" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Aveţi modificări nesalvate în cîmpuri individuale editabile. Dacă executaţi " "o acțiune, modificările nesalvate vor fi pierdute." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Aţi selectat o acţiune, dar nu aţi salvat încă modificările la câmpuri " "individuale. Faceţi clic pe OK pentru a salva. Va trebui să executați " "acțiunea din nou." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Ați selectat o acţiune și nu ațţi făcut modificări în cîmpuri individuale. " "Probabil căutați butonul Go, în loc de Salvează." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Notă: Sunteți cu %s ora înaintea orei serverului." msgstr[1] "Notă: Sunteți cu %s ore înaintea orei serverului." msgstr[2] "Notă: Sunteți cu %s ore înaintea orei serverului." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Notă: Sunteți cu %s oră în urma orei serverului." msgstr[1] "Notă: Sunteți cu %s ore în urma orei serverului." msgstr[2] "Notă: Sunteți cu %s ore în urma orei serverului." msgid "Now" msgstr "Acum" msgid "Choose a Time" msgstr "Alege o oră" msgid "Choose a time" msgstr "Alege o oră" msgid "Midnight" msgstr "Miezul nopții" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Amiază" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Anulează" msgid "Today" msgstr "Astăzi" msgid "Choose a Date" msgstr "Alege a dată" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Arată" msgid "Hide" msgstr "Ascunde" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003530313247520250023725 0ustar timtim00000000000000    6 ZR &  8 5)_u|  } !8 ?I\o"1 # 2<BIa'{xq:f[f| @ U$hlDJ{OW# *7?O"V y  (4 TtuP;:*<TYn  *   )=%)=>E0u] X GQW]lt  7dm q+ j. =  ( ! '!3!7! F! S! _! i! s!!!E#]#r##C$[$;{$\$%,% 5%?%G% X%c%&y%% % %% % %l%_&&&' '#':'M']' z'(' 'A'' (( 5(@(G(O(k(*( (({(zQ))t**++ ++O ,1Y,,~,$-r6---T- ..h. . //+/;/D/c/r/u/////////0,0<0Z0~y0T0M1=12-262K2`2 22!222220 3>3[3l3 333'X4(4414,4*595N55 w6z6 6 777 .797 N7Y7o7<77 `8k8n889n19V99/:A: Q:_:c:r::: : : :T\X]yRrD:ScCYse{p12(= l8FEq9'd*G%f,gB ?j+uaV.JM|N;iw5$U^xm_#/~&h)QtPk0IWLv-4"K 3>Z`}HO o6[A@ nz!b7< By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/ro/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ro Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1)); După %(filter_title)s administrare %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s s-a modificat cu succes.%(count)s %(name)s s-au modificat cu succes.%(count)s de %(name)s s-au modificat cu succes.%(counter)s rezultat%(counter)s rezultate%(counter)s de rezultate%(full_result_count)s în totalObiectul %(name)s ce are cheie primară %(key)r nu există.%(total_count)s selectat(ă)Toate %(total_count)s selectateToate %(total_count)s selectate0 din %(cnt)s selectatAcțiuneAcțiune:AdaugăAdaugă %(name)sAdaugă %sAdaugă alt %(model)sAdăugati încă un/o %(verbose_name)sS-au adăugat "%(object)s".Adăugat.AdministrareToateToate dateleOrice datăSigur doriți ștergerea %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Următoarele itemuri asociate vor fi șterse:Sigur doriţi să ștergeți %(objects_name)s conform selecției? Toate obiectele următoare alături de cele asociate lor vor fi șterse:Sigur?Nu se poate șterge %(name)sSchimbăSchimbă %sIstoric schimbări: %sSchimbă-mi parolaSchimbă parolaModifică %(model)s selectatSchimbă:S-au schimbat "%(object)s" - %(changes)sDeselectațiClic aici pentru a selecta obiectele la nivelul tuturor paginilorConfirmare parolă:În prezent:Eroare de bază de dateDată/orăDată:ȘtergeȘtergeți obiecte multipleȘterge %(model)s selectatElimină %(verbose_name_plural)s selectateElimină?S-au șters "%(object)s."Ștergerea %(class_name)s %(instance)s ar necesita ștergerea următoarelor obiecte asociate protejate: %(related_objects)sȘtergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar putea necesita și ștergerea următoarelor obiecte protejate asociate:Ștergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' va duce și la ștergerea obiectelor asociate, însă contul dumneavoastră nu are permisiunea de a șterge următoarele tipuri de obiecte:Ştergerea %(objects_name)s conform selecției ar necesita și ștergerea următoarelor obiecte protejate asociate:Ștergerea %(objects_name)s conform selecției ar putea duce la ștergerea obiectelor asociate, însă contul dvs. de utilizator nu are permisiunea de a șterge următoarele tipuri de obiecte:Administrare DjangoAdministrare site DjangoDocumentațieAdresă e-mail:Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s.Introduceți un nume de utilizator și o parolă.FiltruIntroduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului.Ați uitat parola sau utilizatorul ?Ați uitat parola? Introduceți adresa email mai jos și veți primi instrucțiuni pentru setarea unei noi parole.StartIstoricȚine apăsat "Control", sau "Command" pe un Mac, pentru a selecta mai mult de unul.AcasăDacă nu primiți un email, asigurați-vă că ați introdus adresa cu care v-ați înregistrat și verificați directorul spam.Itemii trebuie selectați pentru a putea îndeplini sarcini asupra lor. Niciun item nu a fost modificat.AutentificareReautentificareDeautentificareObiect LogEntryCăutareModele în aplicația %(name)sParolă nouă:NuNicio acțiune selectată.Niciun câmp modificat.Nu, vreau să mă întorcNimicNiciunaObiectePagină inexistentăSchimbare parolăResetare parolăConfirmare resetare parolăUltimele 7 zileCorectați erorile de mai josCorectați erorile de mai jos.Introduceți vă rog un %(username)s și o parolă pentru un cont de membru. De remarcat că ambele țin cont de capitalizare.Introduceți parola de două ori, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect.Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. Mergeți la următoarea pagină și alegeți o parolă nouă:Fereastra se închide...EliminăElimină din sortareResetează-mi parolaPornește acțiunea selectatăSalveazăSalvați și mai adăugațiSalvați și continuați editareaSalvați ca nouCautăSelectează %sSelectează %s pentru schimbareSelectați toate %(total_count)s %(module_name)sEroare server (500)Eroare de serverEroare de server (500)Arată totulAdministrare siteExistă o problema cu baza de date. Verificați dacă tabelele necesare din baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită de utilizatorul potrivit.Prioritate sortare: %(priority_number)s%(count)d %(items)s eliminate cu succes.SumarMulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit.Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!%(name)s "%(obj)s" eliminat(ă) cu succes.Echipa %(site_name)sLink-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei.A apărut o eroare. A fost raportată către administratorii site-ului prin email și ar trebui să fie reparată în scurt timp. Mulțumesc pentru răbdare.Luna aceastaAcest obiect nu are un istoric al schimbărilor. Probabil nu a fost adăugat prin intermediul acestui sit de administrare.Anul acestaOră:AstăziAlternează sortareaNecunoscutConținut necunoscutUtilizatorVizualizează pe siteVizualizare siteNe pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită.V-am transmis pe email instrucțiunile pentru setarea unei parole noi, dacă există un cont cu adresa email introdusă. Ar trebui să le primiți în scurt timp.Bun venit,DaDa, cu siguranțăSunteți autentificat ca %(username)s, dar nu sunteți autorizat să accesați această pagină. Doriți să vă autentificați cu un alt cont?Nu nicio permisiune de editare.Primiți acest email deoarece ați cerut o resetare a parolei pentru contul de utilizator de la %(site_name)s.Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă autentificați.Parola a fost schimbată.Numele de utilizator, în caz că l-ați uitat:marcaj acțiunetimp acțiuneșischimbă mesajtip de conținutintrări jurnalintrare jurnalid obiectrepr obiectutilizatorDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/io/0000775000175000017500000000000013247520352020327 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022114 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003637113247520250023725 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viko Bartero , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/django/django/language/io/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: io\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s eliminesis sucesoze." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Onu ne povas eliminar %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ka vu esas certa?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar selektita %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Omni" msgid "Yes" msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" msgid "Unknown" msgstr "Nekonocato" msgid "Any date" msgstr "Irga dato" msgid "Today" msgstr "Hodie" msgid "Past 7 days" msgstr "7 antea dii" msgid "This month" msgstr "Ca monato" msgid "This year" msgstr "Ca yaro" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Skribez la korekta %(username)s e pasvorto di kelka staff account. Remarkez " "ke both feldi darfas rikonocar miniskulo e mayuskulo." msgid "Action:" msgstr "Ago:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar altra %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "action time" msgstr "horo dil ago" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id dil objekto" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr dil objekto" msgid "action flag" msgstr "flago dil ago" msgid "change message" msgstr "chanjar mesajo" msgid "log entry" msgstr "logo informo" msgid "log entries" msgstr "logo informi" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" agregesis." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" chanjesis - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" eliminesis." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Objekto" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Nula feldo chanjesis." msgid "None" msgstr "Nula" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Onu devas selektar la objekti por aplikar oli irga ago. Nula objekto " "chanjesis." msgid "No action selected." msgstr "Nula ago selektesis." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" eliminesis sucesoze." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "La %(name)s objekto kun precipua klefo %(key)r ne existas." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Chanjar %s" msgid "Database error" msgstr "Eroro del datumaro" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze." msgstr[1] "%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selektita" msgstr[1] "La %(total_count)s selektita" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Selektita 0 di %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Modifikuro historio: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Por eliminar %(class_name)s %(instance)s on mustas eliminar la sequanta " "protektita objekti relatita: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django situo admin" msgid "Django administration" msgstr "Django administreyo" msgid "Site administration" msgstr "Administrayo dil ret-situo" msgid "Log in" msgstr "Startar sesiono" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "La pagino ne renkontresis" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pardonez, ma la demandita pagino ne renkontresis." msgid "Home" msgstr "Hemo" msgid "Server error" msgstr "Eroro del servilo" msgid "Server error (500)" msgstr "Eroro del servilo (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Eroro del servilo (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Eroro eventis. Ico informesis per e-posto a la administranti dil ret-situo e " "la eroro esos korektigata balde. Danko pro vua pacienteso." msgid "Run the selected action" msgstr "Exekutar la selektita ago" msgid "Go" msgstr "Irar" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliktez hike por selektar la objekti di omna pagini" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selektar omna %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Desfacar selekto" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Unesme, skribez uzer-nomo ed pasvorto. Pos, vu povos modifikar altra uzer-" "selekto." msgid "Enter a username and password." msgstr "Skribez uzer-nomo ed pasvorto." msgid "Change password" msgstr "Chanjar pasvorto" msgid "Please correct the error below." msgstr "Korektigez la eroro infre." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Korektigez la erori infre." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Skribez nova pasvorto por la uzero %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Bonvenez," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumento" msgid "Log out" msgstr "Klozar sesiono" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" msgid "History" msgstr "Historio" msgid "View on site" msgstr "Vidar en la ret-situo" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "Remove from sorting" msgstr "Eskartar de klasifiko" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Precedo dil klasifiko: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Aktivar/desaktivar klasifiko" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminos relatita objekti, " "ma vua account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminus la sequanta " "protektita objekti relatita:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ka vu volas eliminar la %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Omna " "sequanta objekti relatita eliminesos:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Yes, me esas certa" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar multopla objekti" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos relatita objekti, ma vua " "account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos la sequanta protektita " "objekti relatita:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ka vu volas eliminar la selektita %(objects_name)s? Omna sequanta objekti ed " "olia relatita objekti eliminesos:" msgid "Change" msgstr "Modifikar" msgid "Delete?" msgstr "Ka eliminar?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Per %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeli en la %(name)s apliko" msgid "Add" msgstr "Agregar" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vu ne havas permiso por facar modifiki." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Nulo disponebla" msgid "Unknown content" msgstr "Nekonocata kontenajo" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Vua datumaro instaluro esas defektiva. Verifikez ke la datumaro tabeli " "kreadesis e ke la uzero havas permiso por lektar la datumaro." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ka vu obliviis vua pasvorto od uzer-nomo?" msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" msgid "User" msgstr "Uzero" msgid "Action" msgstr "Ago" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ica objekto ne havas chanjo-historio. Olu forsan ne agregesis per ica " "administrala ret-situo." msgid "Show all" msgstr "Montrar omni" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Serchar" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resulto" msgstr[1] "%(counter)s resulti" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totala" msgid "Save as new" msgstr "Salvar kom nova" msgid "Save and add another" msgstr "Salvar ed agregar altra" msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvar e durar la modifiko" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Danko pro vua spensita tempo en la ret-situo hodie." msgid "Log in again" msgstr "Ristartar sesiono" msgid "Password change" msgstr "Pasvorto chanjo" msgid "Your password was changed." msgstr "Vua pasvorto chanjesis." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Por kauciono, skribez vua anta pasvorto e pos skribez vua nova pasvorto " "dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte." msgid "Change my password" msgstr "Modifikar mea pasvorto" msgid "Password reset" msgstr "Pasvorto chanjo" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vua pasvorto chanjesis. Vu darfas startar sesiono nun." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasvorto chanjo konfirmo" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Skribez vua nova pasvorto dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte." msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmez pasvorto:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "La link por chanjar pasvorto ne esis valida, forsan pro ke olu ja uzesis. " "Demandez nova pasvorto chanjo." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Se vu ne recevas mesajo, verifikez ke vu skribis la sama e-posto adreso " "uzita por vua registro e lektez vua spam mesaji." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Vu esas recevanta ica mesajo pro ke vu demandis pasvorto chanjo por vua " "uzero account che %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Irez al sequanta pagino e selektez nova pasvorto:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vua uzernomo, se vu obliviis olu:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Danko pro uzar nia ret-situo!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "La equipo di %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Ka vu obliviis vua pasvorto? Skribez vua e-posto adreso infre e ni sendos " "instrucioni por kreadar nova pasvorto." msgid "Email address:" msgstr "E-postala adreso:" msgid "Reset my password" msgstr "Chanjar mea pasvorto" msgid "All dates" msgstr "Omna dati" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selektar %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selektar %s por chanjar" msgid "Date:" msgstr "Dato:" msgid "Time:" msgstr "Horo:" msgid "Lookup" msgstr "Serchado" msgid "Currently:" msgstr "Aktuale" msgid "Change:" msgstr "Chanjo:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000072013213463120024237 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/io/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: io Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000544413213463120024252 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "io/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: io\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Choose all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" msgid "S M T W T F S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003072413247520250023716 0ustar timtim00000000000000l   Z &F m 8 5     ! . 5 R f j t }}  "1'Y kv 'xqsf @%DUK$l36>{CW +3C"J m{~  /tPP:#8 R^ eo* %)>F0au X .6F K7X +j=B(      M'. V :s 6   !! ! !)!H!`! e! o!hy!n!Q"c" " """""$"#3#I#]#e# x####*# ##x#bu$$Xf%%C&W& j&t&A&&&R&)B'pl''''x'Oi(((((()!)0)3)H)^)c)s)))) )))*H*v*1J+|+++++++,, ,(,-@, n,,, ,,,*f-(-3--+ .8.hS.. D/]N///// ///010 K0U0Y0'l0h06041!L1 n1 |111 1 1111} OB0l|5H\x6F@A*_3 qs^I.c9)t{N k # 7TfhEa`z>8:o-iU~%GL/($n,!4;jPSvZeYyuW+w']gdDKV=&rp" [XRb?M<Q2JmC By %(filter_title)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/django/django/language/io/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: io Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Per %(filter_title)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze.%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze.%(counter)s resulto%(counter)s resulti%(full_result_count)s totalaLa %(name)s objekto kun precipua klefo %(key)r ne existas.%(total_count)s selektitaLa %(total_count)s selektitaSelektita 0 di %(cnt)sAgoAgo:AgregarAgregar %(name)sAgregar %sAgregar altra %(verbose_name)s"%(object)s" agregesis.OmniOmna datiIrga datoKa vu volas eliminar la %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Omna sequanta objekti relatita eliminesos:Ka vu volas eliminar la selektita %(objects_name)s? Omna sequanta objekti ed olia relatita objekti eliminesos:Ka vu esas certa?Onu ne povas eliminar %(name)sModifikarChanjar %sModifikuro historio: %sModifikar mea pasvortoChanjar pasvortoChanjo:"%(object)s" chanjesis - %(changes)sDesfacar selektoKliktez hike por selektar la objekti di omna paginiKonfirmez pasvorto:AktualeEroro del datumaroDato/horoDato:EliminarEliminar multopla objektiEliminar selektita %(verbose_name_plural)sKa eliminar?"%(object)s" eliminesis.Por eliminar %(class_name)s %(instance)s on mustas eliminar la sequanta protektita objekti relatita: %(related_objects)sEliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminus la sequanta protektita objekti relatita:Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminos relatita objekti, ma vua account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos la sequanta protektita objekti relatita:Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos relatita objekti, ma vua account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:Django administreyoDjango situo adminDokumentoE-postala adreso:Skribez nova pasvorto por la uzero %(username)s.Skribez uzer-nomo ed pasvorto.FiltrarUnesme, skribez uzer-nomo ed pasvorto. Pos, vu povos modifikar altra uzer-selekto.Ka vu obliviis vua pasvorto od uzer-nomo?Ka vu obliviis vua pasvorto? Skribez vua e-posto adreso infre e ni sendos instrucioni por kreadar nova pasvorto.IrarHistorioHemoSe vu ne recevas mesajo, verifikez ke vu skribis la sama e-posto adreso uzita por vua registro e lektez vua spam mesaji.Onu devas selektar la objekti por aplikar oli irga ago. Nula objekto chanjesis.Startar sesionoRistartar sesionoKlozar sesionoLogEntry ObjektoSerchadoModeli en la %(name)s aplikoNova pasvorto:NoNula ago selektesis.Nula feldo chanjesis.NulaNulo disponeblaLa pagino ne renkontresisPasvorto chanjoPasvorto chanjoPasvorto chanjo konfirmo7 antea diiKorektigez la eroro infre.Korektigez la erori infre.Skribez la korekta %(username)s e pasvorto di kelka staff account. Remarkez ke both feldi darfas rikonocar miniskulo e mayuskulo.Skribez vua nova pasvorto dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte.Por kauciono, skribez vua anta pasvorto e pos skribez vua nova pasvorto dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte.Irez al sequanta pagino e selektez nova pasvorto:EliminarEskartar de klasifikoChanjar mea pasvortoExekutar la selektita agoSalvarSalvar ed agregar altraSalvar e durar la modifikoSalvar kom novaSercharSelektar %sSelektar %s por chanjarSelektar omna %(total_count)s %(module_name)sEroro del servilo (500)Eroro del serviloEroro del servilo (500)Montrar omniAdministrayo dil ret-situoVua datumaro instaluro esas defektiva. Verifikez ke la datumaro tabeli kreadesis e ke la uzero havas permiso por lektar la datumaro.Precedo dil klasifiko: %(priority_number)s%(count)d %(items)s eliminesis sucesoze.Danko pro vua spensita tempo en la ret-situo hodie.Danko pro uzar nia ret-situo!La %(name)s "%(obj)s" eliminesis sucesoze.La equipo di %(site_name)sLa link por chanjar pasvorto ne esis valida, forsan pro ke olu ja uzesis. Demandez nova pasvorto chanjo.Eroro eventis. Ico informesis per e-posto a la administranti dil ret-situo e la eroro esos korektigata balde. Danko pro vua pacienteso.Ca monatoIca objekto ne havas chanjo-historio. Olu forsan ne agregesis per ica administrala ret-situo.Ca yaroHoro:HodieAktivar/desaktivar klasifikoNekonocatoNekonocata kontenajoUzeroVidar en la ret-situoPardonez, ma la demandita pagino ne renkontresis.Bonvenez,YesYes, me esas certaVu ne havas permiso por facar modifiki.Vu esas recevanta ica mesajo pro ke vu demandis pasvorto chanjo por vua uzero account che %(site_name)s.Vua pasvorto chanjesis. Vu darfas startar sesiono nun.Vua pasvorto chanjesis.Vua uzernomo, se vu obliviis olu:flago dil agohoro dil agoechanjar mesajologo informilogo informoid dil objektorepr dil objektoDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hsb/0000775000175000017500000000000013247520352020474 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022261 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004260413247520250024066 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Michael Wolf , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-08 20:21+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hsb\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s je so wuspěšnje zhašało." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s njeda so zhašeć." msgid "Are you sure?" msgstr "Sće wěsty?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Wubrane %(verbose_name_plural)s zhašeć" msgid "Administration" msgstr "Administracija" msgid "All" msgstr "Wšě" msgid "Yes" msgstr "Haj" msgid "No" msgstr "Ně" msgid "Unknown" msgstr "Njeznaty" msgid "Any date" msgstr "Někajki datum" msgid "Today" msgstr "Dźensa" msgid "Past 7 days" msgstr "Zańdźene 7 dnjow" msgid "This month" msgstr "Tutón měsac" msgid "This year" msgstr "Lětsa" msgid "No date" msgstr "Žadyn datum" msgid "Has date" msgstr "Ma datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Prošu zapodajće korektne %(username)s a hesło za personalne konto. Dźiwajće " "na to, zo wobě poli móžetej mjez wulko- a małopisanjom rozeznawać." msgid "Action:" msgstr "Akcija:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Přidajće nowe %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" msgid "action time" msgstr "akciski čas" msgid "user" msgstr "wužiwar" msgid "content type" msgstr "wobsahowy typ" msgid "object id" msgstr "objektowy id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objektowa reprezentacija" msgid "action flag" msgstr "akciske markěrowanje" msgid "change message" msgstr "změnowa powěsć" msgid "log entry" msgstr "protokolowy zapisk" msgid "log entries" msgstr "protokolowe zapiski" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Přidate „%(object)s“." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Změnjene „%(object)s“ - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Zhašany „%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} „{object}“je so přidał." msgid "Added." msgstr "Přidaty." msgid "and" msgstr "a" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{fields} za {name} „{object}“ su so změnili." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} změnjene." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} „{object}“ je so zhašał." msgid "No fields changed." msgstr "Žane pola změnjene." msgid "None" msgstr "Žadyn" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Dźeržće „ctrl“ abo „cmd“ na Mac stłóčeny, zo byšće přez jedyn wubrał." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał. Móžeće jón deleka wobdźěłować." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał. Móžeće deleka dalši {name} přidać." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił. Móžeće jón deleka wobdźěłować." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił. Móžeće deleka dalši {name} přidać." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Dyrbiće zapiski wubrać, zo byšće akcije z nimi wuwjesć. Zapiski njejsu so " "změnili." msgid "No action selected." msgstr "žana akcija wubrana." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je so wuspěšnje zhašał." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s z ID \" %(key)s\" njeeksistuje. Je so snano zhašało?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s přidać" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s změnić" msgid "Database error" msgstr "Zmylk datoweje banki" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s je so wuspěšnje změnił." msgstr[1] "%(count)s %(name)s stej so wuspěšnje změniłoj." msgstr[2] "%(count)s %(name)s su so wuspěšnje změnili." msgstr[3] "%(count)s %(name)s je so wuspěšnje změniło." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s wubrany" msgstr[1] "%(total_count)s wubranej" msgstr[2] "%(total_count)s wubrane" msgstr[3] "%(total_count)s wubranych" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s wubranych" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Změnowa historija: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Zo bychu so %(class_name)s %(instance)s zhašeli, dyrbja so slědowace škitane " "přisłušne objekty zhašeć: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Administrator sydła Django" msgid "Django administration" msgstr "Administracija Django" msgid "Site administration" msgstr "Sydłowa administracija" msgid "Log in" msgstr "Přizjewić" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administracija %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Strona njeje so namakała" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Je nam žel, ale požadana strona njeda so namakać." msgid "Home" msgstr "Startowa strona" msgid "Server error" msgstr "Serwerowy zmylk" msgid "Server error (500)" msgstr "Serwerowy zmylk (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serwerowy zmylk (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Zmylk je wustupił. Je so sydłowym administratoram přez e-mejl zdźělił a měł " "so bórze wotstronić. Dźakujemy so za wašu sćerpliwosć." msgid "Run the selected action" msgstr "Wubranu akciju wuwjesć" msgid "Go" msgstr "Start" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikńće tu, zo byšće objekty wšěch stronow wubrać" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Wubjerće wšě %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wuběr wotstronić" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Zapodajće najprjedy wužiwarske mjeno a hesło. Potom móžeće dalše wužiwarske " "nastajenja wobdźěłować." msgid "Enter a username and password." msgstr "Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło." msgid "Change password" msgstr "Hesło změnić" msgid "Please correct the error below." msgstr "Prošu porjedźće slědowacy zmylk." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Prošu porjedźće slědowace zmylki." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zapodajće nowe hesło za %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Witajće," msgid "View site" msgstr "Sydło pokazać" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Wotzjewić" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s přidać" msgid "History" msgstr "Historija" msgid "View on site" msgstr "Na sydle pokazać" msgid "Filter" msgstr "Filtrować" msgid "Remove from sorting" msgstr "Ze sortěrowanja wotstronić" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortěrowanski porjad: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortěrowanje přepinać" msgid "Delete" msgstr "Zhašeć" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Hdyž so %(object_name)s '%(escaped_object)s' zhašeja, so tež přisłušne " "objekty zhašeja, ale waše konto nima prawo slědowace typy objektow zhašeć:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Zo by so %(object_name)s '%(escaped_object)s' zhašało, dyrbja so slědowace " "přisłušne objekty zhašeć:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Chceće woprawdźe %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" zhašeć? Wšě " "slědowace přisłušne zapiski so zhašeja:" msgid "Objects" msgstr "Objekty" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Haj, sym sej wěsty" msgid "No, take me back" msgstr "Ně, prošu wróćo" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Wjacore objekty zhašeć" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Hdyž so wubrany %(objects_name)s zhaša, so přisłušne objekty zhašeja, ale " "waše konto nima prawo slědowace typy objektow zhašeć: " #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Hdyž so wubrany %(objects_name)s zhaša, so slědowace škitane přisłušne " "objekty zhašeja:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Chceće woprawdźe wubrane %(objects_name)s zhašeć? Wšě slědowace objekty a " "jich přisłušne zapiski so zhašeja:" msgid "Change" msgstr "Změnić" msgid "Delete?" msgstr "Zhašeć?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Po %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Zjeće" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele w nałoženju %(name)s" msgid "Add" msgstr "Přidać" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nimaće prawo něšto wobdźěłować." msgid "Recent actions" msgstr "Najnowše akcije" msgid "My actions" msgstr "Moje akcije" msgid "None available" msgstr "Žadyn k dispoziciji" msgid "Unknown content" msgstr "Njeznaty wobsah" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Něšto je so z instalaciju datoweje banki nimokuliło. Zawěsćće, zo wotpowědne " "tabele datoweje banki su so wutworili, a, zo datowa banka da so wot " "wotpowědneho wužiwarja čitać." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Sće jako %(username)s awtentifikowany, ale nimaće přistup na tutu stronu. " "Chceće so pola druheho konta přizjewić?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Sće swoje hesło abo wužiwarske mjeno zabył?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" msgid "User" msgstr "Wužiwar" msgid "Action" msgstr "Akcija" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Tutón objekt nima změnowu historiju. Njeje so najskerje přez " "administratorowe sydło přidał." msgid "Show all" msgstr "Wšě pokazać" msgid "Save" msgstr "Składować" msgid "Popup closing..." msgstr "Wuskakowace wokno so začinja..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Wubrane %(model)s změnić" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Druhi %(model)s přidać" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Wubrane %(model)s zhašeć" msgid "Search" msgstr "Pytać" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s wuslědk" msgstr[1] "%(counter)s wuslědkaj" msgstr[2] "%(counter)s wuslědki" msgstr[3] "%(counter)s wuslědkow" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s dohromady" msgid "Save as new" msgstr "Jako nowy składować" msgid "Save and add another" msgstr "Skłaodwac a druhi přidać" msgid "Save and continue editing" msgstr "Składować a dale wobdźěłować" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Wulki dźak, zo sće dźensa rjane chwile z websydłom přebywali." msgid "Log in again" msgstr "Znowa přizjewić" msgid "Password change" msgstr "Hesło změnić" msgid "Your password was changed." msgstr "Waše hesło je so změniło." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Prošu zapodajće swoje stare hesło k swojemu škitej a potom swoje nowe hesło " "dwójce, zo bychmy móhli přepruwować, hač sće jo korektnje zapodał." msgid "Change my password" msgstr "Moje hesło změnić" msgid "Password reset" msgstr "Hesło wróćo stajić" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Waše hesło je so nastajiło. Móžeće pokročować a so nětko přizjewić." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wobkrućenje wróćostajenja hesła" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Prošu zapodajće swoje hesło dwójce, zo bychmy móhli přepruwować, hač sće jo " "korektnje zapodał." msgid "New password:" msgstr "Nowe hesło:" msgid "Confirm password:" msgstr "Hesło wobkrućić:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Wotkaz za wróćostajenje hesła bě njepłaćiwy, snano dokelž je so hižo wužił. " "Prošu prošće wo nowe wróćostajenje hesła." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Smy wam e-mejlku z instrukcijemi wo nastajenju wašeho hesła pósłali, jeli " "konto ze zapodatej e-mejlowej adresu eksistuje. Wy dyrbjał ju bórze dóstać." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Jeli e-mejlku njedóstawaće, přepruwujće prošu adresu, z kotrejž sće so " "zregistrował a hladajće do swojeho spamoweho rjadowaka." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Dóstawaće tutu e-mejlku, dokelž sće wo wróćostajenje hesła za swoje " "wužiwarske konto na at %(site_name)s prosył." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prošu dźiće k slědowacej stronje a wubjerće nowe hesło:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Waše wužiwarske mjeno, jeli sće jo zabył:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Wulki dźak za wužiwanje našeho sydła!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Team %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Sće swoje hesło zabył? Zapodajće deleka swoju e-mejlowu adresu a pósćelemy " "wam instrukcije za postajenje noweho hesła přez e-mejl." msgid "Email address:" msgstr "E-mejlowa adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Moje hesło wróćo stajić" msgid "All dates" msgstr "Wšě daty" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s wubrać" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s wubrać, zo by so změniło" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Čas:" msgid "Lookup" msgstr "Pytanje" msgid "Currently:" msgstr "Tuchylu:" msgid "Change:" msgstr "Změnić:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001173713247520250024423 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J j           " -- 9[            jrgyF2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-06-12 13:17+0000 Last-Translator: Michael Wolf Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/language/hsb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hsb Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); %(sel)s z %(cnt)s wubrany%(sel)s z %(cnt)s wubranej%(sel)s z %(cnt)s wubrane%(sel)s z %(cnt)s wubranych6:00 hodź. dopołdnja6 hodź. popołdnjuAprylAwgust%s k dispozicijiPřetorhnyćWubraćWubjerće datumWubjerće časWubjerće časWšě wubraćWubrane %sKlikńće, zo byšće wšě %s naraz wubrał.Klikńće, zo byšće wšě wubrane %s naraz wotstronił.DecemberFebruarFiltrowaćSchowaćJanuarJulijJunijMěrcMejaPołnócpřipołdnjoKedźbu: Waš čas je wo %s hodźinu před serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźin před serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźiny před serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźin před serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźinu za serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźinje za serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźiny za serwerowym časom.Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźin za serwerowym časom.NowemberNětkoOktoberWotstronićWšě wotstronićSeptemberPokazaćTo je lisćina k dispoziciji stejacych %s. Móžeće někotre z nich w slědowacym kašćiku wubrać a potom na šipk „Wubrać“ mjez kašćikomaj kliknyć.To je lisćina wubranych %s. Móžeće někotre z nich wotstronić, hdyž je w slědowacym kašćiku wuběraće a potom na šipk „Wotstronić“ mjez kašćikomaj kliknjeće.DźensaJutřeZapisajće do tutoho kašćika, zo byšće někotre z lisćiny k dispoziciji stejacych %s wufiltrował.WčeraSće akciju wubrał, a njejsće žane změny na jednotliwych polach přewjedł. Pytajće najskerje za tłóčatkom „Pósłać“ město tłóčatka „Składować“.Sće akciju wubrał, ale njejsće hišće swoje změny na jednoliwych polach składował. Prošu klikńće na „W porjadku, zo byšće składował. Dyrbiće akciju znowa wuwjesć.Maće njeskładowane změny za jednotliwe wobdźěłujomne pola. Jeli akciju wuwjedźeće, so waše njeskładowane změny zhubja.PjPóSoNjŠtWuSrDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001267413247520250024427 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Michael Wolf , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-12 13:17+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hsb\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s k dispoziciji" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To je lisćina k dispoziciji stejacych %s. Móžeće někotre z nich w slědowacym " "kašćiku wubrać a potom na šipk „Wubrać“ mjez kašćikomaj kliknyć." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Zapisajće do tutoho kašćika, zo byšće někotre z lisćiny k dispoziciji " "stejacych %s wufiltrował." msgid "Filter" msgstr "Filtrować" msgid "Choose all" msgstr "Wšě wubrać" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikńće, zo byšće wšě %s naraz wubrał." msgid "Choose" msgstr "Wubrać" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Wubrane %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To je lisćina wubranych %s. Móžeće někotre z nich wotstronić, hdyž je w " "slědowacym kašćiku wuběraće a potom na šipk „Wotstronić“ mjez kašćikomaj " "kliknjeće." msgid "Remove all" msgstr "Wšě wotstronić" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikńće, zo byšće wšě wubrane %s naraz wotstronił." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s wubrany" msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s wubranej" msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s wubrane" msgstr[3] "%(sel)s z %(cnt)s wubranych" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Maće njeskładowane změny za jednotliwe wobdźěłujomne pola. Jeli akciju " "wuwjedźeće, so waše njeskładowane změny zhubja." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Sće akciju wubrał, ale njejsće hišće swoje změny na jednoliwych polach " "składował. Prošu klikńće na „W porjadku, zo byšće składował. Dyrbiće akciju " "znowa wuwjesć." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Sće akciju wubrał, a njejsće žane změny na jednotliwych polach přewjedł. " "Pytajće najskerje za tłóčatkom „Pósłać“ město tłóčatka „Składować“." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźinu před serwerowym časom." msgstr[1] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźin před serwerowym časom." msgstr[2] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźiny před serwerowym časom." msgstr[3] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźin před serwerowym časom." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźinu za serwerowym časom." msgstr[1] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźinje za serwerowym časom." msgstr[2] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźiny za serwerowym časom." msgstr[3] "Kedźbu: Waš čas je wo %s hodźin za serwerowym časom." msgid "Now" msgstr "Nětko" msgid "Choose a Time" msgstr "Wubjerće čas" msgid "Choose a time" msgstr "Wubjerće čas" msgid "Midnight" msgstr "Połnóc" msgid "6 a.m." msgstr "6:00 hodź. dopołdnja" msgid "Noon" msgstr "připołdnjo" msgid "6 p.m." msgstr "6 hodź. popołdnju" msgid "Cancel" msgstr "Přetorhnyć" msgid "Today" msgstr "Dźensa" msgid "Choose a Date" msgstr "Wubjerće datum" msgid "Yesterday" msgstr "Wčera" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutře" msgid "January" msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" msgid "March" msgstr "Měrc" msgid "April" msgstr "Apryl" msgid "May" msgstr "Meja" msgid "June" msgstr "Junij" msgid "July" msgstr "Julij" msgid "August" msgstr "Awgust" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Oktober" msgid "November" msgstr "Nowember" msgid "December" msgstr "December" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Nj" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "Pó" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Wu" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Sr" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Št" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Pj" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "So" msgid "Show" msgstr "Pokazać" msgid "Hide" msgstr "Schować" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004031013247520250024053 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&&&&X'(=!(b_(((((( )) ')H)$c) ))) ))t)w6* *** **++(+ C+(M+1v+++8+,,%, :,E,L,U,n,(, ,,%,,l~--_..s// //8/&/ %0o00/00[1a1 j1Wt111Xd2 22 2222 3 (35393 O3\3r3333333#34$"4%G4m4h5o5= 6 H6i6 z6666 66"6"787 ?7J7/i7777778*8089B"9)e9.999.W:W:U:.4;Wc;U;< <a<==='=@=I=Y=b=t=4== W>a>e>wy>&>y?N??-?-@ C@P@R@ d@r@@ @@@cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-08 20:21+0000 Last-Translator: Michael Wolf Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/language/hsb/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: hsb Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); Po %(filter_title)s Administracija %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s je so wuspěšnje změnił.%(count)s %(name)s stej so wuspěšnje změniłoj.%(count)s %(name)s su so wuspěšnje změnili.%(count)s %(name)s je so wuspěšnje změniło.%(counter)s wuslědk%(counter)s wuslědkaj%(counter)s wuslědki%(counter)s wuslědkow%(full_result_count)s dohromady%(name)s z ID " %(key)s" njeeksistuje. Je so snano zhašało?%(total_count)s wubrany%(total_count)s wubranej%(total_count)s wubrane%(total_count)s wubranych0 z %(cnt)s wubranychAkcijaAkcija:Přidać%(name)s přidać%s přidaćDruhi %(model)s přidaćPřidajće nowe %(verbose_name)sPřidate „%(object)s“.{name} „{object}“je so přidał.Přidaty.AdministracijaWšěWšě datyNěkajki datumChceće woprawdźe %(object_name)s "%(escaped_object)s" zhašeć? Wšě slědowace přisłušne zapiski so zhašeja:Chceće woprawdźe wubrane %(objects_name)s zhašeć? Wšě slědowace objekty a jich přisłušne zapiski so zhašeja:Sće wěsty?%(name)s njeda so zhašeć.Změnić%s změnićZměnowa historija: %sMoje hesło změnićHesło změnićWubrane %(model)s změnićZměnić:Změnjene „%(object)s“ - %(changes)s{fields} za {name} „{object}“ su so změnili.{fields} změnjene.Wuběr wotstronićKlikńće tu, zo byšće objekty wšěch stronow wubraćHesło wobkrućić:Tuchylu:Zmylk datoweje bankiDatum/časDatum:ZhašećWjacore objekty zhašećWubrane %(model)s zhašećWubrane %(verbose_name_plural)s zhašećZhašeć?Zhašany „%(object)s."{name} „{object}“ je so zhašał.Zo bychu so %(class_name)s %(instance)s zhašeli, dyrbja so slědowace škitane přisłušne objekty zhašeć: %(related_objects)sZo by so %(object_name)s '%(escaped_object)s' zhašało, dyrbja so slědowace přisłušne objekty zhašeć:Hdyž so %(object_name)s '%(escaped_object)s' zhašeja, so tež přisłušne objekty zhašeja, ale waše konto nima prawo slědowace typy objektow zhašeć:Hdyž so wubrany %(objects_name)s zhaša, so slědowace škitane přisłušne objekty zhašeja:Hdyž so wubrany %(objects_name)s zhaša, so přisłušne objekty zhašeja, ale waše konto nima prawo slědowace typy objektow zhašeć: Administracija DjangoAdministrator sydła DjangoDokumentacijaE-mejlowa adresa:Zapodajće nowe hesło za %(username)s.Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło.FiltrowaćZapodajće najprjedy wužiwarske mjeno a hesło. Potom móžeće dalše wužiwarske nastajenja wobdźěłować.Sće swoje hesło abo wužiwarske mjeno zabył?Sće swoje hesło zabył? Zapodajće deleka swoju e-mejlowu adresu a pósćelemy wam instrukcije za postajenje noweho hesła přez e-mejl.StartMa datumHistorijaDźeržće „ctrl“ abo „cmd“ na Mac stłóčeny, zo byšće přez jedyn wubrał.Startowa stronaJeli e-mejlku njedóstawaće, přepruwujće prošu adresu, z kotrejž sće so zregistrował a hladajće do swojeho spamoweho rjadowaka.Dyrbiće zapiski wubrać, zo byšće akcije z nimi wuwjesć. Zapiski njejsu so změnili.PřizjewićZnowa přizjewićWotzjewićObjekt LogEntryPytanjeModele w nałoženju %(name)sMoje akcijeNowe hesło:Něžana akcija wubrana.Žadyn datumŽane pola změnjene.Ně, prošu wróćoŽadynŽadyn k dispozicijiObjektyStrona njeje so namakałaHesło změnićHesło wróćo stajićWobkrućenje wróćostajenja hesłaZańdźene 7 dnjowProšu porjedźće slědowacy zmylk.Prošu porjedźće slědowace zmylki.Prošu zapodajće korektne %(username)s a hesło za personalne konto. Dźiwajće na to, zo wobě poli móžetej mjez wulko- a małopisanjom rozeznawać.Prošu zapodajće swoje hesło dwójce, zo bychmy móhli přepruwować, hač sće jo korektnje zapodał.Prošu zapodajće swoje stare hesło k swojemu škitej a potom swoje nowe hesło dwójce, zo bychmy móhli přepruwować, hač sće jo korektnje zapodał.Prošu dźiće k slědowacej stronje a wubjerće nowe hesło:Wuskakowace wokno so začinja...Najnowše akcijeWotstronićZe sortěrowanja wotstronićMoje hesło wróćo stajićWubranu akciju wuwjesćSkładowaćSkłaodwac a druhi přidaćSkładować a dale wobdźěłowaćJako nowy składowaćPytać%s wubrać%s wubrać, zo by so změniłoWubjerće wšě %(total_count)s %(module_name)sSerwerowy zmylk (500)Serwerowy zmylkSerwerowy zmylk (500)Wšě pokazaćSydłowa administracijaNěšto je so z instalaciju datoweje banki nimokuliło. Zawěsćće, zo wotpowědne tabele datoweje banki su so wutworili, a, zo datowa banka da so wot wotpowědneho wužiwarja čitać.Sortěrowanski porjad: %(priority_number)s%(count)d %(items)s je so wuspěšnje zhašało.ZjećeWulki dźak, zo sće dźensa rjane chwile z websydłom přebywali.Wulki dźak za wužiwanje našeho sydła!%(name)s "%(obj)s" je so wuspěšnje zhašał.Team %(site_name)sWotkaz za wróćostajenje hesła bě njepłaćiwy, snano dokelž je so hižo wužił. Prošu prošće wo nowe wróćostajenje hesła.{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał.{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał. Móžeće deleka dalši {name} přidać.{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał. Móžeće jón deleka wobdźěłować.{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił.{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił. Móžeće deleka dalši {name} přidać.{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił. Móžeće jón deleka wobdźěłować.Zmylk je wustupił. Je so sydłowym administratoram přez e-mejl zdźělił a měł so bórze wotstronić. Dźakujemy so za wašu sćerpliwosć.Tutón měsacTutón objekt nima změnowu historiju. Njeje so najskerje přez administratorowe sydło přidał.LětsaČas:DźensaSortěrowanje přepinaćNjeznatyNjeznaty wobsahWužiwarNa sydle pokazaćSydło pokazaćJe nam žel, ale požadana strona njeda so namakać.Smy wam e-mejlku z instrukcijemi wo nastajenju wašeho hesła pósłali, jeli konto ze zapodatej e-mejlowej adresu eksistuje. Wy dyrbjał ju bórze dóstać.Witajće,HajHaj, sym sej wěstySće jako %(username)s awtentifikowany, ale nimaće přistup na tutu stronu. Chceće so pola druheho konta přizjewić?Nimaće prawo něšto wobdźěłować.Dóstawaće tutu e-mejlku, dokelž sće wo wróćostajenje hesła za swoje wužiwarske konto na at %(site_name)s prosył.Waše hesło je so nastajiło. Móžeće pokročować a so nětko přizjewić.Waše hesło je so změniło.Waše wužiwarske mjeno, jeli sće jo zabył:akciske markěrowanjeakciski časazměnowa powěsćwobsahowy typprotokolowe zapiskiprotokolowy zapiskobjektowy idobjektowa reprezentacijawužiwarDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/th/0000775000175000017500000000000013247520352020333 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022120 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005234513247520250023730 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Kowit Charoenratchatabhan , 2013-2014 # piti118 , 2012 # Suteepat Damrongyingsupab , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/django/django/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ถูกลบเรียบร้อยแล้ว" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "ไม่สามารถลบ %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "แน่ใจหรือ" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ลบ %(verbose_name_plural)s ที่เลือก" msgid "Administration" msgstr "การจัดการ" msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" msgid "Yes" msgstr "ใช่" msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" msgid "Any date" msgstr "วันไหนก็ได้" msgid "Today" msgstr "วันนี้" msgid "Past 7 days" msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" msgid "This month" msgstr "เดือนนี้" msgid "This year" msgstr "ปีนี้" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" msgid "Action:" msgstr "คำสั่ง :" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "เพิ่ม %(verbose_name)s อีก" msgid "Remove" msgstr "ถอดออก" msgid "action time" msgstr "เวลาลงมือ" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "อ็อบเจ็กต์ไอดี" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "object repr" msgid "action flag" msgstr "action flag" msgid "change message" msgstr "เปลี่ยนข้อความ" msgid "log entry" msgstr "log entry" msgid "log entries" msgstr "log entries" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ถูกเพิ่ม" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" ถูกเปลี่ยน - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ถูกลบ" msgid "LogEntry Object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "และ" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ไม่มีฟิลด์ใดถูกเปลี่ยน" msgid "None" msgstr "ไม่มี" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "ไม่มีรายการใดถูกเปลี่ยน\n" "รายการจะต้องถูกเลือกก่อนเพื่อที่จะทำตามคำสั่งได้" msgid "No action selected." msgstr "ไม่มีคำสั่งที่ถูกเลือก" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Primary key %(key)r ของอ็อบเจ็กต์ %(name)s ไม่มีอยู่" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "เพิ่ม %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "เปลี่ยน %s" msgid "Database error" msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ฐานข้อมูล" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s จำนวน %(count)s อันได้ถูกเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ได้ถูกเลือก" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "เลือก 0 จาก %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "เปลี่ยนแปลงประวัติ: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "กำลังลบ %(class_name)s %(instance)s จะต้องมีการลบอ็อบเจ็คต์ป้องกันที่เกี่ยวข้อง : " "%(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "ผู้ดูแลระบบ Django" msgid "Django administration" msgstr "การจัดการ Django" msgid "Site administration" msgstr "การจัดการไซต์" msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "การจัดการ %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้านี้" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "เสียใจด้วย ไม่พบหน้าที่ต้องการ" msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" msgid "Server error" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง" msgid "Server error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "เกิดเหตุขัดข้องขี้น ทางเราได้รายงานไปยังผู้ดูแลระบบแล้ว และจะดำเนินการแก้ไขอย่างเร่งด่วน " "ขอบคุณสำหรับการรายงานความผิดพลาด" msgid "Run the selected action" msgstr "รันคำสั่งที่ถูกเลือก" msgid "Go" msgstr "ไป" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเลือกอ็อบเจ็กต์จากหน้าทั้งหมด" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "เลือกทั้งหมด %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "เคลียร์ตัวเลือก" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "ขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน หลังจากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ได้มากขึ้น" msgid "Enter a username and password." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" msgid "Change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" msgid "Please correct the error below." msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" msgid "Please correct the errors below." msgstr "กรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "ยินดีต้อนรับ," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "เพิ่ม %(name)s" msgid "History" msgstr "ประวัติ" msgid "View on site" msgstr "ดูที่หน้าเว็บ" msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" msgid "Remove from sorting" msgstr "เอาออกจาก sorting" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ลำดับการ sorting: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "เปิด/ปิด sorting" msgid "Delete" msgstr "ลบ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "กำลังดำเนินการลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s'และจะแสดงผลการลบ " "แต่บัญชีของคุณไม่สามารถทำการลบข้อมูลชนิดนี้ได้" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "การลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s' จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะลบ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?" "ข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ใช่, ฉันแน่ใจ" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "ลบหลายอ็อบเจ็กต์" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "การลบ %(objects_name)s ที่เลือก จะทำให้อ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องถูกลบไปด้วย " "แต่บัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะลบอ็อบเจ็กต์ชนิดนี้" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "การลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก? เนื่องจากอ็อบเจ็กต์ " "และรายการที่เกี่ยวข้องทั้งหมดต่อไปนี้จะถูกลบด้วย" msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" msgid "Delete?" msgstr "ลบ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " โดย %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "โมเดลในแอป %(name)s" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "คุณไม่สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใดๆ ได้" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ไม่ว่าง" msgid "Unknown content" msgstr "ไม่ทราบเนื้อหา" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นกับการติดตั้งฐานข้อมูล กรุณาตรวจสอบอีกครั้งว่าฐานข้อมูลได้ถูกติดตั้งแล้ว " "หรือฐานข้อมูลสามารถอ่านและเขียนได้โคยผู้ใช้นี้" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือชื่อผู้ใช้ของคุณหรือไม่" msgid "Date/time" msgstr "วันที่/เวลา" msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" msgid "Action" msgstr "คำสั่ง" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "อ็อบเจ็กต์นี้ไม่ได้แก้ไขประวัติ เป็นไปได้ว่ามันอาจจะไม่ได้ถูกเพิ่มเข้าไปโดยระบบ" msgid "Show all" msgstr "แสดงทั้งหมด" msgid "Save" msgstr "บันทึก" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ผลลัพธ์" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ทั้งหมด" msgid "Save as new" msgstr "บันทึกใหม่" msgid "Save and add another" msgstr "บันทึกและเพิ่ม" msgid "Save and continue editing" msgstr "บันทึกและกลับมาแก้ไข" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่าให้กับเว็บไซต์ของเราในวันนี้" msgid "Log in again" msgstr "เข้าสู่ระบบอีกครั้ง" msgid "Password change" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" msgid "Your password was changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนไปแล้ว" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "กรุณาใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านการรักษาความปลอดภัย " "หลังจากนั้นให้ใส่รหัสผ่านใหม่อีกสองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" msgid "Change my password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน" msgid "Password reset" msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการตั้งค่าแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที" msgid "Password reset confirmation" msgstr "การยืนยันตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านใหม่สองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" msgid "New password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" msgid "Confirm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "การตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ เป็นเพราะว่าหน้านี้ได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาทำการตั้งรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "หากคุณไม่ได้รับอีเมล โปรดให้แน่ใจว่าคุณได้ป้อนอีเมลที่คุณลงทะเบียน " "และตรวจสอบโฟลเดอร์สแปมของคุณแล้ว" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "คุณได้รับอีเมล์ฉบับนี้ เนื่องจากคุณส่งคำร้องขอเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณที่ %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "กรุณาไปที่หน้านี้และเลือกรหัสผ่านใหม่:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ชื่อผู้ใช้ของคุณ ในกรณีที่คุณถูกลืม:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ขอบคุณสำหรับการใช้งานเว็บไซต์ของเรา" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ทีม" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "ลืมรหัสผ่าน? กรุณาใส่อีเมลด้านล่าง เราจะส่งวิธีการในการตั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้คุณทางอีเมล" msgid "Email address:" msgstr "อีเมล:" msgid "Reset my password" msgstr "ตั้งรหัสผ่านของฉันใหม่" msgid "All dates" msgstr "ทุกวัน" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "เลือก %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "เลือก %s เพื่อเปลี่ยนแปลง" msgid "Date:" msgstr "วันที่ :" msgid "Time:" msgstr "เวลา :" msgid "Lookup" msgstr "ดูที่" msgid "Currently:" msgstr "ปัจจุบัน:" msgid "Change:" msgstr "เปลี่ยนเป็น:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001072313247520250024254 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; p"7Sq$#gja    ' : 'J r L X % 8 Q   xR  %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/django/django/language/th/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: th Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(sel)s จาก %(cnt)s selectedหกโมงเช้า%sที่มีอยู่ยกเลิกเลือกเลือกเวลาเลือกทั้งหมด%sที่ถูกเลือกคลิกเพื่อเลือก %s ทั้งหมดในครั้งเดียวคลิกเพื่อเอา %s ออกทั้งหมดในครั้งเดียวตัวกรองซ่อนเที่ยงคืนเที่ยงวันขณะนี้ลบออกเอาออกทั้งหมดแสดงนี่คือรายการที่ใช้ได้ของ %s คุณอาจเลือกบางรายการโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม "เลือก" ระหว่างสองกล่องนี่คือรายการที่ถูกเลือกของ %s คุณอาจเอาบางรายการออกโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม "เอาออก" ระหว่างสองกล่องวันนี้พรุ่งนี้พิมพ์ลงในช่องนี้เพื่อกรองรายการที่ใช้ได้ของ %sเมื่อวานคุณได้เลือกคำสั่งและคุณยังไม่ได้ทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในฟิลด์ คุณอาจมองหาปุ่มไปมากกว่าปุ่มบันทึกคุณได้เลือกคำสั่ง แต่คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณไปยังฟิลด์ กรุณาคลิก OK เพื่อบันทึก คุณจะต้องเรียกใช้คำสั่งใหม่อีกครั้งคุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงในแต่ละฟิลด์ ถ้าคุณเรียกใช้คำสั่ง ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณจะหายไปDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001360613247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Kowit Charoenratchatabhan , 2011-2012 # Suteepat Damrongyingsupab , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/django/django/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%sที่มีอยู่" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "นี่คือรายการที่ใช้ได้ของ %s คุณอาจเลือกบางรายการโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม " "\"เลือก\" ระหว่างสองกล่อง" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "พิมพ์ลงในช่องนี้เพื่อกรองรายการที่ใช้ได้ของ %s" msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" msgid "Choose all" msgstr "เลือกทั้งหมด" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "คลิกเพื่อเลือก %s ทั้งหมดในครั้งเดียว" msgid "Choose" msgstr "เลือก" msgid "Remove" msgstr "ลบออก" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%sที่ถูกเลือก" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "นี่คือรายการที่ถูกเลือกของ %s คุณอาจเอาบางรายการออกโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม " "\"เอาออก\" ระหว่างสองกล่อง" msgid "Remove all" msgstr "เอาออกทั้งหมด" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "คลิกเพื่อเอา %s ออกทั้งหมดในครั้งเดียว" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s จาก %(cnt)s selected" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงในแต่ละฟิลด์ ถ้าคุณเรียกใช้คำสั่ง " "ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณจะหายไป" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "คุณได้เลือกคำสั่ง แต่คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณไปยังฟิลด์ กรุณาคลิก OK เพื่อบันทึก " "คุณจะต้องเรียกใช้คำสั่งใหม่อีกครั้ง" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "คุณได้เลือกคำสั่งและคุณยังไม่ได้ทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในฟิลด์ คุณอาจมองหาปุ่มไปมากกว่าปุ่มบันทึก" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "ขณะนี้" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "เลือกเวลา" msgid "Midnight" msgstr "เที่ยงคืน" msgid "6 a.m." msgstr "หกโมงเช้า" msgid "Noon" msgstr "เที่ยงวัน" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" msgid "Today" msgstr "วันนี้" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวาน" msgid "Tomorrow" msgstr "พรุ่งนี้" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "แสดง" msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004470113247520250023722 0ustar timtim00000000000000|    Z" &}  8 5 / E L T X e l     } A  "2":]1m  '"*x@q+fA @*kU$l y|{W] dqy" - IU utP \:&:Ldi~  * 09M%)#>M0ue X OY_et| 7 +j=(  "& 5 A K Ua# / K ! + `"!1!#!!!""*"*="%h""""!""H#%*0%![%}%:%?%-&"?&9b&-&&+O'{'Q''((0#(7T(((({)9*J+I,"`-(-$--p-WS...r/000171M1%f12!c3933'34'4%>4d4Bw4B44 5$#5-H59v5T5*6Q06T667e8p:x:#:B:<:/;*B;<m;;;;C;D0<Eu<6<<<!/='Q=y=5?JP??i8@A@@+@e(BCCDDDDD*D"E'5EX]E%E E#Ey FFGZSHhH I#I ?I*II tI I*I I3 QD2n~7J^z8HBC,a5"su`KR0e;+v} P m %9VhjGcb|@:<q/kW' IN1*&p.#6!=l?Ux\g[{wY-y)_ifFMX(tr$ ]ZTdAO>S4LoE By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/django/django/language/th/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: th Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; โดย %(filter_title)s การจัดการ %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(name)s จำนวน %(count)s อันได้ถูกเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว.%(counter)s ผลลัพธ์%(full_result_count)s ทั้งหมดPrimary key %(key)r ของอ็อบเจ็กต์ %(name)s ไม่มีอยู่%(total_count)s ได้ถูกเลือกเลือก 0 จาก %(cnt)sคำสั่งคำสั่ง :เพิ่มเพิ่ม %(name)sเพิ่ม %sเพิ่ม %(verbose_name)s อีก"%(object)s" ถูกเพิ่มการจัดการทั้งหมดทุกวันวันไหนก็ได้คุณแน่ใจหรือที่จะลบ %(object_name)s "%(escaped_object)s"?ข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย:คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก? เนื่องจากอ็อบเจ็กต์ และรายการที่เกี่ยวข้องทั้งหมดต่อไปนี้จะถูกลบด้วยแน่ใจหรือไม่สามารถลบ %(name)sเปลี่ยนแปลงเปลี่ยน %sเปลี่ยนแปลงประวัติ: %sเปลี่ยนรหัสผ่านของฉันเปลี่ยนรหัสผ่านเปลี่ยนเป็น:"%(object)s" ถูกเปลี่ยน - %(changes)sเคลียร์ตัวเลือกคลิกที่นี่เพื่อเลือกอ็อบเจ็กต์จากหน้าทั้งหมดยืนยันรหัสผ่าน:ปัจจุบัน:เกิดความผิดพลาดที่ฐานข้อมูลวันที่/เวลาวันที่ :ลบลบหลายอ็อบเจ็กต์ลบ %(verbose_name_plural)s ที่เลือกลบ?"%(object)s" ถูกลบกำลังลบ %(class_name)s %(instance)s จะต้องมีการลบอ็อบเจ็คต์ป้องกันที่เกี่ยวข้อง : %(related_objects)sการลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s' จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:กำลังดำเนินการลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s'และจะแสดงผลการลบ แต่บัญชีของคุณไม่สามารถทำการลบข้อมูลชนิดนี้ได้การลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:การลบ %(objects_name)s ที่เลือก จะทำให้อ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องถูกลบไปด้วย แต่บัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะลบอ็อบเจ็กต์ชนิดนี้การจัดการ Djangoผู้ดูแลระบบ Djangoเอกสารประกอบอีเมล:ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s.กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านตัวกรองขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน หลังจากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ได้มากขึ้นลืมรหัสผ่านหรือชื่อผู้ใช้ของคุณหรือไม่ลืมรหัสผ่าน? กรุณาใส่อีเมลด้านล่าง เราจะส่งวิธีการในการตั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้คุณทางอีเมลไปประวัติหน้าหลักหากคุณไม่ได้รับอีเมล โปรดให้แน่ใจว่าคุณได้ป้อนอีเมลที่คุณลงทะเบียน และตรวจสอบโฟลเดอร์สแปมของคุณแล้วไม่มีรายการใดถูกเปลี่ยน รายการจะต้องถูกเลือกก่อนเพื่อที่จะทำตามคำสั่งได้เข้าสู่ระบบเข้าสู่ระบบอีกครั้งออกจากระบบอ็อบเจ็กต์ LogEntryดูที่โมเดลในแอป %(name)sรหัสผ่านใหม่:ไม่ใช่ไม่มีคำสั่งที่ถูกเลือกไม่มีฟิลด์ใดถูกเปลี่ยนไม่มีไม่ว่างไม่พบหน้านี้เปลี่ยนรหัสผ่านตั้งค่ารหัสผ่านใหม่การยืนยันตั้งค่ารหัสผ่านใหม่สัปดาห์ที่แล้วโปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่างกรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่างกรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กกรุณาใส่รหัสผ่านใหม่สองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้องกรุณาใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านการรักษาความปลอดภัย หลังจากนั้นให้ใส่รหัสผ่านใหม่อีกสองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้องกรุณาไปที่หน้านี้และเลือกรหัสผ่านใหม่:ถอดออกเอาออกจาก sortingตั้งรหัสผ่านของฉันใหม่รันคำสั่งที่ถูกเลือกบันทึกบันทึกและเพิ่มบันทึกและกลับมาแก้ไขบันทึกใหม่ค้นหาเลือก %sเลือก %s เพื่อเปลี่ยนแปลงเลือกทั้งหมด %(total_count)s %(module_name)sเซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)เซิร์ฟเวอร์ขัดข้องเซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)แสดงทั้งหมดการจัดการไซต์มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นกับการติดตั้งฐานข้อมูล กรุณาตรวจสอบอีกครั้งว่าฐานข้อมูลได้ถูกติดตั้งแล้ว หรือฐานข้อมูลสามารถอ่านและเขียนได้โคยผู้ใช้นี้ลำดับการ sorting: %(priority_number)s%(count)d %(items)s ถูกลบเรียบร้อยแล้วขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่าให้กับเว็บไซต์ของเราในวันนี้ขอบคุณสำหรับการใช้งานเว็บไซต์ของเราลบ %(name)s "%(obj)s" เรียบร้อยแล้ว%(site_name)s ทีมการตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ เป็นเพราะว่าหน้านี้ได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาทำการตั้งรหัสผ่านใหม่อีกครั้งเกิดเหตุขัดข้องขี้น ทางเราได้รายงานไปยังผู้ดูแลระบบแล้ว และจะดำเนินการแก้ไขอย่างเร่งด่วน ขอบคุณสำหรับการรายงานความผิดพลาดเดือนนี้อ็อบเจ็กต์นี้ไม่ได้แก้ไขประวัติ เป็นไปได้ว่ามันอาจจะไม่ได้ถูกเพิ่มเข้าไปโดยระบบปีนี้เวลา :วันนี้เปิด/ปิด sortingไม่รู้ไม่ทราบเนื้อหาผู้ใช้ดูที่หน้าเว็บเสียใจด้วย ไม่พบหน้าที่ต้องการยินดีต้อนรับ,ใช่ใช่, ฉันแน่ใจคุณไม่สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใดๆ ได้คุณได้รับอีเมล์ฉบับนี้ เนื่องจากคุณส่งคำร้องขอเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณที่ %(site_name)s.รหัสผ่านของคุณได้รับการตั้งค่าแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันทีรหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนไปแล้วชื่อผู้ใช้ของคุณ ในกรณีที่คุณถูกลืม:action flagเวลาลงมือและเปลี่ยนข้อความlog entrieslog entryอ็อบเจ็กต์ไอดีobject reprDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ko/0000775000175000017500000000000013247520352020331 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022116 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004401413247520250023720 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jiyoon, Ha , 2016 # Hoseok Lee , 2016 # Ian Y. Choi , 2015 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Le Tartuffe , 2014,2016 # Seacbyul Lee , 2017 # Taesik Yoon , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 03:47+0000\n" "Last-Translator: Seacbyul Lee \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다." msgid "Are you sure?" msgstr "확실합니까?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다." msgid "Administration" msgstr "관리" msgid "All" msgstr "모두" msgid "Yes" msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." msgid "Any date" msgstr "언제나" msgid "Today" msgstr "오늘" msgid "Past 7 days" msgstr "지난 7일" msgid "This month" msgstr "이번 달" msgid "This year" msgstr "이번 해" msgid "No date" msgstr "날짜 없음" msgid "Has date" msgstr "날짜 있음" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입" "력해주세요." msgid "Action:" msgstr "액션:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" msgid "Remove" msgstr "삭제하기" msgid "action time" msgstr "액션 타임" msgid "user" msgstr "사용자" msgid "content type" msgstr "콘텐츠 타입" msgid "object id" msgstr "오브젝트 아이디" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "오브젝트 표현" msgid "action flag" msgstr "액션 플래그" msgid "change message" msgstr "메시지 변경" msgid "log entry" msgstr "로그 엔트리" msgid "log entries" msgstr "로그 엔트리" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\"가 추가하였습니다." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" 를 %(changes)s 개 변경" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\"를 삭제하였습니다." msgid "LogEntry Object" msgstr "로그 엔트리 객체" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\"를 추가하였습니다." msgid "Added." msgstr "추가되었습니다." msgid "and" msgstr "또한" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\"의 {fields}가 변경되었습니다." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields}가 변경되었습니다." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "{name} \"{object}\"가 삭제되었습니다." msgid "No fields changed." msgstr "변경된 필드가 없습니다." msgid "None" msgstr "없음" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "하나 이상을 선택하려면 \"Control\" 키, Mac은 \"Command\"키를 누르세요." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다시 수정할 수 있습니" "다." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다른 {name}을 추가할 " "수 있습니다." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다시 수정할 수 있습니" "다." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다른 {name}을 추가할 " "수 있습니다." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항" "목도 변경되지 않았습니다." msgid "No action selected." msgstr "액션이 선택되지 않았습니다." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"이/가 삭제되었습니다." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "ID \"%(key)s\" 을/를 지닌 %(name)s 이/가 존재하지 않습니다. 이전에 삭제된 값" "이 아닌지 확인해주세요." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s 추가" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s 변경" msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "총 %(total_count)s개가 선택되었습니다." #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "변경 히스토리: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트" "들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django 사이트 관리" msgid "Django administration" msgstr "Django 관리" msgid "Site administration" msgstr "사이트 관리" msgid "Log in" msgstr "로그인" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s 관리" msgid "Page not found" msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." msgid "Home" msgstr "홈" msgid "Server error" msgstr "서버 오류" msgid "Server error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "오류가 있었습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 보고 되었고, 곧 수정될 것입니" "다. 이해해주셔서 고맙습니다." msgid "Run the selected action" msgstr "선택한 액션을 실행합니다." msgid "Go" msgstr "실행" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다." msgid "Clear selection" msgstr "선택 해제" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요. 더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니" "다." msgid "Enter a username and password." msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요." msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" msgid "Please correct the error below." msgstr "아래의 오류를 수정하십시오." msgid "Please correct the errors below." msgstr "아래의 오류들을 수정하십시오." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." msgid "Welcome," msgstr "환영합니다," msgid "View site" msgstr "사이트 보기" msgid "Documentation" msgstr "문서" msgid "Log out" msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s 추가" msgid "History" msgstr "히스토리" msgid "View on site" msgstr "사이트에서 보기" msgid "Filter" msgstr "필터" msgid "Remove from sorting" msgstr "정렬에서 " #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "정렬 조건 : %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "정렬 " msgid "Delete" msgstr "삭제" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하" "고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습" "니다. :" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브" "젝트들을 삭제해야 합니다." #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 " "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" msgid "Objects" msgstr "오브젝트" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "네, 확실합니다." msgid "No, take me back" msgstr "아뇨, 돌려주세요." msgid "Delete multiple objects" msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 " "다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. " #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합" "니다." #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이" "템들이 모두 삭제됩니다:" msgid "Change" msgstr "변경" msgid "Delete?" msgstr "삭제" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s (으)로" msgid "Summary" msgstr "개요" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s 애플리케이션의 모델" msgid "Add" msgstr "추가" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "수정할 권한이 없습니다." msgid "Recent actions" msgstr "최근 활동" msgid "My actions" msgstr "나의 활동" msgid "None available" msgstr "이용할 수 없습니다." msgid "Unknown content" msgstr "알 수 없는 형식입니다." msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" "는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "%(username)s 로 인증되어 있지만, 이 페이지에 접근 가능한 권한이 없습니다. 다" "른 계정으로 로그인하시겠습니까?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "아이디 또는 비밀번호를 분실하였습니까?" msgid "Date/time" msgstr "날짜/시간" msgid "User" msgstr "사용자" msgid "Action" msgstr "액션" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 관리자 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 " "있습니다." msgid "Show all" msgstr "모두 표시" msgid "Save" msgstr "저장" msgid "Popup closing..." msgstr "팝업 닫는 중..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "선택된 %(model)s 변경" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "%(model)s 추가" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "선택된 %(model)s 제거" msgid "Search" msgstr "검색" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "총 %(full_result_count)s건" msgid "Save as new" msgstr "새로 저장" msgid "Save and add another" msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가" msgid "Save and continue editing" msgstr "저장 및 편집 계속" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." msgid "Log in again" msgstr "다시 로그인하기" msgid "Password change" msgstr "비밀번호 변경" msgid "Your password was changed." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호" "는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." msgid "Change my password" msgstr "비밀번호 변경" msgid "Password reset" msgstr "비밀번호 초기화" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요." msgid "Password reset confirmation" msgstr "비밀번호 초기화 확인" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니" "다." msgid "New password:" msgstr "새로운 비밀번호:" msgid "Confirm password:" msgstr "새로운 비밀번호 (확인):" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다. 비밀번호 초기화를 다" "시 해주세요." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "계정에 등록된 이메일로 비밀번호를 설정하기 위한 안내 사항을 보냈습니다. 곧 메" "일을 받으실 것입니다." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일" "함을 확인해주세요." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "%(site_name)s의 계정 비밀번호를 초기화하기 위한 요청으로 이 이메일이 전송되었" "습니다." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "다음 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "사용자 이름:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 팀" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "비밀번호를 분실하셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력해주십시오. 새로운 비밀번" "호를 설정하는 이메일을 보내드리겠습니다." msgid "Email address:" msgstr "이메일 주소:" msgid "Reset my password" msgstr "비밀번호 초기화" msgid "All dates" msgstr "언제나" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s 선택" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "변경할 %s 선택" msgid "Date:" msgstr "날짜:" msgid "Time:" msgstr "시각:" msgid "Lookup" msgstr "찾아보기" msgid "Currently:" msgstr "현재:" msgid "Change:" msgstr "변경:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001061513247520250024252 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J *   " 6 = D R ` n | 8 B     ! & + 0 5 : A 1H ;z       DKRR=quy}2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-06-28 06:05+0000 Last-Translator: Hoseok Lee Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ko Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨.오전 6시오후 6시4월8월이용 가능한 %s취소선택시간 선택시간 선택시간 선택모두 선택선택된 %s한번에 모든 %s 를 선택하려면 클릭하세요.한번에 선택된 모든 %s 를 제거하려면 클릭하세요.12월2월필터감추기1월7월6월3월5월자정정오Note: 서버 시간보다 %s 시간 빠릅니다.Note: 서버 시간보다 %s 시간 늦은 시간입니다.11월현재10월삭제모두 제거9월보기사용 가능한 %s 의 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 "선택" 화살표를 클릭하여 몇 가지를 선택할 수 있습니다.선택된 %s 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 "제거" 화살표를 클릭하여 일부를 제거 할 수 있습니다.오늘내일사용 가능한 %s 리스트를 필터링하려면 이 상자에 입력하세요.어제개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니라 진행 버튼을 찾아보세요.개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, 액션을 한 번 더 실행해야 합니다.개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다.금월토일목화수Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001164513247520250024261 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # DaHae Sung , 2016 # Hoseok Lee , 2016 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Le Tartuffe , 2014 # minsung kang, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-28 06:05+0000\n" "Last-Translator: Hoseok Lee \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "이용 가능한 %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "사용 가능한 %s 의 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 " "\"선택\" 화살표를 클릭하여 몇 가지를 선택할 수 있습니다." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "사용 가능한 %s 리스트를 필터링하려면 이 상자에 입력하세요." msgid "Filter" msgstr "필터" msgid "Choose all" msgstr "모두 선택" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "한번에 모든 %s 를 선택하려면 클릭하세요." msgid "Choose" msgstr "선택" msgid "Remove" msgstr "삭제" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "선택된 %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "선택된 %s 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 \"제거\" 화" "살표를 클릭하여 일부를 제거 할 수 있습니다." msgid "Remove all" msgstr "모두 제거" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "한번에 선택된 모든 %s 를 제거하려면 클릭하세요." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨." msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되" "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, " "액션을 한 번 더 실행해야 합니다." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니" "라 진행 버튼을 찾아보세요." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 빠릅니다." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 늦은 시간입니다." msgid "Now" msgstr "현재" msgid "Choose a Time" msgstr "시간 선택" msgid "Choose a time" msgstr "시간 선택" msgid "Midnight" msgstr "자정" msgid "6 a.m." msgstr "오전 6시" msgid "Noon" msgstr "정오" msgid "6 p.m." msgstr "오후 6시" msgid "Cancel" msgstr "취소" msgid "Today" msgstr "오늘" msgid "Choose a Date" msgstr "시간 선택" msgid "Yesterday" msgstr "어제" msgid "Tomorrow" msgstr "내일" msgid "January" msgstr "1월" msgid "February" msgstr "2월" msgid "March" msgstr "3월" msgid "April" msgstr "4월" msgid "May" msgstr "5월" msgid "June" msgstr "6월" msgid "July" msgstr "7월" msgid "August" msgstr "8월" msgid "September" msgstr "9월" msgid "October" msgstr "10월" msgid "November" msgstr "11월" msgid "December" msgstr "12월" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "일" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "월" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "화" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "수" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "목" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "금" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "토" msgid "Show" msgstr "보기" msgid "Hide" msgstr "감추기" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004115613247520250023721 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$Z&t&&6&&&'0'6''( (( (*(!;(&](+(((( ( ((q))' *2* 9*C*[*o***'*7*"+ )+K7+ +++ +++!+,: ,[,'b,+,,J--o./ ////H/470l0rs07011 1 1T1?2C22 ^3h3 33 3%3 33 3'4 /4!=4_4x44 4%4444 5'#5*K5yv5q5b6;-7i7 ~7 7 77$77%78 )878 >8H8@\88 88 888#9H92:19:1k:0::~:8_;s;h <8u<s<h"== >y*> >>>>>> >??C.?r??@@*@!@s@ATA&AAA AAABB(B9BPB dBcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-03-20 03:47+0000 Last-Translator: Seacbyul Lee Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ko Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(filter_title)s (으)로%(app)s 관리%(class_name)s %(instance)s%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다.결과 %(counter)s개 나옴총 %(full_result_count)s건ID "%(key)s" 을/를 지닌 %(name)s 이/가 존재하지 않습니다. 이전에 삭제된 값이 아닌지 확인해주세요.총 %(total_count)s개가 선택되었습니다.%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다.액션액션:추가%(name)s 추가%s 추가%(model)s 추가%(verbose_name)s 더 추가하기"%(object)s"가 추가하였습니다.{name} "{object}"를 추가하였습니다.추가되었습니다.관리모두언제나언제나정말로 %(object_name)s "%(escaped_object)s"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이템들이 모두 삭제됩니다:확실합니까?%(name)s를 삭제할 수 없습니다.변경%s 변경변경 히스토리: %s비밀번호 변경비밀번호 변경선택된 %(model)s 변경변경:"%(object)s" 를 %(changes)s 개 변경{name} "{object}"의 {fields}가 변경되었습니다.{fields}가 변경되었습니다.선택 해제모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요.새로운 비밀번호 (확인):현재:데이터베이스 오류날짜/시간날짜:삭제여러 개의 오브젝트 삭제선택된 %(model)s 제거선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다.삭제"%(object)s."를 삭제하였습니다.{name} "{object}"가 삭제되었습니다.%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합니다.%(object_name)s "%(escaped_object)s" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습니다. :%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합니다.연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. Django 관리Django 사이트 관리문서이메일 주소:%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요.사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요.필터사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요. 더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다.아이디 또는 비밀번호를 분실하였습니까?비밀번호를 분실하셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력해주십시오. 새로운 비밀번호를 설정하는 이메일을 보내드리겠습니다.실행날짜 있음히스토리하나 이상을 선택하려면 "Control" 키, Mac은 "Command"키를 누르세요.홈만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일함을 확인해주세요.항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항목도 변경되지 않았습니다.로그인다시 로그인하기로그아웃로그 엔트리 객체찾아보기%(name)s 애플리케이션의 모델나의 활동새로운 비밀번호:아니오액션이 선택되지 않았습니다.날짜 없음변경된 필드가 없습니다.아뇨, 돌려주세요.없음이용할 수 없습니다.오브젝트페이지를 찾을 수 없습니다.비밀번호 변경비밀번호 초기화비밀번호 초기화 확인지난 7일아래의 오류를 수정하십시오.아래의 오류들을 수정하십시오.관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입력해주세요.새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다.보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다.다음 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요.팝업 닫는 중...최근 활동삭제하기정렬에서 비밀번호 초기화선택한 액션을 실행합니다.저장저장 및 다른 이름으로 추가저장 및 편집 계속새로 저장검색%s 선택변경할 %s 선택%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다.서버 오류 (500)서버 오류서버 오류 (500)모두 표시사이트 관리데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요.정렬 조건 : %(priority_number)s%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다.개요사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다.사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다.%(name)s "%(obj)s"이/가 삭제되었습니다.%(site_name)s 팀비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다. 비밀번호 초기화를 다시 해주세요.{name} "{obj}"가 성공적으로 추가되었습니다.{name} "{obj}"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다른 {name}을 추가할 수 있습니다.{name} "{obj}"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다시 수정할 수 있습니다.{name} "{obj}"가 성공적으로 추가되었습니다.{name} "{obj}"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다른 {name}을 추가할 수 있습니다.{name} "{obj}"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다시 수정할 수 있습니다.오류가 있었습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 보고 되었고, 곧 수정될 것입니다. 이해해주셔서 고맙습니다.이번 달오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 관리자 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있습니다.이번 해시각:오늘정렬 알 수 없습니다.알 수 없는 형식입니다.사용자사이트에서 보기사이트 보기죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다.계정에 등록된 이메일로 비밀번호를 설정하기 위한 안내 사항을 보냈습니다. 곧 메일을 받으실 것입니다.환영합니다,예네, 확실합니다.%(username)s 로 인증되어 있지만, 이 페이지에 접근 가능한 권한이 없습니다. 다른 계정으로 로그인하시겠습니까?수정할 권한이 없습니다.%(site_name)s의 계정 비밀번호를 초기화하기 위한 요청으로 이 이메일이 전송되었습니다.비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요.비밀번호가 변경되었습니다.사용자 이름:액션 플래그액션 타임또한메시지 변경콘텐츠 타입로그 엔트리로그 엔트리오브젝트 아이디오브젝트 표현사용자Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pl/0000775000175000017500000000000013247520352020333 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022120 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004405513247520250023727 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # angularcircle, 2011-2013 # angularcircle, 2013-2014 # Jannis Leidel , 2011 # Janusz Harkot , 2014-2015 # Karol , 2012 # konryd , 2011 # konryd , 2011 # m_aciek , 2016-2017 # m_aciek , 2015 # Ola Sitarska , 2013 # Ola Sitarska , 2013 # Roman Barczyński , 2014 # Tomasz Kajtoch , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-22 12:02+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Kajtoch \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Pomyślnie usunięto %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nie można usunąć %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administracja" msgid "All" msgstr "Wszystko" msgid "Yes" msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" msgid "Any date" msgstr "Dowolna data" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" msgid "Past 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" msgid "This month" msgstr "Ten miesiąc" msgid "This year" msgstr "Ten rok" msgid "No date" msgstr "Brak daty" msgid "Has date" msgstr "Posiada datę" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Wprowadź poprawne dane w polach „%(username)s” i „hasło” dla konta " "należącego do zespołu. Uwaga: wielkość liter może mieć znaczenie." msgid "Action:" msgstr "Akcja:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj kolejne %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Usuń" msgid "action time" msgstr "czas akcji" msgid "user" msgstr "użytkownik" msgid "content type" msgstr "typ zawartości" msgid "object id" msgstr "id obiektu" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "reprezentacja obiektu" msgid "action flag" msgstr "flaga akcji" msgid "change message" msgstr "zmień wiadomość" msgid "log entry" msgstr "log" msgid "log entries" msgstr "logi" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano „%(object)s”." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmieniono „%(object)s” - %(changes)s " #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Usunięto „%(object)s”." msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiekt LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Dodano {name} „{object}”." msgid "Added." msgstr "Dodano." msgid "and" msgstr "i" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Zmodyfikowano {fields} w {name} „{object}”." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Zmodyfikowano {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Usunięto {name} „{object}”." msgid "No fields changed." msgstr "Żadne pole nie zostało zmienione." msgid "None" msgstr "Brak" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Przytrzymaj wciśnięty klawisz „Ctrl” lub „Command” na Macu, aby zaznaczyć " "więcej niż jeden wybór." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} „{obj}” został dodany pomyślnie. Można edytować go ponownie poniżej." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}” został dodany pomyślnie. Można dodać kolejny {name} poniżej." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} „{obj}” został dodany pomyślnie." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} „{obj}” został pomyślnie zmieniony. Można edytować go ponownie " "poniżej." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}” został pomyślnie zmieniony. Można dodać kolejny {name} " "poniżej." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} „{obj}” został pomyślnie zmieniony." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony." msgid "No action selected." msgstr "Nie wybrano akcji." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s” usunięty pomyślnie." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s z ID „%(key)s” nie istnieje. Może został usunięty?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmień %s" msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione." msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych." msgstr[3] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s wybrany" msgstr[1] "%(total_count)s wybrane" msgstr[2] "%(total_count)s wybranych" msgstr[3] "%(total_count)s wybranych" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s wybranych" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Usunięcie %(class_name)s %(instance)s może wiązać się z usunięciem " "następujących chronionych obiektów pokrewnych: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Administracja stroną Django" msgid "Django administration" msgstr "Administracja Django" msgid "Site administration" msgstr "Administracja stroną" msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "administracja %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Strona nie została znaleziona" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Przykro nam, ale żądana strona nie została znaleziona." msgid "Home" msgstr "Strona główna" msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" msgid "Server error (500)" msgstr "Błąd serwera (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Błąd Serwera (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Niestety wystąpił błąd. Zostało to zgłoszone administratorom strony poprzez " "email i niebawem powinno zostać naprawione. Dziękujemy za cierpliwość." msgid "Run the selected action" msgstr "Wykonaj wybraną akcję" msgid "Go" msgstr "Wykonaj" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknij by wybrać obiekty na wszystkich stronach" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Wybierz wszystkie %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wyczyść wybór" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Najpierw podaj nazwę użytkownika i hasło. Następnie będziesz mógł edytować " "więcej opcji użytkownika." msgid "Enter a username and password." msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło." msgid "Change password" msgstr "Zmiana hasła" msgid "Please correct the error below." msgstr "Proszę, popraw poniższe błędy." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Proszę, popraw poniższe błędy." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Witaj," msgid "View site" msgstr "Pokaż stronę" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" msgid "History" msgstr "Historia" msgid "View on site" msgstr "Pokaż na stronie" msgid "Filter" msgstr "Filtr" msgid "Remove from sorting" msgstr "Usuń z sortowania" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorytet sortowania: %(priority_number)s " msgid "Toggle sorting" msgstr "Przełącz sortowanie" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' może wiązać się z usunięciem " "obiektów z nim powiązanych, ale niestety nie posiadasz uprawnień do " "usunięcia obiektów następujących typów:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' może wymagać skasowania " "następujących chronionych obiektów, które są z nim powiązane:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Czy chcesz skasować %(object_name)s „%(escaped_object)s”? Następujące " "obiekty powiązane zostaną usunięte:" msgid "Objects" msgstr "Obiekty" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Tak, na pewno" msgid "No, take me back" msgstr "Nie, zabierz mnie stąd" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Usuwanie wielu obiektów" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Usunięcie %(objects_name)s spowoduje skasowanie obiektów, które są z nim " "powiązane. Niestety nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów " "obiektów:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Usunięcie %(objects_name)s wymaga skasowania następujących chronionych " "obiektów, które są z nim powiązane:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Czy chcesz skasować zaznaczone %(objects_name)s? Następujące obiekty oraz " "obiekty od nich zależne zostaną skasowane:" msgid "Change" msgstr "Zmień" msgid "Delete?" msgstr "Usunąć?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Używając %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele w aplikacji %(name)s" msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nie masz uprawnień, by cokolwiek edytować." msgid "Recent actions" msgstr "Ostatnie działania" msgid "My actions" msgstr "Moje działania" msgid "None available" msgstr "Brak dostępnych" msgid "Unknown content" msgstr "Zawartość nieznana" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Instalacja Twojej bazy danych jest niepoprawna. Upewnij się, że odpowiednie " "tabele zostały utworzone i odpowiedni użytkownik jest uprawniony do ich " "odczytu." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Jesteś uwierzytelniony jako %(username)s, ale nie jesteś upoważniony do " "dostępu do tej strony. Czy chciałbyś zalogować się na inne konto?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Nie pamiętasz swojego hasła lub nazwy użytkownika?" msgid "Date/time" msgstr "Data/czas" msgid "User" msgstr "Użytkownik" msgid "Action" msgstr "Akcja" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ten obiekt nie ma historii zmian. Najprawdopodobniej nie został on dodany " "poprzez panel administracyjny." msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Popup closing..." msgstr "Zamykanie okna..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Zmień wybrane %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Dodaj kolejny %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Usuń wybrane %(model)s" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s wynik" msgstr[1] "%(counter)s wyniki" msgstr[2] "%(counter)s wyników" msgstr[3] "%(counter)s wyników" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s łącznie" msgid "Save as new" msgstr "Zapisz jako nowy" msgid "Save and add another" msgstr "Zapisz i dodaj nowy" msgid "Save and continue editing" msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dziękujemy za spędzenie cennego czasu na stronie." msgid "Log in again" msgstr "Zaloguj się ponownie" msgid "Password change" msgstr "Zmiana hasła" msgid "Your password was changed." msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Podaj swoje stare hasło, ze względów bezpieczeństwa, a później wpisz " "dwukrotnie Twoje nowe hasło, abyśmy mogli zweryfikować, że zostało wpisane " "poprawnie." msgid "Change my password" msgstr "Zmień hasło" msgid "Password reset" msgstr "Zresetuj hasło" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane " "poprawnie." msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Link pozwalający na reset hasła jest niepoprawny - być może dlatego, że " "został już raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Instrukcja pozwalająca ustawić nowe hasło dla podanego adresu email została " "wysłana. Niebawem powinna się pojawić na Twoim koncie pocztowym." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "W przypadku nieotrzymania wiadomości email: upewnij się czy adres " "wprowadzony jest zgodny z tym podanym podczas rejestracji i sprawdź " "zawartość folderu SPAM na swoim koncie." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Otrzymujesz tę wiadomość, gdyż skorzystano z opcji resetu hasła dla Twojego " "konta na stronie %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Aby wprowadzić nowe hasło, proszę przejść na stronę, której adres widnieje " "poniżej:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Twoja nazwa użytkownika, na wypadek, gdybyś zapomniał(a):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dziękujemy za korzystanie naszej strony." #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Zespół %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Nie pamiętasz swojego hasła? Wprowadź w poniższym polu swój adres email, a " "wyślemy Ci instrukcję opisującą sposób ustawienia nowego hasła." msgid "Email address:" msgstr "Adres email:" msgid "Reset my password" msgstr "Zresetuj moje hasło" msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Zaznacz %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Zaznacz %s do zmiany" msgid "Date:" msgstr "Data:" msgid "Time:" msgstr "Czas:" msgid "Lookup" msgstr "Szukaj" msgid "Currently:" msgstr "Aktualny:" msgid "Change:" msgstr "Zmień:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001200513247520250024247 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 +J sv    ! ( 0 > K X j 0u 9       (f2b  .8n?~-59;u~}d2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-04-22 11:32+0000 Last-Translator: Tomasz Kajtoch Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pl Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3); Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)sZaznaczono %(sel)s z %(cnt)sZaznaczono %(sel)s z %(cnt)sZaznaczono %(sel)s z %(cnt)s6 rano6 po południuKwiecieńSierpieńDostępne %sAnulujWybierzWybierz DatęWybierz CzasWybierz czasWybierz wszystkieWybrane %sKliknij, aby wybrać jednocześnie wszystkie %s.Kliknij, aby usunąć jednocześnie wszystkie wybrane %s.GrudzieńLutyFiltrUkryjStyczeńLipiecCzerwiecMarzecMajPółnocPołudnieUwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzinę do przodu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godziny do przodu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do przodu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do przodu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzinę do tyłu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godziny do tyłu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do tyłu w stosunku do czasu serwera.Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do tyłu w stosunku do czasu serwera.ListopadTerazPaździernikUsuńUsuń wszystkieWrzesieńPokażTo lista dostępnych %s. Aby wybrać pozycje, zaznacz je i kliknij strzałkę „Wybierz” pomiędzy listami.To lista wybranych %s. Aby usunąć, zaznacz pozycje wybrane do usunięcia i kliknij strzałkę „Usuń” pomiędzy listami.DzisiajJutroWpisz coś tutaj, aby wyfiltrować listę dostępnych %s.WczorajWybrano akcję, lecz nie dokonano żadnych zmian w polach. Prawdopodobnie szukasz przycisku „Wykonaj”, a nie „Zapisz”.Wybrano akcję, lecz część zmian w polach nie została zachowana. Kliknij OK, aby zapisać. Aby wykonać akcję, należy ją ponownie uruchomić.Zmiany w niektórych polach nie zostały zachowane. Po wykonaniu akcji, zmiany te zostaną utracone.PPSNCWŚDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001337613247520250024266 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # angularcircle, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Janusz Harkot , 2014-2015 # konryd , 2011 # m_aciek , 2016 # Roman Barczyński , 2012 # Tomasz Kajtoch , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-22 11:32+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Kajtoch \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Dostępne %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To lista dostępnych %s. Aby wybrać pozycje, zaznacz je i kliknij strzałkę " "„Wybierz” pomiędzy listami." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Wpisz coś tutaj, aby wyfiltrować listę dostępnych %s." msgid "Filter" msgstr "Filtr" msgid "Choose all" msgstr "Wybierz wszystkie" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknij, aby wybrać jednocześnie wszystkie %s." msgid "Choose" msgstr "Wybierz" msgid "Remove" msgstr "Usuń" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Wybrane %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "To lista wybranych %s. Aby usunąć, zaznacz pozycje wybrane do usunięcia i " "kliknij strzałkę „Usuń” pomiędzy listami." msgid "Remove all" msgstr "Usuń wszystkie" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknij, aby usunąć jednocześnie wszystkie wybrane %s." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[1] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[2] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[3] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Zmiany w niektórych polach nie zostały zachowane. Po wykonaniu akcji, zmiany " "te zostaną utracone." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Wybrano akcję, lecz część zmian w polach nie została zachowana. Kliknij OK, " "aby zapisać. Aby wykonać akcję, należy ją ponownie uruchomić." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Wybrano akcję, lecz nie dokonano żadnych zmian w polach. Prawdopodobnie " "szukasz przycisku „Wykonaj”, a nie „Zapisz”." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzinę do przodu w stosunku do " "czasu serwera." msgstr[1] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godziny do przodu w stosunku do " "czasu serwera." msgstr[2] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do przodu w stosunku do " "czasu serwera." msgstr[3] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do przodu w stosunku do " "czasu serwera." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzinę do tyłu w stosunku do " "czasu serwera." msgstr[1] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godziny do tyłu w stosunku do " "czasu serwera." msgstr[2] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do tyłu w stosunku do czasu " "serwera." msgstr[3] "" "Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin do tyłu w stosunku do czasu " "serwera." msgid "Now" msgstr "Teraz" msgid "Choose a Time" msgstr "Wybierz Czas" msgid "Choose a time" msgstr "Wybierz czas" msgid "Midnight" msgstr "Północ" msgid "6 a.m." msgstr "6 rano" msgid "Noon" msgstr "Południe" msgid "6 p.m." msgstr "6 po południu" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" msgid "Choose a Date" msgstr "Wybierz Datę" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" msgid "January" msgstr "Styczeń" msgid "February" msgstr "Luty" msgid "March" msgstr "Marzec" msgid "April" msgstr "Kwiecień" msgid "May" msgstr "Maj" msgid "June" msgstr "Czerwiec" msgid "July" msgstr "Lipiec" msgid "August" msgstr "Sierpień" msgid "September" msgstr "Wrzesień" msgid "October" msgstr "Październik" msgid "November" msgstr "Listopad" msgid "December" msgstr "Grudzień" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "N" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "P" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "W" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Ś" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "C" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "P" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Pokaż" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004060013247520250023714 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$+$&','H'N(b(B(c())?)E)L)R)a)j))))) ))) *s*y*++.+ 5+?+ R+ `+n++)+/++,1,D, W,a, t,~,,,,%, ,, -(--F.q //*0?0 \0 i0Av0#00n05Q112 %232o<222Oo3 33 3334"4 24?4C4 V4#`444444 44!45"(5"K5n5\6a6[7c7u7777777788 8(81=8o888888*x9)9 939):,8:e:|:-;TA;T;0;W<Wt<< i=iv===== >> *>6>H>9W>>%?,? 0?>?,?q??o@ @=@ A A%A'A:AJAOA SA^A tAcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-22 12:02+0000 Last-Translator: Tomasz Kajtoch Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: pl Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3); Używając %(filter_title)s administracja %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony.%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione.%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych.%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych.%(counter)s wynik%(counter)s wyniki%(counter)s wyników%(counter)s wyników%(full_result_count)s łącznie%(name)s z ID „%(key)s” nie istnieje. Może został usunięty?%(total_count)s wybrany%(total_count)s wybrane%(total_count)s wybranych%(total_count)s wybranych0 z %(cnt)s wybranychAkcjaAkcja:DodajDodaj %(name)sDodaj %sDodaj kolejny %(model)sDodaj kolejne %(verbose_name)sDodano „%(object)s”.Dodano {name} „{object}”.Dodano.AdministracjaWszystkoWszystkie datyDowolna dataCzy chcesz skasować %(object_name)s „%(escaped_object)s”? Następujące obiekty powiązane zostaną usunięte:Czy chcesz skasować zaznaczone %(objects_name)s? Następujące obiekty oraz obiekty od nich zależne zostaną skasowane:Jesteś pewien?Nie można usunąć %(name)sZmieńZmień %sHistoria zmian: %sZmień hasłoZmiana hasłaZmień wybrane %(model)sZmień:Zmieniono „%(object)s” - %(changes)s Zmodyfikowano {fields} w {name} „{object}”.Zmodyfikowano {fields}.Wyczyść wybórKliknij by wybrać obiekty na wszystkich stronachPotwierdź hasło:Aktualny:Błąd bazy danychData/czasData:UsuńUsuwanie wielu obiektówUsuń wybrane %(model)sUsuń wybrane %(verbose_name_plural)sUsunąć?Usunięto „%(object)s”.Usunięto {name} „{object}”.Usunięcie %(class_name)s %(instance)s może wiązać się z usunięciem następujących chronionych obiektów pokrewnych: %(related_objects)sUsunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' może wymagać skasowania następujących chronionych obiektów, które są z nim powiązane:Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' może wiązać się z usunięciem obiektów z nim powiązanych, ale niestety nie posiadasz uprawnień do usunięcia obiektów następujących typów:Usunięcie %(objects_name)s wymaga skasowania następujących chronionych obiektów, które są z nim powiązane:Usunięcie %(objects_name)s spowoduje skasowanie obiektów, które są z nim powiązane. Niestety nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:Administracja DjangoAdministracja stroną DjangoDokumentacjaAdres email:Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s.Podaj nazwę użytkownika i hasło.FiltrNajpierw podaj nazwę użytkownika i hasło. Następnie będziesz mógł edytować więcej opcji użytkownika.Nie pamiętasz swojego hasła lub nazwy użytkownika?Nie pamiętasz swojego hasła? Wprowadź w poniższym polu swój adres email, a wyślemy Ci instrukcję opisującą sposób ustawienia nowego hasła.WykonajPosiada datęHistoriaPrzytrzymaj wciśnięty klawisz „Ctrl” lub „Command” na Macu, aby zaznaczyć więcej niż jeden wybór.Strona głównaW przypadku nieotrzymania wiadomości email: upewnij się czy adres wprowadzony jest zgodny z tym podanym podczas rejestracji i sprawdź zawartość folderu SPAM na swoim koncie.Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony.Zaloguj sięZaloguj się ponownieWyloguj sięObiekt LogEntrySzukajModele w aplikacji %(name)sMoje działaniaNowe hasło:NieNie wybrano akcji.Brak datyŻadne pole nie zostało zmienione.Nie, zabierz mnie stądBrakBrak dostępnychObiektyStrona nie została znalezionaZmiana hasłaZresetuj hasłoPotwierdzenie zresetowania hasłaOstatnie 7 dniProszę, popraw poniższe błędy.Proszę, popraw poniższe błędy.Wprowadź poprawne dane w polach „%(username)s” i „hasło” dla konta należącego do zespołu. Uwaga: wielkość liter może mieć znaczenie.Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane poprawnie.Podaj swoje stare hasło, ze względów bezpieczeństwa, a później wpisz dwukrotnie Twoje nowe hasło, abyśmy mogli zweryfikować, że zostało wpisane poprawnie.Aby wprowadzić nowe hasło, proszę przejść na stronę, której adres widnieje poniżej:Zamykanie okna...Ostatnie działaniaUsuńUsuń z sortowaniaZresetuj moje hasłoWykonaj wybraną akcjęZapiszZapisz i dodaj nowyZapisz i kontynuuj edycjęZapisz jako nowySzukajZaznacz %sZaznacz %s do zmianyWybierz wszystkie %(total_count)s %(module_name)sBłąd Serwera (500)Błąd serweraBłąd serwera (500)Pokaż wszystkoAdministracja stronąInstalacja Twojej bazy danych jest niepoprawna. Upewnij się, że odpowiednie tabele zostały utworzone i odpowiedni użytkownik jest uprawniony do ich odczytu.Priorytet sortowania: %(priority_number)s Pomyślnie usunięto %(count)d %(items)s.PodsumowanieDziękujemy za spędzenie cennego czasu na stronie.Dziękujemy za korzystanie naszej strony.%(name)s „%(obj)s” usunięty pomyślnie.Zespół %(site_name)sLink pozwalający na reset hasła jest niepoprawny - być może dlatego, że został już raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła.{name} „{obj}” został dodany pomyślnie.{name} „{obj}” został dodany pomyślnie. Można dodać kolejny {name} poniżej.{name} „{obj}” został dodany pomyślnie. Można edytować go ponownie poniżej.{name} „{obj}” został pomyślnie zmieniony.{name} „{obj}” został pomyślnie zmieniony. Można dodać kolejny {name} poniżej.{name} „{obj}” został pomyślnie zmieniony. Można edytować go ponownie poniżej.Niestety wystąpił błąd. Zostało to zgłoszone administratorom strony poprzez email i niebawem powinno zostać naprawione. Dziękujemy za cierpliwość.Ten miesiącTen obiekt nie ma historii zmian. Najprawdopodobniej nie został on dodany poprzez panel administracyjny.Ten rokCzas:DzisiajPrzełącz sortowanieNieznanyZawartość nieznanaUżytkownikPokaż na stroniePokaż stronęPrzykro nam, ale żądana strona nie została znaleziona.Instrukcja pozwalająca ustawić nowe hasło dla podanego adresu email została wysłana. Niebawem powinna się pojawić na Twoim koncie pocztowym.Witaj,TakTak, na pewnoJesteś uwierzytelniony jako %(username)s, ale nie jesteś upoważniony do dostępu do tej strony. Czy chciałbyś zalogować się na inne konto?Nie masz uprawnień, by cokolwiek edytować.Otrzymujesz tę wiadomość, gdyż skorzystano z opcji resetu hasła dla Twojego konta na stronie %(site_name)s.Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować.Twoje hasło zostało zmienione.Twoja nazwa użytkownika, na wypadek, gdybyś zapomniał(a):flaga akcjiczas akcjiizmień wiadomośćtyp zawartościlogilogid obiektureprezentacja obiektuużytkownikDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bs/0000775000175000017500000000000013247520352020324 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022111 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003404213247520250023713 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Filip Dupanović , 2011 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši odabrane %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Svi" msgid "Yes" msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" msgid "Today" msgstr "Danas" msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" msgid "This year" msgstr "Ova godina" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Radnja:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Obriši" msgid "action time" msgstr "vrijeme radnje" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id objekta" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr objekta" msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" msgid "change message" msgstr "opis izmjene" msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "i" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo izmjena polja." msgid "None" msgstr "Nijedan" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. " "Nijedan predmet nije bio izmjenjen." msgid "No action selected." msgstr "Nijedna akcija nije izabrana." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj objekat klase %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmjeni objekat klase %s" msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrani" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historijat izmjena: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django administracija sajta" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" msgid "Site administration" msgstr "Administracija sistema" msgid "Log in" msgstr "Prijava" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." msgid "Home" msgstr "Početna" msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Pokreni odabranu radnju" msgid "Go" msgstr "Počni" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranica" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Izbrišite izbor" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još " "korisničkih podešavanja." msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "Promjena lozinke" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Odjava" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" msgid "History" msgstr "Historijat" msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Obriši" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih " "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje slijedećih tipova objekata:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s " "„%(escaped_object)s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će " "također biti obrisani:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "Izmjeni" msgid "Delete?" msgstr "Brisanje?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Nema podataka" msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" msgid "User" msgstr "Korisnik" msgid "Action" msgstr "Radnja" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ovaj objekat nema zabilježen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz " "ovaj sajt za administraciju." msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ukupno %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Sačuvaj kao novi" msgid "Save and add another" msgstr "Sačuvaj i dodaj slijedeći" msgid "Save and continue editing" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmjenama" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu." msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" msgid "Password change" msgstr "Izmjena lozinke" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmjenjena." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli." msgid "Change my password" msgstr "Izmijeni moju lozinku" msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je " "pravilno unijeli." msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Idite na slijedeću stranicu i postavite novu lozinku." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Uredništvo sajta %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" msgid "Lookup" msgstr "Pretraži" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000223713247520250024246 0ustar timtim00000000000000 d 7  & 1;BIpOR   &r, %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selectedAvailable %sChoose allChosen %sFilterRemoveTodayYou have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/bs/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: bs Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Izabran %(sel)s od %(cnt)sIzabrano %(sel)s od %(cnt)sIzabrano %(sel)s od %(cnt)sDostupno %sOdaberi sveOdabrani %sFilterUkloniDanasImate nespašene izmjene na pojedinim uređenim poljima. Ako pokrenete ovu akciju, te izmjene će biti izgubljene.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000736713247520250024262 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Filip Dupanović , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupno %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Odaberi sve" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Odabrani %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Izabran %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[1] "Izabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[2] "Izabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Imate nespašene izmjene na pojedinim uređenim poljima. Ako pokrenete ovu " "akciju, te izmjene će biti izgubljene." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "Danas" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002142713247520250023713 0ustar timtim00000000000000l|0 1 G 8c         }      1 " 4 C M S Z 'r  Q g y @  U % ( 0 W5           * FPR:+fm  *' CPcl)0>Z0u rX}  7NW [+i=(  #/3 B N X bnOb@!A E P[2I_p7 ) AK  ;@If  j~   .B^[p6a$-#F.j!  (3: N }n i a!l!u! {!!!!/! !!!-"4/"d"." """ """ " #ZS(CJ>f$ O0/Vgb;l9Q&6aBd",7 [\kG'UjM3W)A?]4 <%RPFDcY8LHE5ie  -+hKN.T^_@`=I!X#12 :* By %(filter_title)s %(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure?ChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Successfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/bs/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: bs Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %(filter_title)s ukupno %(full_result_count)sObjekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji.0 od %(cnt)s izabraniRadnjaRadnja:DodajDodaj objekat klase %(name)sDodaj objekat klase %sDodaj još jedan %(verbose_name)sSviSvi datumiSvi datumiDa li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti obrisani:Da li ste sigurni?IzmjeniIzmjeni objekat klase %sHistorijat izmjena: %sIzmijeni moju lozinkuPromjena lozinkeIzbrišite izborKliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranicaPotvrda lozinke:Greška u bazi podatakaDatum/vrijemeDatum:ObrišiBrisanje više objekataIzbriši odabrane %(verbose_name_plural)sBrisanje?Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje slijedećih tipova objekata:Django administracijaDjango administracija sajtaDokumentacijaUnesite novu lozinku za korisnika %(username)s.FilterPrvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još korisničkih podešavanja.PočniHistorijatPočetnaPredmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. Nijedan predmet nije bio izmjenjen.PrijavaPonovna prijavaOdjavaPretražiNova lozinka:NeNijedna akcija nije izabrana.Nije bilo izmjena polja.NijedanNema podatakaStranica nije pronađenaIzmjena lozinkeResetovanje lozinkePotvrda resetovanja lozinkePoslednjih 7 danaUnesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli.Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli.Idite na slijedeću stranicu i postavite novu lozinku.ObrišiResetuj moju lozinkuPokreni odabranu radnjuSačuvajSačuvaj i dodaj slijedećiSačuvaj i nastavi sa izmjenamaSačuvaj kao noviPretragaOdaberi objekat klase %sOdaberi objekat klase %s za izmjenuIzaberite svih %(total_count)s %(module_name)sGreška na serveru (500)Greška na serveruGreška na serveru (500)Prikaži sveAdministracija sistemaNešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi.Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s.Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu.Hvala što koristite naš sajt!Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno.Uredništvo sajta %(site_name)sLink za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke.Ovaj mesecOvaj objekat nema zabilježen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz ovaj sajt za administraciju.Ova godinaVrijeme:DanasNepoznatoNepoznat sadržajKorisnikPregled na sajtuŽao nam je, tražena stranica nije pronađena.Dobrodošli,DaDa, siguran samNemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene.Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti.Vaša lozinka je izmjenjena.Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:oznaka radnjevrijeme radnjeiopis izmjenezapisi u logovimazapis u logovimaid objektarepr objektaDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ne/0000775000175000017500000000000013247520352020322 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022107 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004627013247520250023717 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन " msgid "Are you sure?" msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस" msgid "Administration" msgstr "प्रशासन " msgid "All" msgstr "सबै" msgid "Yes" msgstr "हो" msgid "No" msgstr "होइन" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" msgid "Any date" msgstr "कुनै मिति" msgid "Today" msgstr "आज" msgid "Past 7 days" msgstr "पूर्व ७ दिन" msgid "This month" msgstr "यो महिना" msgid "This year" msgstr "यो साल" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "कृपया स्टाफ खाताको लागि सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । दुवै खाली ठाउँ केस " "सेन्सिटिव हुन सक्छन् ।" msgid "Action:" msgstr "कार्य:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।" msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस" msgid "action time" msgstr "कार्य समय" msgid "user" msgstr "प्रयोग कर्ता" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "वस्तु परिचय" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "एक्सन फ्ल्याग" msgid "change message" msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस" msgid "log entry" msgstr "लग" msgid "log entries" msgstr "लगहरु" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr " \"%(object)s\" थपिएको छ ।" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s फेरियो ।" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" मेटिएको छ ।" msgid "LogEntry Object" msgstr "लग ईन्ट्री वस्तु" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "थपिएको छ ।" msgid "and" msgstr "र" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।" msgid "None" msgstr "शुन्य" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । " msgid "No action selected." msgstr "कार्य छानिएको छैन ।" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । " #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s थप्नुहोस" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s परिवर्तित ।" msgid "Database error" msgstr "डाटाबेस त्रुटि" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो" msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन" msgid "Django administration" msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन" msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" msgid "Log in" msgstr "लगिन" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ भेटिएन" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।" msgid "Home" msgstr "गृह" msgid "Server error" msgstr "सर्भर त्रुटि" msgid "Server error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "त्रुटी भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाँडै समाधान हुनेछ । धैर्यताको " "लागि धन्यवाद ।" msgid "Run the selected action" msgstr "छानिएको कार्य गर्नुहोस ।" msgid "Go" msgstr "बढ्नुहोस" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "सबै पृष्ठभरमा वस्तु छान्न यहाँ थिच्नुहोस ।" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस " msgid "Clear selection" msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु " "संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।" msgid "Enter a username and password." msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।" msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस " msgid "Please correct the error below." msgstr "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।" msgid "Please correct the errors below." msgstr "कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।" msgid "Welcome," msgstr "स्वागतम्" msgid "View site" msgstr "साइट हेर्नु होस ।" msgid "Documentation" msgstr "विस्तृत विवरण" msgid "Log out" msgstr "लग आउट" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s थप्नुहोस" msgid "History" msgstr "इतिहास" msgid "View on site" msgstr "साइटमा हेर्नुहोस" msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हुन्छ, म पक्का छु ।" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "वहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "%(objects_name)s " msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" msgid "Delete?" msgstr "मेट्नुहुन्छ ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s द्वारा" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु" msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस " msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन ।" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "कुनै पनि उपलब्ध छैन ।" msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "डाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति " "भएको छ छैन जाच्नुहोस ।" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।" msgid "Date/time" msgstr "मिति/समय" msgid "User" msgstr "प्रयोगकर्ता" msgid "Action" msgstr "कार्य:" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "यो अब्जेक्टको पुर्व परिवर्तन छैन । यो यस " msgid "Show all" msgstr "सबै देखाउनुहोस" msgid "Save" msgstr "बचत गर्नुहोस" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "खोज्नुहोस" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s नतिजा" msgstr[1] "%(counter)s नतिजाहरु" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "जम्मा %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "नयाँ रुपमा बचत गर्नुहोस" msgid "Save and add another" msgstr "बचत गरेर अर्को थप्नुहोस" msgid "Save and continue editing" msgstr "बचत गरेर संशोधन जारी राख्नुहोस" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।" msgid "Log in again" msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस" msgid "Password change" msgstr "पासवर्ड फेरबदल" msgid "Your password was changed." msgstr "तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड " "राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । " msgid "Change my password" msgstr "मेरो पासवर्ड फेर्नुहोस " msgid "Password reset" msgstr "पासवर्डपून: राख्नुहोस । " msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।" msgid "Password reset confirmation" msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टि" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।" msgid "New password:" msgstr "नयाँ पासवर्ड :" msgid "Confirm password:" msgstr "पासवर्ड पुष्टि:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "ई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-" "मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" " %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ । " msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया उक्त पृष्ठमा जानुहोस र नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस :" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "तपाइको प्रयोगकर्ता नाम, बिर्सनुभएको भए :" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा धन्यवाद" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s टोली" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।" msgid "Email address:" msgstr "ई-मेल ठेगाना :" msgid "Reset my password" msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।" msgid "All dates" msgstr "सबै मिति" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s छान्नुहोस" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।" msgid "Date:" msgstr "मिति:" msgid "Time:" msgstr "समय:" msgid "Lookup" msgstr "खोज तलास" msgid "Currently:" msgstr "अहिले :" msgid "Change:" msgstr "फेर्नु होस :" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001235613247520250024247 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_af   & D -a * , &  I' bq    & ? [ w&7;%a hu 88     !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ne Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियोबिहान ६ बजेबेलुकी ६ बजेउपलब्ध %sरद्द गर्नुहोस छान्नुहोस मिति छान्नु होस ।समय छान्नु होस ।समय चयन गर्नुहोससबै छान्नुहोस छानिएको %sएकै क्लिकमा सबै %s छान्नुहोस एकै क्लिकमा सबै छानिएका %s हटाउनुहोस ।छान्नुहोसलुकाउनुहोस मध्यरातमध्यान्हसूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा अगाडि हुनुहुन्छ ।सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा अगाडि हुनुहुन्छ ।सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा पछाडि हुनुहुन्छ ।सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा पछाडि हुनुहुन्छ ।यतिखेरहटाउनुहोससबै हटाउनुहोस देखाउनुहोस यो उपलब्ध %s को सुची हो। तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को "छान्नुहोस " तीरमा क्लिक गरी छान्नसक्नुहुन्छ । यो छानिएका %s को सुची हो । तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को "हटाउनुहोस" तीरमा क्लिक गरी हटाउन सक्नुहुन्छ । आजभोलि उपलब्ध %s को सुचिबाट छान्न यो बक्समा टाइप गर्नुहोस हिजोतपाइले कार्य छाने पनि फाँटहरुमा फेरबदलहरु गर्नु भएको छैन । बचत गर्नु भन्दा पनि अघि बढ्नुहोस ।तपाइले कार्य छाने पनि फेरबदलहरु बचत गर्नु भएको छैन । कृपया बचत गर्न हुन्छ थिच्नुहोस । कार्य पुन: सञ्चालन गर्नुपर्नेछ ।तपाइको फेरबदल बचत भएको छैन । कार्य भएमा बचत नभएका फेरबदल हराउने छन् ।Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001446613247520250024256 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Paras Nath Chaudhary , 2012 # Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "यो उपलब्ध %s को सुची हो। तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को \"छान्नुहोस " "\" तीरमा क्लिक गरी छान्नसक्नुहुन्छ । " #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr " उपलब्ध %s को सुचिबाट छान्न यो बक्समा टाइप गर्नुहोस " msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" msgid "Choose all" msgstr "सबै छान्नुहोस " #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एकै क्लिकमा सबै %s छान्नुहोस " msgid "Choose" msgstr "छान्नुहोस " msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "छानिएको %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "यो छानिएका %s को सुची हो । तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को " "\"हटाउनुहोस\" तीरमा क्लिक गरी हटाउन सक्नुहुन्छ । " msgid "Remove all" msgstr "सबै हटाउनुहोस " #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एकै क्लिकमा सबै छानिएका %s हटाउनुहोस ।" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो" msgstr[1] "%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "तपाइको फेरबदल बचत भएको छैन । कार्य भएमा बचत नभएका फेरबदल हराउने छन् ।" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "तपाइले कार्य छाने पनि फेरबदलहरु बचत गर्नु भएको छैन । कृपया बचत गर्न हुन्छ थिच्नुहोस । कार्य " "पुन: सञ्चालन गर्नुपर्नेछ ।" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "तपाइले कार्य छाने पनि फाँटहरुमा फेरबदलहरु गर्नु भएको छैन । बचत गर्नु भन्दा पनि अघि बढ्नुहोस " "।" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा अगाडि हुनुहुन्छ ।" msgstr[1] "सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा अगाडि हुनुहुन्छ ।" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा पछाडि हुनुहुन्छ ।" msgstr[1] "सूचना: तपाईँ सर्भर समय भन्दा %s घण्टा पछाडि हुनुहुन्छ ।" msgid "Now" msgstr "यतिखेर" msgid "Choose a Time" msgstr "समय छान्नु होस ।" msgid "Choose a time" msgstr "समय चयन गर्नुहोस" msgid "Midnight" msgstr "मध्यरात" msgid "6 a.m." msgstr "बिहान ६ बजे" msgid "Noon" msgstr "मध्यान्ह" msgid "6 p.m." msgstr "बेलुकी ६ बजे" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस " msgid "Today" msgstr "आज" msgid "Choose a Date" msgstr "मिति छान्नु होस ।" msgid "Yesterday" msgstr "हिजो" msgid "Tomorrow" msgstr "भोलि" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस " msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस " Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003677213247520250023722 0ustar timtim00000000000000<\( ) ? Z[ &  8 52 h ~                 " 1/a s~ ' *8@GU$l){W"z "  +;J fr tP(y:<CUmr  * &9BV)>0o0uH X 2<BHP` e r7| +j=f(     )38$@%V7Q, /!Ik=(  *A[Am)"3 ?L 2  1 ?!rP!)!!(!(" ?"M"Bi"I"#"*#.E#;t#%#"##d$$(%n:&&'' '5'( )0)),*1*PH*$* *3*0*0+7@+"x+(+@+M,S,^q,V,'-'.=.-00M0B&1"i1?1R1?2_2{2H2F27*3"b3.3(3"3(4L)5iv5^5L?666v7z8k88 99 9(39!\9.~9-99[:t:/{:p:;y;Fe<j<%===W=D[===="=+`~3%W,] US^Ctg?<-)&s"#q.04{b TO$rN}ho2 yHxD!GI*Vmp j1z;BKf8Q>/_wn:5d7uXYLFR|AeM9lkJ'a\=c(Z[iv6P@E By %(filter_title)s %(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Successfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject iduserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: ne Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(filter_title)s द्वारा%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।%(counter)s नतिजा%(counter)s नतिजाहरुजम्मा %(full_result_count)sप्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट%(total_count)s चयन भयोसबै %(total_count)s चयन भयो%(cnt)s को ० चयन गरियोकार्य:कार्य:थप्नुहोस %(name)s थप्नुहोस%s थप्नुहोसअर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस । "%(object)s" थपिएको छ ।थपिएको छ ।प्रशासन सबैसबै मितिकुनै मिति%(objects_name)s के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?%(name)s मेट्न सकिएन फेर्नुहोस%s परिवर्तित ।इतिहास फेर्नुहोस : %sमेरो पासवर्ड फेर्नुहोस पासवर्ड फेर्नुहोस फेर्नु होस :"%(object)s" - %(changes)s फेरियो ।चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।सबै पृष्ठभरमा वस्तु छान्न यहाँ थिच्नुहोस ।पासवर्ड पुष्टि:अहिले :डाटाबेस त्रुटिमिति/समयमिति:मेट्नुहोसवहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोसमेट्नुहुन्छ ?"%(object)s" मेटिएको छ ।ज्याङ्गो प्रशासनज्याङ्गो साइट प्रशासनविस्तृत विवरणई-मेल ठेगाना :प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।छान्नुहोससर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।बढ्नुहोसइतिहासगृहई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । लगिनपुन: लगिन गर्नुहोसलग आउटलग ईन्ट्री वस्तुखोज तलास%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरुनयाँ पासवर्ड :होइनकार्य छानिएको छैन ।कुनै फाँट फेरिएन ।शुन्यकुनै पनि उपलब्ध छैन ।पृष्ठ भेटिएनपासवर्ड फेरबदलपासवर्डपून: राख्नुहोस । पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टिपूर्व ७ दिनकृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।कृपया स्टाफ खाताको लागि सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । दुवै खाली ठाउँ केस सेन्सिटिव हुन सक्छन् ।ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । कृपया उक्त पृष्ठमा जानुहोस र नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस :हटाउनुहोसमेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।छानिएको कार्य गर्नुहोस ।बचत गर्नुहोसबचत गरेर अर्को थप्नुहोसबचत गरेर संशोधन जारी राख्नुहोसनयाँ रुपमा बचत गर्नुहोसखोज्नुहोस%s छान्नुहोस%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस सर्भर त्रुटि (५००)सर्भर त्रुटिसर्भर त्रुटि (५००)सबै देखाउनुहोससाइट प्रशासनडाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति भएको छ छैन जाच्नुहोस ।सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा धन्यवाद%(name)s "%(obj)s" सफलतापूर्वक मेटियो । %(site_name)s टोलीपासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।त्रुटी भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाँडै समाधान हुनेछ । धैर्यताको लागि धन्यवाद ।यो महिनायो अब्जेक्टको पुर्व परिवर्तन छैन । यो यस यो सालसमय:आजअज्ञातअज्ञात सामग्रीप्रयोगकर्तासाइटमा हेर्नुहोससाइट हेर्नु होस ।क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।स्वागतम्होहुन्छ, म पक्का छु ।तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन । %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ । तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।तपाइको प्रयोगकर्ता नाम, बिर्सनुभएको भए :एक्सन फ्ल्यागकार्य समयरसन्देश परिवर्तन गर्नुहोसलगहरुलगवस्तु परिचयप्रयोग कर्ताDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gd/0000775000175000017500000000000013247520352020312 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022077 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004602413247520250023704 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # GunChleoc, 2015-2017 # GunChleoc, 2015 # GunChleoc, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 11:01+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" "language/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gd\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Chaidh %(count)d %(items)s a sguabadh às gu soirbheachail." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Chan urrainn dhuinn %(name)s a sguabadh às" msgid "Are you sure?" msgstr "A bheil thu cinnteach?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Sguab às na %(verbose_name_plural)s a chaidh a thaghadh" msgid "Administration" msgstr "Rianachd" msgid "All" msgstr "Na h-uile" msgid "Yes" msgstr "Tha" msgid "No" msgstr "Chan eil" msgid "Unknown" msgstr "Chan eil fhios" msgid "Any date" msgstr "Ceann-là sam bith" msgid "Today" msgstr "An-diugh" msgid "Past 7 days" msgstr "Na 7 làithean seo chaidh" msgid "This month" msgstr "Am mìos seo" msgid "This year" msgstr "Am bliadhna" msgid "No date" msgstr "Gun cheann-là" msgid "Has date" msgstr "Tha ceann-là aige" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Cuir a-steach %(username)s agus facal-faire ceart airson cunntas neach-" "obrach. Thoir an aire gum bi aire do litrichean mòra ’s beaga air an dà " "raon, ma dh’fhaoidte." msgid "Action:" msgstr "Gnìomh:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Cuir %(verbose_name)s eile ris" msgid "Remove" msgstr "Thoir air falbh" msgid "action time" msgstr "àm a’ ghnìomha" msgid "user" msgstr "cleachdaiche" msgid "content type" msgstr "seòrsa susbainte" msgid "object id" msgstr "id an oibceict" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "riochdachadh oibseict" msgid "action flag" msgstr "bratach a’ ghnìomha" msgid "change message" msgstr "teachdaireachd atharrachaidh" msgid "log entry" msgstr "innteart loga" msgid "log entries" msgstr "innteartan loga" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Chaidh “%(object)s” a chur ris." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Chaidh “%(object)s” atharrachadh - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Chaidh “%(object)s” a sguabadh às." msgid "LogEntry Object" msgstr "Oibseact innteart an loga" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Chaidh {name} “{object}” a chur ris." msgid "Added." msgstr "Chaidh a chur ris." msgid "and" msgstr "agus" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Chaidh {fields} atharrachadh airson {name} “{object}”." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Chaidh {fields} atharrachadh." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Chaidh {name} “{object}” a sguabadh às." msgid "No fields changed." msgstr "Cha deach raon atharrachadh." msgid "None" msgstr "Chan eil gin" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Cum sìos “Control” no “Command” air Mac gus iomadh nì a thaghadh." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Chaidh {name} “{obj}” a chur ris gu soirbheachail. ’S urrainn dhut a " "dheasachadh a-rithist gu h-ìosal." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Chaidh {name} “%{obj}” a chur ris gu soirbheachail. ’S urrainn dhut {name} " "eile a chur ris gu h-ìosal." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Chaidh {name} “{obj}” a chur ris gu soirbheachail." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Chaidh {name} “{obj}” atharrachadh gu soirbheachail. ’S urrainn dhut a " "dheasachadh a-rithist gu h-ìosal." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Chaidh {name} “{obj}” atharrachadh gu soirbheachail. ’S urrainn dhut {name} " "eile a chur ris gu h-ìosal." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Chaidh {name} “{obj}” atharrachadh gu soirbheachail." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Feumaidh tu nithean a thaghadh mus dèan thu gnìomh orra. Cha deach nì " "atharrachadh." msgid "No action selected." msgstr "Cha deach gnìomh a thaghadh." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Chaidh %(name)s “%(obj)s” a sguabadh às gu soirbheachail." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" "Chan eil %(name)s leis an ID \"%(key)s\" ann. 'S dòcha gun deach a sguabadh " "às?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Cuir %s ris" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Atharraich %s" msgid "Database error" msgstr "Mearachd an stòir-dhàta" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail." msgstr[1] "Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail." msgstr[2] "Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail." msgstr[3] "Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Chaidh %(total_count)s a thaghadh" msgstr[1] "Chaidh a h-uile %(total_count)s a thaghadh" msgstr[2] "Chaidh a h-uile %(total_count)s a thaghadh" msgstr[3] "Chaidh a h-uile %(total_count)s a thaghadh" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Chaidh 0 à %(cnt)s a thaghadh" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Eachdraidh nan atharraichean: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Gus %(class_name)s %(instance)s a sguabadh às, bhiodh againn ris na h-" "oibseactan dàimheach dìonta seo a sguabadh às cuideachd: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Rianachd làraich Django" msgid "Django administration" msgstr "Rianachd Django" msgid "Site administration" msgstr "Rianachd na làraich" msgid "Log in" msgstr "Clàraich a-steach" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Rianachd %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Cha deach an duilleag a lorg" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn an duilleag a dh’iarr thu." msgid "Home" msgstr "Dhachaigh" msgid "Server error" msgstr "Mearachd an fhrithealaiche" msgid "Server error (500)" msgstr "Mearachd an fhrithealaiche (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Mearachd an fhrithealaiche (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Chaidh rudeigin cearr. Fhuair rianairean na làraich aithris air a’ phost-d " "agus tha sinn an dùil gun dèid a chàradh a dh’aithghearr. Mòran taing airson " "d’ fhoighidinn." msgid "Run the selected action" msgstr "Ruith an gnìomh a thagh thu" msgid "Go" msgstr "Siuthad" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" "Briog an-seo gus na h-oibseactan a thaghadh air feadh nan duilleagan uile" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Tagh a h-uile %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Falamhaich an taghadh" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Cuir ainm-cleachdaiche is facal-faire a-steach an toiseach. ’S urrainn dhut " "barrachd roghainnean a’ chleachdaiche a dheasachadh an uairsin." msgid "Enter a username and password." msgstr "Cuir ainm-cleachdaiche ’s facal-faire a-steach." msgid "Change password" msgstr "Atharraich am facal-faire" msgid "Please correct the error below." msgstr "Feuch an cuir thu a’ mhearachd gu h-ìosal gu ceart." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Feuch an cuir thu na mearachdan gu h-ìosal gu ceart." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Cuir a-steach facal-faire ùr airson a’ chleachdaiche %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Fàilte," msgid "View site" msgstr "Seall an làrach" msgid "Documentation" msgstr "Docamaideadh" msgid "Log out" msgstr "Clàraich a-mach" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Cuir %(name)s ris" msgid "History" msgstr "An eachdraidh" msgid "View on site" msgstr "Seall e air an làrach" msgid "Filter" msgstr "Criathraich" msgid "Remove from sorting" msgstr "Thoir air falbh on t-seòrsachadh" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prìomhachas an t-seòrsachaidh: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toglaich an seòrsachadh" msgid "Delete" msgstr "Sguab às" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Nan sguabadh tu às %(object_name)s “%(escaped_object)s”, rachadh oibseactan " "dàimheach a sguabadh às cuideachd ach chan eil cead aig a’ chunntas agad gus " "na seòrsaichean de dh’oibseact seo a sguabadh às:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Nan sguabadh tu às %(object_name)s “%(escaped_object)s”, bhiodh againn ris " "na h-oibseactan dàimheach dìonta seo a sguabadh às cuideachd:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %(object_name)s " "“%(escaped_object)s” a sguabadh às? Thèid a h-uile nì dàimheach a sguabadh " "às cuideachd:" msgid "Objects" msgstr "Oibseactan" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Tha, tha mi cinnteach" msgid "No, take me back" msgstr "Chan eil, air ais leam" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Sguab às iomadh oibseact" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Nan sguabadh tu às a’ %(objects_name)s a thagh thu, rachadh oibseactan " "dàimheach a sguabadh às cuideachd ach chan eil cead aig a’ chunntas agad gus " "na seòrsaichean de dh’oibseact seo a sguabadh às:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Nan sguabadh tu às a’ %(objects_name)s a thagh thu, bhiodh againn ris na h-" "oibseactan dàimheach dìonta seo a sguabadh às cuideachd:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a’ %(objects_name)s a thagh thu a " "sguabadh às? Thèid a h-uile oibseact seo ’s na nithean dàimheach aca a " "sguabadh às:" msgid "Change" msgstr "Atharraich" msgid "Delete?" msgstr "A bheil thu airson a sguabadh às?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " le %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Gearr-chunntas" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modailean ann an aplacaid %(name)s" msgid "Add" msgstr "Cuir ris" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Chan eil cead agad gus dad a dheasachadh." msgid "Recent actions" msgstr "Gnìomhan o chionn goirid" msgid "My actions" msgstr "Na gnìomhan agam" msgid "None available" msgstr "Chan eil gin ann" msgid "Unknown content" msgstr "Susbaint nach aithne dhuinn" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Chaidh rudeigin cearr le stàladh an stòir-dhàta agad. Dèan cinnteach gun " "deach na clàran stòir-dhàta iomchaidh a chruthachadh agus gur urrainn dhan " "chleachdaiche iomchaidh an stòr-dàta a leughadh." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Chaidh do dhearbhadh mar %(username)s ach chan eil ùghdarras agad gus an " "duilleag seo inntrigeadh. Am bu toigh leat clàradh a-steach le cunntas eile?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" "An do dhìochuimhnich thu am facal-faire no an t-ainm-cleachdaiche agad?" msgid "Date/time" msgstr "Ceann-là ’s àm" msgid "User" msgstr "Cleachdaiche" msgid "Action" msgstr "Gnìomh" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Chan eil eachdraidh nan atharraichean aig an oibseact seo. Dh’fhaoidte nach " "deach a chur ris leis an làrach rianachd seo." msgid "Show all" msgstr "Seall na h-uile" msgid "Save" msgstr "Sàbhail" msgid "Popup closing..." msgstr "Tha a’ phriob-uinneag ’ga dùnadh…" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Atharraich a’ %(model)s a thagh thu" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Cuir %(model)s eile ris" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Sguab às a’ %(model)s a thagh thu" msgid "Search" msgstr "Lorg" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s toradh" msgstr[1] "%(counter)s thoradh" msgstr[2] "%(counter)s toraidhean" msgstr[3] "%(counter)s toradh" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gu h-iomlan" msgid "Save as new" msgstr "Sàbhail mar fhear ùr" msgid "Save and add another" msgstr "Sàbhail is cuir fear eile ris" msgid "Save and continue editing" msgstr "Sàbhail is deasaich a-rithist" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" "Mòran taing gun do chuir thu seachad deagh-àm air an làrach-lìn an-diugh." msgid "Log in again" msgstr "Clàraich a-steach a-rithist" msgid "Password change" msgstr "Atharrachadh an facail-fhaire" msgid "Your password was changed." msgstr "Chaidh am facal-faire agad atharrachadh." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Cuir a-steach an seann fhacal-faire agad ri linn tèarainteachd agus cuir a-" "steach am facal-faire ùr agad dà thuras an uairsin ach an dearbhaich sinn " "nach do rinn thu mearachd sgrìobhaidh." msgid "Change my password" msgstr "Atharraich am facal-faire agam" msgid "Password reset" msgstr "Ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Chaidh am facal-faire agad a shuidheachadh. Faodaidh tu clàradh a-steach a-" "nis." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Dearbhadh air ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Cuir a-steach am facal-faire ùr agad dà thuras ach an dearbhaich sinn nach " "do rinn thu mearachd sgrìobhaidh." msgid "New password:" msgstr "Am facal-faire ùr:" msgid "Confirm password:" msgstr "Dearbhaich am facal-faire:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Bha an ceangal gus am facal-faire ath-suidheachadh mì-dhligheach; ’s dòcha " "gun deach a chleachdadh mar-thà. Iarr ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire às " "ùr." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Chuir sinn stiùireadh thugad air mar a dh’ath-shuidhicheas tu am facal-faire " "agad air a’ phost-d dhan chunntas puist-d a chuir thu a-steach. Bu chòir " "dhut fhaighinn a dh’aithghearr." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Mura faigh thu post-d, dèan cinnteach gun do chuir thu an-steach an seòladh " "puist-d leis an do chlàraich thu agus thoir sùil air pasgan an spama agad." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Fhuair thu am post-d seo air sgàth ’s gun do dh’iarr thu ath-shuidheachadh " "an fhacail-fhaire agad airson a’ chunntais cleachdaiche agad air " "%(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Tadhail air an duilleag seo is tagh facal-faire ùr:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" "Seo an t-ainm-cleachdaiche agad air eagal ’s gun do dhìochuimhnich thu e:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mòran taing airson an làrach againn a chleachdadh!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Sgioba %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad? Cuir a-steach an seòladh puist-d " "agad gu h-ìosal agus cuiridh sinn stiùireadh thugad gus fear ùr a " "shuidheachadh air a’ phost-d." msgid "Email address:" msgstr "Seòladh puist-d:" msgid "Reset my password" msgstr "Ath-shuidhich am facal-faire agam" msgid "All dates" msgstr "A h-uile ceann-là" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Tagh %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Tagh %s gus atharrachadh" msgid "Date:" msgstr "Ceann-là:" msgid "Time:" msgstr "Àm:" msgid "Lookup" msgstr "Lorg" msgid "Currently:" msgstr "An-dràsta:" msgid "Change:" msgstr "Atharrachadh:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001227013247520250024232 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J           0* =[    !@ _ l w i$ -H9;2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:22+0000 Last-Translator: GunChleoc Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/language/gd/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: gd Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3; Chaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadhChaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadhChaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadhChaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadh6m6fAn GibleanAn Lùnastal%s ri am faighinnSguir dhethTaghTagh ceann-làTagh àmTagh àmTagh na h-uile%s a chaidh a thaghadhBriog gus a h-uile %s a thaghadh aig an aon àm.Briog gus a h-uile %s a chaidh a thaghadh a thoirt air falbh.An DùbhlachdAn GearranCriathraichFalaichAm FaoilleachAn t-IucharAn t-ÒgmhiosAm MàrtAn CèiteanMeadhan-oidhcheMeadhan-lathaAn aire: Tha thu %s uair a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uair a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uairean a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uair a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uair a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uair a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uairean a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche.An aire: Tha thu %s uair a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche.An t-SamhainAn-dràstaAn DàmhairThoir air falbhThoir air falbh na h-uileAn t-SultainSeallSeo liosta de %s a tha ri am faighinn. Gus feadhainn a thaghadh, tagh iad sa bhogsa gu h-ìosal agus briog air an t-saighead “Tagh” eadar an dà bhogsa an uair sin.Seo liosta de %s a chaidh a thaghadh. Gus feadhainn a thoirt air falbh, tagh iad sa bhogsa gu h-ìosal agus briog air an t-saighead “Thoir air falbh” eadar an dà bhogsa an uair sin.An-diughA-màireachSgrìobh sa bhogsa seo gus an liosta de %s ri am faighinn a chriathradh.An-dèThagh thu gnìomh agus cha do rinn thu atharrachadh air ran fa leth sam bith. ’S dòcha gu bheil thu airson am putan “Siuthad” a chleachdadh seach am putan “Sàbhail”.Thagh thu gnìomh ach cha do shàbhail thu na dh’atharraich thu ann an raointean fa leth. Briog air “Ceart ma-thà” gus seo a shàbhaladh. Feumaidh tu an gnìomh a ruith a-rithist.Tha atharraichean gun sàbhaladh agad ann an raon no dhà fa leth a ghabhas deasachadh. Ma ruitheas tu gnìomh, thèid na dh’atharraich thu gun a shàbhaladh air chall.hALuSaDòDaMàCiDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001326113247520250024236 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # GunChleoc, 2015-2016 # GunChleoc, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:22+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" "language/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gd\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s ri am faighinn" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Seo liosta de %s a tha ri am faighinn. Gus feadhainn a thaghadh, tagh iad sa " "bhogsa gu h-ìosal agus briog air an t-saighead “Tagh” eadar an dà bhogsa an " "uair sin." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Sgrìobh sa bhogsa seo gus an liosta de %s ri am faighinn a chriathradh." msgid "Filter" msgstr "Criathraich" msgid "Choose all" msgstr "Tagh na h-uile" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Briog gus a h-uile %s a thaghadh aig an aon àm." msgid "Choose" msgstr "Tagh" msgid "Remove" msgstr "Thoir air falbh" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s a chaidh a thaghadh" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Seo liosta de %s a chaidh a thaghadh. Gus feadhainn a thoirt air falbh, tagh " "iad sa bhogsa gu h-ìosal agus briog air an t-saighead “Thoir air falbh” " "eadar an dà bhogsa an uair sin." msgid "Remove all" msgstr "Thoir air falbh na h-uile" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Briog gus a h-uile %s a chaidh a thaghadh a thoirt air falbh." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Chaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadh" msgstr[1] "Chaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadh" msgstr[2] "Chaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadh" msgstr[3] "Chaidh %(sel)s à %(cnt)s a thaghadh" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Tha atharraichean gun sàbhaladh agad ann an raon no dhà fa leth a ghabhas " "deasachadh. Ma ruitheas tu gnìomh, thèid na dh’atharraich thu gun a " "shàbhaladh air chall." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Thagh thu gnìomh ach cha do shàbhail thu na dh’atharraich thu ann an " "raointean fa leth. Briog air “Ceart ma-thà” gus seo a shàbhaladh. Feumaidh " "tu an gnìomh a ruith a-rithist." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Thagh thu gnìomh agus cha do rinn thu atharrachadh air ran fa leth sam bith. " "’S dòcha gu bheil thu airson am putan “Siuthad” a chleachdadh seach am putan " "“Sàbhail”." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" "An aire: Tha thu %s uair a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche." msgstr[1] "" "An aire: Tha thu %s uair a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche." msgstr[2] "" "An aire: Tha thu %s uairean a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche." msgstr[3] "" "An aire: Tha thu %s uair a thìde air thoiseach àm an fhrithealaiche." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" "An aire: Tha thu %s uair a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche." msgstr[1] "" "An aire: Tha thu %s uair a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche." msgstr[2] "" "An aire: Tha thu %s uairean a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche." msgstr[3] "" "An aire: Tha thu %s uair a thìde air dheireadh àm an fhrithealaiche." msgid "Now" msgstr "An-dràsta" msgid "Choose a Time" msgstr "Tagh àm" msgid "Choose a time" msgstr "Tagh àm" msgid "Midnight" msgstr "Meadhan-oidhche" msgid "6 a.m." msgstr "6m" msgid "Noon" msgstr "Meadhan-latha" msgid "6 p.m." msgstr "6f" msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" msgid "Today" msgstr "An-diugh" msgid "Choose a Date" msgstr "Tagh ceann-là" msgid "Yesterday" msgstr "An-dè" msgid "Tomorrow" msgstr "A-màireach" msgid "January" msgstr "Am Faoilleach" msgid "February" msgstr "An Gearran" msgid "March" msgstr "Am Màrt" msgid "April" msgstr "An Giblean" msgid "May" msgstr "An Cèitean" msgid "June" msgstr "An t-Ògmhios" msgid "July" msgstr "An t-Iuchar" msgid "August" msgstr "An Lùnastal" msgid "September" msgstr "An t-Sultain" msgid "October" msgstr "An Dàmhair" msgid "November" msgstr "An t-Samhain" msgid "December" msgstr "An Dùbhlachd" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Dò" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "Lu" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Mà" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Ci" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Da" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "hA" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "Sa" msgid "Show" msgstr "Seall" msgid "Hide" msgstr "Falaich" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004340113247520250023675 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$&&&&P'!(O*(z()<)D)M)V) h)t))#)()) * **1*D**+++ + + +,$,%>, d,2r,:,,,I-^- y--- - --$-8."?.'b.,..N//0A12"2 ;2H2VZ212 22H33{44 4K4 44V5556-6G6"L6o6666666 6 7 7(7E7#c7177675 8@8o8[94:(P:y::!:!::; ;,;K;b;g;o;-;);; ;<,<A<4=;D==M=4=>>Q>f>6 ?m@?m?8@nU@o@4A A|A qB}BBBBB BBBBCGCDDD(D)DDPE(ELFSFjF}FFFF FFF FcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 11:01+0000 Last-Translator: GunChleoc Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/language/gd/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: gd Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3; le %(filter_title)s Rianachd %(app)s%(class_name)s %(instance)sChaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail.Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail.Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail.Chaidh %(count)s %(name)s atharrachadh gu soirbheachail.%(counter)s toradh%(counter)s thoradh%(counter)s toraidhean%(counter)s toradh%(full_result_count)s gu h-iomlanChan eil %(name)s leis an ID "%(key)s" ann. 'S dòcha gun deach a sguabadh às?Chaidh %(total_count)s a thaghadhChaidh a h-uile %(total_count)s a thaghadhChaidh a h-uile %(total_count)s a thaghadhChaidh a h-uile %(total_count)s a thaghadhChaidh 0 à %(cnt)s a thaghadhGnìomhGnìomh:Cuir risCuir %(name)s risCuir %s risCuir %(model)s eile risCuir %(verbose_name)s eile risChaidh “%(object)s” a chur ris.Chaidh {name} “{object}” a chur ris.Chaidh a chur ris.RianachdNa h-uileA h-uile ceann-làCeann-là sam bithA bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %(object_name)s “%(escaped_object)s” a sguabadh às? Thèid a h-uile nì dàimheach a sguabadh às cuideachd:A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a’ %(objects_name)s a thagh thu a sguabadh às? Thèid a h-uile oibseact seo ’s na nithean dàimheach aca a sguabadh às:A bheil thu cinnteach?Chan urrainn dhuinn %(name)s a sguabadh àsAtharraichAtharraich %sEachdraidh nan atharraichean: %sAtharraich am facal-faire agamAtharraich am facal-faireAtharraich a’ %(model)s a thagh thuAtharrachadh:Chaidh “%(object)s” atharrachadh - %(changes)sChaidh {fields} atharrachadh airson {name} “{object}”.Chaidh {fields} atharrachadh.Falamhaich an taghadhBriog an-seo gus na h-oibseactan a thaghadh air feadh nan duilleagan uileDearbhaich am facal-faire:An-dràsta:Mearachd an stòir-dhàtaCeann-là ’s àmCeann-là:Sguab àsSguab às iomadh oibseactSguab às a’ %(model)s a thagh thuSguab às na %(verbose_name_plural)s a chaidh a thaghadhA bheil thu airson a sguabadh às?Chaidh “%(object)s” a sguabadh às.Chaidh {name} “{object}” a sguabadh às.Gus %(class_name)s %(instance)s a sguabadh às, bhiodh againn ris na h-oibseactan dàimheach dìonta seo a sguabadh às cuideachd: %(related_objects)sNan sguabadh tu às %(object_name)s “%(escaped_object)s”, bhiodh againn ris na h-oibseactan dàimheach dìonta seo a sguabadh às cuideachd:Nan sguabadh tu às %(object_name)s “%(escaped_object)s”, rachadh oibseactan dàimheach a sguabadh às cuideachd ach chan eil cead aig a’ chunntas agad gus na seòrsaichean de dh’oibseact seo a sguabadh às:Nan sguabadh tu às a’ %(objects_name)s a thagh thu, bhiodh againn ris na h-oibseactan dàimheach dìonta seo a sguabadh às cuideachd:Nan sguabadh tu às a’ %(objects_name)s a thagh thu, rachadh oibseactan dàimheach a sguabadh às cuideachd ach chan eil cead aig a’ chunntas agad gus na seòrsaichean de dh’oibseact seo a sguabadh às:Rianachd DjangoRianachd làraich DjangoDocamaideadhSeòladh puist-d:Cuir a-steach facal-faire ùr airson a’ chleachdaiche %(username)s.Cuir ainm-cleachdaiche ’s facal-faire a-steach.CriathraichCuir ainm-cleachdaiche is facal-faire a-steach an toiseach. ’S urrainn dhut barrachd roghainnean a’ chleachdaiche a dheasachadh an uairsin.An do dhìochuimhnich thu am facal-faire no an t-ainm-cleachdaiche agad?Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad? Cuir a-steach an seòladh puist-d agad gu h-ìosal agus cuiridh sinn stiùireadh thugad gus fear ùr a shuidheachadh air a’ phost-d.SiuthadTha ceann-là aigeAn eachdraidhCum sìos “Control” no “Command” air Mac gus iomadh nì a thaghadh.DhachaighMura faigh thu post-d, dèan cinnteach gun do chuir thu an-steach an seòladh puist-d leis an do chlàraich thu agus thoir sùil air pasgan an spama agad.Feumaidh tu nithean a thaghadh mus dèan thu gnìomh orra. Cha deach nì atharrachadh.Clàraich a-steachClàraich a-steach a-rithistClàraich a-machOibseact innteart an logaLorgModailean ann an aplacaid %(name)sNa gnìomhan agamAm facal-faire ùr:Chan eilCha deach gnìomh a thaghadh.Gun cheann-làCha deach raon atharrachadh.Chan eil, air ais leamChan eil ginChan eil gin annOibseactanCha deach an duilleag a lorgAtharrachadh an facail-fhaireAth-shuidheachadh an fhacail-fhaireDearbhadh air ath-shuidheachadh an fhacail-fhaireNa 7 làithean seo chaidhFeuch an cuir thu a’ mhearachd gu h-ìosal gu ceart.Feuch an cuir thu na mearachdan gu h-ìosal gu ceart.Cuir a-steach %(username)s agus facal-faire ceart airson cunntas neach-obrach. Thoir an aire gum bi aire do litrichean mòra ’s beaga air an dà raon, ma dh’fhaoidte.Cuir a-steach am facal-faire ùr agad dà thuras ach an dearbhaich sinn nach do rinn thu mearachd sgrìobhaidh.Cuir a-steach an seann fhacal-faire agad ri linn tèarainteachd agus cuir a-steach am facal-faire ùr agad dà thuras an uairsin ach an dearbhaich sinn nach do rinn thu mearachd sgrìobhaidh.Tadhail air an duilleag seo is tagh facal-faire ùr:Tha a’ phriob-uinneag ’ga dùnadh…Gnìomhan o chionn goiridThoir air falbhThoir air falbh on t-seòrsachadhAth-shuidhich am facal-faire agamRuith an gnìomh a thagh thuSàbhailSàbhail is cuir fear eile risSàbhail is deasaich a-rithistSàbhail mar fhear ùrLorgTagh %sTagh %s gus atharrachadhTagh a h-uile %(total_count)s %(module_name)sMearachd an fhrithealaiche (500)Mearachd an fhrithealaicheMearachd an fhrithealaiche (500)Seall na h-uileRianachd na làraichChaidh rudeigin cearr le stàladh an stòir-dhàta agad. Dèan cinnteach gun deach na clàran stòir-dhàta iomchaidh a chruthachadh agus gur urrainn dhan chleachdaiche iomchaidh an stòr-dàta a leughadh.Prìomhachas an t-seòrsachaidh: %(priority_number)sChaidh %(count)d %(items)s a sguabadh às gu soirbheachail.Gearr-chunntasMòran taing gun do chuir thu seachad deagh-àm air an làrach-lìn an-diugh.Mòran taing airson an làrach againn a chleachdadh!Chaidh %(name)s “%(obj)s” a sguabadh às gu soirbheachail.Sgioba %(site_name)sBha an ceangal gus am facal-faire ath-suidheachadh mì-dhligheach; ’s dòcha gun deach a chleachdadh mar-thà. Iarr ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire às ùr.Chaidh {name} “{obj}” a chur ris gu soirbheachail.Chaidh {name} “%{obj}” a chur ris gu soirbheachail. ’S urrainn dhut {name} eile a chur ris gu h-ìosal.Chaidh {name} “{obj}” a chur ris gu soirbheachail. ’S urrainn dhut a dheasachadh a-rithist gu h-ìosal.Chaidh {name} “{obj}” atharrachadh gu soirbheachail.Chaidh {name} “{obj}” atharrachadh gu soirbheachail. ’S urrainn dhut {name} eile a chur ris gu h-ìosal.Chaidh {name} “{obj}” atharrachadh gu soirbheachail. ’S urrainn dhut a dheasachadh a-rithist gu h-ìosal.Chaidh rudeigin cearr. Fhuair rianairean na làraich aithris air a’ phost-d agus tha sinn an dùil gun dèid a chàradh a dh’aithghearr. Mòran taing airson d’ fhoighidinn.Am mìos seoChan eil eachdraidh nan atharraichean aig an oibseact seo. Dh’fhaoidte nach deach a chur ris leis an làrach rianachd seo.Am bliadhnaÀm:An-diughToglaich an seòrsachadhChan eil fhiosSusbaint nach aithne dhuinnCleachdaicheSeall e air an làrachSeall an làrachTha sinn duilich ach cha do lorg sinn an duilleag a dh’iarr thu.Chuir sinn stiùireadh thugad air mar a dh’ath-shuidhicheas tu am facal-faire agad air a’ phost-d dhan chunntas puist-d a chuir thu a-steach. Bu chòir dhut fhaighinn a dh’aithghearr.Fàilte,ThaTha, tha mi cinnteachChaidh do dhearbhadh mar %(username)s ach chan eil ùghdarras agad gus an duilleag seo inntrigeadh. Am bu toigh leat clàradh a-steach le cunntas eile?Chan eil cead agad gus dad a dheasachadh.Fhuair thu am post-d seo air sgàth ’s gun do dh’iarr thu ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire agad airson a’ chunntais cleachdaiche agad air %(site_name)s.Chaidh am facal-faire agad a shuidheachadh. Faodaidh tu clàradh a-steach a-nis.Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.Seo an t-ainm-cleachdaiche agad air eagal ’s gun do dhìochuimhnich thu e:bratach a’ ghnìomhaàm a’ ghnìomhaagusteachdaireachd atharrachaidhseòrsa susbainteinnteartan logainnteart logaid an oibceictriochdachadh oibseictcleachdaicheDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sv/0000775000175000017500000000000013247520352020350 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022135 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004174613247520250023750 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Alex Nordlund , 2012 # Andreas Pelme , 2014 # cvitan , 2011 # Cybjit , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Jonathan Lindén, 2015 # Jonathan Lindén, 2014 # Mattias Hansson , 2016 # Mikko Hellsing , 2011 # Thomas Lundqvist , 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Tog bort %(count)d %(items)s" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan inte ta bort %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ta bort markerade %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "All" msgstr "Alla" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" msgid "Unknown" msgstr "Okänt" msgid "Any date" msgstr "Alla datum" msgid "Today" msgstr "Idag" msgid "Past 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" msgid "This month" msgstr "Denna månad" msgid "This year" msgstr "Detta år" msgid "No date" msgstr "Inget datum" msgid "Has date" msgstr "Har datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Ange %(username)s och lösenord för ett personalkonto. Notera att båda fälten " "är skiftlägeskänsliga." msgid "Action:" msgstr "Åtgärd:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" msgid "action time" msgstr "händelsetid" msgid "user" msgstr "användare" msgid "content type" msgstr "innehållstyp" msgid "object id" msgstr "objektets id" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "objektets beskrivning" msgid "action flag" msgstr "händelseflagga" msgid "change message" msgstr "ändra meddelande" msgid "log entry" msgstr "loggpost" msgid "log entries" msgstr "loggposter" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Lade till \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ändrade \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Tog bort \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-Objekt" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Lade till {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Lagt till." msgid "and" msgstr "och" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Ändrade {fields} på {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Ändrade {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Tog bort {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." msgid "None" msgstr "Inget" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Håll ner \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, för att välja fler än en." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" lades till. Du kan lägga till ytterligare {name} nedan." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" lades till." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} \"{obj}\" ändrades. Du kan ändra det igen nedan." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} \"{obj}\" ändrades." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Poster måste väljas för att genomföra åtgärder. Inga poster har ändrats." msgid "No action selected." msgstr "Inga åtgärder valda." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lägg till %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" msgid "Database error" msgstr "Databasfel" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ändrades." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ändrades." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s vald" msgstr[1] "Alla %(total_count)s valda" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valda" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändringshistorik: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Borttagning av %(class_name)s %(instance)s kräver borttagning av följande " "skyddade relaterade objekt: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django webbplatsadministration" msgid "Django administration" msgstr "Django-administration" msgid "Site administration" msgstr "Webbplatsadministration" msgid "Log in" msgstr "Logga in" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administration av %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Sidan kunde inte hittas" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklagar men den begärda sidan hittades inte." msgid "Home" msgstr "Hem" msgid "Server error" msgstr "Serverfel" msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfel (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfel (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Det har uppstått ett fel. Det har rapporterats till " "webbplatsadministratörerna via e-post och bör bli rättat omgående. Tack för " "ditt tålamod." msgid "Run the selected action" msgstr "Kör markerade operationer" msgid "Go" msgstr "Utför" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klicka här för att välja alla objekt från alla sidor" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Välj alla %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Rensa urval" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få " "fler användaralternativ." msgid "Enter a username and password." msgstr "Mata in användarnamn och lösenord." msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" msgid "Please correct the error below." msgstr "Rätta till felen nedan." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Vänligen rätta till felen nedan." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Välkommen," msgid "View site" msgstr "Visa sida" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lägg till %(name)s" msgid "History" msgstr "Historik" msgid "View on site" msgstr "Visa på webbplats" msgid "Filter" msgstr "Filtrera" msgid "Remove from sorting" msgstr "Ta bort från sortering" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Ändra sorteringsordning" msgid "Delete" msgstr "Radera" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att " "relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort " "följande objekttyper:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Borttagning av %(object_name)s '%(escaped_object)s' kräver borttagning av " "följande skyddade relaterade objekt:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Följande relaterade objekt kommer att tas bort:" msgid "Objects" msgstr "Objekt" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jag är säker" msgid "No, take me back" msgstr "Nej, ta mig tillbaka" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ta bort flera objekt" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Borttagning av valda %(objects_name)s skulle resultera i borttagning av " "relaterade objekt, men ditt konto har inte behörighet att ta bort följande " "typer av objekt:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Borttagning av valda %(objects_name)s skulle kräva borttagning av följande " "skyddade objekt:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort valda %(objects_name)s? Alla följande " "objekt samt relaterade objekt kommer att tas bort: " msgid "Change" msgstr "Ändra" msgid "Delete?" msgstr "Radera?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " På %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Översikt" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" msgid "Add" msgstr "Lägg till" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har inte rättigheter att redigera något." msgid "Recent actions" msgstr "Senaste Händelser" msgid "My actions" msgstr "Mina händelser" msgid "None available" msgstr "Inga tillgängliga" msgid "Unknown content" msgstr "Okänt innehåll" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta " "databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Du är autentiserad som %(username)s men är inte behörig att komma åt denna " "sida. Vill du logga in med ett annat konto?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glömt lösenordet eller användarnamnet?" msgid "Date/time" msgstr "Datum tid" msgid "User" msgstr "Användare" msgid "Action" msgstr "Händelse" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Detta objekt har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till via " "denna administrationssida." msgid "Show all" msgstr "Visa alla" msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Popup closing..." msgstr "Popup stänger..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Ändra markerade %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Lägg till %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Ta bort markerade %(model)s" msgid "Search" msgstr "Sök" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultat" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" msgid "Save as new" msgstr "Spara som ny" msgid "Save and add another" msgstr "Spara och lägg till ny" msgid "Save and continue editing" msgstr "Spara och fortsätt redigera" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag." msgid "Log in again" msgstr "Logga in igen" msgid "Password change" msgstr "Ändra lösenord" msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt lösenord har ändrats." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in " "ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt." msgid "Change my password" msgstr "Ändra mitt lösenord" msgid "Password reset" msgstr "Nollställ lösenord" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ditt lösenord har ändrats. Du kan nu logga in." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekräftelse av lösenordsnollställning" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Var god fyll i ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du " "skrev det rätt." msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord:" msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Länken för lösenordsnollställning var felaktig, möjligen därför att den " "redan använts. Var god skicka en ny nollställningsförfrågan." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Vi har skickat ett email till dig med instruktioner hur du återställer ditt " "lösenord om ett konto med mailadressen du fyllt i existerar. Det borde dyka " "upp i din inkorg inom kort." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Om ni inte får ett e-brev, vänligen kontrollera att du har skrivit in " "adressen du registrerade dig med och kolla din skräppostmapp." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande för att du har begärt återställning av ditt " "lösenord av ditt konto på %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Var god gå till följande sida och välj ett nytt lösenord:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ditt användarnamn (i fall du skulle ha glömt det):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-teamet" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" "postmeddelande med instruktioner för hur du ställer in ett nytt." msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" msgid "Reset my password" msgstr "Nollställ mitt lösenord" msgid "All dates" msgstr "Alla datum" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Välj %s att ändra" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Tid:" msgid "Lookup" msgstr "Uppslag" msgid "Currently:" msgstr "Nuvarande:" msgid "Change:" msgstr "Ändra:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001067513247520250024277 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 9 ' - 4 : B S Z ` p   , 3    " ' / 4 9 > B J XQ X    ,6;sy@]2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:08+0000 Last-Translator: Mattias Hansson Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/sv/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sv Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s av %(cnt)s markerade%(sel)s av %(cnt)s markerade06:006 p.m.aprilaugustiTillgängliga %sAvbrytVäljVälj ett datumVälj en tidpunktVälj en tidpunktVälj allaVälj %sKlicka för att välja alla %s på en gång.Klicka för att ta bort alla valda %s på en gång.decemberfebruariFilterGömjanuarijulijunimarsmajMidnattMiddagNotera: Du är %s timme före serverns tid.Notera: Du är %s timmar före serverns tid.Notera: Du är %s timme efter serverns tid.Notera: Du är %s timmar efter serverns tid.novemberNuoktoberTa bortTa bort allaseptemberVisaDetta är listan med tillgängliga %s. Du kan välja ut vissa genom att markera dem i rutan nedan och sedan klicka på "Välj"-knapparna mellan de två rutorna.Detta är listan med utvalda %s. Du kan ta bort vissa genom att markera dem i rutan nedan och sedan klicka på "Ta bort"-pilen mellan de två rutorna.I dagI morgonSkriv i denna ruta för att filtrera listan av tillgängliga %s.I gårDu har markerat en operation och du har inte gjort några ändringar i enskilda fält. Du letar antagligen efter Utför-knappen snarare än Spara.Du har markerat en operation, men du har inte sparat sparat dina ändringar till enskilda fält ännu. Var vänlig klicka OK för att spara. Du kommer att behöva köra operationen på nytt.Du har ändringar som inte sparats i enskilda redigerbara fält. Om du kör en operation kommer de ändringar som inte sparats att gå förlorade.FMLSTTODjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001212613247520250024273 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Andreas Pelme , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Jonathan Lindén, 2014 # Mattias Hansson , 2016 # Mattias Benjaminsson , 2011 # Samuel Linde , 2011 # Thomas Lundqvist , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:08+0000\n" "Last-Translator: Mattias Hansson \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Tillgängliga %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Detta är listan med tillgängliga %s. Du kan välja ut vissa genom att markera " "dem i rutan nedan och sedan klicka på \"Välj\"-knapparna mellan de två " "rutorna." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i denna ruta för att filtrera listan av tillgängliga %s." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Välj alla" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klicka för att välja alla %s på en gång." msgid "Choose" msgstr "Välj" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Välj %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Detta är listan med utvalda %s. Du kan ta bort vissa genom att markera dem i " "rutan nedan och sedan klicka på \"Ta bort\"-pilen mellan de två rutorna." msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klicka för att ta bort alla valda %s på en gång." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s markerade" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s markerade" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Du har ändringar som inte sparats i enskilda redigerbara fält. Om du kör en " "operation kommer de ändringar som inte sparats att gå förlorade." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Du har markerat en operation, men du har inte sparat sparat dina ändringar " "till enskilda fält ännu. Var vänlig klicka OK för att spara. Du kommer att " "behöva köra operationen på nytt." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Du har markerat en operation och du har inte gjort några ändringar i " "enskilda fält. Du letar antagligen efter Utför-knappen snarare än Spara." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Notera: Du är %s timme före serverns tid." msgstr[1] "Notera: Du är %s timmar före serverns tid." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Notera: Du är %s timme efter serverns tid." msgstr[1] "Notera: Du är %s timmar efter serverns tid." msgid "Now" msgstr "Nu" msgid "Choose a Time" msgstr "Välj en tidpunkt" msgid "Choose a time" msgstr "Välj en tidpunkt" msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" msgid "6 a.m." msgstr "06:00" msgid "Noon" msgstr "Middag" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Today" msgstr "I dag" msgid "Choose a Date" msgstr "Välj ett datum" msgid "Yesterday" msgstr "I går" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" msgid "January" msgstr "januari" msgid "February" msgstr "februari" msgid "March" msgstr "mars" msgid "April" msgstr "april" msgid "May" msgstr "maj" msgid "June" msgstr "juni" msgid "July" msgstr "juli" msgid "August" msgstr "augusti" msgid "September" msgstr "september" msgid "October" msgstr "oktober" msgid "November" msgstr "november" msgid "December" msgstr "december" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "M" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "O" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "T" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "F" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "L" msgid "Show" msgstr "Visa" msgid "Hide" msgstr "Göm" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003661713247520250023746 0ustar timtim00000000000000T  6ZR&5&<CK O\cy }n  )<O_y"'1  2= LV\c{'xqof @!@UG$l/2;DC{W a hu}"  '/>N] y tP;:O`ov  *D `m%M)s>00uG*LG5,}NIC X -!7!=!C!R!Z!j! o! |!7!!J"S" W"e"+"j#=##(# $ $$$ ,$ 9$ E$ O$ Y$e$j$&&2&;N&)&&/&' ' ' ('3' G'U''j''' ''' ' '|'y(( )#) *)4)J)`)q))#)()) )8*9* N* Y* d*n*u*|**)****|+q+,], --- - -B.$D.i.fr.0. // //M//0O00 000 1!141D1T1X1 o1{11111111(2,2>2"W2jz2]2C3=34/4B4J4b4|4444 4444*5,5 E5O5 _5i55(6A6 ^6Ch6*666 77G7C7B8N\8788 x9g9 999::!: 2:=: P:1Z:: C;O;R;ze;-;y<1<<4< = =)=-= ?= M=X= a=n= =aUhEA#<3:*W5$8TGlrLY RM9@0yd6`.F;X}nVq,> esut72bo&(vIwQc_fCP"j/KOm g ^)'14+ [k-?pB~N% {H]Z=J\zxDi!|S By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-20 08:14+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/sv/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sv Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); På %(filter_title)s Administration av %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s ändrades.%(count)s %(name)s ändrades.%(counter)s resultat%(counter)s resultat%(full_result_count)s totalt%(total_count)s valdAlla %(total_count)s valda0 av %(cnt)s valdaHändelseÅtgärd:Lägg tillLägg till %(name)sLägg till %sLägg till %(model)sLägg till ytterligare %(verbose_name)sLade till "%(object)s".Lade till {name} "{object}".Lagt till.AdministrationAllaAlla datumAlla datumÄr du säker på att du vill ta bort %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Följande relaterade objekt kommer att tas bort:Är du säker på att du vill ta bort valda %(objects_name)s? Alla följande objekt samt relaterade objekt kommer att tas bort: Är du säker?Kan inte ta bort %(name)sÄndraÄndra %sÄndringshistorik: %sÄndra mitt lösenordÄndra lösenordÄndra markerade %(model)sÄndra:Ändrade "%(object)s" - %(changes)sÄndrade {fields} på {name} "{object}".Ändrade {fields}.Rensa urvalKlicka här för att välja alla objekt från alla sidorBekräfta lösenord:Nuvarande:DatabasfelDatum tidDatum:RaderaTa bort flera objektTa bort markerade %(model)sTa bort markerade %(verbose_name_plural)sRadera?Tog bort "%(object)s."Tog bort {name} "{object}".Borttagning av %(class_name)s %(instance)s kräver borttagning av följande skyddade relaterade objekt: %(related_objects)sBorttagning av %(object_name)s '%(escaped_object)s' kräver borttagning av följande skyddade relaterade objekt:Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort följande objekttyper:Borttagning av valda %(objects_name)s skulle kräva borttagning av följande skyddade objekt:Borttagning av valda %(objects_name)s skulle resultera i borttagning av relaterade objekt, men ditt konto har inte behörighet att ta bort följande typer av objekt:Django-administrationDjango webbplatsadministrationDokumentationE-postadress:Ange nytt lösenord för användare %(username)s.Mata in användarnamn och lösenord.FiltreraAnge först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få fler användaralternativ.Har du glömt lösenordet eller användarnamnet?Glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så skickar vi ett e-postmeddelande med instruktioner för hur du ställer in ett nytt.UtförHar datumHistorikHåll ner "Control", eller "Command" på en Mac, för att välja fler än en.HemOm ni inte får ett e-brev, vänligen kontrollera att du har skrivit in adressen du registrerade dig med och kolla din skräppostmapp.Poster måste väljas för att genomföra åtgärder. Inga poster har ändrats.Logga inLogga in igenLogga utLogEntry-ObjektUppslagModeller i applikationen %(name)sMina händelserNytt lösenord:NejInga åtgärder valda.Inget datumInga fält ändrade.Nej, ta mig tillbakaIngetInga tillgängligaObjektSidan kunde inte hittasÄndra lösenordNollställ lösenordBekräftelse av lösenordsnollställningSenaste 7 dagarnaRätta till felen nedan.Vänligen rätta till felen nedan.Ange %(username)s och lösenord för ett personalkonto. Notera att båda fälten är skiftlägeskänsliga.Var god fyll i ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt.Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt.Var god gå till följande sida och välj ett nytt lösenord:Popup stänger...Senaste HändelserTa bortTa bort från sorteringNollställ mitt lösenordKör markerade operationerSparaSpara och lägg till nySpara och fortsätt redigeraSpara som nySökVälj %sVälj %s att ändraVälj alla %(total_count)s %(module_name)sServerfel (500)ServerfelServerfel (500)Visa allaWebbplatsadministrationNågonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare.Sorteringsprioritet: %(priority_number)sTog bort %(count)d %(items)sÖversiktTack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag.Tack för att du använder vår webbplats!%(name)s "%(obj)s" togs bort.%(site_name)s-teametLänken för lösenordsnollställning var felaktig, möjligen därför att den redan använts. Var god skicka en ny nollställningsförfrågan.{name} "{obj}" lades till.{name} "{obj}" lades till. Du kan lägga till ytterligare {name} nedan.{name} "{obj}" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför.{name} "{obj}" ändrades.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.{name} "{obj}" ändrades. Du kan ändra det igen nedan.Det har uppstått ett fel. Det har rapporterats till webbplatsadministratörerna via e-post och bör bli rättat omgående. Tack för ditt tålamod.Denna månadDetta objekt har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till via denna administrationssida.Detta årTid:IdagÄndra sorteringsordningOkäntOkänt innehållAnvändareVisa på webbplatsVisa sidaVi beklagar men den begärda sidan hittades inte.Vi har skickat ett email till dig med instruktioner hur du återställer ditt lösenord om ett konto med mailadressen du fyllt i existerar. Det borde dyka upp i din inkorg inom kort.Välkommen,JaJa, jag är säkerDu är autentiserad som %(username)s men är inte behörig att komma åt denna sida. Vill du logga in med ett annat konto?Du har inte rättigheter att redigera något.Du får detta e-postmeddelande för att du har begärt återställning av ditt lösenord av ditt konto på %(site_name)s.Ditt lösenord har ändrats. Du kan nu logga in.Ditt lösenord har ändrats.Ditt användarnamn (i fall du skulle ha glömt det):händelseflaggahändelsetidochändra meddelandeinnehållstyploggposterloggpostobjektets idobjektets beskrivninganvändareDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/el/0000775000175000017500000000000013247520352020320 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022105 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000005704413247520250023716 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Giannis Meletakis , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Nick Mavrakis , 2017 # Nick Mavrakis , 2016 # Pãnoș , 2014 # Pãnoș , 2016 # Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:59+0000\n" "Last-Translator: Nick Mavrakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Επιτυχώς διεγράφησαν %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Διαχείριση" msgid "All" msgstr "Όλα" msgid "Yes" msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" msgid "Any date" msgstr "Οποιαδήποτε ημερομηνία" msgid "Today" msgstr "Σήμερα" msgid "Past 7 days" msgstr "Τελευταίες 7 ημέρες" msgid "This month" msgstr "Αυτόν το μήνα" msgid "This year" msgstr "Αυτόν το χρόνο" msgid "No date" msgstr "Καθόλου ημερομηνία" msgid "Has date" msgstr "Έχει ημερομηνία" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το σωστό %(username)s και κωδικό για λογαριασμό " "προσωπικού. Σημειώστε οτι και στα δύο πεδία μπορεί να έχει σημασία αν είναι " "κεφαλαία ή μικρά. " msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Προσθήκη και άλλου %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" msgid "action time" msgstr "ώρα ενέργειας" msgid "user" msgstr "χρήστης" msgid "content type" msgstr "τύπος περιεχομένου" msgid "object id" msgstr "ταυτότητα αντικειμένου" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "αναπαράσταση αντικειμένου" msgid "action flag" msgstr "σημαία ενέργειας" msgid "change message" msgstr "αλλαγή μηνύματος" msgid "log entry" msgstr "εγγραφή καταγραφής" msgid "log entries" msgstr "εγγραφές καταγραφής" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκαν \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Αλλάχθηκαν \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Διαγράφηκαν \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Αντικείμενο LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Προστέθηκε {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Προστέθηκε" msgid "and" msgstr "και" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Αλλαγή του {fields} για {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Αλλαγή του {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Διαγραφή {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Δεν άλλαξε κανένα πεδίο." msgid "None" msgstr "Κανένα" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Κρατήστε πατημένο το \"Control\", ή το \"Command\" αν έχετε Mac, για να " "επιλέξετε παραπάνω από ένα." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Το {name} \"{obj}\" προστέθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε " "πάλι παρακάτω." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Το {name} \"{obj}\" προστέθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο " "{name} παρακάτω." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Το {name} \"{obj}\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Το {name} \"{obj}\" αλλάχθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά " "παρακάτω." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Το {name} \"{obj}\" αλλάχθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο " "{name} παρακάτω." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Το {name} \"{obj}\" αλλάχθηκε με επιτυχία." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Καμμία αλλαγή δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα γιατί δεν έχετε επιλέξει κανένα " "αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να " "πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά." msgid "No action selected." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ενέργεια." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s με το ID \"%(key)s\" δεν υπάρχει. Μήπως διαγράφηκε;" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Προσθήκη %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Αλλαγή του %s" msgid "Database error" msgstr "Σφάλμα βάσεως δεδομένων" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς." msgstr[1] "%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Επιλέχθηκε %(total_count)s" msgstr[1] "Επιλέχθηκαν και τα %(total_count)s" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Επιλέγησαν 0 από %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Η διαγραφή %(class_name)s %(instance)s θα απαιτούσε την διαγραφή των " "ακόλουθων προστατευόμενων συγγενεύων αντικειμένων: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Ιστότοπος διαχείρισης Django" msgid "Django administration" msgstr "Διαχείριση Django" msgid "Site administration" msgstr "Διαχείριση του ιστότοπου" msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Διαχείριση %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Λυπόμαστε, αλλά η σελίδα που ζητήθηκε δε μπόρεσε να βρεθεί." msgid "Home" msgstr "Αρχική" msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή" msgid "Server error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Υπήρξε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στους διαχειριστές της σελίδας μέσω email, " "και λογικά θα διορθωθεί αμεσα. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας." msgid "Run the selected action" msgstr "Εκτέλεση της επιλεγμένης ενέργειας" msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τα αντικείμενα σε όλες τις σελίδες" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Επιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την " "ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα " "υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη." msgid "Enter a username and password." msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και συνθηματικό." msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" msgid "Please correct the error below." msgstr "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Παρακαλοϋμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Καλωσήρθατε," msgid "View site" msgstr "Δες την εφαρμογή" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Προσθήκη %(name)s" msgid "History" msgstr "Ιστορικό" msgid "View on site" msgstr "Προβολή στον ιστότοπο" msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" msgid "Remove from sorting" msgstr "Αφαίρεση από την ταξινόμηση" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Προτεραιότητα ταξινόμησης: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Εναλλαγή ταξινόμησης" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Επιλέξατε την διαγραφή του αντικειμένου '%(escaped_object)s' είδους " "%(object_name)s. Αυτό συνεπάγεται την διαγραφή συσχετισμένων αντικειμενων " "για τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών " "είναι:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Η διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή " "των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή του %(object_name)s " "\"%(escaped_object)s\". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω " "συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:" msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος" msgid "No, take me back" msgstr "Όχι, επέστρεψε με πίσω." msgid "Delete multiple objects" msgstr "Διαγραφή πολλαπλών αντικειμένων" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s θα είχε σαν αποτέλεσμα την " "διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα " "διαγραφής:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των " "παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s . " "Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα " "διαγραφούν επίσης:" msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" msgid "Delete?" msgstr "Διαγραφή;" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Ανά %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Μοντέλα στην εφαρμογή %(name)s" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να επεξεργαστείτε τίποτα." msgid "Recent actions" msgstr "Πρόσφατες ενέργειες" msgid "My actions" msgstr "Οι ενέργειες μου" msgid "None available" msgstr "Κανένα διαθέσιμο" msgid "Unknown content" msgstr "Άγνωστο περιεχόμενο" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα με την εγκατάσταση της βάσης σας. Θα πρέπει να " "βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση " "είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Επικυρωθήκατε ως %(username)s, αλλά δεν έχετε εξουσιοδότηση για αυτή την " "σελίδα. Θέλετε να συνδεθείτε με άλλο λογαριασμό;" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό ή το όνομα χρήστη σας;" msgid "Date/time" msgstr "Ημερομηνία/ώρα" msgid "User" msgstr "Χρήστης" msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Δεν υπάρχει ιστορικό αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο. Είναι πιθανό η " "προσθήκη του να μην πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας το διαχειριστικό." msgid "Show all" msgstr "Εμφάνιση όλων" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" msgid "Popup closing..." msgstr "Κλείσιμο popup..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Άλλαξε το επιλεγμένο %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Πρόσθεσε άλλο ένα %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Διέγραψε το επιλεγμένο %(model)s" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s αποτέλεσμα" msgstr[1] "%(counter)s αποτελέσματα" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s συνολικά" msgid "Save as new" msgstr "Αποθήκευση ως νέο" msgid "Save and add another" msgstr "Αποθήκευση και προσθήκη καινούριου" msgid "Save and continue editing" msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια επεξεργασίας" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ευχαριστούμε που διαθέσατε κάποιο ποιοτικό χρόνο στον ιστότοπο σήμερα." msgid "Log in again" msgstr "Επανασύνδεση" msgid "Password change" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" msgid "Your password was changed." msgstr "Το συνθηματικό σας αλλάχθηκε." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Παρακαλούμε εισάγετε το παλιό σας συνθηματικό, για λόγους ασφάλειας, και " "κατόπιν εισάγετε το νέο σας συνθηματικό δύο φορές ούτως ώστε να " "πιστοποιήσουμε ότι το πληκτρολογήσατε σωστά." msgid "Change my password" msgstr "Αλλαγή του συνθηματικού μου" msgid "Password reset" msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να " "συνδεθήτε." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να " "βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα." msgid "New password:" msgstr "Νέο συνθηματικό:" msgid "Confirm password:" msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος που χρησιμοποιήσατε για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης δεν " "είναι πλεόν διαθέσιμος. Πιθανώς έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Θα χρειαστεί να " "πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού " "πρόσβασης." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Σας έχουμε αποστείλει οδηγίες σχετικά με τον ορισμό του κωδικού σας, αν " "υπάρχει ήδη κάποιος λογαριασμός με την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου " "που δηλώσατε. Θα λάβετε τις οδηγίες σύντομα." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Εάν δεν λάβετε email, παρακαλούμε σιγουρευτείτε οτί έχετε εισάγει την " "διεύθυνση με την οποία έχετε εγγραφεί, και ελέγξτε τον φάκελο με τα " "ανεπιθύμητα." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή ζητήσατε επαναφορά κωδικού για τον λογαριασμό " "σας στο %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Παρακαλούμε επισκεφθήτε την ακόλουθη σελίδα και επιλέξτε ένα νέο κωδικό " "πρόσβασης: " msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" "Το όνομα χρήστη με το οποίο είστε καταχωρημένος για την περίπτωση στην οποία " "το έχετε ξεχάσει:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ιστότοπο μας!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Η ομάδα του %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Ξεχάσατε τον κωδικό σας; Εισάγετε το email σας παρακάτω, και θα σας " "αποστείλουμε οδηγίες για να ρυθμίσετε εναν καινούργιο." msgid "Email address:" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" msgid "Reset my password" msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου" msgid "All dates" msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Επιλέξτε %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Επιλέξτε %s προς αλλαγή" msgid "Date:" msgstr "Ημ/νία:" msgid "Time:" msgstr "Ώρα:" msgid "Lookup" msgstr "Αναζήτηση" msgid "Currently:" msgstr "Τώρα:" msgid "Change:" msgstr "Επεξεργασία:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001340013247520250024234 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J W 9 B K \ o   ,     I8 _   ,AP_ nys<OXk|;  Q2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-07-14 10:20+0000 Last-Translator: Nick Mavrakis Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: el Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); %(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα6 π.μ.6 μ.μ.ΑπρίλιοςΑύγουστοςΔιαθέσιμο %sΑκύρωσηΕπιλογήΕπιλέξτε μια ΗμερομηνίαΕπιλέξτε ΧρόνοΕπιλέξτε χρόνοΕπιλογή όλωνΕπιλέχθηκε %sΠατήστε για επιλογή όλων των %s με τη μία.Κλίκ για να αφαιρεθούν όλα τα επιλεγμένα %s με τη μία.ΔεκέμβριοςΦεβρουάριοςΦίλτροΑπόκρυψηΙανουάριοςΙούλιοςΙούνιοςΜάρτιοςΜάιοςΜεσάνυχταΜεσημέριΣημείωση: Είστε %s ώρα μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή.Σημείωση: Είστε %s ώρες μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή.Σημείωση: Είστε %s ώρα πίσω από την ώρα του εξυπηρετητήΣημείωση: Είστε %s ώρες πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή.ΝοέμβριοςΤώραΟκτώβριοςΑφαίρεσηΑφαίρεση όλωνΣεπτέμβριοςΠροβολήΑυτή είναι η λίστα των διαθέσιμων %s. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια, από το παρακάτω πεδίο και πατώντας το βέλος "Επιλογή" μεταξύ των δύο πεδίων.Αυτή είναι η λίστα των επιλεγμένων %s. Μπορείτε να αφαιρέσετε μερικά επιλέγοντας τα απο το κουτί παρακάτω και μετά κάνοντας κλίκ στο βελάκι "Αφαίρεση" ανάμεσα στα δύο κουτιά.ΣήμεραΑύριοΠληκτρολογήστε σε αυτό το πεδίο για να φιλτράρετε τη λίστα των διαθέσιμων %s.ΧθέςΈχετε επιλέξει μια ενέργεια, και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στα εκάστοτε πεδία. Πιθανών θέλετε το κουμπί Go αντί του κουμπιού Αποθήκευσης.Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές στα εκάστωτε πεδία ακόμα. Παρακαλώ πατήστε ΟΚ για να τις αποθηκεύσετε. Θα χρειαστεί να εκτελέσετε ξανά την ενέργεια.Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε μεμονωμένα επεξεργάσιμα πεδία. Άν εκτελέσετε μια ενέργεια, οι μη αποθηκευμένες αλλάγες θα χαθούνΠΔΣΚΠΤΤDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001464013247520250024246 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # glogiotatidis , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Nikolas Demiridis , 2014 # Nick Mavrakis , 2016 # Pãnoș , 2014 # Pãnoș , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-14 10:20+0000\n" "Last-Translator: Nick Mavrakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Διαθέσιμο %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Αυτή είναι η λίστα των διαθέσιμων %s. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια, από το " "παρακάτω πεδίο και πατώντας το βέλος \"Επιλογή\" μεταξύ των δύο πεδίων." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Πληκτρολογήστε σε αυτό το πεδίο για να φιλτράρετε τη λίστα των διαθέσιμων %s." msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" msgid "Choose all" msgstr "Επιλογή όλων" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Πατήστε για επιλογή όλων των %s με τη μία." msgid "Choose" msgstr "Επιλογή" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Επιλέχθηκε %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Αυτή είναι η λίστα των επιλεγμένων %s. Μπορείτε να αφαιρέσετε μερικά " "επιλέγοντας τα απο το κουτί παρακάτω και μετά κάνοντας κλίκ στο βελάκι " "\"Αφαίρεση\" ανάμεσα στα δύο κουτιά." msgid "Remove all" msgstr "Αφαίρεση όλων" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Κλίκ για να αφαιρεθούν όλα τα επιλεγμένα %s με τη μία." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα" msgstr[1] "%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε μεμονωμένα επεξεργάσιμα πεδία. Άν " "εκτελέσετε μια ενέργεια, οι μη αποθηκευμένες αλλάγες θα χαθούν" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές στα " "εκάστωτε πεδία ακόμα. Παρακαλώ πατήστε ΟΚ για να τις αποθηκεύσετε. Θα " "χρειαστεί να εκτελέσετε ξανά την ενέργεια." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στα εκάστοτε " "πεδία. Πιθανών θέλετε το κουμπί Go αντί του κουμπιού Αποθήκευσης." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή." msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή" msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή." msgid "Now" msgstr "Τώρα" msgid "Choose a Time" msgstr "Επιλέξτε Χρόνο" msgid "Choose a time" msgstr "Επιλέξτε χρόνο" msgid "Midnight" msgstr "Μεσάνυχτα" msgid "6 a.m." msgstr "6 π.μ." msgid "Noon" msgstr "Μεσημέρι" msgid "6 p.m." msgstr "6 μ.μ." msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" msgid "Today" msgstr "Σήμερα" msgid "Choose a Date" msgstr "Επιλέξτε μια Ημερομηνία" msgid "Yesterday" msgstr "Χθές" msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" msgid "March" msgstr "Μάρτιος" msgid "April" msgstr "Απρίλιος" msgid "May" msgstr "Μάιος" msgid "June" msgstr "Ιούνιος" msgid "July" msgstr "Ιούλιος" msgid "August" msgstr "Αύγουστος" msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "Κ" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "Δ" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Τ" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "Τ" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Π" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "Π" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "Σ" msgid "Show" msgstr "Προβολή" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000005401013247520250023701 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$c&}&&e&E'&b'W'W'%9(_(p((((*(3($ )'E)m)))$)+)')++C,2`, ,,#,3,%-05-f-/~-6--%.y).0. .,. / '/4/<E/4/?//$ 0#.0R0.1|1b3 4)50E5v5*5x5G/6 w696T78889.9 99R:5<D<]<r<<1<<<=2=#O=,s=)= ===#>%2>+X>M>#>K>IB??@NABC%CC3C9DAKDDADED *EKE^E)rE<E2E# F)0FZF.tFFF&H<mHHH^?ICI"IJCKKL=M\MMzNxOOPP P'PP%P Q(/QXQkwQ`QDS\S!cSSRYTTSU6UVVVW W#-W%QW#wW+W1WWcKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:59+0000 Last-Translator: Nick Mavrakis Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: el Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Ανά %(filter_title)s Διαχείριση %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς.%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς.%(counter)s αποτέλεσμα%(counter)s αποτελέσματα%(full_result_count)s συνολικά%(name)s με το ID "%(key)s" δεν υπάρχει. Μήπως διαγράφηκε;Επιλέχθηκε %(total_count)sΕπιλέχθηκαν και τα %(total_count)sΕπιλέγησαν 0 από %(cnt)sΕνέργειαΕνέργεια:ΠροσθήκηΠροσθήκη %(name)sΠροσθήκη %sΠρόσθεσε άλλο ένα %(model)sΠροσθήκη και άλλου %(verbose_name)sΠροστέθηκαν "%(object)s".Προστέθηκε {name} "{object}".ΠροστέθηκεΔιαχείρισηΌλαΌλες οι ημερομηνίεςΟποιαδήποτε ημερομηνίαΕπιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή του %(object_name)s "%(escaped_object)s". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s . Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:Είστε σίγουροι;Αδύνατη η διαγραφή του %(name)sΑλλαγήΑλλαγή του %sΙστορικό αλλαγών: %sΑλλαγή του συνθηματικού μουΑλλαγή συνθηματικούΆλλαξε το επιλεγμένο %(model)sΕπεξεργασία:Αλλάχθηκαν "%(object)s" - %(changes)sΑλλαγή του {fields} για {name} "{object}".Αλλαγή του {fields}.Καθαρισμός επιλογήςΚάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τα αντικείμενα σε όλες τις σελίδεςΕπιβεβαίωση συνθηματικού:Τώρα:Σφάλμα βάσεως δεδομένωνΗμερομηνία/ώραΗμ/νία:ΔιαγραφήΔιαγραφή πολλαπλών αντικειμένωνΔιέγραψε το επιλεγμένο %(model)sΔιαγραφή επιλεγμένων %(verbose_name_plural)sΔιαγραφή;Διαγράφηκαν "%(object)s."Διαγραφή {name} "{object}".Η διαγραφή %(class_name)s %(instance)s θα απαιτούσε την διαγραφή των ακόλουθων προστατευόμενων συγγενεύων αντικειμένων: %(related_objects)sΗ διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:Επιλέξατε την διαγραφή του αντικειμένου '%(escaped_object)s' είδους %(object_name)s. Αυτό συνεπάγεται την διαγραφή συσχετισμένων αντικειμενων για τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών είναι:Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s θα είχε σαν αποτέλεσμα την διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα διαγραφής:Διαχείριση DjangoΙστότοπος διαχείρισης DjangoΤεκμηρίωσηΗλεκτρονική διεύθυνση:Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s.Εισάγετε όνομα χρήστη και συνθηματικό.ΦίλτροΑρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη.Ξεχάσατε το συνθηματικό ή το όνομα χρήστη σας;Ξεχάσατε τον κωδικό σας; Εισάγετε το email σας παρακάτω, και θα σας αποστείλουμε οδηγίες για να ρυθμίσετε εναν καινούργιο.ΜετάβασηΈχει ημερομηνίαΙστορικόΚρατήστε πατημένο το "Control", ή το "Command" αν έχετε Mac, για να επιλέξετε παραπάνω από ένα.ΑρχικήΕάν δεν λάβετε email, παρακαλούμε σιγουρευτείτε οτί έχετε εισάγει την διεύθυνση με την οποία έχετε εγγραφεί, και ελέγξτε τον φάκελο με τα ανεπιθύμητα.Καμμία αλλαγή δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα γιατί δεν έχετε επιλέξει κανένα αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά.ΣύνδεσηΕπανασύνδεσηΑποσύνδεσηΑντικείμενο LogEntryΑναζήτησηΜοντέλα στην εφαρμογή %(name)sΟι ενέργειες μουΝέο συνθηματικό:ΌχιΔεν έχει επιλεγεί ενέργεια.Καθόλου ημερομηνίαΔεν άλλαξε κανένα πεδίο.Όχι, επέστρεψε με πίσω.ΚανέναΚανένα διαθέσιμοΑντικείμεναΗ σελίδα δε βρέθηκεΑλλαγή συνθηματικούΕπαναφορά συνθηματικούΕπιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασηςΤελευταίες 7 ημέρεςΠαρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος.Παρακαλοϋμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη.Παρακαλώ εισάγετε το σωστό %(username)s και κωδικό για λογαριασμό προσωπικού. Σημειώστε οτι και στα δύο πεδία μπορεί να έχει σημασία αν είναι κεφαλαία ή μικρά. Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα.Παρακαλούμε εισάγετε το παλιό σας συνθηματικό, για λόγους ασφάλειας, και κατόπιν εισάγετε το νέο σας συνθηματικό δύο φορές ούτως ώστε να πιστοποιήσουμε ότι το πληκτρολογήσατε σωστά.Παρακαλούμε επισκεφθήτε την ακόλουθη σελίδα και επιλέξτε ένα νέο κωδικό πρόσβασης: Κλείσιμο popup...Πρόσφατες ενέργειεςΑφαίρεσηΑφαίρεση από την ταξινόμησηΕπαναφορά του συνθηματικού μουΕκτέλεση της επιλεγμένης ενέργειαςΑποθήκευσηΑποθήκευση και προσθήκη καινούριουΑποθήκευση και συνέχεια επεξεργασίαςΑποθήκευση ως νέοΑναζήτησηΕπιλέξτε %sΕπιλέξτε %s προς αλλαγήΕπιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)sΣφάλμα εξυπηρετητή (500)Σφάλμα εξυπηρετητήΣφάλμα εξυπηρετητή (500)Εμφάνιση όλωνΔιαχείριση του ιστότοπουΦαίνεται να υπάρχει πρόβλημα με την εγκατάσταση της βάσης σας. Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει.Προτεραιότητα ταξινόμησης: %(priority_number)sΕπιτυχώς διεγράφησαν %(count)d %(items)s.ΠερίληψηΕυχαριστούμε που διαθέσατε κάποιο ποιοτικό χρόνο στον ιστότοπο σήμερα.Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ιστότοπο μας!Το %(name)s "%(obj)s" διαγράφηκε με επιτυχία.Η ομάδα του %(site_name)sΟ σύνδεσμος που χρησιμοποιήσατε για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης δεν είναι πλεόν διαθέσιμος. Πιθανώς έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Θα χρειαστεί να πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού πρόσβασης.Το {name} "{obj}" αποθηκεύτηκε με επιτυχία.Το {name} "{obj}" προστέθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο {name} παρακάτω.Το {name} "{obj}" προστέθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω.Το {name} "{obj}" αλλάχθηκε με επιτυχία.Το {name} "{obj}" αλλάχθηκε με επιτυχία. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο {name} παρακάτω.Το {name} "{obj}" αλλάχθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά παρακάτω.Υπήρξε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στους διαχειριστές της σελίδας μέσω email, και λογικά θα διορθωθεί αμεσα. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας.Αυτόν το μήναΔεν υπάρχει ιστορικό αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο. Είναι πιθανό η προσθήκη του να μην πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας το διαχειριστικό.Αυτόν το χρόνοΏρα:ΣήμεραΕναλλαγή ταξινόμησηςΆγνωστοΆγνωστο περιεχόμενοΧρήστηςΠροβολή στον ιστότοποΔες την εφαρμογήΛυπόμαστε, αλλά η σελίδα που ζητήθηκε δε μπόρεσε να βρεθεί.Σας έχουμε αποστείλει οδηγίες σχετικά με τον ορισμό του κωδικού σας, αν υπάρχει ήδη κάποιος λογαριασμός με την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δηλώσατε. Θα λάβετε τις οδηγίες σύντομα.Καλωσήρθατε,ΝαιΝαι, είμαι βέβαιοςΕπικυρωθήκατε ως %(username)s, αλλά δεν έχετε εξουσιοδότηση για αυτή την σελίδα. Θέλετε να συνδεθείτε με άλλο λογαριασμό;Δεν έχετε δικαίωμα να επεξεργαστείτε τίποτα.Λαμβάνετε αυτό το email επειδή ζητήσατε επαναφορά κωδικού για τον λογαριασμό σας στο %(site_name)s.Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να συνδεθήτε.Το συνθηματικό σας αλλάχθηκε.Το όνομα χρήστη με το οποίο είστε καταχωρημένος για την περίπτωση στην οποία το έχετε ξεχάσει:σημαία ενέργειαςώρα ενέργειαςκαιαλλαγή μηνύματοςτύπος περιεχομένουεγγραφές καταγραφήςεγγραφή καταγραφήςταυτότητα αντικειμένουαναπαράσταση αντικειμένουχρήστηςDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kn/0000775000175000017500000000000013247520352020330 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022115 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003725213247520250023725 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? " #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲಾ" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)" msgid "Any date" msgstr "ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ" msgid "Today" msgstr "ಈದಿನ" msgid "Past 7 days" msgstr "ಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳು" msgid "This month" msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು" msgid "This year" msgstr "ಈ ವರ್ಷ" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" msgid "action time" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "ವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ" msgid "action flag" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆ" msgid "change message" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ" msgid "log entry" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆ" msgid "log entries" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ." msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು" msgid "Database error" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು" msgid "Django administration" msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" msgid "Site administration" msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ" msgid "Log in" msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)" msgid "Server error" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ" msgid "Server error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" msgid "Server Error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "ಹೋಗಿ" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " "ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ." msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" msgid "Log out" msgstr "ಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ" msgid "History" msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" msgid "View on site" msgstr "ತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ" msgid "Filter" msgstr "ಸೋಸಕ" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ " "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸಿ" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ ." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ " "ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "ಈ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹುಶಃ ಈ ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ." msgid "Show all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು" msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ಒಟ್ಟು %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ" msgid "Save and add another" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" msgid "Save and continue editing" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತಿದ್ದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿರಿ." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು." msgid "Log in again" msgstr "ಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿ" msgid "Password change" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ" msgid "Your password was changed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "ಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ " "ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ." msgid "Change my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" msgid "Password reset" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:" msgid "Confirm password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದಲ್ಲಿ , ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ತಂಡ" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ " msgid "All dates" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" msgid "Date:" msgstr "ದಿನಾಂಕ:" msgid "Time:" msgstr "ಸಮಯ:" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000352013247520250024246 0ustar timtim00000000000000L      $/4: CpM$Ns!1>3K[t.  )6I   6 a.m.Available %sCancelChoose a timeChoose allChosen %sFilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowTodayTomorrowYesterdayYou have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/kn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: kn Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ ಲಭ್ಯ %s ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆಶೋಧಕಮರೆಮಾಡಲುಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಮಧ್ಯಾಹ್ನಈಗತೆಗೆದು ಹಾಕಿಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿಪ್ರದರ್ಶನಈ ದಿನನಾಳೆನಿನ್ನೆನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001016613247520250024255 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # karthikbgl , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "ಲಭ್ಯ %s " #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" msgid "Choose all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " "ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "ಈಗ" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" msgid "Midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" msgid "6 a.m." msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ " msgid "Noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" msgid "Today" msgstr "ಈ ದಿನ" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "ನಿನ್ನೆ" msgid "Tomorrow" msgstr "ನಾಳೆ" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" msgid "Hide" msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002176313247520250023722 0ustar timtim00000000000000SqL'CJ N[b fp y   UH K S X _ l t       i p        % 9 > ( 0C t X      7 W ` d +r  (     # -9% +>Zp+%)(%%2K8~+D%(Nk~;:v  ,%":#] E.".&FU#naTmU($@0R'."msQ3Kb4 E P -]  % V ! 8!2E!cx!P!i-"6"0""K#%[##"#1#Q 86+ LHK(4N, 29#O-=R&F./A%$B:>3)SD0?M;57 EP @*<"I C'!JG1 By %(filter_title)s %(full_result_count)s totalActionAddAdd %(name)sAdd %sAllAll datesAny dateAre you sure?ChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationFilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.GoHistoryHomeLog inLog in againLog outNew password:NoNo fields changed.None availablePage not foundPassword changePassword resetPast 7 daysPlease enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.RemoveReset my passwordSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSelect %sSelect %s to changeServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThis monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayUnknownUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/kn/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: kn Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; %(filter_title)s ಇಂದಒಟ್ಟು %(full_result_count)sಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)ಸೇರಿಸಿ%(name)s ಸೇರಿಸಿ%s ಸೇರಿಸಿಎಲ್ಲಾಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳುಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸುಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %sನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷದಿನಾಂಕ/ಸಮಯದಿನಾಂಕ:ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ.ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರುವಿವರಮಾಹಿತಿಸೋಸಕಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.ಹೋಗಿಚರಿತ್ರೆಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:ಇಲ್ಲಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ.ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳುಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ.ತೆಗೆದು ಹಾಕಿನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ ಉಳಿಸಿಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತಿದ್ದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿರಿ.ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)ಸರ್ವರ್ ದೋಷಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸುತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!%(name)s "%(obj)s" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು.%(site_name)s ತಂಡಈ ತಿಂಗಳುಈ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹುಶಃ ಈ ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ.ಈ ವರ್ಷಸಮಯ:ಈದಿನಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)ಬಳಕೆದಾರತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲಸುಸ್ವಾಗತ.ಹೌದುಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ .ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆನೀವು ಮರೆತಿದ್ದಲ್ಲಿ , ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರುಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯಮತ್ತುಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳುಲಾಗ್ ದಾಖಲೆವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sw/0000775000175000017500000000000013247520352020351 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022136 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004007613247520250023744 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Machaku , 2013-2014 # Machaku , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-09 20:22+0000\n" "Last-Translator: Machaku \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Umefanikiwa kufuta %(items)s %(count)d." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Huwezi kufuta %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Una uhakika?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Futa %(verbose_name_plural)s teule" msgid "Administration" msgstr "Utawala" msgid "All" msgstr "yote" msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" msgid "No" msgstr "Hapana" msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" msgid "Any date" msgstr "Tarehe yoyote" msgid "Today" msgstr "Leo" msgid "Past 7 days" msgstr "Siku 7 zilizopita" msgid "This month" msgstr "mwezi huu" msgid "This year" msgstr "Mwaka huu" msgid "No date" msgstr "Hakuna tarehe" msgid "Has date" msgstr "Kuna tarehe" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Tafadhali ingiza %(username)s na nywila sahihi kwa akaunti ya msimamizi. " "Kumbuka kuzingatia herufi kubwa na ndogo." msgid "Action:" msgstr "Tendo" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Ongeza %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Ondoa" msgid "action time" msgstr "muda wa tendo" msgid "user" msgstr "mtumiaji" msgid "content type" msgstr "aina ya maudhui" msgid "object id" msgstr "Kitambulisho cha kitu" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "`repr` ya kitu" msgid "action flag" msgstr "bendera ya tendo" msgid "change message" msgstr "badilisha ujumbe" msgid "log entry" msgstr "ingizo kwenye kumbukumbu" msgid "log entries" msgstr "maingizo kwenye kumbukumbu" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Kuongezwa kwa \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Kubadilishwa kwa \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Kufutwa kwa \"%(object)s\"." msgid "LogEntry Object" msgstr "Kitu cha Ingizo la Kumbukumbu" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Kumeongezeka {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Imeongezwa" msgid "and" msgstr "na" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Mabadiliko ya {fields} yamefanyika katika {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Mabadiliko yamefanyika katika {fields} " #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Futa {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Hakuna uga uliobadilishwa." msgid "None" msgstr "Hakuna" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Ingizo la {name} \"{obj}\" limefanyika kwa mafanikio. Unaweza kuhariri tena" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Nilazima kuchagua vitu ili kufanyia kitu fulani. Hakuna kitu " "kilichochaguliwa." msgid "No action selected." msgstr "Hakuna tendo lililochaguliwa" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Hakuna %(name)s yenye `primary key` %(key)r." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ongeza %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Badilisha %s" msgid "Database error" msgstr "Hitilafu katika hifadhidata" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." msgstr[1] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kuchaguliwa" msgstr[1] "%(total_count)s (kila kitu) kuchaguliwa" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vilivyo chaguliwa ni 0 kati ya %(cnt)s" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Badilisha historia: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(instance)s %(class_name)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Kufutwa kwa ingizo la %(instance)s %(class_name)s kutahitaji kufutwa kwa " "vitu vifuatavyo vyenye mahusiano vilivyokingwa: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Utawala wa tovuti ya django" msgid "Django administration" msgstr "Utawala wa Django" msgid "Site administration" msgstr "Utawala wa tovuti" msgid "Log in" msgstr "Ingia" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Utawala wa %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Ukurasa haujapatikana" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Samahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana." msgid "Home" msgstr "Sebule" msgid "Server error" msgstr "Hitilafu ya seva" msgid "Server error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Kumekuwa na hitilafu. Imeripotiwa kwa watawala kupitia barua pepe na " "inatakiwa kurekebishwa mapema." msgid "Run the selected action" msgstr "Fanya tendo lililochaguliwa." msgid "Go" msgstr "Nenda" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Bofya hapa kuchagua viumbile katika kurasa zote" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Chagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). " msgid "Clear selection" msgstr "Safisha chaguo" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nywila. Kisha, utaweza kuhariri zaidi " "machaguo ya mtumiaji." msgid "Enter a username and password." msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nywila." msgid "Change password" msgstr "Badilisha nywila" msgid "Please correct the error below." msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo " msgid "Please correct the errors below." msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ingiza nywila ya mtumiaji %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Karibu" msgid "View site" msgstr "Tazama tovuti" msgid "Documentation" msgstr "Nyaraka" msgid "Log out" msgstr "Toka" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ongeza %(name)s" msgid "History" msgstr "Historia" msgid "View on site" msgstr "Ona kwenye tovuti" msgid "Filter" msgstr "Chuja" msgid "Remove from sorting" msgstr "Ondoa katika upangaji" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Kipaumbele katika mpangilio: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Geuza mpangilio" msgid "Delete" msgstr "Futa" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Kufutwa kwa '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutasababisha kufutwa kwa " "vitu vinavyohuisana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " "aina zifuatazo:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Kufuta '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutahitaji kufuta vitu " "vifuatavyo ambavyo vinavyohuisana na vimelindwa:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Una uhakika kuwa unataka kufuta \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s ? " "Vitu vyote vinavyohuisana kati ya vifuatavyo vitafutwa:" msgid "Objects" msgstr "Viumbile" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ndiyo, Nina uhakika" msgid "No, take me back" msgstr "Hapana, nirudishe" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Futa viumbile mbalimbali" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Kufutwa kwa %(objects_name)s chaguliwa kutasababisha kufutwa kwa " "vituvinavyohusiana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " "vifuatavyo:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Kufutwa kwa %(objects_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye " "uhusiano na vilivyolindwa:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Una uhakika kuwa unataka kufuta %(objects_name)s chaguliwa ? Vitu vyote kati " "ya vifuatavyo vinavyohusiana vitafutwa:" msgid "Change" msgstr "Badilisha" msgid "Delete?" msgstr "Futa?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Kwa %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "Muhtasari" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Models katika application %(name)s" msgid "Add" msgstr "Ongeza" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Huna ruhusa ya kuhariri chochote" msgid "Recent actions" msgstr "Matendo ya karibuni" msgid "My actions" msgstr "Matendo yangu" msgid "None available" msgstr "Hakuna kilichopatikana" msgid "Unknown content" msgstr "Maudhui hayajulikani" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Kuna tatizo limetokea katika usanikishaji wako wa hifadhidata. Hakikisha " "kuwa majedwali sahihi ya hifadhidata yameundwa, na hakikisha hifadhidata " "inaweza kusomwana mtumiaji sahihi." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Umesahau jina na nenosiri lako?" msgid "Date/time" msgstr "Tarehe/saa" msgid "User" msgstr "Mtumiaji" msgid "Action" msgstr "Tendo" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Kiumbile hiki hakina historia ya kubadilika. Inawezekana hakikuwekwa kupitia " "hii tovuti ya utawala." msgid "Show all" msgstr "Onesha yotee" msgid "Save" msgstr "Hifadhi" msgid "Popup closing..." msgstr "Udukizi unafunga" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Badili %(model)s husika" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Ongeza %(model)s tena" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Futa %(model)s husika" msgid "Search" msgstr "Tafuta" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "tokeo %(counter)s" msgstr[1] "matokeo %(counter)s" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "jumla %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Hifadhi kama mpya" msgid "Save and add another" msgstr "Hifadhi na ongeza" msgid "Save and continue editing" msgstr "Hifadhi na endelea kuhariri" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ahsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. " msgid "Log in again" msgstr "ingia tena" msgid "Password change" msgstr "Badilisha nywila" msgid "Your password was changed." msgstr "Nywila yako imebadilishwa" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Tafadhali ingiza nywila yako ya zamani, kwa ajili ya usalama, kisha ingiza " "nywila mpya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa " "usahihi." msgid "Change my password" msgstr "Badilisha nywila yangu" msgid "Password reset" msgstr "Kuseti nywila upya" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Nywila yako imesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uthibitisho wa kuseti nywila upya" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Tafadhali ingiza nywila mpya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa " "umelichapisha kwa usahihi." msgid "New password:" msgstr "Nywila mpya:" msgid "Confirm password:" msgstr "Thibitisha nywila" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Kiungo cha kuseti nywila upya ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo " "hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nywila." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ikiwa hujapata barua pepe, tafadhali hakikisha umeingiza anuani ya barua " "pepe uliyoitumia kujisajili na angalia katika folda la spam" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Umepata barua pepe hii kwa sababu ulihitaji ku seti upya nywila ya akaunti " "yako ya %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Tafadhali nenda ukurasa ufuatao na uchague nywila mpya:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jina lako la mtumiaji, ikiwa umesahau:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ahsante kwa kutumia tovui yetu!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "timu ya %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Umesahau nywila yako? Ingiza anuani yako ya barua pepe hapo chini, nasi " "tutakutumia maelekezo ya kuseti nenosiri jipya. " msgid "Email address:" msgstr "Anuani ya barua pepe:" msgid "Reset my password" msgstr "Seti nywila yangu upya" msgid "All dates" msgstr "Tarehe zote" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chagua %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chaguo %s kwa mabadilisho" msgid "Date:" msgstr "Tarehe" msgid "Time:" msgstr "Saa" msgid "Lookup" msgstr "`Lookup`" msgid "Currently:" msgstr "Kwa sasa:" msgid "Change:" msgstr "Badilisha:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000707713247520250024302 0ustar timtim00000000000000 )7    &>elqzXT-1 8CHou;~ _peC@ P ] d k y  *     u uw    Q U @[  '     %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/sw/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sw Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)sumechagua %(sel)s kati ya %(cnt)sSaa 12 alfajiriYaliyomo: %sGhairiChaguaChagua wakatiChagua vyoteChaguo la %sBofya kuchagua %s kwa pamoja.Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja.ChujaFichaUsiku wa mananeAdhuhuriKumbuka: Uko saa %s mbele ukilinganisha na majira ya sevaKumbuka: Uko masaa %s mbele ukilinganisha na majira ya sevaKumbuka: Uko saa %s nyuma ukilinganisha na majira ya sevaKumbuka: Uko masaa %s nyuma ukilinganisha na majira ya sevaSasaOndoaOndoa vyoteOneshaHii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa "Chagua" kati ya visanduku viwili.Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuondoa baadhi vitu kwa kuvichagua katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa "Ondoa" kati ya visanduku viwili.LeoKeshoChapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo.JanaUmechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya HifadhiUmechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001131113247520250024267 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Machaku , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Yaliyomo: %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua " "katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Chagua\" kati ya " "visanduku viwili." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Chapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo." msgid "Filter" msgstr "Chuja" msgid "Choose all" msgstr "Chagua vyote" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bofya kuchagua %s kwa pamoja." msgid "Choose" msgstr "Chagua" msgid "Remove" msgstr "Ondoa" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chaguo la %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuondoa baadhi vitu kwa kuvichagua " "katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Ondoa\" kati ya " "visanduku viwili." msgid "Remove all" msgstr "Ondoa vyote" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" msgstr[1] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo " "lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo " msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya Hifadhi" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Kumbuka: Uko saa %s mbele ukilinganisha na majira ya seva" msgstr[1] "Kumbuka: Uko masaa %s mbele ukilinganisha na majira ya seva" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Kumbuka: Uko saa %s nyuma ukilinganisha na majira ya seva" msgstr[1] "Kumbuka: Uko masaa %s nyuma ukilinganisha na majira ya seva" msgid "Now" msgstr "Sasa" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Chagua wakati" msgid "Midnight" msgstr "Usiku wa manane" msgid "6 a.m." msgstr "Saa 12 alfajiri" msgid "Noon" msgstr "Adhuhuri" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Ghairi" msgid "Today" msgstr "Leo" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Jana" msgid "Tomorrow" msgstr "Kesho" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Onesha" msgid "Hide" msgstr "Ficha" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003420113247520250023732 0ustar timtim00000000000000    Z &=d85  %,B_s }7  (B"J'm1  %,D'^xq8fYdz @ U$fl {W " ; FTWks   )tJP: 8=R lx *  !%)!>)h0uGA X s}  7   + jK =  (! 8! D!P!T! c! p! |! ! !!!2#H#[#]w#%##,$CD$&$$$$$ $$$ %&% F%Q%Y% ^% j%~x%t% l&y& & &&&&& &+ '=5''s''/'' '' (($()(B("X({((((t@))eZ**U+g+++8+"++],a,x,, - ---N-- -..$."-. P. ^.k.r. .......//"+/N/%`/%/r/_0071Q1b1v1|11111112 22092j222 22203'3 363 4*@4k44I5cQ5 5c5 #6-61656 E6Q6f6o6 6-6666 6a69a77&77 77788:8S8i8x8aUhFB$=4;+W6%9TGlrLY RM:A1yd7`/<X}nVq-? esut83bo')vIwQc_fDP #j0KO m g^*(25,![k.@pC~N& {H]Z>J\zxEi"|S By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-08-09 20:22+0000 Last-Translator: Machaku Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/sw/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sw Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Kwa %(filter_title)sUtawala wa %(app)s%(instance)s %(class_name)smabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa.mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa.tokeo %(counter)smatokeo %(counter)sjumla %(full_result_count)sHakuna %(name)s yenye `primary key` %(key)r.%(total_count)s kuchaguliwa%(total_count)s (kila kitu) kuchaguliwaVilivyo chaguliwa ni 0 kati ya %(cnt)sTendoTendoOngezaOngeza %(name)sOngeza %sOngeza %(model)s tenaOngeza %(verbose_name)sKuongezwa kwa "%(object)s".Kumeongezeka {name} "{object}".ImeongezwaUtawalayoteTarehe zoteTarehe yoyoteUna uhakika kuwa unataka kufuta "%(escaped_object)s" %(object_name)s ? Vitu vyote vinavyohuisana kati ya vifuatavyo vitafutwa:Una uhakika kuwa unataka kufuta %(objects_name)s chaguliwa ? Vitu vyote kati ya vifuatavyo vinavyohusiana vitafutwa:Una uhakika?Huwezi kufuta %(name)sBadilishaBadilisha %sBadilisha historia: %sBadilisha nywila yanguBadilisha nywilaBadili %(model)s husikaBadilisha:Kubadilishwa kwa "%(object)s" - %(changes)sMabadiliko ya {fields} yamefanyika katika {name} "{object}".Mabadiliko yamefanyika katika {fields} Safisha chaguoBofya hapa kuchagua viumbile katika kurasa zoteThibitisha nywilaKwa sasa:Hitilafu katika hifadhidataTarehe/saaTareheFutaFuta viumbile mbalimbaliFuta %(model)s husikaFuta %(verbose_name_plural)s teuleFuta?Kufutwa kwa "%(object)s".Futa {name} "{object}".Kufutwa kwa ingizo la %(instance)s %(class_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye mahusiano vilivyokingwa: %(related_objects)sKufuta '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutahitaji kufuta vitu vifuatavyo ambavyo vinavyohuisana na vimelindwa:Kufutwa kwa '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutasababisha kufutwa kwa vitu vinavyohuisana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya aina zifuatazo:Kufutwa kwa %(objects_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye uhusiano na vilivyolindwa:Kufutwa kwa %(objects_name)s chaguliwa kutasababisha kufutwa kwa vituvinavyohusiana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya vifuatavyo:Utawala wa DjangoUtawala wa tovuti ya djangoNyarakaAnuani ya barua pepe:ingiza nywila ya mtumiaji %(username)s.Ingiza jina la mtumiaji na nywila.ChujaKwanza, ingiza jina lamtumiaji na nywila. Kisha, utaweza kuhariri zaidi machaguo ya mtumiaji.Umesahau jina na nenosiri lako?Umesahau nywila yako? Ingiza anuani yako ya barua pepe hapo chini, nasi tutakutumia maelekezo ya kuseti nenosiri jipya. NendaKuna tareheHistoriaSebuleIkiwa hujapata barua pepe, tafadhali hakikisha umeingiza anuani ya barua pepe uliyoitumia kujisajili na angalia katika folda la spamNilazima kuchagua vitu ili kufanyia kitu fulani. Hakuna kitu kilichochaguliwa.Ingiaingia tenaTokaKitu cha Ingizo la Kumbukumbu`Lookup`Models katika application %(name)sMatendo yanguNywila mpya:HapanaHakuna tendo lililochaguliwaHakuna tareheHakuna uga uliobadilishwa.Hapana, nirudisheHakunaHakuna kilichopatikanaViumbileUkurasa haujapatikanaBadilisha nywilaKuseti nywila upyaUthibitisho wa kuseti nywila upyaSiku 7 zilizopitaTafadhali sahihisha makosa yafuatayo Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo.Tafadhali ingiza %(username)s na nywila sahihi kwa akaunti ya msimamizi. Kumbuka kuzingatia herufi kubwa na ndogo.Tafadhali ingiza nywila mpya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa usahihi.Tafadhali ingiza nywila yako ya zamani, kwa ajili ya usalama, kisha ingiza nywila mpya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa usahihi.Tafadhali nenda ukurasa ufuatao na uchague nywila mpya:Udukizi unafungaMatendo ya karibuniOndoaOndoa katika upangajiSeti nywila yangu upyaFanya tendo lililochaguliwa.HifadhiHifadhi na ongezaHifadhi na endelea kuhaririHifadhi kama mpyaTafutaChagua %sChaguo %s kwa mabadilishoChagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). Hitilafu ya seva (500)Hitilafu ya sevaHitilafu ya seva (500)Onesha yoteeUtawala wa tovutiKuna tatizo limetokea katika usanikishaji wako wa hifadhidata. Hakikisha kuwa majedwali sahihi ya hifadhidata yameundwa, na hakikisha hifadhidata inaweza kusomwana mtumiaji sahihi.Kipaumbele katika mpangilio: %(priority_number)sUmefanikiwa kufuta %(items)s %(count)d.MuhtasariAhsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. Ahsante kwa kutumia tovui yetu!Ufutaji wa "%(obj)s" %(name)s umefanikiwa.timu ya %(site_name)sKiungo cha kuseti nywila upya ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nywila.Ingizo la {name} "{obj}" limefanyika kwa mafanikio. Unaweza kuhariri tenaKumekuwa na hitilafu. Imeripotiwa kwa watawala kupitia barua pepe na inatakiwa kurekebishwa mapema.mwezi huuKiumbile hiki hakina historia ya kubadilika. Inawezekana hakikuwekwa kupitia hii tovuti ya utawala.Mwaka huuSaaLeoGeuza mpangilioHaijulikaniMaudhui hayajulikaniMtumiajiOna kwenye tovutiTazama tovutiSamahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana.KaribuNdiyoNdiyo, Nina uhakikaHuna ruhusa ya kuhariri chochoteUmepata barua pepe hii kwa sababu ulihitaji ku seti upya nywila ya akaunti yako ya %(site_name)s.Nywila yako imesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa.Nywila yako imebadilishwaJina lako la mtumiaji, ikiwa umesahau:bendera ya tendomuda wa tendonabadilisha ujumbeaina ya maudhuimaingizo kwenye kumbukumbuingizo kwenye kumbukumbuKitambulisho cha kitu`repr` ya kitumtumiajiDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cs/0000775000175000017500000000000013247520352020325 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022112 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004315213247520250023716 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Jirka Vejrazka , 2011 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2013-2014 # Vláďa Macek , 2015-2017 # yedpodtrzitko , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-21 09:43+0000\n" "Last-Translator: Vláďa Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nelze smazat %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Správa" msgid "All" msgstr "Vše" msgid "Yes" msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" msgid "Any date" msgstr "Libovolné datum" msgid "Today" msgstr "Dnes" msgid "Past 7 days" msgstr "Posledních 7 dní" msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" msgid "This year" msgstr "Tento rok" msgid "No date" msgstr "Bez data" msgid "Has date" msgstr "Má datum" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Zadejte správné %(username)s a heslo pro personál. Obě pole mohou rozlišovat " "velká a malá písmena." msgid "Action:" msgstr "Operace:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Přidat %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" msgid "action time" msgstr "čas operace" msgid "user" msgstr "uživatel" msgid "content type" msgstr "typ obsahu" msgid "object id" msgstr "id položky" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "reprez. položky" msgid "action flag" msgstr "příznak operace" msgid "change message" msgstr "zpráva o změně" msgid "log entry" msgstr "položka protokolu" msgid "log entries" msgstr "položky protokolu" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Přidán objekt \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Změněn objekt \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstraněn objekt \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt záznam v protokolu" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Přidáno: {name} \"{object}\"." msgid "Added." msgstr "Přidáno." msgid "and" msgstr "a" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Změněno: {fields} pro {name} \"{object}\"." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Změněno: {fields}" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Odstraněno: {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." msgstr "Nebyla změněna žádná pole." msgid "None" msgstr "Žádný" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " "\"Command\" na Macu)." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána. Níže ji můžete dále " "upravovat." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána. Níže můžete přidat další " "položku {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně změněna. Níže ji můžete dále " "upravovat." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně změněna. Níže můžete přidat další " "položku {name}." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně změněna." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k " "žádným změnám." msgid "No action selected." msgstr "Nebyla vybrána žádná operace." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Objekt %(name)s s klíčem \"%(key)s\" neexistuje. Možná byl odstraněn." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s: přidat" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s: změnit" msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna." msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny." msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána." msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány." msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek." #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s." #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historie změn: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s: %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Odstranění položky \"%(instance)s\" typu %(class_name)s by vyžadovalo " "odstranění těchto souvisejících chráněných položek: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Správa webu Django" msgid "Django administration" msgstr "Správa systému Django" msgid "Site administration" msgstr "Správa webu" msgid "Log in" msgstr "Přihlášení" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Správa aplikace %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena." msgid "Home" msgstr "Domů" msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "V systému došlo k chybě. Byla e-mailem nahlášena správcům, kteří by ji měli " "v krátké době opravit. Děkujeme za trpělivost." msgid "Run the selected action" msgstr "Provést vybranou operaci" msgid "Go" msgstr "Provést" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klepnutím zde vyberete položky ze všech stránek." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s." msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Nejdříve zadejte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " "uživatelských nastavení." msgid "Enter a username and password." msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo." msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" msgid "Please correct the error below." msgstr "Opravte níže uvedené chyby." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Opravte níže uvedené chyby." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zadejte nové heslo pro uživatele %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Vítejte, uživateli" msgid "View site" msgstr "Zobrazení webu" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s: přidat" msgid "History" msgstr "Historie" msgid "View on site" msgstr "Zobrazení na webu" msgid "Filter" msgstr "Filtr" msgid "Remove from sorting" msgstr "Přestat řadit" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorita řazení: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Přehodit řazení" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Odstranění položky \"%(escaped_object)s\" typu %(object_name)s by vyústilo v " "odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Odstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo " "odstranění souvisejících chráněných položek:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Opravdu má být odstraněna položka \"%(escaped_object)s\" typu " "%(object_name)s? Následující související položky budou všechny odstraněny:" msgid "Objects" msgstr "Objekty" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ano, jsem si jist(a)" msgid "No, take me back" msgstr "Ne, beru zpět" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Odstranit vybrané položky" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Odstranění položky typu %(objects_name)s by vyústilo v odstranění " "souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění " "následujících souvisejících chráněných položek:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny " "vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:" msgid "Change" msgstr "Změnit" msgid "Delete?" msgstr "Odstranit?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Dle: %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" msgid "Add" msgstr "Přidat" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." msgid "Recent actions" msgstr "Nedávné akce" msgid "My actions" msgstr "Moje akce" msgid "None available" msgstr "Nic" msgid "Unknown content" msgstr "Neznámý obsah" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Potíže s nainstalovanou databází. Ujistěte se, že byly vytvořeny " "odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným " "uživatelem." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Jste přihlášeni jako uživatel %(username)s, ale k této stránce nemáte " "oprávnění. Chcete se přihlásit k jinému účtu?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?" msgid "Date/time" msgstr "Datum a čas" msgid "User" msgstr "Uživatel" msgid "Action" msgstr "Operace" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Tato položka nemá historii změn. Pravděpodobně nebyla přidána tímto " "administračním rozhraním." msgid "Show all" msgstr "Zobrazit vše" msgid "Save" msgstr "Uložit" msgid "Popup closing..." msgstr "Vyskakovací okno se zavírá..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Změnit vybrané položky typu %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Přidat další %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(model)s" msgid "Search" msgstr "Hledat" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s výsledek" msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[2] "%(counter)s výsledků" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Celkem %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Uložit jako novou položku" msgid "Save and add another" msgstr "Uložit a přidat další položku" msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem." msgid "Log in again" msgstr "Přihlaste se znovu" msgid "Password change" msgstr "Změna hesla" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bylo změněno." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Zadejte svoje současné heslo a poté dvakrát heslo nové. Omezíme tak možnost " "překlepu." msgid "Change my password" msgstr "Změnit heslo" msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrzení obnovy hesla" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Zadejte dvakrát nové heslo. Tak ověříme, že bylo zadáno správně." msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz pro obnovení hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o " "obnovení hesla znovu." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Návod na nastavení hesla byl odeslán na zadanou e-mailovou adresu, pokud " "účet s takovou adresou existuje. Měl by za okamžik dorazit." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Pokud e-mail neobdržíte, ujistěte se, že zadaná e-mailová adresa je stejná " "jako ta registrovaná u vašeho účtu a zkontrolujte složku nevyžádané pošty, " "tzv. spamu." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Tento e-mail vám byl zaslán na základě vyžádání obnovy hesla vašeho " "uživatelskému účtu na systému %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Přejděte na následující stránku a zadejte nové heslo:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Pro jistotu vaše uživatelské jméno:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tým aplikace %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Zapomněli jste heslo? Zadejte níže e-mailovou adresu a systém vám odešle " "instrukce k nastavení nového." msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Obnovit heslo" msgid "All dates" msgstr "Všechna data" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s: vybrat" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vyberte položku %s ke změně" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Čas:" msgid "Lookup" msgstr "Hledat" msgid "Currently:" msgstr "Aktuálně:" msgid "Change:" msgstr "Změna:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001132313247520250024243 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J        > HU            PWEvL`b2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-09-16 22:17+0000 Last-Translator: Vláďa Macek Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: cs Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s.Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s.Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s.6h ráno6h večerdubensrpenDostupné položky: %sStornoVybratVyberte datumVyberte časVyberte časVybrat všeVybrané položky %sChcete-li najednou vybrat všechny položky %s, klepněte sem.Chcete-li najednou odebrat všechny vybrané položky %s, klepněte sem.prosinecúnorFiltrSkrýtledenčervenecčervenbřezenkvětenPůlnocPolednePoznámka: Váš čas o %s hodinu předstihuje čas na serveru.Poznámka: Váš čas o %s hodiny předstihuje čas na serveru.Poznámka: Váš čas o %s hodin předstihuje čas na serveru.Poznámka: Váš čas se o %s hodinu zpožďuje za časem na serveru.Poznámka: Váš čas se o %s hodiny zpožďuje za časem na serveru.Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru.listopadNyníříjenOdebratOdebrat všezáříZobrazitSeznam dostupných položek %s. Jednotlivě je lze vybrat tak, že na ně v rámečku klepnete a pak klepnete na šipku "Vybrat" mezi rámečky.Seznam vybraných položek %s. Jednotlivě je lze odebrat tak, že na ně v rámečku klepnete a pak klepnete na šipku "Odebrat mezi rámečky.DnesZítraChcete-li filtrovat ze seznamu dostupných položek %s, začněte psát do tohoto pole.VčeraByla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte tlačítko Provést spíše než Uložit.Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. Uložíte klepnutím na tlačítko OK. Pak bude třeba operaci spustit znovu.V jednotlivých polích jsou neuložené změny, které budou ztraceny, pokud operaci provedete.PPSNČÚSDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001242113247520250024246 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Jirka Vejrazka , 2011 # Vláďa Macek , 2012,2014 # Vláďa Macek , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 22:17+0000\n" "Last-Translator: Vláďa Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupné položky: %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Seznam dostupných položek %s. Jednotlivě je lze vybrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Vybrat\" mezi rámečky." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Chcete-li filtrovat ze seznamu dostupných položek %s, začněte psát do tohoto " "pole." msgid "Filter" msgstr "Filtr" msgid "Choose all" msgstr "Vybrat vše" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Chcete-li najednou vybrat všechny položky %s, klepněte sem." msgid "Choose" msgstr "Vybrat" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané položky %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Seznam vybraných položek %s. Jednotlivě je lze odebrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Odebrat mezi rámečky." msgid "Remove all" msgstr "Odebrat vše" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Chcete-li najednou odebrat všechny vybrané položky %s, klepněte sem." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s." msgstr[1] "Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s." msgstr[2] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s." msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "V jednotlivých polích jsou neuložené změny, které budou ztraceny, pokud " "operaci provedete." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. " "Uložíte klepnutím na tlačítko OK. Pak bude třeba operaci spustit znovu." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte " "tlačítko Provést spíše než Uložit." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Poznámka: Váš čas o %s hodinu předstihuje čas na serveru." msgstr[1] "Poznámka: Váš čas o %s hodiny předstihuje čas na serveru." msgstr[2] "Poznámka: Váš čas o %s hodin předstihuje čas na serveru." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Poznámka: Váš čas se o %s hodinu zpožďuje za časem na serveru." msgstr[1] "Poznámka: Váš čas se o %s hodiny zpožďuje za časem na serveru." msgstr[2] "Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru." msgid "Now" msgstr "Nyní" msgid "Choose a Time" msgstr "Vyberte čas" msgid "Choose a time" msgstr "Vyberte čas" msgid "Midnight" msgstr "Půlnoc" msgid "6 a.m." msgstr "6h ráno" msgid "Noon" msgstr "Poledne" msgid "6 p.m." msgstr "6h večer" msgid "Cancel" msgstr "Storno" msgid "Today" msgstr "Dnes" msgid "Choose a Date" msgstr "Vyberte datum" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" msgid "January" msgstr "leden" msgid "February" msgstr "únor" msgid "March" msgstr "březen" msgid "April" msgstr "duben" msgid "May" msgstr "květen" msgid "June" msgstr "červen" msgid "July" msgstr "červenec" msgid "August" msgstr "srpen" msgid "September" msgstr "září" msgid "October" msgstr "říjen" msgid "November" msgstr "listopad" msgid "December" msgstr "prosinec" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "N" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "P" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Ú" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "S" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "Č" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "P" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000004027413247520250023715 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$$z&&&&Bf''H'x(*((((( (());) Y)d)l) q)))#**** ** * +(+?+*G+*r+++4++ ,, ",/, 6,@,*\,8, ,,, --(..s/ 080 L0X0Ak0%00n00H1ny11 11h2m2s2d%333 3333 3 44!434<4\4k4t4x44 444444j5I5]5<-6 j6666 666"6"7(7D7 K7V7Fu77 77 7 88&8-89,9(I9>r99g985:in:\:85;in;\;5< <h< 6=@=F=K= ^=h= x===/==a>v>z>> ?~3?:??' @1@ C@P@R@ d@o@@ @@ @cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-21 09:43+0000 Last-Translator: Vláďa Macek Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: cs Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; Dle: %(filter_title)s Správa aplikace %(app)s%(class_name)s: %(instance)sPoložka %(name)s byla úspěšně změněna.%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny.%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno.%(counter)s výsledek%(counter)s výsledky%(counter)s výsledkůCelkem %(full_result_count)sObjekt %(name)s s klíčem "%(key)s" neexistuje. Možná byl odstraněn.%(total_count)s položka vybrána.Všechny %(total_count)s položky vybrány.Vybráno všech %(total_count)s položek.Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s.OperaceOperace:Přidat%(name)s: přidat%s: přidatPřidat další %(model)sPřidat %(verbose_name)sPřidán objekt "%(object)s".Přidáno: {name} "{object}".Přidáno.SprávaVšeVšechna dataLibovolné datumOpravdu má být odstraněna položka "%(escaped_object)s" typu %(object_name)s? Následující související položky budou všechny odstraněny:Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:Jste si jisti?Nelze smazat %(name)sZměnit%s: změnitHistorie změn: %sZměnit hesloZměnit hesloZměnit vybrané položky typu %(model)sZměna:Změněn objekt "%(object)s" - %(changes)sZměněno: {fields} pro {name} "{object}".Změněno: {fields}Zrušit výběrKlepnutím zde vyberete položky ze všech stránek.Potvrdit heslo:Aktuálně:Chyba databázeDatum a časDatum:OdstranitOdstranit vybrané položkyOdstranit vybrané položky typu %(model)sOdstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)sOdstranit?Odstraněn objekt "%(object)s."Odstraněno: {name} "{object}".Odstranění položky "%(instance)s" typu %(class_name)s by vyžadovalo odstranění těchto souvisejících chráněných položek: %(related_objects)sOdstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo odstranění souvisejících chráněných položek:Odstranění položky "%(escaped_object)s" typu %(object_name)s by vyústilo v odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek následujících typů:Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění následujících souvisejících chráněných položek:Odstranění položky typu %(objects_name)s by vyústilo v odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek následujících typů:Správa systému DjangoSpráva webu DjangoDokumentaceE-mailová adresa:Zadejte nové heslo pro uživatele %(username)s.Zadejte uživatelské jméno a heslo.FiltrNejdříve zadejte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více uživatelských nastavení.Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?Zapomněli jste heslo? Zadejte níže e-mailovou adresu a systém vám odešle instrukce k nastavení nového.ProvéstMá datumHistorieVýběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy "Control" (nebo "Command" na Macu).DomůPokud e-mail neobdržíte, ujistěte se, že zadaná e-mailová adresa je stejná jako ta registrovaná u vašeho účtu a zkontrolujte složku nevyžádané pošty, tzv. spamu.K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k žádným změnám.PřihlášeníPřihlaste se znovuOdhlásit seObjekt záznam v protokoluHledatModely v aplikaci %(name)sMoje akceNové heslo:NeNebyla vybrána žádná operace.Bez dataNebyla změněna žádná pole.Ne, beru zpětŽádnýNicObjektyStránka nenalezenaZměna heslaObnovení heslaPotvrzení obnovy heslaPosledních 7 dníOpravte níže uvedené chyby.Opravte níže uvedené chyby.Zadejte správné %(username)s a heslo pro personál. Obě pole mohou rozlišovat velká a malá písmena.Zadejte dvakrát nové heslo. Tak ověříme, že bylo zadáno správně.Zadejte svoje současné heslo a poté dvakrát heslo nové. Omezíme tak možnost překlepu.Přejděte na následující stránku a zadejte nové heslo:Vyskakovací okno se zavírá...Nedávné akceOdebratPřestat řaditObnovit hesloProvést vybranou operaciUložitUložit a přidat další položkuUložit a pokračovat v úpraváchUložit jako novou položkuHledat%s: vybratVyberte položku %s ke změněVybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s.Chyba serveru (500)Chyba serveruChyba serveru (500)Zobrazit všeSpráva webuPotíže s nainstalovanou databází. Ujistěte se, že byly vytvořeny odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným uživatelem.Priorita řazení: %(priority_number)sÚspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s.ShrnutíDěkujeme za čas strávený s tímto webem.Děkujeme za používání našeho webu!Položka "%(obj)s" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna.Tým aplikace %(site_name)sOdkaz pro obnovení hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o obnovení hesla znovu.Položka typu {name} "{obj}" byla úspěšně přidána.Položka typu {name} "{obj}" byla úspěšně přidána. Níže můžete přidat další položku {name}.Položka typu {name} "{obj}" byla úspěšně přidána. Níže ji můžete dále upravovat.Položka typu {name} "{obj}" byla úspěšně změněna.Položka typu {name} "{obj}" byla úspěšně změněna. Níže můžete přidat další položku {name}.Položka typu {name} "{obj}" byla úspěšně změněna. Níže ji můžete dále upravovat.V systému došlo k chybě. Byla e-mailem nahlášena správcům, kteří by ji měli v krátké době opravit. Děkujeme za trpělivost.Tento měsícTato položka nemá historii změn. Pravděpodobně nebyla přidána tímto administračním rozhraním.Tento rokČas:DnesPřehodit řazeníNeznáméNeznámý obsahUživatelZobrazení na webuZobrazení webuPožadovaná stránka nebyla bohužel nalezena.Návod na nastavení hesla byl odeslán na zadanou e-mailovou adresu, pokud účet s takovou adresou existuje. Měl by za okamžik dorazit.Vítejte, uživateliAnoAno, jsem si jist(a)Jste přihlášeni jako uživatel %(username)s, ale k této stránce nemáte oprávnění. Chcete se přihlásit k jinému účtu?Nemáte oprávnění nic měnit.Tento e-mail vám byl zaslán na základě vyžádání obnovy hesla vašeho uživatelskému účtu na systému %(site_name)s.Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit.Vaše heslo bylo změněno.Pro jistotu vaše uživatelské jméno:příznak operacečas operaceazpráva o změnětyp obsahupoložky protokolupoložka protokoluid položkyreprez. položkyuživatelDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/is/0000775000175000017500000000000013247520352020333 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022120 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004217213247520250023725 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 # Kári Tristan Helgason , 2013 # Thordur Sigurdsson , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 15:12+0000\n" "Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eyddi %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Get ekki eytt %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Ertu viss?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eyða völdum %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "Vefstjórn" msgid "All" msgstr "Allt" msgid "Yes" msgstr "Já" msgid "No" msgstr "Nei" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" msgid "Any date" msgstr "Allar dagsetningar" msgid "Today" msgstr "Dagurinn í dag" msgid "Past 7 days" msgstr "Síðustu 7 dagar" msgid "This month" msgstr "Þessi mánuður" msgid "This year" msgstr "Þetta ár" msgid "No date" msgstr "Engin dagsetning" msgid "Has date" msgstr "Hefur dagsetningu" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Vinsamlegast sláðu inn rétt %(username)s og lykilorð fyrir starfsmanna " "aðgang. Takið eftir að í báðum reitum skipta há- og lágstafir máli." msgid "Action:" msgstr "Aðgerð:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Bæta við öðrum %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" msgid "action time" msgstr "tími aðgerðar" msgid "user" msgstr "notandi" msgid "content type" msgstr "efnistag" msgid "object id" msgstr "kenni hlutar" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "framsetning hlutar" msgid "action flag" msgstr "aðgerðarveifa" msgid "change message" msgstr "breyta skilaboði" msgid "log entry" msgstr "kladdafærsla" msgid "log entries" msgstr "kladdafærslur" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "„%(object)s“ bætt við." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Breytti „%(object)s“ - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eyddi „%(object)s.“" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry hlutur" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "Bætti við {name} „{object}“." msgid "Added." msgstr "Bætti við." msgid "and" msgstr "og" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "Breytti {fields} fyrir {name} „{object}“." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Breytti {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "Eyddi {name} „{object}“." msgid "No fields changed." msgstr "Engum reitum breytt." msgid "None" msgstr "Ekkert" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "{name} „{obj}“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} „{obj}“ hefur verið breytt. Þú getur bætt við öðru {name} að neðan." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "{name} „{obj}“ var bætt við." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} „{obj}“ hefur verið breytt. Þú getur breytt því aftur að neðan." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "{name} \"{obj}\" hefur verið breytt. Þú getur bætt við öðru {name} að neðan." #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "{name} „{obj}“ hefur verið breytt." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Hlutir verða að vera valdir til að framkvæma aðgerðir á þeim. Engu hefur " "verið breytt." msgid "No action selected." msgstr "Engin aðgerð valin." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." #, python-format msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "%(name)s með ID \"%(key)s\" er ekki til. Var því mögulega eytt?" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Bæta við %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Breyta %s" msgid "Database error" msgstr "Gagnagrunnsvilla" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s var breytt." msgstr[1] "%(count)s %(name)s var breytt." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Allir %(total_count)s valdir" msgstr[1] "Allir %(total_count)s valdir" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valin" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Breytingarsaga: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Að eyða %(class_name)s %(instance)s þyrfti að eyða eftirfarandi tengdum " "hlutum: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Django vefstjóri" msgid "Django administration" msgstr "Django vefstjórn" msgid "Site administration" msgstr "Vefstjóri" msgid "Log in" msgstr "Skrá inn" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "%(app)s vefstjórn" msgid "Page not found" msgstr "Síða fannst ekki" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki." msgid "Home" msgstr "Heim" msgid "Server error" msgstr "Kerfisvilla" msgid "Server error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Villa kom upp. Hún hefur verið tilkynnt til vefstjóra með tölvupósti og ætti " "að lagast fljótlega. Þökkum þolinmæðina." msgid "Run the selected action" msgstr "Keyra valda aðgerð" msgid "Go" msgstr "Áfram" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Smelltu hér til að velja alla hluti" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velja alla %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Hreinsa val" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum " "notendamöguleikum." msgid "Enter a username and password." msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð." msgid "Change password" msgstr "Breyta lykilorði" msgid "Please correct the error below." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Velkomin(n)," msgid "View site" msgstr "Skoða vef" msgid "Documentation" msgstr "Skjölun" msgid "Log out" msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Bæta við %(name)s" msgid "History" msgstr "Saga" msgid "View on site" msgstr "Skoða á vef" msgid "Filter" msgstr "Sía" msgid "Remove from sorting" msgstr "Taka úr röðun" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Forgangur röðunar: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Röðun af/á" msgid "Delete" msgstr "Eyða" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á " "tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Að eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“ þyrfti að eyða eftirfarandi " "tengdum hlutum:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu " "eftirfarandi verður eytt:" msgid "Objects" msgstr "Hlutir" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Já ég er viss." msgid "No, take me back" msgstr "Nei, fara til baka" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eyða mörgum hlutum." #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Að eyða völdu %(objects_name)s leiðir til þess að skyldum hlutum er eytt, en " "þinn aðgangur hefur ekki réttindi til að eyða eftirtöldum hlutum:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Að eyða völdum %(objects_name)s myndi leiða til þess að eftirtöldum skyldum " "hlutum yrði eytt:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum %(objects_name)s? Öllum eftirtöldum " "hlutum og skyldum hlutum verður eytt:" msgid "Change" msgstr "Breyta" msgid "Delete?" msgstr "Eyða?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Eftir %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Samantekt" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Módel í appinu %(name)s" msgid "Add" msgstr "Bæta við" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu" msgid "Recent actions" msgstr "Nýlegar aðgerðir" msgid "My actions" msgstr "Mínar aðgerðir" msgid "None available" msgstr "Engin fáanleg" msgid "Unknown content" msgstr "Óþekkt innihald" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skugga um að allar töflur " "séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Þú ert skráður inn sem %(username)s, en ert ekki með réttindi að þessari " "síðu. Viltu skrá þig inn sem annar notandi?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gleymt notandanafn eða lykilorð?" msgid "Date/time" msgstr "Dagsetning/tími" msgid "User" msgstr "Notandi" msgid "Action" msgstr "Aðgerð" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Þessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á " "þessu stjórnunarsvæði." msgid "Show all" msgstr "Sýna allt" msgid "Save" msgstr "Vista" msgid "Popup closing..." msgstr "Sprettigluggi lokast..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Breyta völdu %(model)s" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Bæta við %(model)s" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Eyða völdu %(model)s" msgid "Search" msgstr "Leita" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s niðurstaða" msgstr[1] "%(counter)s niðurstöður" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s í heildina" msgid "Save as new" msgstr "Vista sem nýtt" msgid "Save and add another" msgstr "Vista og búa til nýtt" msgid "Save and continue editing" msgstr "Vista og halda áfram að breyta" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag." msgid "Log in again" msgstr "Skráðu þig inn aftur" msgid "Password change" msgstr "Breyta lykilorði" msgid "Your password was changed." msgstr "Lykilorði þínu var breytt" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Vinsamlegast skrifaðu gamla lykilorðið þitt til öryggis. Sláðu svo nýja " "lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki " "gert innsláttarvillu." msgid "Change my password" msgstr "Breyta lykilorðinu mínu" msgid "Password reset" msgstr "Endurstilla lykilorð" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Lykilorðið var endurstillt. Þú getur núna skráð þig inn á vefsvæðið." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Staðfesting endurstillingar lykilorðs" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Vinsamlegast settu inn nýja lykilorðið tvisvar til að forðast " "innsláttarvillur." msgid "New password:" msgstr "Nýtt lykilorð:" msgid "Confirm password:" msgstr "Staðfestu lykilorð:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Endurstilling lykilorðs tókst ekki. Slóðin var ógild. Hugsanlega hefur hún " "nú þegar verið notuð. Vinsamlegast biddu um nýja endurstillingu." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Við höfum sent þér tölvupóst með leiðbeiningum til að endurstilla lykilorðið " "þitt, sé aðgangur til með netfanginu sem þú slóst inn. Þú ættir að fá " "leiðbeiningarnar fljótlega. " msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Ef þú færð ekki tölvupóstinn, gakktu úr skugga um að netfangið sem þú slóst " "inn sé það sama og þú notaðir til að stofna aðganginn og að það hafi ekki " "lent í spamsíu." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Þú ert að fá þennan tölvupóst því þú baðst um endurstillingu á lykilorði " "fyrir aðganginn þinn á %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vinsamlegast farðu á eftirfarandi síðu og veldu nýtt lykilorð:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Notandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s hópurinn" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Hefurðu gleymt lykilorðinu þínu? Sláðu inn netfangið þitt hér að neðan og " "við sendum þér tölvupóst með leiðbeiningum til að setja nýtt lykilorð. " msgid "Email address:" msgstr "Netfang:" msgid "Reset my password" msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt" msgid "All dates" msgstr "Allar dagsetningar" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Veldu %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Veldu %s til að breyta" msgid "Date:" msgstr "Dagsetning:" msgid "Time:" msgstr "Tími:" msgid "Lookup" msgstr "Fletta upp" msgid "Currently:" msgstr "Eins og er:" msgid "Change:" msgstr "Breyta:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000001075313247520250024257 0ustar timtim000000000000004G\x7y      &&FmvXTclpx  .; pE       3 J 7 1 8 ? F N Z f l ~  & 2      ( / 6 ; @ K S [ek t  H E@Hhs2 .&!'+- *(,3) 1%0#4"/ $ %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.AprilAugustAvailable %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.DecemberFebruaryFilterHideJanuaryJulyJuneMarchMayMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NovemberNowOctoberRemoveRemove allSeptemberShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.one letter FridayFone letter MondayMone letter SaturdaySone letter SundaySone letter ThursdayTone letter TuesdayTone letter WednesdayWProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2017-04-05 03:24+0000 Last-Translator: Thordur Sigurdsson Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/is/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: is Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11); %(sel)s í %(cnt)s valin %(sel)s í %(cnt)s valin6 f.h.6 e.h.AprílÁgústFáanleg %sHætta viðVelduVeldu dagsetninguVeldu tímaVeldu tímaVelja öllValin %sSmelltu til að velja allt %s í einu.Smelltu til að fjarlægja allt valið %s í einu.DesemberFebrúarSíaFelaJanúarJúlíJúníMarsMaíMiðnættiHádegiAthugaðu að þú ert %s klukkustund á undan tíma vefþjóns.Athugaðu að þú ert %s klukkustundum á undan tíma vefþjóns.Athugaðu að þú ert %s klukkustund á eftir tíma vefþjóns.Athugaðu að þú ert %s klukkustundum á eftir tíma vefþjóns.NóvemberNúnaOktóberFjarlægjaEyða öllumSeptemberSýnaÞetta er listi af því %s sem er í boði. Þú getur ákveðið hluti með því að velja þá í boxinu að neðan og ýta svo á "Velja" örina milli boxana tveggja.Þetta er listinn af völdu %s. Þú getur fjarlægt hluti með því að velja þá í boxinu að neðan og ýta svo á "Eyða" örina á milli boxana tveggja.Í dagÁ morgunSkrifaðu í boxið til að sía listann af því %s sem er í boði.Í gærÞú hefur valið aðgerð en hefur ekki gert breytingar á reitum. Þú ert líklega að leita að 'Fara' hnappnum frekar en 'Vista' hnappnum.Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki vistað breytingar á reitum. Vinsamlegast veldu 'Í lagi' til að vista. Þú þarft að endurkeyra aðgerðina.Enn eru óvistaðar breytingar í reitum. Ef þú keyrir aðgerð munu breytingar ekki verða vistaðar.FMLSFÞMDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001200213247520250024247 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # gudbergur , 2012 # Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 # Thordur Sigurdsson , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-05 03:24+0000\n" "Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Fáanleg %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Þetta er listi af því %s sem er í boði. Þú getur ákveðið hluti með því að " "velja þá í boxinu að neðan og ýta svo á \"Velja\" örina milli boxana tveggja." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skrifaðu í boxið til að sía listann af því %s sem er í boði." msgid "Filter" msgstr "Sía" msgid "Choose all" msgstr "Velja öll" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Smelltu til að velja allt %s í einu." msgid "Choose" msgstr "Veldu" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valin %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Þetta er listinn af völdu %s. Þú getur fjarlægt hluti með því að velja þá í " "boxinu að neðan og ýta svo á \"Eyða\" örina á milli boxana tveggja." msgid "Remove all" msgstr "Eyða öllum" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Smelltu til að fjarlægja allt valið %s í einu." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s í %(cnt)s valin" msgstr[1] " %(sel)s í %(cnt)s valin" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Enn eru óvistaðar breytingar í reitum. Ef þú keyrir aðgerð munu breytingar " "ekki verða vistaðar." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki vistað breytingar á reitum. Vinsamlegast " "veldu 'Í lagi' til að vista. Þú þarft að endurkeyra aðgerðina." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki gert breytingar á reitum. Þú ert líklega " "að leita að 'Fara' hnappnum frekar en 'Vista' hnappnum." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Athugaðu að þú ert %s klukkustund á undan tíma vefþjóns." msgstr[1] "Athugaðu að þú ert %s klukkustundum á undan tíma vefþjóns." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Athugaðu að þú ert %s klukkustund á eftir tíma vefþjóns." msgstr[1] "Athugaðu að þú ert %s klukkustundum á eftir tíma vefþjóns." msgid "Now" msgstr "Núna" msgid "Choose a Time" msgstr "Veldu tíma" msgid "Choose a time" msgstr "Veldu tíma" msgid "Midnight" msgstr "Miðnætti" msgid "6 a.m." msgstr "6 f.h." msgid "Noon" msgstr "Hádegi" msgid "6 p.m." msgstr "6 e.h." msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" msgid "Today" msgstr "Í dag" msgid "Choose a Date" msgstr "Veldu dagsetningu" msgid "Yesterday" msgstr "Í gær" msgid "Tomorrow" msgstr "Á morgun" msgid "January" msgstr "Janúar" msgid "February" msgstr "Febrúar" msgid "March" msgstr "Mars" msgid "April" msgstr "Apríl" msgid "May" msgstr "Maí" msgid "June" msgstr "Júní" msgid "July" msgstr "Júlí" msgid "August" msgstr "Ágúst" msgid "September" msgstr "September" msgid "October" msgstr "Október" msgid "November" msgstr "Nóvember" msgid "December" msgstr "Desember" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "S" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "M" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "Þ" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "M" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "F" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "F" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "L" msgid "Show" msgstr "Sýna" msgid "Hide" msgstr "Fela" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003753713247520250023733 0ustar timtim00000000000000\ ()?VZr&A5R  %,; ?I}R Ucz "'.@1P  ''=xXqCfY %3@BU$l$D{Wk "  $25IQduz  t(P:v0 JV ]g*{ %)>F0au*LJG,N I[ +!X6! !!!!!!! ! !7! """ ""+J#jv#=#$(:$ c$ o${$$ $ $ $ $ $$${&&&=&3'!5'AW';''' ' '( (((#=(a(#~( ( ((((m(wS) ))) ))*+*=*U*&]*-** *%** ++)+ :+F+L+b+%y++++h+bD,,eO--P.b.t.}.H.%..Z."U/x/0&080W=000_Y1 11 11 122,2=2A2W2h2}2222222'233"33V33U"4x4D65{55 555555 666F6L6U6*m66 66 6 66(u77 717!7 888P8"8W 9Ub9'9S9Q4:: ;h; ;;; ;;;; ; ;);< <<<=.==P5>>7>>>>>?? )? 7?D?W?cKTyS6_s:Q9aF0w~l)ho^#%f2I}vL= t.5$kBG3-&EiZUHDp4g!dYC/u |;WeO@ JN]+r1b M n>X['z\(7 8,Pq*AR"j<?`mxV{ By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s with ID "%(key)s" doesn't exist. Perhaps it was deleted?%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added {name} "{object}".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sChanged {fields} for {name} "{object}".Changed {fields}.Clear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleted {name} "{object}".Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHas dateHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationMy actionsNew password:NoNo action selected.No dateNo fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...Recent actionsRemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.The {name} "{obj}" was added successfully.The {name} "{obj}" was added successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was added successfully. You may edit it again below.The {name} "{obj}" was changed successfully.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may add another {name} below.The {name} "{obj}" was changed successfully. You may edit it again below.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject idobject repruserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100 PO-Revision-Date: 2017-04-03 15:12+0000 Last-Translator: Thordur Sigurdsson Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/is/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: is Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11); Eftir %(filter_title)s %(app)s vefstjórn%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s var breytt.%(count)s %(name)s var breytt.%(counter)s niðurstaða%(counter)s niðurstöður%(full_result_count)s í heildina%(name)s með ID "%(key)s" er ekki til. Var því mögulega eytt?Allir %(total_count)s valdirAllir %(total_count)s valdir0 af %(cnt)s valinAðgerðAðgerð:Bæta viðBæta við %(name)sBæta við %sBæta við %(model)sBæta við öðrum %(verbose_name)s„%(object)s“ bætt við.Bætti við {name} „{object}“.Bætti við.VefstjórnAlltAllar dagsetningarAllar dagsetningarErtu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu eftirfarandi verður eytt:Ertu viss um að þú viljir eyða völdum %(objects_name)s? Öllum eftirtöldum hlutum og skyldum hlutum verður eytt:Ertu viss?Get ekki eytt %(name)sBreytaBreyta %sBreytingarsaga: %sBreyta lykilorðinu mínuBreyta lykilorðiBreyta völdu %(model)sBreyta:Breytti „%(object)s“ - %(changes)sBreytti {fields} fyrir {name} „{object}“.Breytti {fields}.Hreinsa valSmelltu hér til að velja alla hlutiStaðfestu lykilorð:Eins og er:GagnagrunnsvillaDagsetning/tímiDagsetning:EyðaEyða mörgum hlutum.Eyða völdu %(model)sEyða völdum %(verbose_name_plural)sEyða?Eyddi „%(object)s.“Eyddi {name} „{object}“.Að eyða %(class_name)s %(instance)s þyrfti að eyða eftirfarandi tengdum hlutum: %(related_objects)sAð eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“ þyrfti að eyða eftirfarandi tengdum hlutum:Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:Að eyða völdum %(objects_name)s myndi leiða til þess að eftirtöldum skyldum hlutum yrði eytt:Að eyða völdu %(objects_name)s leiðir til þess að skyldum hlutum er eytt, en þinn aðgangur hefur ekki réttindi til að eyða eftirtöldum hlutum:Django vefstjórnDjango vefstjóriSkjölunNetfang:Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s.Sláðu inn notandanafn og lykilorð.SíaFyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum notendamöguleikum.Gleymt notandanafn eða lykilorð?Hefurðu gleymt lykilorðinu þínu? Sláðu inn netfangið þitt hér að neðan og við sendum þér tölvupóst með leiðbeiningum til að setja nýtt lykilorð. ÁframHefur dagsetninguSagaHaltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt.HeimEf þú færð ekki tölvupóstinn, gakktu úr skugga um að netfangið sem þú slóst inn sé það sama og þú notaðir til að stofna aðganginn og að það hafi ekki lent í spamsíu.Hlutir verða að vera valdir til að framkvæma aðgerðir á þeim. Engu hefur verið breytt.Skrá innSkráðu þig inn afturSkrá útLogEntry hluturFletta uppMódel í appinu %(name)sMínar aðgerðirNýtt lykilorð:NeiEngin aðgerð valin.Engin dagsetningEngum reitum breytt.Nei, fara til bakaEkkertEngin fáanlegHlutirSíða fannst ekkiBreyta lykilorðiEndurstilla lykilorðStaðfesting endurstillingar lykilorðsSíðustu 7 dagarVinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan.Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan.Vinsamlegast sláðu inn rétt %(username)s og lykilorð fyrir starfsmanna aðgang. Takið eftir að í báðum reitum skipta há- og lágstafir máli.Vinsamlegast settu inn nýja lykilorðið tvisvar til að forðast innsláttarvillur.Vinsamlegast skrifaðu gamla lykilorðið þitt til öryggis. Sláðu svo nýja lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki gert innsláttarvillu.Vinsamlegast farðu á eftirfarandi síðu og veldu nýtt lykilorð:Sprettigluggi lokast...Nýlegar aðgerðirFjarlægjaTaka úr röðunEndursstilla lykilorðið mittKeyra valda aðgerðVistaVista og búa til nýttVista og halda áfram að breytaVista sem nýttLeitaVeldu %sVeldu %s til að breytaVelja alla %(total_count)s %(module_name)sKerfisvilla (500)KerfisvillaKerfisvilla (500)Sýna alltVefstjóriEitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skugga um að allar töflur séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum.Forgangur röðunar: %(priority_number)sEyddi %(count)d %(items)s.SamantektTakk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag.Takk fyrir að nota vefinn okkar!%(name)s „%(obj)s“ var eytt.%(site_name)s hópurinnEndurstilling lykilorðs tókst ekki. Slóðin var ógild. Hugsanlega hefur hún nú þegar verið notuð. Vinsamlegast biddu um nýja endurstillingu.{name} „{obj}“ var bætt við.{name} „{obj}“ hefur verið breytt. Þú getur bætt við öðru {name} að neðan.{name} „{obj}“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan.{name} „{obj}“ hefur verið breytt.{name} "{obj}" hefur verið breytt. Þú getur bætt við öðru {name} að neðan.{name} „{obj}“ hefur verið breytt. Þú getur breytt því aftur að neðan.Villa kom upp. Hún hefur verið tilkynnt til vefstjóra með tölvupósti og ætti að lagast fljótlega. Þökkum þolinmæðina.Þessi mánuðurÞessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á þessu stjórnunarsvæði.Þetta árTími:Dagurinn í dagRöðun af/áÓþekktÓþekkt innihaldNotandiSkoða á vefSkoða vefÞví miður fannst umbeðin síða ekki.Við höfum sent þér tölvupóst með leiðbeiningum til að endurstilla lykilorðið þitt, sé aðgangur til með netfanginu sem þú slóst inn. Þú ættir að fá leiðbeiningarnar fljótlega. Velkomin(n),JáJá ég er viss.Þú ert skráður inn sem %(username)s, en ert ekki með réttindi að þessari síðu. Viltu skrá þig inn sem annar notandi?Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinuÞú ert að fá þennan tölvupóst því þú baðst um endurstillingu á lykilorði fyrir aðganginn þinn á %(site_name)s.Lykilorðið var endurstillt. Þú getur núna skráð þig inn á vefsvæðið.Lykilorði þínu var breyttNotandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:aðgerðarveifatími aðgerðarogbreyta skilaboðiefnistagkladdafærslurkladdafærslakenni hlutarframsetning hlutarnotandiDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sq/0000775000175000017500000000000013247520352020343 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022130 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000004156113247520250023736 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Besnik , 2011 # Besnik , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "U fshinë me sukses %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "S'mund të fshijë %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Jeni i sigurt?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Fshiji %(verbose_name_plural)s e përzgjdhur" msgid "Administration" msgstr "Administrim" msgid "All" msgstr "Krejt" msgid "Yes" msgstr "Po" msgid "No" msgstr "Jo" msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" msgid "Any date" msgstr "Çfarëdo date" msgid "Today" msgstr "Sot" msgid "Past 7 days" msgstr "7 ditët e shkuara" msgid "This month" msgstr "Këtë muaj" msgid "This year" msgstr "Këtë vit" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" "Ju lutemi, jepni %(username)s dhe fjalëkalimin e saktë për një llogari " "ekipi. Kini parasysh se që të dyja fushat mund të jenë të ndjeshme ndaj " "shkrimit me shkronja të mëdha ose të vogla." msgid "Action:" msgstr "Veprim:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Shtoni një tjetër %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Hiqe" msgid "action time" msgstr "kohë veprimi" msgid "user" msgstr "përdorues" msgid "content type" msgstr "lloj lënde" msgid "object id" msgstr "id objekti" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "shenjë veprimi" msgid "change message" msgstr "mesazh ndryshimi" msgid "log entry" msgstr "zë regjistrimi" msgid "log entries" msgstr "zëra regjistrimi" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "U shtua \"%(object)s\"." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "U ndryshua \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "U fshi \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "U shtua." msgid "and" msgstr " dhe " #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Nuk u ndryshuan fusha." msgid "None" msgstr "Asnjë" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Për të përzgjedhur më shumë se një, mbani të shtypur \"Control\", ose " "\"Command\" në Mac, ." #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Duhen përzgjedhur objekte që të kryhen veprime mbi ta. Nuk u ndryshua ndonjë " "objekt." msgid "No action selected." msgstr "Pa përzgjedhje veprimi." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u fshi me sukses." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekti %(name)s me kyç parësor %(key)r nuk ekziston." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Shtoni %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ndrysho %s" msgid "Database error" msgstr "Gabimi baze të dhënash" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s u ndryshua me sukses." msgstr[1] "%(count)s %(name)s u ndryshuan me sukses." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s të përzgjedhur" msgstr[1] "Krejt %(total_count)s të përzgjedhurat" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 nga %(cnt)s të përzgjedhur" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ndryshoni historikun: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" "Fshirja e %(class_name)s %(instance)s do të lypte fshirjen e objekteve " "vijuese të mbrojtura që kanë lidhje me ta: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" msgstr "Përgjegjësi i site-it Django" msgid "Django administration" msgstr "Administrim i Django-s" msgid "Site administration" msgstr "Administrim site-i" msgid "Log in" msgstr "Hyni" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "Administrim %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Nuk u gjet faqe" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Na ndjeni, por faqja e kërkuar nuk gjendet dot." msgid "Home" msgstr "Hyrje" msgid "Server error" msgstr "Gabim shërbyesi" msgid "Server error (500)" msgstr "Gabim shërbyesi (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Gabim Shërbyesi (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Pati një gabim. Iu është njoftuar përgjegjësve të site-it përmes email-it " "dhe do të duhej të ndreqej shpejt. Faleminderit për durimin." msgid "Run the selected action" msgstr "Xhironi veprimin e përzgjedhur" msgid "Go" msgstr "Shko tek" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikoni këtu që të përzgjidhni objektet nëpër krejt faqet" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Përzgjidhni krejt %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Pastroje përzgjedhjen" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Së pari, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim. Mandej, do të jeni në " "gjendje të përpunoni më tepër mundësi përdoruesi." msgid "Enter a username and password." msgstr "Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim." msgid "Change password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" msgid "Please correct the error below." msgstr "Ju lutemi, ndreqini gabimet e mëposhtme." msgid "Please correct the errors below." msgstr "Ju lutemi, ndreqni gabimet më poshtë." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Mirë se vini," msgid "View site" msgstr "Shihni sajtin" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" msgid "Log out" msgstr "Dilni" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Shto %(name)s" msgid "History" msgstr "Historik" msgid "View on site" msgstr "Shiheni në site" msgid "Filter" msgstr "Filtër" msgid "Remove from sorting" msgstr "Hiqe prej renditjeje" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Përparësi renditjesh: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Këmbe renditjen" msgid "Delete" msgstr "Fshije" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Fshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të shpinte në fshirjen e " "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje për fshirje të " "objekteve të llojeve të mëposhtëm:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Fshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihet %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Krejt objektet vijues të lidhur me të do të fshihen:" msgid "Objects" msgstr "Objekte" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Po, jam i sigurt" msgid "No, take me back" msgstr "Jo, kthemëni mbrapsht" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Fshini disa objekte njëherësh" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të shpjerë në fshirjen e " "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje të fshijë llojet " "vijuese të objekteve:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihen e %(objects_name)s përzgjedhur? Krejt " "objektet vijues dhe gjëra të lidhura me ta do të fshihen:" msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" msgid "Delete?" msgstr "Të fshihet?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Nga %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Përmbledhje" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele te zbatimi %(name)s" msgid "Add" msgstr "Shtoni" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nuk keni leje për të përpunuar ndonjë gjë." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Asnjë i passhëm" msgid "Unknown content" msgstr "Lëndë e panjohur" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Ka diçka që nuk shkon me instalimin e bazës suaj të të dhënave. Sigurohuni " "që janë krijuar tabelat e duhura të bazës së të dhënave, dhe që baza e të " "dhënave është e lexueshme nga përdoruesi i duhur." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" "Jeni mirëfilltësuar si %(username)s, por s’jeni i autorizuar të hyni në këtë " "faqe. Do të donit të hyni në një llogari tjetër?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Harruat fjalëkalimin ose emrin tuaj të përdoruesit?" msgid "Date/time" msgstr "Datë/kohë" msgid "User" msgstr "Përdorues" msgid "Action" msgstr "Veprim" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ky objekt nuk ka historik ndryshimesh. Ndoshta nuk qe shtuar përmes këtij " "site-i administrimi." msgid "Show all" msgstr "Shfaqi krejt" msgid "Save" msgstr "Ruaje" msgid "Popup closing..." msgstr "Flluska po mbyllet..." #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "Nryshoni %(model)s e përzgjedhur" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "Shtoni një %(model)s tjetër" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Fshije %(model)s e përzgjedhur" msgid "Search" msgstr "Kërko" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s përfundim" msgstr[1] "%(counter)s përfundime" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gjithsej" msgid "Save as new" msgstr "Ruaje si të ri" msgid "Save and add another" msgstr "Ruajeni dhe shtoni një tjetër" msgid "Save and continue editing" msgstr "Ruajeni dhe vazhdoni përpunimin" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Faleminderit që shpenzoni pak kohë të çmuar me site-in Web sot." msgid "Log in again" msgstr "Hyni sërish" msgid "Password change" msgstr "Ndryshim fjalëkalimi" msgid "Your password was changed." msgstr "Fjalëkalimi juaj u ndryshua." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër, për hir të sigurisë, dhe mandej " "jepni dy herë fjalëkalimin tuaj të ri, që kështu të mund të verifikojmë se e " "shtypët saktë." msgid "Change my password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tim" msgid "Password reset" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Fjakalimi juaj u caktua. Mund të vazhdoni më tej dhe të bëni hyrjen tani." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Ripohim ricaktimi fjalëkalimi" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Ju lutem, jepeni fjalëkalimin tuaj dy herë, që kështu të mund të verifikojmë " "që e shtypët saktë." msgid "New password:" msgstr "Fjalëkalim i ri:" msgid "Confirm password:" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit qe e pavlefshme, ndoshta ngaqë është " "përdorur tashmë një herë. Ju lutem, kërkoni një ricaktim të ri fjalëkalimi." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Ju kemi dërguar me email udhëzime për caktimin e fjalëkalimit tuaj, nëse ka " "një llogari me email-in që dhatë. Do të duhej t'ju vinin pas pak." msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Nëse nuk merrni një email, ju lutemi, sigurohuni që keni dhënë adresën e " "saktë me të cilën u regjistruat, dhe kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve " "hedhurinë." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Këtë email po e merrni ngaqë kërkuat ricaktim fjalëkalimi për llogarinë tuaj " "si përdorues te %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ju lutem, shkoni te faqja vijuese dhe zgjidhni një fjalëkalim të ri:" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Emri juaj i përdoruesit, në rast se e keni harruar:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Faleminderit që përdorni site-in tonë!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipi i %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Harruat fjalëkalimin tuaj? Jepni më poshtë adresën tuaj email, dhe do t'ju " "dërgojmë udhëzimet për të caktuar një të ri." msgid "Email address:" msgstr "Adresë email:" msgid "Reset my password" msgstr "Ricakto fjalëkalimin tim" msgid "All dates" msgstr "Krejt datat" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Përzgjidhni %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Përzgjidhni %s për ta ndryshuar" msgid "Date:" msgstr "Datë:" msgid "Time:" msgstr "Kohë:" msgid "Lookup" msgstr "Kërkim" msgid "Currently:" msgstr "Tani:" msgid "Change:" msgstr "Ndryshim:" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000743013247520250024265 0ustar timtim00000000000000!$/,7!( /<C J X f t &XTC H; %/p_Dh         & .2 7a     e c    G   B 4 8      !%(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.6 p.m.Available %sCancelChooseChoose a DateChoose a TimeChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNote: You are %s hour ahead of server time.Note: You are %s hours ahead of server time.Note: You are %s hour behind server time.Note: You are %s hours behind server time.NowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/sq/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sq Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); U përzgjodh %(sel)s nga %(cnt)sU përzgjodhën %(sel)s nga %(cnt)s6 a.m.6 p.m.%s i gatshëmAnulojeZgjidhniZgjidhni një DatëZgjidhni një KohëZgjidhni një kohëZgjidheni krejtU zgjodh %sKlikoni që të zgjidhen krejt %s njëherësh.Klikoni që të hiqen krejt %s e zgjedhura njëherësh.FiltroFshiheMesnatëMesditëShënim: Jeni %s orë para kohës së shërbyesit.Shënim: Jeni %s orë para kohës së shërbyesit.Shënim: Jeni %s orë pas kohës së shërbyesit.Shënim: Jeni %s orë pas kohës së shërbyesit.TaniHiqeHiqi krejtShfaqeKjo është lista e %s të gatshëm. Mund të zgjidhni disa duke i përzgjedhur te kutiza më poshtë dhe mandej duke klikuar mbi shigjetën "Zgjidhe" mes dy kutizave.Kjo është lista e %s të gatshme. Mund të hiqni disa duke i përzgjedhur te kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën "Hiqe" mes dy kutizave.SotNesërShkruani brenda kutizës që të filtrohet lista e %s të passhme.DjeKeni përzgjedhur një veprim, dhe nuk keni bërë ndonjë ndryshim te fusha individuale. Ndoshta po kërkonit për butonin Shko, në vend se për butonin Ruaje.Keni përzgjedhur një veprim, por nuk keni ruajtur ende ndryshimet që bëtë te fusha individuale. Ju lutemi, klikoni OK që të bëhet ruajtja. Do t’ju duhet ta ribëni veprimin.Keni ndryshime të paruajtura te fusha individuale të ndryshueshme. Nëse kryeni një veprim, ndryshimet e paruajtura do të humbin.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001155113247520250024267 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Besnik , 2011-2012 # Besnik , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "%s i gatshëm" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Kjo është lista e %s të gatshëm. Mund të zgjidhni disa duke i përzgjedhur te " "kutiza më poshtë dhe mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Zgjidhe\" mes dy " "kutizave." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Shkruani brenda kutizës që të filtrohet lista e %s të passhme." msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Choose all" msgstr "Zgjidheni krejt" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikoni që të zgjidhen krejt %s njëherësh." msgid "Choose" msgstr "Zgjidhni" msgid "Remove" msgstr "Hiqe" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "U zgjodh %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Kjo është lista e %s të gatshme. Mund të hiqni disa duke i përzgjedhur te " "kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Hiqe\" mes dy " "kutizave." msgid "Remove all" msgstr "Hiqi krejt" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikoni që të hiqen krejt %s e zgjedhura njëherësh." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "U përzgjodh %(sel)s nga %(cnt)s" msgstr[1] "U përzgjodhën %(sel)s nga %(cnt)s" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Keni ndryshime të paruajtura te fusha individuale të ndryshueshme. Nëse " "kryeni një veprim, ndryshimet e paruajtura do të humbin." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Keni përzgjedhur një veprim, por nuk keni ruajtur ende ndryshimet që bëtë te " "fusha individuale. Ju lutemi, klikoni OK që të bëhet ruajtja. Do t’ju duhet " "ta ribëni veprimin." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Keni përzgjedhur një veprim, dhe nuk keni bërë ndonjë ndryshim te fusha " "individuale. Ndoshta po kërkonit për butonin Shko, në vend se për butonin " "Ruaje." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Shënim: Jeni %s orë para kohës së shërbyesit." msgstr[1] "Shënim: Jeni %s orë para kohës së shërbyesit." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Shënim: Jeni %s orë pas kohës së shërbyesit." msgstr[1] "Shënim: Jeni %s orë pas kohës së shërbyesit." msgid "Now" msgstr "Tani" msgid "Choose a Time" msgstr "Zgjidhni një Kohë" msgid "Choose a time" msgstr "Zgjidhni një kohë" msgid "Midnight" msgstr "Mesnatë" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." msgid "Noon" msgstr "Mesditë" msgid "6 p.m." msgstr "6 p.m." msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" msgid "Today" msgstr "Sot" msgid "Choose a Date" msgstr "Zgjidhni një Datë" msgid "Yesterday" msgstr "Dje" msgid "Tomorrow" msgstr "Nesër" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Shfaqe" msgid "Hide" msgstr "Fshihe" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000003553013247520250023732 0ustar timtim00000000000000   & ZB &  8 5Oelt x }~ ( /9L_o"1  ",29Q'kxq*fKVl ~@U$Xl}D:{?W '/?"F iwz $ DteP+:,DI^ x * -%)->5t0uM X 7AGM\dt y 7T] ao+j =  ( ! !#!'! 6! C! O! Y!c!h!##*#RF#.##7#I$i$$$$ $ $$$$$% %$% *%6%E%%K&Z& v& &&&&!& &%'('??'''' ''''',( =(J(_(}(g)z'**R+i+ ++N+(+,",6,,d-m-_v---X.. ...//)/;/>/W/n////////0)0'>0f0j-11GQ2222223 3 )3J3Z3a3!q323333 44.4+5(45 ]5Cj5)5$5566 G7`S7 7777 77 78 80#8T88889/9s9M=::5:: ::; ; ;2; B; M;T\X]yRrD:ScCYse{p12(= l8FEq9'd*G%f,gB ?j+uaV.JM|N;iw5$U^xm_#/~&h)QtPk0IWLv-4"K 3>Z`}HO o6[A@ nz!b7< By %(filter_title)s %(app)s administration%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(model)sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".Added.AdministrationAllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChange selected %(model)sChange:Changed "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Currently:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(model)sDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following protected related objects: %(related_objects)sDeleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEmail address:Enter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one.GoHistoryHold down "Control", or "Command" on a Mac, to select more than one.HomeIf you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder.Items must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupModels in the %(name)s applicationNew password:NoNo action selected.No fields changed.No, take me backNoneNone availableObjectsPage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please correct the errors below.Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note that both fields may be case-sensitive.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:Popup closing...RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.SummaryThanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.There's been an error. It's been reported to the site administrators via email and should be fixed shortly. Thanks for your patience.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteView siteWe're sorry, but the requested page could not be found.We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly.Welcome,YesYes, I'm sureYou are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this page. Would you like to login to a different account?You don't have permission to edit anything.You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagecontent typelog entrieslog entryobject iduserProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/sq/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sq Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Nga %(filter_title)s Administrim %(app)s%(class_name)s %(instance)s%(count)s %(name)s u ndryshua me sukses.%(count)s %(name)s u ndryshuan me sukses.%(counter)s përfundim%(counter)s përfundime%(full_result_count)s gjithsejObjekti %(name)s me kyç parësor %(key)r nuk ekziston.%(total_count)s të përzgjedhurKrejt %(total_count)s të përzgjedhurat0 nga %(cnt)s të përzgjedhurVeprimVeprim:ShtoniShto %(name)sShtoni %sShtoni një %(model)s tjetërShtoni një tjetër %(verbose_name)sU shtua "%(object)s".U shtua.AdministrimKrejtKrejt datatÇfarëdo dateJeni i sigurt se doni të fshihet %(object_name)s "%(escaped_object)s"? Krejt objektet vijues të lidhur me të do të fshihen:Jeni i sigurt se doni të fshihen e %(objects_name)s përzgjedhur? Krejt objektet vijues dhe gjëra të lidhura me ta do të fshihen:Jeni i sigurt?S'mund të fshijë %(name)sNdryshojeNdrysho %sNdryshoni historikun: %sNdrysho fjalëkalimin timNdryshoni fjalëkaliminNryshoni %(model)s e përzgjedhurNdryshim:U ndryshua "%(object)s" - %(changes)sPastroje përzgjedhjenKlikoni këtu që të përzgjidhni objektet nëpër krejt faqetRipohoni fjalëkalimin:Tani:Gabimi baze të dhënashDatë/kohëDatë:FshijeFshini disa objekte njëherëshFshije %(model)s e përzgjedhurFshiji %(verbose_name_plural)s e përzgjdhurTë fshihet?U fshi "%(object)s."Fshirja e %(class_name)s %(instance)s do të lypte fshirjen e objekteve vijuese të mbrojtura që kanë lidhje me ta: %(related_objects)sFshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të kërkonte fshirjen e objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:Fshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të shpinte në fshirjen e objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje për fshirje të objekteve të llojeve të mëposhtëm:Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të kërkonte fshirjen e objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të shpjerë në fshirjen e objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje të fshijë llojet vijuese të objekteve:Administrim i Django-sPërgjegjësi i site-it DjangoDokumentimAdresë email:Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s.Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim.FiltërSë pari, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim. Mandej, do të jeni në gjendje të përpunoni më tepër mundësi përdoruesi.Harruat fjalëkalimin ose emrin tuaj të përdoruesit?Harruat fjalëkalimin tuaj? Jepni më poshtë adresën tuaj email, dhe do t'ju dërgojmë udhëzimet për të caktuar një të ri.Shko tekHistorikPër të përzgjedhur më shumë se një, mbani të shtypur "Control", ose "Command" në Mac, .HyrjeNëse nuk merrni një email, ju lutemi, sigurohuni që keni dhënë adresën e saktë me të cilën u regjistruat, dhe kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve hedhurinë.Duhen përzgjedhur objekte që të kryhen veprime mbi ta. Nuk u ndryshua ndonjë objekt.HyniHyni sërishDilniObjekt LogEntryKërkimModele te zbatimi %(name)sFjalëkalim i ri:JoPa përzgjedhje veprimi.Nuk u ndryshuan fusha.Jo, kthemëni mbrapshtAsnjëAsnjë i passhëmObjekteNuk u gjet faqeNdryshim fjalëkalimiRicaktim fjalëkalimiRipohim ricaktimi fjalëkalimi7 ditët e shkuaraJu lutemi, ndreqini gabimet e mëposhtme.Ju lutemi, ndreqni gabimet më poshtë.Ju lutemi, jepni %(username)s dhe fjalëkalimin e saktë për një llogari ekipi. Kini parasysh se që të dyja fushat mund të jenë të ndjeshme ndaj shkrimit me shkronja të mëdha ose të vogla.Ju lutem, jepeni fjalëkalimin tuaj dy herë, që kështu të mund të verifikojmë që e shtypët saktë.Ju lutem, jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër, për hir të sigurisë, dhe mandej jepni dy herë fjalëkalimin tuaj të ri, që kështu të mund të verifikojmë se e shtypët saktë.Ju lutem, shkoni te faqja vijuese dhe zgjidhni një fjalëkalim të ri:Flluska po mbyllet...HiqeHiqe prej renditjejeRicakto fjalëkalimin timXhironi veprimin e përzgjedhurRuajeRuajeni dhe shtoni një tjetërRuajeni dhe vazhdoni përpuniminRuaje si të riKërkoPërzgjidhni %sPërzgjidhni %s për ta ndryshuarPërzgjidhni krejt %(total_count)s %(module_name)sGabim Shërbyesi (500)Gabim shërbyesiGabim shërbyesi (500)Shfaqi krejtAdministrim site-iKa diçka që nuk shkon me instalimin e bazës suaj të të dhënave. Sigurohuni që janë krijuar tabelat e duhura të bazës së të dhënave, dhe që baza e të dhënave është e lexueshme nga përdoruesi i duhur.Përparësi renditjesh: %(priority_number)sU fshinë me sukses %(count)d %(items)s.PërmbledhjeFaleminderit që shpenzoni pak kohë të çmuar me site-in Web sot.Faleminderit që përdorni site-in tonë!%(name)s "%(obj)s" u fshi me sukses.Ekipi i %(site_name)sLidhja për ricaktimin e fjalëkalimit qe e pavlefshme, ndoshta ngaqë është përdorur tashmë një herë. Ju lutem, kërkoni një ricaktim të ri fjalëkalimi.Pati një gabim. Iu është njoftuar përgjegjësve të site-it përmes email-it dhe do të duhej të ndreqej shpejt. Faleminderit për durimin.Këtë muajKy objekt nuk ka historik ndryshimesh. Ndoshta nuk qe shtuar përmes këtij site-i administrimi.Këtë vitKohë:SotKëmbe renditjenE panjohurLëndë e panjohurPërdoruesShiheni në siteShihni sajtinNa ndjeni, por faqja e kërkuar nuk gjendet dot.Ju kemi dërguar me email udhëzime për caktimin e fjalëkalimit tuaj, nëse ka një llogari me email-in që dhatë. Do të duhej t'ju vinin pas pak.Mirë se vini,PoPo, jam i sigurtJeni mirëfilltësuar si %(username)s, por s’jeni i autorizuar të hyni në këtë faqe. Do të donit të hyni në një llogari tjetër?Nuk keni leje për të përpunuar ndonjë gjë.Këtë email po e merrni ngaqë kërkuat ricaktim fjalëkalimi për llogarinë tuaj si përdorues te %(site_name)s.Fjakalimi juaj u caktua. Mund të vazhdoni më tej dhe të bëni hyrjen tani.Fjalëkalimi juaj u ndryshua.Emri juaj i përdoruesit, në rast se e keni harruar:shenjë veprimikohë veprimi dhe mesazh ndryshimilloj lëndezëra regjistrimizë regjistrimiid objektipërdoruesDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/br/0000775000175000017500000000000013247520352020323 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022110 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002757413247520250023726 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "Ha sur oc'h ?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "An holl" msgid "Yes" msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Ket" msgid "Unknown" msgstr "Dianav" msgid "Any date" msgstr "Forzh pegoulz" msgid "Today" msgstr "Hiziv" msgid "Past 7 days" msgstr "Er 7 devezh diwezhañ" msgid "This month" msgstr "Ar miz-mañ" msgid "This year" msgstr "Ar bloaz-mañ" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Ober :" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Lemel kuit" msgid "action time" msgstr "eur an ober" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "Kemennadenn gemmañ" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "Traezenn eus ar marilh" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "ha" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "N'eus bet kemmet maezienn ebet." msgid "None" msgstr "Hini ebet" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ouzhpennañ %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Kemmañ %s" msgid "Database error" msgstr "Fazi en diaz roadennoù" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istor ar c'hemmoù : %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Lec'hienn verañ Django" msgid "Django administration" msgstr "Merañ Django" msgid "Site administration" msgstr "Merañ al lec'hienn" msgid "Log in" msgstr "Kevreañ" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "Degemer" msgid "Server error" msgstr "Fazi servijer" msgid "Server error (500)" msgstr "Fazi servijer (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Fazi servijer (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "Mont" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "Riñsañ an diuzadenn" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." msgid "Change password" msgstr "Cheñch ger-tremen" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "Degemer mat," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Teulioù" msgid "Log out" msgstr "Digevreañ" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ouzhpennañ %(name)s" msgid "History" msgstr "Istor" msgid "View on site" msgstr "Gwelet war al lec'hienn" msgid "Filter" msgstr "Sil" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "Eilpennañ an diuzadenn" msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, sur on" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "Kemmañ" msgid "Delete?" msgstr "Diverkañ ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " dre %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "Endalc'had dianav" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?" msgid "Date/time" msgstr "Deiziad/eur" msgid "User" msgstr "Implijer" msgid "Action" msgstr "Ober" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Diskouez pep tra" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Klask" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "Enrollañ evel nevez" msgid "Save and add another" msgstr "Enrollañ hag ouzhpennañ unan all" msgid "Save and continue editing" msgstr "Enrollañ ha derc'hel da gemmañ" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "Kevreañ en-dro" msgid "Password change" msgstr "Cheñch ho ker-tremen" msgid "Your password was changed." msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "Cheñch ma ger-tremen" msgid "Password reset" msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "Kadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremen" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "Ger-tremen nevez :" msgid "Confirm password:" msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen :" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ho trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "An holl zeiziadoù" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Diuzañ %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "Deiziad :" msgid "Time:" msgstr "Eur :" msgid "Lookup" msgstr "Klask" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000252613247520250024246 0ustar timtim00000000000000l    &&Fmty  P U_g m z )3   #6? EP    6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowTodayTomorrowYesterdayProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: br Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); 6e00Hegerz %sNullañDibabDibab un eurDibab an hollDibabet %sKlikañ evit dibab an holl %s war un dro.Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro.SilKuzhatHanternozKreisteizBremañLemel kuitLemel kuit pep traDiskouezHizivWarc'hoazhDec'hDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000714713247520250024255 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Hegerz %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Sil" msgid "Choose all" msgstr "Dibab an holl" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikañ evit dibab an holl %s war un dro." msgid "Choose" msgstr "Dibab" msgid "Remove" msgstr "Lemel kuit" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Dibabet %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "Lemel kuit pep tra" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "Bremañ" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Dibab un eur" msgid "Midnight" msgstr "Hanternoz" msgid "6 a.m." msgstr "6e00" msgid "Noon" msgstr "Kreisteiz" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" msgid "Today" msgstr "Hiziv" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Dec'h" msgid "Tomorrow" msgstr "Warc'hoazh" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Diskouez" msgid "Hide" msgstr "Kuzhat" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000001023513247520250023705 0ustar timtim00000000000000Kte`aw~     , ;EKRZp $  ,/BGVfu      1 : N i t ~                    ) 7 ? J b x     % ). X 8\           *G](y  " & ,7 Tbv+   ' ?L OZ z +B<:. G!EC9#-80*1F 3 &"'@,H D%/IAK=54?$6(2;>J7) By %(filter_title)s ActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAllAll datesAny dateAre you sure?ChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordClear selectionConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete?Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a username and password.FilterForgotten your password or username?GoHistoryHomeLog inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo fields changed.NonePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysRemoveSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationThanks for using our site!This monthThis yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWelcome,YesYes, I'm sureYour password was changed.action timeandchange messageProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: br Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); dre %(filter_title)s OberOber :OuzhpennañOuzhpennañ %(name)sOuzhpennañ %sAn hollAn holl zeiziadoùForzh pegoulzHa sur oc'h ?KemmañKemmañ %sIstor ar c'hemmoù : %sCheñch ma ger-tremenCheñch ger-tremenRiñsañ an diuzadennKadarnaat ar ger-tremen :Fazi en diaz roadennoùDeiziad/eurDeiziad :DiverkañDiverkañ ?Merañ DjangoLec'hienn verañ DjangoTeulioùMerkit un anv implijer hag ur ger-tremen.SilDisoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?MontIstorDegemerKevreañKevreañ en-droDigevreañTraezenn eus ar marilhKlaskGer-tremen nevez :KetN'eus bet kemmet maezienn ebet.Hini ebetN'eo ket bet kavet ar bajennCheñch ho ker-tremenAdderaouekaat ar ger-tremenKadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremenEr 7 devezh diwezhañLemel kuitEnrollañEnrollañ hag ouzhpennañ unan allEnrollañ ha derc'hel da gemmañEnrollañ evel nevezKlaskDiuzañ %sFazi servijer (500)Fazi servijerFazi servijer (500)Diskouez pep traMerañ al lec'hiennHo trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !Ar miz-mañAr bloaz-mañEur :HizivEilpennañ an diuzadennDianavEndalc'had dianavImplijerGwelet war al lec'hiennDegemer mat,YaYa, sur onCheñchet eo bet ho ker-tremen.eur an oberhaKemennadenn gemmañDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/0000775000175000017500000000000013247520352021322 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352023107 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000003622413247520250024715 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nesuspelo brisanje %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "Svi" msgid "Yes" msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" msgid "Today" msgstr "Danas" msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" msgid "This year" msgstr "Ova godina" msgid "No date" msgstr "" msgid "Has date" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Radnja:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." msgid "Remove" msgstr "Obriši" msgid "action time" msgstr "vreme radnje" msgid "user" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "object id" msgstr "id objekta" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "opis objekta" msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" msgid "change message" msgstr "opis izmene" msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodat objekat klase „%(object)s“." #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promenjen objekat klase „%(object)s“ - %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Uklonjen objekat klase „%(object)s“." msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekat unosa loga" #, python-brace-format msgid "Added {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "Added." msgstr "" msgid "and" msgstr "i" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Bez izmena u poljima." msgid "None" msgstr "Ništa" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Potrebno je izabrati objekte da bi se izvršila akcija nad njima. Nijedan " "objekat nije promenjen." msgid "No action selected." msgstr "Nije izabrana nijedna akcija." #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan." #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj objekat klase %s" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmeni objekat klase %s" msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Uspešno promenjen %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Uspešno promenjena %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Uspešno promenjenih %(count)s %(name)s." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s izabran" msgstr[1] "Sva %(total_count)s izabrana" msgstr[2] "Svih %(total_count)s izabranih" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrano" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istorijat izmena: %s" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "Django administracija sajta" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" msgid "Site administration" msgstr "Administracija sistema" msgid "Log in" msgstr "Prijava" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." msgid "Home" msgstr "Početna" msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "Pokreni odabranu radnju" msgid "Go" msgstr "Počni" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Izaberi sve objekte na ovoj stranici." #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izaberi sve %(module_name)s od %(total_count)s ukupno." msgid "Clear selection" msgstr "Poništi izbor" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još " "korisničkih podešavanja." msgid "Enter a username and password." msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku" msgid "Change password" msgstr "Promena lozinke" msgid "Please correct the error below." msgstr "Ispravite navedene greške." msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" msgid "Log out" msgstr "Odjava" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" msgid "History" msgstr "Istorijat" msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Remove from sorting" msgstr "Izbaci iz sortiranja" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Uključi/isključi sortiranje" msgid "Delete" msgstr "Obriši" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih " "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje sledećih tipova objekata:" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Da bi izbrisali izabran %(object_name)s „%(escaped_object)s“ potrebno je " "brisati i sledeće zaštićene povezane objekte:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Da sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Sledeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će takođe biti obrisani:" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i zaštićene " "povezane objekte, međutim vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova " "objekata:" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i sledeće " "zaštićene povezane objekte:" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi " "sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:" msgid "Change" msgstr "Izmeni" msgid "Delete?" msgstr "Brisanje?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "Nema podataka" msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Proverite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" msgid "Date/time" msgstr "Datum/vreme" msgid "User" msgstr "Korisnik" msgid "Action" msgstr "Radnja" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Ovaj objekat nema zabeležen istorijat izmena. Verovatno nije dodat kroz ovaj " "sajt za administraciju." msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" msgid "Popup closing..." msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" msgstr[2] "%(counter)s rezultata" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ukupno %(full_result_count)s" msgid "Save as new" msgstr "Sačuvaj kao novi" msgid "Save and add another" msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći" msgid "Save and continue editing" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu." msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" msgid "Password change" msgstr "Izmena lozinke" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli." msgid "Change my password" msgstr "Izmeni moju lozinku" msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je " "pravilno uneli." msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, verovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Idite na sledeću stranicu i postavite novu lozinku." msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa sajta %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "Time:" msgstr "Vreme:" msgid "Lookup" msgstr "Pretraži" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000564013247520250025245 0ustar timtim00000000000000%p7q    &5<AJOS Zej; pS|     (@ i p w ~    { z)   /  6 6 KT   %(sel)s of %(cnt)s selected%(sel)s of %(cnt)s selected6 a.m.Available %sCancelChooseChoose a timeChoose allChosen %sClick to choose all %s at once.Click to remove all chosen %s at once.FilterHideMidnightNoonNowRemoveRemove allShowThis is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the "Choose" arrow between the two boxes.This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the "Remove" arrow between the two boxes.TodayTomorrowType into this box to filter down the list of available %s.YesterdayYou have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/language/sr@latin/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sr@latin Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %(sel)s od %(cnt)s izabran%(sel)s od %(cnt)s izabrana%(sel)s od %(cnt)s izabranih18čDostupni %sPoništiIzaberiOdabir vremenaIzaberi sveIzabrano „%s“Izaberite sve „%s“ odjednom.Uklonite sve izabrane „%s“ odjednom.FilterSakrijPonoćPodneTrenutno vremeUkloniUkloni svePokažiOvo je lista dostupnih „%s“. Možete izabrati elemente tako što ćete ih izabrati u listi i kliknuti na „Izaberi“.Ovo je lista izabranih „%s“. Možete ukloniti elemente tako što ćete ih izabrati u listi i kliknuti na „Ukloni“.DanasSutraFiltrirajte listu dostupnih elemenata „%s“.JučeIzabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje.Izabrali ste akciju ali niste sačuvali promene polja.Imate nesačivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene će biti izgubljene.Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000001051313247520250025243 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupni %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ovo je lista dostupnih „%s“. Možete izabrati elemente tako što ćete ih " "izabrati u listi i kliknuti na „Izaberi“." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Filtrirajte listu dostupnih elemenata „%s“." msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Choose all" msgstr "Izaberi sve" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Izaberite sve „%s“ odjednom." msgid "Choose" msgstr "Izaberi" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izabrano „%s“" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ovo je lista izabranih „%s“. Možete ukloniti elemente tako što ćete ih " "izabrati u listi i kliknuti na „Ukloni“." msgid "Remove all" msgstr "Ukloni sve" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Uklonite sve izabrane „%s“ odjednom." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izabran" msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izabrana" msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izabranih" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Imate nesačivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene će biti izgubljene." msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste sačuvali promene polja." msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "Now" msgstr "Trenutno vreme" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "Odabir vremena" msgid "Midnight" msgstr "Ponoć" msgid "6 a.m." msgstr "18č" msgid "Noon" msgstr "Podne" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Poništi" msgid "Today" msgstr "Danas" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Juče" msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000002635313247520250024714 0ustar timtim00000000000000~   Z &" I 8e 5       . B F P }Y \ j     "  1 -? NX^e'}q5fK @%fU$ Wo v   8DPd:=x  *"M iv%V)|>01uH X ",28GO_ d7q +=.(I r ~    w@I@S<RYag0%   0C_f~6%# 4 L X _ g 6 ( } g!f#""0#F# b#@p#!##d#+?$k$ r$|$a$$$$% % #%1%4%R%h% o%}%%%%%%X&\&4&"'*'?'T'l'u'''''"'6(!<(^(q( ((()8)'b)1))9)*|0* *e* +)+0+6+ T+^+p+y+/+ +++,+4,<,.X, , ,, ,,, , ,[ M2N=XW <J$U3;IH|RzcPZ14 xLk-Cg#)}Ss?DbrBdYf_!thKEa`7wl8A0^& +Q mi(y5q/GOo"j.@ 6v*{>V',n9e\~:%upF]T By %(filter_title)s %(count)s %(name)s was changed successfully.%(count)s %(name)s were changed successfully.%(counter)s result%(counter)s results%(full_result_count)s total%(name)s object with primary key %(key)r does not exist.%(total_count)s selectedAll %(total_count)s selected0 of %(cnt)s selectedActionAction:AddAdd %(name)sAdd %sAdd another %(verbose_name)sAdded "%(object)s".AllAll datesAny dateAre you sure you want to delete the %(object_name)s "%(escaped_object)s"? All of the following related items will be deleted:Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the following objects and their related items will be deleted:Are you sure?Cannot delete %(name)sChangeChange %sChange history: %sChange my passwordChange passwordChanged "%(object)s" - %(changes)sClear selectionClick here to select the objects across all pagesConfirm password:Database errorDate/timeDate:DeleteDelete multiple objectsDelete selected %(verbose_name_plural)sDelete?Deleted "%(object)s."Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the following protected related objects:Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following protected related objects:Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:Django administrationDjango site adminDocumentationEnter a new password for the user %(username)s.Enter a username and password.FilterFirst, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options.Forgotten your password or username?GoHistoryHomeItems must be selected in order to perform actions on them. No items have been changed.Log inLog in againLog outLogEntry ObjectLookupNew password:NoNo action selected.No fields changed.NoneNone availablePage not foundPassword changePassword resetPassword reset confirmationPast 7 daysPlease correct the error below.Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly.Please go to the following page and choose a new password:RemoveRemove from sortingReset my passwordRun the selected actionSaveSave and add anotherSave and continue editingSave as newSearchSelect %sSelect %s to changeSelect all %(total_count)s %(module_name)sServer Error (500)Server errorServer error (500)Show allSite administrationSomething's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user.Sorting priority: %(priority_number)sSuccessfully deleted %(count)d %(items)s.Thanks for spending some quality time with the Web site today.Thanks for using our site!The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.The %(site_name)s teamThe password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.This monthThis object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site.This yearTime:TodayToggle sortingUnknownUnknown contentUserView on siteWe're sorry, but the requested page could not be found.Welcome,YesYes, I'm sureYou don't have permission to edit anything.Your password has been set. You may go ahead and log in now.Your password was changed.Your username, in case you've forgotten:action flagaction timeandchange messagelog entrieslog entryobject idobject reprProject-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200 PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:09+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/language/sr@latin/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: sr@latin Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); %(filter_title)s Uspešno promenjen %(count)s %(name)s.Uspešno promenjena %(count)s %(name)s.Uspešno promenjenih %(count)s %(name)s.%(counter)s rezultat%(counter)s rezultata%(counter)s rezultataukupno %(full_result_count)sObjekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji.%(total_count)s izabranSva %(total_count)s izabranaSvih %(total_count)s izabranih0 od %(cnt)s izabranoRadnjaRadnja:DodajDodaj objekat klase %(name)sDodaj objekat klase %sDodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s.Dodat objekat klase „%(object)s“.SviSvi datumiSvi datumiDa sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Sledeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će takođe biti obrisani:Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:Da li ste sigurni?Nesuspelo brisanje %(name)sIzmeniIzmeni objekat klase %sIstorijat izmena: %sIzmeni moju lozinkuPromena lozinkePromenjen objekat klase „%(object)s“ - %(changes)sPoništi izborIzaberi sve objekte na ovoj stranici.Potvrda lozinke:Greška u bazi podatakaDatum/vremeDatum:ObrišiBrisanje više objekataBriši označene objekte klase %(verbose_name_plural)sBrisanje?Uklonjen objekat klase „%(object)s“.Da bi izbrisali izabran %(object_name)s „%(escaped_object)s“ potrebno je brisati i sledeće zaštićene povezane objekte:Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova objekata:Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i sledeće zaštićene povezane objekte:Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i zaštićene povezane objekte, međutim vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova objekata:Django administracijaDjango administracija sajtaDokumentacijaUnesite novu lozinku za korisnika %(username)s.Unesite korisničko ime i lozinkuFilterPrvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još korisničkih podešavanja.Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?PočniIstorijatPočetnaPotrebno je izabrati objekte da bi se izvršila akcija nad njima. Nijedan objekat nije promenjen.PrijavaPonovna prijavaOdjavaObjekat unosa logaPretražiNova lozinka:NeNije izabrana nijedna akcija.Bez izmena u poljima.NištaNema podatakaStranica nije pronađenaIzmena lozinkeResetovanje lozinkePotvrda resetovanja lozinkePoslednjih 7 danaIspravite navedene greške.Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli.Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli.Idite na sledeću stranicu i postavite novu lozinku.ObrišiIzbaci iz sortiranjaResetuj moju lozinkuPokreni odabranu radnjuSačuvajSačuvaj i dodaj sledećiSačuvaj i nastavi sa izmenamaSačuvaj kao noviPretragaOdaberi objekat klase %sOdaberi objekat klase %s za izmenuIzaberi sve %(module_name)s od %(total_count)s ukupno.Greška na serveru (500)Greška na serveruGreška na serveru (500)Prikaži sveAdministracija sistemaNešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Proverite da li postoje odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi.Prioritet sortiranja: %(priority_number)sUspešno obrisano: %(count)d %(items)s.Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu.Hvala što koristite naš sajt!Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan.Ekipa sajta %(site_name)sLink za resetovanje lozinke nije važeći, verovatno zato što je već iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke.Ovaj mesecOvaj objekat nema zabeležen istorijat izmena. Verovatno nije dodat kroz ovaj sajt za administraciju.Ova godinaVreme:DanasUključi/isključi sortiranjeNepoznatoNepoznat sadržajKorisnikPregled na sajtuŽao nam je, tražena stranica nije pronađena.Dobrodošli,DaDa, siguran samNemate dozvole da unosite bilo kakve izmene.Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti.Vaša lozinka je izmenjena.Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:oznaka radnjevreme radnjeiopis izmenezapisi u logovimazapis u logovimaid objektaopis objektaDjango-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mr/0000775000175000017500000000000013247520352020336 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/0000775000175000017500000000000013247520352022123 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po0000664000175000017500000002437313213463120023726 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Any date" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Past 7 days" msgstr "" msgid "This month" msgstr "" msgid "This year" msgstr "" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" msgid "action time" msgstr "" msgid "object id" msgstr "" msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" msgstr "" msgid "change message" msgstr "" msgid "log entry" msgstr "" msgid "log entries" msgstr "" #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" msgid "and" msgstr "" #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" msgid "No action selected." msgstr "" #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" #. Translators: Model verbose name and instance representation, #. suitable to be an item in a list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" msgid "Django site admin" msgstr "" msgid "Django administration" msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" msgid "Server error (500)" msgstr "" msgid "Server Error (500)" msgstr "" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" msgid "Run the selected action" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "Please correct the error below." msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" msgid "Welcome," msgstr "" msgid "View site" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "View on site" msgstr "" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Remove from sorting" msgstr "" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Objects" msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" msgid "Delete?" msgstr "" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" msgid "Recent Actions" msgstr "" msgid "My Actions" msgstr "" msgid "None available" msgstr "" msgid "Unknown content" msgstr "" msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" msgstr "" msgid "Save and add another" msgstr "" msgid "Save and continue editing" msgstr "" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "" msgid "Password change" msgstr "" msgid "Your password was changed." msgstr "" msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" msgid "Change my password" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" msgid "Password reset confirmation" msgstr "" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" msgid "New password:" msgstr "" msgid "Confirm password:" msgstr "" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "" msgid "All dates" msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Lookup" msgstr "" msgid "Currently:" msgstr "" msgid "Change:" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo0000664000175000017500000000072413213463120024252 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/mr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: mr Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po0000664000175000017500000000545013213463120024256 0ustar timtim00000000000000# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Choose all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Now" msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "" msgid "Midnight" msgstr "" msgid "6 a.m." msgstr "" msgid "Noon" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" msgid "S M T W T F S" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" Django-1.11.11/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo0000664000175000017500000000072413213463120023715 0ustar timtim00000000000000$,89Project-Id-Version: django Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100 PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000 Last-Translator: Jannis Leidel Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/mr/) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Language: mr Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/0000775000175000017500000000000013247520352017750 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/0000775000175000017500000000000013247520352021040 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/0000775000175000017500000000000013247520352021454 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/jquery.init.js0000664000175000017500000000055313247517143024302 0ustar timtim00000000000000/*global django:true, jQuery:false*/ /* Puts the included jQuery into our own namespace using noConflict and passing * it 'true'. This ensures that the included jQuery doesn't pollute the global * namespace (i.e. this preserves pre-existing values for both window.$ and * window.jQuery). */ var django = django || {}; django.jQuery = jQuery.noConflict(true); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/0000775000175000017500000000000013247520352022544 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js0000664000175000017500000005006113247520250026514 0ustar timtim00000000000000/*global addEvent, Calendar, cancelEventPropagation, findPosX, findPosY, getStyle, get_format, gettext, interpolate, ngettext, quickElement, removeEvent*/ // Inserts shortcut buttons after all of the following: // // (function() { 'use strict'; var DateTimeShortcuts = { calendars: [], calendarInputs: [], clockInputs: [], dismissClockFunc: [], dismissCalendarFunc: [], calendarDivName1: 'calendarbox', // name of calendar
      that gets toggled calendarDivName2: 'calendarin', // name of
      that contains calendar calendarLinkName: 'calendarlink',// name of the link that is used to toggle clockDivName: 'clockbox', // name of clock
      that gets toggled clockLinkName: 'clocklink', // name of the link that is used to toggle shortCutsClass: 'datetimeshortcuts', // class of the clock and cal shortcuts timezoneWarningClass: 'timezonewarning', // class of the warning for timezone mismatch timezoneOffset: 0, init: function() { var body = document.getElementsByTagName('body')[0]; var serverOffset = body.getAttribute('data-admin-utc-offset'); if (serverOffset) { var localOffset = new Date().getTimezoneOffset() * -60; DateTimeShortcuts.timezoneOffset = localOffset - serverOffset; } var inputs = document.getElementsByTagName('input'); for (var i = 0; i < inputs.length; i++) { var inp = inputs[i]; if (inp.getAttribute('type') === 'text' && inp.className.match(/vTimeField/)) { DateTimeShortcuts.addClock(inp); DateTimeShortcuts.addTimezoneWarning(inp); } else if (inp.getAttribute('type') === 'text' && inp.className.match(/vDateField/)) { DateTimeShortcuts.addCalendar(inp); DateTimeShortcuts.addTimezoneWarning(inp); } } }, // Return the current time while accounting for the server timezone. now: function() { var body = document.getElementsByTagName('body')[0]; var serverOffset = body.getAttribute('data-admin-utc-offset'); if (serverOffset) { var localNow = new Date(); var localOffset = localNow.getTimezoneOffset() * -60; localNow.setTime(localNow.getTime() + 1000 * (serverOffset - localOffset)); return localNow; } else { return new Date(); } }, // Add a warning when the time zone in the browser and backend do not match. addTimezoneWarning: function(inp) { var $ = django.jQuery; var warningClass = DateTimeShortcuts.timezoneWarningClass; var timezoneOffset = DateTimeShortcuts.timezoneOffset / 3600; // Only warn if there is a time zone mismatch. if (!timezoneOffset) { return; } // Check if warning is already there. if ($(inp).siblings('.' + warningClass).length) { return; } var message; if (timezoneOffset > 0) { message = ngettext( 'Note: You are %s hour ahead of server time.', 'Note: You are %s hours ahead of server time.', timezoneOffset ); } else { timezoneOffset *= -1; message = ngettext( 'Note: You are %s hour behind server time.', 'Note: You are %s hours behind server time.', timezoneOffset ); } message = interpolate(message, [timezoneOffset]); var $warning = $(''); $warning.attr('class', warningClass); $warning.text(message); $(inp).parent() .append($('
      ')) .append($warning); }, // Add clock widget to a given field addClock: function(inp) { var num = DateTimeShortcuts.clockInputs.length; DateTimeShortcuts.clockInputs[num] = inp; DateTimeShortcuts.dismissClockFunc[num] = function() { DateTimeShortcuts.dismissClock(num); return true; }; // Shortcut links (clock icon and "Now" link) var shortcuts_span = document.createElement('span'); shortcuts_span.className = DateTimeShortcuts.shortCutsClass; inp.parentNode.insertBefore(shortcuts_span, inp.nextSibling); var now_link = document.createElement('a'); now_link.setAttribute('href', "#"); now_link.appendChild(document.createTextNode(gettext('Now'))); addEvent(now_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleClockQuicklink(num, -1); }); var clock_link = document.createElement('a'); clock_link.setAttribute('href', '#'); clock_link.id = DateTimeShortcuts.clockLinkName + num; addEvent(clock_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); // avoid triggering the document click handler to dismiss the clock e.stopPropagation(); DateTimeShortcuts.openClock(num); }); quickElement( 'span', clock_link, '', 'class', 'clock-icon', 'title', gettext('Choose a Time') ); shortcuts_span.appendChild(document.createTextNode('\u00A0')); shortcuts_span.appendChild(now_link); shortcuts_span.appendChild(document.createTextNode('\u00A0|\u00A0')); shortcuts_span.appendChild(clock_link); // Create clock link div // // Markup looks like: //
      //

      Choose a time

      // //

      Cancel

      //
      var clock_box = document.createElement('div'); clock_box.style.display = 'none'; clock_box.style.position = 'absolute'; clock_box.className = 'clockbox module'; clock_box.setAttribute('id', DateTimeShortcuts.clockDivName + num); document.body.appendChild(clock_box); addEvent(clock_box, 'click', cancelEventPropagation); quickElement('h2', clock_box, gettext('Choose a time')); var time_list = quickElement('ul', clock_box); time_list.className = 'timelist'; var time_link = quickElement("a", quickElement("li", time_list), gettext("Now"), "href", "#"); addEvent(time_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleClockQuicklink(num, -1); }); time_link = quickElement("a", quickElement("li", time_list), gettext("Midnight"), "href", "#"); addEvent(time_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleClockQuicklink(num, 0); }); time_link = quickElement("a", quickElement("li", time_list), gettext("6 a.m."), "href", "#"); addEvent(time_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleClockQuicklink(num, 6); }); time_link = quickElement("a", quickElement("li", time_list), gettext("Noon"), "href", "#"); addEvent(time_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleClockQuicklink(num, 12); }); time_link = quickElement("a", quickElement("li", time_list), gettext("6 p.m."), "href", "#"); addEvent(time_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleClockQuicklink(num, 18); }); var cancel_p = quickElement('p', clock_box); cancel_p.className = 'calendar-cancel'; var cancel_link = quickElement('a', cancel_p, gettext('Cancel'), 'href', '#'); addEvent(cancel_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.dismissClock(num); }); django.jQuery(document).bind('keyup', function(event) { if (event.which === 27) { // ESC key closes popup DateTimeShortcuts.dismissClock(num); event.preventDefault(); } }); }, openClock: function(num) { var clock_box = document.getElementById(DateTimeShortcuts.clockDivName + num); var clock_link = document.getElementById(DateTimeShortcuts.clockLinkName + num); // Recalculate the clockbox position // is it left-to-right or right-to-left layout ? if (getStyle(document.body, 'direction') !== 'rtl') { clock_box.style.left = findPosX(clock_link) + 17 + 'px'; } else { // since style's width is in em, it'd be tough to calculate // px value of it. let's use an estimated px for now // TODO: IE returns wrong value for findPosX when in rtl mode // (it returns as it was left aligned), needs to be fixed. clock_box.style.left = findPosX(clock_link) - 110 + 'px'; } clock_box.style.top = Math.max(0, findPosY(clock_link) - 30) + 'px'; // Show the clock box clock_box.style.display = 'block'; addEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissClockFunc[num]); }, dismissClock: function(num) { document.getElementById(DateTimeShortcuts.clockDivName + num).style.display = 'none'; removeEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissClockFunc[num]); }, handleClockQuicklink: function(num, val) { var d; if (val === -1) { d = DateTimeShortcuts.now(); } else { d = new Date(1970, 1, 1, val, 0, 0, 0); } DateTimeShortcuts.clockInputs[num].value = d.strftime(get_format('TIME_INPUT_FORMATS')[0]); DateTimeShortcuts.clockInputs[num].focus(); DateTimeShortcuts.dismissClock(num); }, // Add calendar widget to a given field. addCalendar: function(inp) { var num = DateTimeShortcuts.calendars.length; DateTimeShortcuts.calendarInputs[num] = inp; DateTimeShortcuts.dismissCalendarFunc[num] = function() { DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); return true; }; // Shortcut links (calendar icon and "Today" link) var shortcuts_span = document.createElement('span'); shortcuts_span.className = DateTimeShortcuts.shortCutsClass; inp.parentNode.insertBefore(shortcuts_span, inp.nextSibling); var today_link = document.createElement('a'); today_link.setAttribute('href', '#'); today_link.appendChild(document.createTextNode(gettext('Today'))); addEvent(today_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleCalendarQuickLink(num, 0); }); var cal_link = document.createElement('a'); cal_link.setAttribute('href', '#'); cal_link.id = DateTimeShortcuts.calendarLinkName + num; addEvent(cal_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); // avoid triggering the document click handler to dismiss the calendar e.stopPropagation(); DateTimeShortcuts.openCalendar(num); }); quickElement( 'span', cal_link, '', 'class', 'date-icon', 'title', gettext('Choose a Date') ); shortcuts_span.appendChild(document.createTextNode('\u00A0')); shortcuts_span.appendChild(today_link); shortcuts_span.appendChild(document.createTextNode('\u00A0|\u00A0')); shortcuts_span.appendChild(cal_link); // Create calendarbox div. // // Markup looks like: // //
      //

      // // February 2003 //

      //
      // //
      // //

      Cancel

      //
      var cal_box = document.createElement('div'); cal_box.style.display = 'none'; cal_box.style.position = 'absolute'; cal_box.className = 'calendarbox module'; cal_box.setAttribute('id', DateTimeShortcuts.calendarDivName1 + num); document.body.appendChild(cal_box); addEvent(cal_box, 'click', cancelEventPropagation); // next-prev links var cal_nav = quickElement('div', cal_box); var cal_nav_prev = quickElement('a', cal_nav, '<', 'href', '#'); cal_nav_prev.className = 'calendarnav-previous'; addEvent(cal_nav_prev, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.drawPrev(num); }); var cal_nav_next = quickElement('a', cal_nav, '>', 'href', '#'); cal_nav_next.className = 'calendarnav-next'; addEvent(cal_nav_next, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.drawNext(num); }); // main box var cal_main = quickElement('div', cal_box, '', 'id', DateTimeShortcuts.calendarDivName2 + num); cal_main.className = 'calendar'; DateTimeShortcuts.calendars[num] = new Calendar(DateTimeShortcuts.calendarDivName2 + num, DateTimeShortcuts.handleCalendarCallback(num)); DateTimeShortcuts.calendars[num].drawCurrent(); // calendar shortcuts var shortcuts = quickElement('div', cal_box); shortcuts.className = 'calendar-shortcuts'; var day_link = quickElement('a', shortcuts, gettext('Yesterday'), 'href', '#'); addEvent(day_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleCalendarQuickLink(num, -1); }); shortcuts.appendChild(document.createTextNode('\u00A0|\u00A0')); day_link = quickElement('a', shortcuts, gettext('Today'), 'href', '#'); addEvent(day_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleCalendarQuickLink(num, 0); }); shortcuts.appendChild(document.createTextNode('\u00A0|\u00A0')); day_link = quickElement('a', shortcuts, gettext('Tomorrow'), 'href', '#'); addEvent(day_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.handleCalendarQuickLink(num, +1); }); // cancel bar var cancel_p = quickElement('p', cal_box); cancel_p.className = 'calendar-cancel'; var cancel_link = quickElement('a', cancel_p, gettext('Cancel'), 'href', '#'); addEvent(cancel_link, 'click', function(e) { e.preventDefault(); DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); }); django.jQuery(document).bind('keyup', function(event) { if (event.which === 27) { // ESC key closes popup DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); event.preventDefault(); } }); }, openCalendar: function(num) { var cal_box = document.getElementById(DateTimeShortcuts.calendarDivName1 + num); var cal_link = document.getElementById(DateTimeShortcuts.calendarLinkName + num); var inp = DateTimeShortcuts.calendarInputs[num]; // Determine if the current value in the input has a valid date. // If so, draw the calendar with that date's year and month. if (inp.value) { var format = get_format('DATE_INPUT_FORMATS')[0]; var selected = inp.value.strptime(format); var year = selected.getUTCFullYear(); var month = selected.getUTCMonth() + 1; var re = /\d{4}/; if (re.test(year.toString()) && month >= 1 && month <= 12) { DateTimeShortcuts.calendars[num].drawDate(month, year, selected); } } // Recalculate the clockbox position // is it left-to-right or right-to-left layout ? if (getStyle(document.body, 'direction') !== 'rtl') { cal_box.style.left = findPosX(cal_link) + 17 + 'px'; } else { // since style's width is in em, it'd be tough to calculate // px value of it. let's use an estimated px for now // TODO: IE returns wrong value for findPosX when in rtl mode // (it returns as it was left aligned), needs to be fixed. cal_box.style.left = findPosX(cal_link) - 180 + 'px'; } cal_box.style.top = Math.max(0, findPosY(cal_link) - 75) + 'px'; cal_box.style.display = 'block'; addEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissCalendarFunc[num]); }, dismissCalendar: function(num) { document.getElementById(DateTimeShortcuts.calendarDivName1 + num).style.display = 'none'; removeEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissCalendarFunc[num]); }, drawPrev: function(num) { DateTimeShortcuts.calendars[num].drawPreviousMonth(); }, drawNext: function(num) { DateTimeShortcuts.calendars[num].drawNextMonth(); }, handleCalendarCallback: function(num) { var format = get_format('DATE_INPUT_FORMATS')[0]; // the format needs to be escaped a little format = format.replace('\\', '\\\\'); format = format.replace('\r', '\\r'); format = format.replace('\n', '\\n'); format = format.replace('\t', '\\t'); format = format.replace("'", "\\'"); return function(y, m, d) { DateTimeShortcuts.calendarInputs[num].value = new Date(y, m - 1, d).strftime(format); DateTimeShortcuts.calendarInputs[num].focus(); document.getElementById(DateTimeShortcuts.calendarDivName1 + num).style.display = 'none'; }; }, handleCalendarQuickLink: function(num, offset) { var d = DateTimeShortcuts.now(); d.setDate(d.getDate() + offset); DateTimeShortcuts.calendarInputs[num].value = d.strftime(get_format('DATE_INPUT_FORMATS')[0]); DateTimeShortcuts.calendarInputs[num].focus(); DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); } }; addEvent(window, 'load', DateTimeShortcuts.init); window.DateTimeShortcuts = DateTimeShortcuts; })(); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/RelatedObjectLookups.js0000664000175000017500000001467713247520250027202 0ustar timtim00000000000000/*global SelectBox, interpolate*/ // Handles related-objects functionality: lookup link for raw_id_fields // and Add Another links. (function($) { 'use strict'; // IE doesn't accept periods or dashes in the window name, but the element IDs // we use to generate popup window names may contain them, therefore we map them // to allowed characters in a reversible way so that we can locate the correct // element when the popup window is dismissed. function id_to_windowname(text) { text = text.replace(/\./g, '__dot__'); text = text.replace(/\-/g, '__dash__'); return text; } function windowname_to_id(text) { text = text.replace(/__dot__/g, '.'); text = text.replace(/__dash__/g, '-'); return text; } function showAdminPopup(triggeringLink, name_regexp, add_popup) { var name = triggeringLink.id.replace(name_regexp, ''); name = id_to_windowname(name); var href = triggeringLink.href; if (add_popup) { if (href.indexOf('?') === -1) { href += '?_popup=1'; } else { href += '&_popup=1'; } } var win = window.open(href, name, 'height=500,width=800,resizable=yes,scrollbars=yes'); win.focus(); return false; } function showRelatedObjectLookupPopup(triggeringLink) { return showAdminPopup(triggeringLink, /^lookup_/, true); } function dismissRelatedLookupPopup(win, chosenId) { var name = windowname_to_id(win.name); var elem = document.getElementById(name); if (elem.className.indexOf('vManyToManyRawIdAdminField') !== -1 && elem.value) { elem.value += ',' + chosenId; } else { document.getElementById(name).value = chosenId; } win.close(); } function showRelatedObjectPopup(triggeringLink) { return showAdminPopup(triggeringLink, /^(change|add|delete)_/, false); } function updateRelatedObjectLinks(triggeringLink) { var $this = $(triggeringLink); var siblings = $this.nextAll('.change-related, .delete-related'); if (!siblings.length) { return; } var value = $this.val(); if (value) { siblings.each(function() { var elm = $(this); elm.attr('href', elm.attr('data-href-template').replace('__fk__', value)); }); } else { siblings.removeAttr('href'); } } function dismissAddRelatedObjectPopup(win, newId, newRepr) { var name = windowname_to_id(win.name); var elem = document.getElementById(name); if (elem) { var elemName = elem.nodeName.toUpperCase(); if (elemName === 'SELECT') { elem.options[elem.options.length] = new Option(newRepr, newId, true, true); } else if (elemName === 'INPUT') { if (elem.className.indexOf('vManyToManyRawIdAdminField') !== -1 && elem.value) { elem.value += ',' + newId; } else { elem.value = newId; } } // Trigger a change event to update related links if required. $(elem).trigger('change'); } else { var toId = name + "_to"; var o = new Option(newRepr, newId); SelectBox.add_to_cache(toId, o); SelectBox.redisplay(toId); } win.close(); } function dismissChangeRelatedObjectPopup(win, objId, newRepr, newId) { var id = windowname_to_id(win.name).replace(/^edit_/, ''); var selectsSelector = interpolate('#%s, #%s_from, #%s_to', [id, id, id]); var selects = $(selectsSelector); selects.find('option').each(function() { if (this.value === objId) { this.textContent = newRepr; this.value = newId; } }); win.close(); } function dismissDeleteRelatedObjectPopup(win, objId) { var id = windowname_to_id(win.name).replace(/^delete_/, ''); var selectsSelector = interpolate('#%s, #%s_from, #%s_to', [id, id, id]); var selects = $(selectsSelector); selects.find('option').each(function() { if (this.value === objId) { $(this).remove(); } }).trigger('change'); win.close(); } // Global for testing purposes window.id_to_windowname = id_to_windowname; window.windowname_to_id = windowname_to_id; window.showRelatedObjectLookupPopup = showRelatedObjectLookupPopup; window.dismissRelatedLookupPopup = dismissRelatedLookupPopup; window.showRelatedObjectPopup = showRelatedObjectPopup; window.updateRelatedObjectLinks = updateRelatedObjectLinks; window.dismissAddRelatedObjectPopup = dismissAddRelatedObjectPopup; window.dismissChangeRelatedObjectPopup = dismissChangeRelatedObjectPopup; window.dismissDeleteRelatedObjectPopup = dismissDeleteRelatedObjectPopup; // Kept for backward compatibility window.showAddAnotherPopup = showRelatedObjectPopup; window.dismissAddAnotherPopup = dismissAddRelatedObjectPopup; $(document).ready(function() { $("a[data-popup-opener]").click(function(event) { event.preventDefault(); opener.dismissRelatedLookupPopup(window, $(this).data("popup-opener")); }); $('body').on('click', '.related-widget-wrapper-link', function(e) { e.preventDefault(); if (this.href) { var event = $.Event('django:show-related', {href: this.href}); $(this).trigger(event); if (!event.isDefaultPrevented()) { showRelatedObjectPopup(this); } } }); $('body').on('change', '.related-widget-wrapper select', function(e) { var event = $.Event('django:update-related'); $(this).trigger(event); if (!event.isDefaultPrevented()) { updateRelatedObjectLinks(this); } }); $('.related-widget-wrapper select').trigger('change'); $('body').on('click', '.related-lookup', function(e) { e.preventDefault(); var event = $.Event('django:lookup-related'); $(this).trigger(event); if (!event.isDefaultPrevented()) { showRelatedObjectLookupPopup(this); } }); }); })(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/prepopulate_init.js0000664000175000017500000000075713247517143025412 0ustar timtim00000000000000(function($) { 'use strict'; var fields = $('#django-admin-prepopulated-fields-constants').data('prepopulatedFields'); $.each(fields, function(index, field) { $('.empty-form .form-row .field-' + field.name + ', .empty-form.form-row .field-' + field.name).addClass('prepopulated_field'); $(field.id).data('dependency_list', field.dependency_list).prepopulate( field.dependency_ids, field.maxLength, field.allowUnicode ); }); })(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.min.js0000664000175000017500000001133713247520250024237 0ustar timtim00000000000000(function(c){c.fn.formset=function(b){var a=c.extend({},c.fn.formset.defaults,b),d=c(this);b=d.parent();var k=function(a,g,l){var b=new RegExp("("+g+"-(\\d+|__prefix__))");g=g+"-"+l;c(a).prop("for")&&c(a).prop("for",c(a).prop("for").replace(b,g));a.id&&(a.id=a.id.replace(b,g));a.name&&(a.name=a.name.replace(b,g))},e=c("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS").prop("autocomplete","off"),l=parseInt(e.val(),10),g=c("#id_"+a.prefix+"-MAX_NUM_FORMS").prop("autocomplete","off"),h=""===g.val()||0'+a.addText+""),m=b.find("tr:last a")):(d.filter(":last").after('"),m=d.filter(":last").next().find("a")));m.click(function(b){b.preventDefault();b=c("#"+a.prefix+"-empty"); var f=b.clone(!0);f.removeClass(a.emptyCssClass).addClass(a.formCssClass).attr("id",a.prefix+"-"+l);f.is("tr")?f.children(":last").append('"):f.is("ul")||f.is("ol")?f.append('
    1. '+a.deleteText+"
    2. "):f.children(":first").append(''+a.deleteText+"");f.find("*").each(function(){k(this,a.prefix,e.val())});f.insertBefore(c(b)); c(e).val(parseInt(e.val(),10)+1);l+=1;""!==g.val()&&0>=g.val()-e.val()&&m.parent().hide();f.find("a."+a.deleteCssClass).click(function(b){b.preventDefault();f.remove();--l;a.removed&&a.removed(f);c(document).trigger("formset:removed",[f,a.prefix]);b=c("."+a.formCssClass);c("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS").val(b.length);(""===g.val()||0' + gettext("Show") + ')'); } }); // Add toggle to anchor tag $("fieldset.collapse a.collapse-toggle").click(function(ev) { if ($(this).closest("fieldset").hasClass("collapsed")) { // Show $(this).text(gettext("Hide")).closest("fieldset").removeClass("collapsed").trigger("show.fieldset", [$(this).attr("id")]); } else { // Hide $(this).text(gettext("Show")).closest("fieldset").addClass("collapsed").trigger("hide.fieldset", [$(this).attr("id")]); } return false; }); }); })(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/prepopulate.min.js0000664000175000017500000000056413247517143025145 0ustar timtim00000000000000(function(c){c.fn.prepopulate=function(e,f,g){return this.each(function(){var a=c(this),b=function(){if(!a.data("_changed")){var b=[];c.each(e,function(a,d){d=c(d);0 0) { values.push(field.val()); } }); prepopulatedField.val(URLify(values.join(' '), maxLength, allowUnicode)); }; prepopulatedField.data('_changed', false); prepopulatedField.change(function() { prepopulatedField.data('_changed', true); }); if (!prepopulatedField.val()) { $(dependencies.join(',')).keyup(populate).change(populate).focus(populate); } }); }; })(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js0000664000175000017500000000613213247520250024233 0ustar timtim00000000000000(function(a){var f;a.fn.actions=function(e){var b=a.extend({},a.fn.actions.defaults,e),g=a(this),k=!1,l=function(){a(b.acrossClears).hide();a(b.acrossQuestions).show();a(b.allContainer).hide()},m=function(){a(b.acrossClears).show();a(b.acrossQuestions).hide();a(b.actionContainer).toggleClass(b.selectedClass);a(b.allContainer).show();a(b.counterContainer).hide()},n=function(){a(b.acrossClears).hide();a(b.acrossQuestions).hide();a(b.allContainer).hide();a(b.counterContainer).show()},p=function(){n(); a(b.acrossInput).val(0);a(b.actionContainer).removeClass(b.selectedClass)},q=function(c){c?l():n();a(g).prop("checked",c).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,c)},h=function(){var c=a(g).filter(":checked").length,d=a(".action-counter").data("actionsIcnt");a(b.counterContainer).html(interpolate(ngettext("%(sel)s of %(cnt)s selected","%(sel)s of %(cnt)s selected",c),{sel:c,cnt:d},!0));a(b.allToggle).prop("checked",function(){var a;c===g.length?(a=!0,l()):(a=!1,p());return a})};a(b.counterContainer).show(); a(this).filter(":checked").each(function(c){a(this).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass);h();1===a(b.acrossInput).val()&&m()});a(b.allToggle).show().click(function(){q(a(this).prop("checked"));h()});a("a",b.acrossQuestions).click(function(c){c.preventDefault();a(b.acrossInput).val(1);m()});a("a",b.acrossClears).click(function(c){c.preventDefault();a(b.allToggle).prop("checked",!1);p();q(0);h()});f=null;a(g).click(function(c){c||(c=window.event);var d=c.target?c.target:c.srcElement;if(f&& a.data(f)!==a.data(d)&&!0===c.shiftKey){var e=!1;a(f).prop("checked",d.checked).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked);a(g).each(function(){if(a.data(this)===a.data(f)||a.data(this)===a.data(d))e=e?!1:!0;e&&a(this).prop("checked",d.checked).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked)})}a(d).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked);f=d;h()});a("form#changelist-form table#result_list tr").find("td:gt(0) :input").change(function(){k=!0});a('form#changelist-form button[name="index"]').click(function(a){if(k)return confirm(gettext("You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost."))}); a('form#changelist-form input[name="_save"]').click(function(c){var d=!1;a("select option:selected",b.actionContainer).each(function(){a(this).val()&&(d=!0)});if(d)return k?confirm(gettext("You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.")):confirm(gettext("You have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button."))})}; a.fn.actions.defaults={actionContainer:"div.actions",counterContainer:"span.action-counter",allContainer:"div.actions span.all",acrossInput:"div.actions input.select-across",acrossQuestions:"div.actions span.question",acrossClears:"div.actions span.clear",allToggle:"#action-toggle",selectedClass:"selected"};a(document).ready(function(){var e=a("tr input.action-select");0 0; $this.each(function(i) { $(this).not("." + options.emptyCssClass).addClass(options.formCssClass); }); if ($this.length && showAddButton) { var addButton = options.addButton; if (addButton === null) { if ($this.prop("tagName") === "TR") { // If forms are laid out as table rows, insert the // "add" button in a new table row: var numCols = this.eq(-1).children().length; $parent.append('' + options.addText + ""); addButton = $parent.find("tr:last a"); } else { // Otherwise, insert it immediately after the last form: $this.filter(":last").after('"); addButton = $this.filter(":last").next().find("a"); } } addButton.click(function(e) { e.preventDefault(); var template = $("#" + options.prefix + "-empty"); var row = template.clone(true); row.removeClass(options.emptyCssClass) .addClass(options.formCssClass) .attr("id", options.prefix + "-" + nextIndex); if (row.is("tr")) { // If the forms are laid out in table rows, insert // the remove button into the last table cell: row.children(":last").append('"); } else if (row.is("ul") || row.is("ol")) { // If they're laid out as an ordered/unordered list, // insert an
    3. after the last list item: row.append('
    4. ' + options.deleteText + "
    5. "); } else { // Otherwise, just insert the remove button as the // last child element of the form's container: row.children(":first").append('' + options.deleteText + ""); } row.find("*").each(function() { updateElementIndex(this, options.prefix, totalForms.val()); }); // Insert the new form when it has been fully edited row.insertBefore($(template)); // Update number of total forms $(totalForms).val(parseInt(totalForms.val(), 10) + 1); nextIndex += 1; // Hide add button in case we've hit the max, except we want to add infinitely if ((maxForms.val() !== '') && (maxForms.val() - totalForms.val()) <= 0) { addButton.parent().hide(); } // The delete button of each row triggers a bunch of other things row.find("a." + options.deleteCssClass).click(function(e1) { e1.preventDefault(); // Remove the parent form containing this button: row.remove(); nextIndex -= 1; // If a post-delete callback was provided, call it with the deleted form: if (options.removed) { options.removed(row); } $(document).trigger('formset:removed', [row, options.prefix]); // Update the TOTAL_FORMS form count. var forms = $("." + options.formCssClass); $("#id_" + options.prefix + "-TOTAL_FORMS").val(forms.length); // Show add button again once we drop below max if ((maxForms.val() === '') || (maxForms.val() - forms.length) > 0) { addButton.parent().show(); } // Also, update names and ids for all remaining form controls // so they remain in sequence: var i, formCount; var updateElementCallback = function() { updateElementIndex(this, options.prefix, i); }; for (i = 0, formCount = forms.length; i < formCount; i++) { updateElementIndex($(forms).get(i), options.prefix, i); $(forms.get(i)).find("*").each(updateElementCallback); } }); // If a post-add callback was supplied, call it with the added form: if (options.added) { options.added(row); } $(document).trigger('formset:added', [row, options.prefix]); }); } return this; }; /* Setup plugin defaults */ $.fn.formset.defaults = { prefix: "form", // The form prefix for your django formset addText: "add another", // Text for the add link deleteText: "remove", // Text for the delete link addCssClass: "add-row", // CSS class applied to the add link deleteCssClass: "delete-row", // CSS class applied to the delete link emptyCssClass: "empty-row", // CSS class applied to the empty row formCssClass: "dynamic-form", // CSS class applied to each form in a formset added: null, // Function called each time a new form is added removed: null, // Function called each time a form is deleted addButton: null // Existing add button to use }; // Tabular inlines --------------------------------------------------------- $.fn.tabularFormset = function(options) { var $rows = $(this); var alternatingRows = function(row) { $($rows.selector).not(".add-row").removeClass("row1 row2") .filter(":even").addClass("row1").end() .filter(":odd").addClass("row2"); }; var reinitDateTimeShortCuts = function() { // Reinitialize the calendar and clock widgets by force if (typeof DateTimeShortcuts !== "undefined") { $(".datetimeshortcuts").remove(); DateTimeShortcuts.init(); } }; var updateSelectFilter = function() { // If any SelectFilter widgets are a part of the new form, // instantiate a new SelectFilter instance for it. if (typeof SelectFilter !== 'undefined') { $('.selectfilter').each(function(index, value) { var namearr = value.name.split('-'); SelectFilter.init(value.id, namearr[namearr.length - 1], false); }); $('.selectfilterstacked').each(function(index, value) { var namearr = value.name.split('-'); SelectFilter.init(value.id, namearr[namearr.length - 1], true); }); } }; var initPrepopulatedFields = function(row) { row.find('.prepopulated_field').each(function() { var field = $(this), input = field.find('input, select, textarea'), dependency_list = input.data('dependency_list') || [], dependencies = []; $.each(dependency_list, function(i, field_name) { dependencies.push('#' + row.find('.field-' + field_name).find('input, select, textarea').attr('id')); }); if (dependencies.length) { input.prepopulate(dependencies, input.attr('maxlength')); } }); }; $rows.formset({ prefix: options.prefix, addText: options.addText, formCssClass: "dynamic-" + options.prefix, deleteCssClass: "inline-deletelink", deleteText: options.deleteText, emptyCssClass: "empty-form", removed: alternatingRows, added: function(row) { initPrepopulatedFields(row); reinitDateTimeShortCuts(); updateSelectFilter(); alternatingRows(row); }, addButton: options.addButton }); return $rows; }; // Stacked inlines --------------------------------------------------------- $.fn.stackedFormset = function(options) { var $rows = $(this); var updateInlineLabel = function(row) { $($rows.selector).find(".inline_label").each(function(i) { var count = i + 1; $(this).html($(this).html().replace(/(#\d+)/g, "#" + count)); }); }; var reinitDateTimeShortCuts = function() { // Reinitialize the calendar and clock widgets by force, yuck. if (typeof DateTimeShortcuts !== "undefined") { $(".datetimeshortcuts").remove(); DateTimeShortcuts.init(); } }; var updateSelectFilter = function() { // If any SelectFilter widgets were added, instantiate a new instance. if (typeof SelectFilter !== "undefined") { $(".selectfilter").each(function(index, value) { var namearr = value.name.split('-'); SelectFilter.init(value.id, namearr[namearr.length - 1], false); }); $(".selectfilterstacked").each(function(index, value) { var namearr = value.name.split('-'); SelectFilter.init(value.id, namearr[namearr.length - 1], true); }); } }; var initPrepopulatedFields = function(row) { row.find('.prepopulated_field').each(function() { var field = $(this), input = field.find('input, select, textarea'), dependency_list = input.data('dependency_list') || [], dependencies = []; $.each(dependency_list, function(i, field_name) { dependencies.push('#' + row.find('.form-row .field-' + field_name).find('input, select, textarea').attr('id')); }); if (dependencies.length) { input.prepopulate(dependencies, input.attr('maxlength')); } }); }; $rows.formset({ prefix: options.prefix, addText: options.addText, formCssClass: "dynamic-" + options.prefix, deleteCssClass: "inline-deletelink", deleteText: options.deleteText, emptyCssClass: "empty-form", removed: updateInlineLabel, added: function(row) { initPrepopulatedFields(row); reinitDateTimeShortCuts(); updateSelectFilter(); updateInlineLabel(row); }, addButton: options.addButton }); return $rows; }; $(document).ready(function() { $(".js-inline-admin-formset").each(function() { var data = $(this).data(), inlineOptions = data.inlineFormset; switch(data.inlineType) { case "stacked": $(inlineOptions.name + "-group .inline-related").stackedFormset(inlineOptions.options); break; case "tabular": $(inlineOptions.name + "-group .tabular.inline-related tbody tr").tabularFormset(inlineOptions.options); break; } }); }); })(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js0000664000175000017500000003014513247520250024461 0ustar timtim00000000000000/*global SelectBox, addEvent, gettext, interpolate, quickElement, SelectFilter*/ /* SelectFilter2 - Turns a multiple-select box into a filter interface. Requires jQuery, core.js, and SelectBox.js. */ (function($) { 'use strict'; function findForm(node) { // returns the node of the form containing the given node if (node.tagName.toLowerCase() !== 'form') { return findForm(node.parentNode); } return node; } window.SelectFilter = { init: function(field_id, field_name, is_stacked) { if (field_id.match(/__prefix__/)) { // Don't initialize on empty forms. return; } var from_box = document.getElementById(field_id); from_box.id += '_from'; // change its ID from_box.className = 'filtered'; var ps = from_box.parentNode.getElementsByTagName('p'); for (var i = 0; i < ps.length; i++) { if (ps[i].className.indexOf("info") !== -1) { // Remove

      , because it just gets in the way. from_box.parentNode.removeChild(ps[i]); } else if (ps[i].className.indexOf("help") !== -1) { // Move help text up to the top so it isn't below the select // boxes or wrapped off on the side to the right of the add // button: from_box.parentNode.insertBefore(ps[i], from_box.parentNode.firstChild); } } //

      or
      var selector_div = quickElement('div', from_box.parentNode); selector_div.className = is_stacked ? 'selector stacked' : 'selector'; //
      var selector_available = quickElement('div', selector_div); selector_available.className = 'selector-available'; var title_available = quickElement('h2', selector_available, interpolate(gettext('Available %s') + ' ', [field_name])); quickElement( 'span', title_available, '', 'class', 'help help-tooltip help-icon', 'title', interpolate( gettext( 'This is the list of available %s. You may choose some by ' + 'selecting them in the box below and then clicking the ' + '"Choose" arrow between the two boxes.' ), [field_name] ) ); var filter_p = quickElement('p', selector_available, '', 'id', field_id + '_filter'); filter_p.className = 'selector-filter'; var search_filter_label = quickElement('label', filter_p, '', 'for', field_id + '_input'); quickElement( 'span', search_filter_label, '', 'class', 'help-tooltip search-label-icon', 'title', interpolate(gettext("Type into this box to filter down the list of available %s."), [field_name]) ); filter_p.appendChild(document.createTextNode(' ')); var filter_input = quickElement('input', filter_p, '', 'type', 'text', 'placeholder', gettext("Filter")); filter_input.id = field_id + '_input'; selector_available.appendChild(from_box); var choose_all = quickElement('a', selector_available, gettext('Choose all'), 'title', interpolate(gettext('Click to choose all %s at once.'), [field_name]), 'href', '#', 'id', field_id + '_add_all_link'); choose_all.className = 'selector-chooseall'; //
        var selector_chooser = quickElement('ul', selector_div); selector_chooser.className = 'selector-chooser'; var add_link = quickElement('a', quickElement('li', selector_chooser), gettext('Choose'), 'title', gettext('Choose'), 'href', '#', 'id', field_id + '_add_link'); add_link.className = 'selector-add'; var remove_link = quickElement('a', quickElement('li', selector_chooser), gettext('Remove'), 'title', gettext('Remove'), 'href', '#', 'id', field_id + '_remove_link'); remove_link.className = 'selector-remove'; //
        var selector_chosen = quickElement('div', selector_div); selector_chosen.className = 'selector-chosen'; var title_chosen = quickElement('h2', selector_chosen, interpolate(gettext('Chosen %s') + ' ', [field_name])); quickElement( 'span', title_chosen, '', 'class', 'help help-tooltip help-icon', 'title', interpolate( gettext( 'This is the list of chosen %s. You may remove some by ' + 'selecting them in the box below and then clicking the ' + '"Remove" arrow between the two boxes.' ), [field_name] ) ); var to_box = quickElement('select', selector_chosen, '', 'id', field_id + '_to', 'multiple', 'multiple', 'size', from_box.size, 'name', from_box.getAttribute('name')); to_box.className = 'filtered'; var clear_all = quickElement('a', selector_chosen, gettext('Remove all'), 'title', interpolate(gettext('Click to remove all chosen %s at once.'), [field_name]), 'href', '#', 'id', field_id + '_remove_all_link'); clear_all.className = 'selector-clearall'; from_box.setAttribute('name', from_box.getAttribute('name') + '_old'); // Set up the JavaScript event handlers for the select box filter interface var move_selection = function(e, elem, move_func, from, to) { if (elem.className.indexOf('active') !== -1) { move_func(from, to); SelectFilter.refresh_icons(field_id); } e.preventDefault(); }; addEvent(choose_all, 'click', function(e) { move_selection(e, this, SelectBox.move_all, field_id + '_from', field_id + '_to'); }); addEvent(add_link, 'click', function(e) { move_selection(e, this, SelectBox.move, field_id + '_from', field_id + '_to'); }); addEvent(remove_link, 'click', function(e) { move_selection(e, this, SelectBox.move, field_id + '_to', field_id + '_from'); }); addEvent(clear_all, 'click', function(e) { move_selection(e, this, SelectBox.move_all, field_id + '_to', field_id + '_from'); }); addEvent(filter_input, 'keypress', function(e) { SelectFilter.filter_key_press(e, field_id); }); addEvent(filter_input, 'keyup', function(e) { SelectFilter.filter_key_up(e, field_id); }); addEvent(filter_input, 'keydown', function(e) { SelectFilter.filter_key_down(e, field_id); }); addEvent(selector_div, 'change', function(e) { if (e.target.tagName === 'SELECT') { SelectFilter.refresh_icons(field_id); } }); addEvent(selector_div, 'dblclick', function(e) { if (e.target.tagName === 'OPTION') { if (e.target.closest('select').id === field_id + '_to') { SelectBox.move(field_id + '_to', field_id + '_from'); } else { SelectBox.move(field_id + '_from', field_id + '_to'); } SelectFilter.refresh_icons(field_id); } }); addEvent(findForm(from_box), 'submit', function() { SelectBox.select_all(field_id + '_to'); }); SelectBox.init(field_id + '_from'); SelectBox.init(field_id + '_to'); // Move selected from_box options to to_box SelectBox.move(field_id + '_from', field_id + '_to'); if (!is_stacked) { // In horizontal mode, give the same height to the two boxes. var j_from_box = $(from_box); var j_to_box = $(to_box); var resize_filters = function() { j_to_box.height($(filter_p).outerHeight() + j_from_box.outerHeight()); }; if (j_from_box.outerHeight() > 0) { resize_filters(); // This fieldset is already open. Resize now. } else { // This fieldset is probably collapsed. Wait for its 'show' event. j_to_box.closest('fieldset').one('show.fieldset', resize_filters); } } // Initial icon refresh SelectFilter.refresh_icons(field_id); }, any_selected: function(field) { var any_selected = false; try { // Temporarily add the required attribute and check validity. // This is much faster in WebKit browsers than the fallback. field.attr('required', 'required'); any_selected = field.is(':valid'); field.removeAttr('required'); } catch (e) { // Browsers that don't support :valid (IE < 10) any_selected = field.find('option:selected').length > 0; } return any_selected; }, refresh_icons: function(field_id) { var from = $('#' + field_id + '_from'); var to = $('#' + field_id + '_to'); // Active if at least one item is selected $('#' + field_id + '_add_link').toggleClass('active', SelectFilter.any_selected(from)); $('#' + field_id + '_remove_link').toggleClass('active', SelectFilter.any_selected(to)); // Active if the corresponding box isn't empty $('#' + field_id + '_add_all_link').toggleClass('active', from.find('option').length > 0); $('#' + field_id + '_remove_all_link').toggleClass('active', to.find('option').length > 0); }, filter_key_press: function(event, field_id) { var from = document.getElementById(field_id + '_from'); // don't submit form if user pressed Enter if ((event.which && event.which === 13) || (event.keyCode && event.keyCode === 13)) { from.selectedIndex = 0; SelectBox.move(field_id + '_from', field_id + '_to'); from.selectedIndex = 0; event.preventDefault(); return false; } }, filter_key_up: function(event, field_id) { var from = document.getElementById(field_id + '_from'); var temp = from.selectedIndex; SelectBox.filter(field_id + '_from', document.getElementById(field_id + '_input').value); from.selectedIndex = temp; return true; }, filter_key_down: function(event, field_id) { var from = document.getElementById(field_id + '_from'); // right arrow -- move across if ((event.which && event.which === 39) || (event.keyCode && event.keyCode === 39)) { var old_index = from.selectedIndex; SelectBox.move(field_id + '_from', field_id + '_to'); from.selectedIndex = (old_index === from.length) ? from.length - 1 : old_index; return false; } // down arrow -- wrap around if ((event.which && event.which === 40) || (event.keyCode && event.keyCode === 40)) { from.selectedIndex = (from.length === from.selectedIndex + 1) ? 0 : from.selectedIndex + 1; } // up arrow -- wrap around if ((event.which && event.which === 38) || (event.keyCode && event.keyCode === 38)) { from.selectedIndex = (from.selectedIndex === 0) ? from.length - 1 : from.selectedIndex - 1; } return true; } }; addEvent(window, 'load', function(e) { $('select.selectfilter, select.selectfilterstacked').each(function() { var $el = $(this), data = $el.data(); SelectFilter.init($el.attr('id'), data.fieldName, parseInt(data.isStacked, 10)); }); }); })(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/core.js0000664000175000017500000001745013247520250022746 0ustar timtim00000000000000// Core javascript helper functions // basic browser identification & version var isOpera = (navigator.userAgent.indexOf("Opera") >= 0) && parseFloat(navigator.appVersion); var isIE = ((document.all) && (!isOpera)) && parseFloat(navigator.appVersion.split("MSIE ")[1].split(";")[0]); // Cross-browser event handlers. function addEvent(obj, evType, fn) { 'use strict'; if (obj.addEventListener) { obj.addEventListener(evType, fn, false); return true; } else if (obj.attachEvent) { var r = obj.attachEvent("on" + evType, fn); return r; } else { return false; } } function removeEvent(obj, evType, fn) { 'use strict'; if (obj.removeEventListener) { obj.removeEventListener(evType, fn, false); return true; } else if (obj.detachEvent) { obj.detachEvent("on" + evType, fn); return true; } else { return false; } } function cancelEventPropagation(e) { 'use strict'; if (!e) { e = window.event; } e.cancelBubble = true; if (e.stopPropagation) { e.stopPropagation(); } } // quickElement(tagType, parentReference [, textInChildNode, attribute, attributeValue ...]); function quickElement() { 'use strict'; var obj = document.createElement(arguments[0]); if (arguments[2]) { var textNode = document.createTextNode(arguments[2]); obj.appendChild(textNode); } var len = arguments.length; for (var i = 3; i < len; i += 2) { obj.setAttribute(arguments[i], arguments[i + 1]); } arguments[1].appendChild(obj); return obj; } // "a" is reference to an object function removeChildren(a) { 'use strict'; while (a.hasChildNodes()) { a.removeChild(a.lastChild); } } // ---------------------------------------------------------------------------- // Find-position functions by PPK // See http://www.quirksmode.org/js/findpos.html // ---------------------------------------------------------------------------- function findPosX(obj) { 'use strict'; var curleft = 0; if (obj.offsetParent) { while (obj.offsetParent) { curleft += obj.offsetLeft - ((isOpera) ? 0 : obj.scrollLeft); obj = obj.offsetParent; } // IE offsetParent does not include the top-level if (isIE && obj.parentElement) { curleft += obj.offsetLeft - obj.scrollLeft; } } else if (obj.x) { curleft += obj.x; } return curleft; } function findPosY(obj) { 'use strict'; var curtop = 0; if (obj.offsetParent) { while (obj.offsetParent) { curtop += obj.offsetTop - ((isOpera) ? 0 : obj.scrollTop); obj = obj.offsetParent; } // IE offsetParent does not include the top-level if (isIE && obj.parentElement) { curtop += obj.offsetTop - obj.scrollTop; } } else if (obj.y) { curtop += obj.y; } return curtop; } //----------------------------------------------------------------------------- // Date object extensions // ---------------------------------------------------------------------------- (function() { 'use strict'; Date.prototype.getTwelveHours = function() { var hours = this.getHours(); if (hours === 0) { return 12; } else { return hours <= 12 ? hours : hours - 12; } }; Date.prototype.getTwoDigitMonth = function() { return (this.getMonth() < 9) ? '0' + (this.getMonth() + 1) : (this.getMonth() + 1); }; Date.prototype.getTwoDigitDate = function() { return (this.getDate() < 10) ? '0' + this.getDate() : this.getDate(); }; Date.prototype.getTwoDigitTwelveHour = function() { return (this.getTwelveHours() < 10) ? '0' + this.getTwelveHours() : this.getTwelveHours(); }; Date.prototype.getTwoDigitHour = function() { return (this.getHours() < 10) ? '0' + this.getHours() : this.getHours(); }; Date.prototype.getTwoDigitMinute = function() { return (this.getMinutes() < 10) ? '0' + this.getMinutes() : this.getMinutes(); }; Date.prototype.getTwoDigitSecond = function() { return (this.getSeconds() < 10) ? '0' + this.getSeconds() : this.getSeconds(); }; Date.prototype.getHourMinute = function() { return this.getTwoDigitHour() + ':' + this.getTwoDigitMinute(); }; Date.prototype.getHourMinuteSecond = function() { return this.getTwoDigitHour() + ':' + this.getTwoDigitMinute() + ':' + this.getTwoDigitSecond(); }; Date.prototype.getFullMonthName = function() { return typeof window.CalendarNamespace === "undefined" ? this.getTwoDigitMonth() : window.CalendarNamespace.monthsOfYear[this.getMonth()]; }; Date.prototype.strftime = function(format) { var fields = { B: this.getFullMonthName(), c: this.toString(), d: this.getTwoDigitDate(), H: this.getTwoDigitHour(), I: this.getTwoDigitTwelveHour(), m: this.getTwoDigitMonth(), M: this.getTwoDigitMinute(), p: (this.getHours() >= 12) ? 'PM' : 'AM', S: this.getTwoDigitSecond(), w: '0' + this.getDay(), x: this.toLocaleDateString(), X: this.toLocaleTimeString(), y: ('' + this.getFullYear()).substr(2, 4), Y: '' + this.getFullYear(), '%': '%' }; var result = '', i = 0; while (i < format.length) { if (format.charAt(i) === '%') { result = result + fields[format.charAt(i + 1)]; ++i; } else { result = result + format.charAt(i); } ++i; } return result; }; // ---------------------------------------------------------------------------- // String object extensions // ---------------------------------------------------------------------------- String.prototype.pad_left = function(pad_length, pad_string) { var new_string = this; for (var i = 0; new_string.length < pad_length; i++) { new_string = pad_string + new_string; } return new_string; }; String.prototype.strptime = function(format) { var split_format = format.split(/[.\-/]/); var date = this.split(/[.\-/]/); var i = 0; var day, month, year; while (i < split_format.length) { switch (split_format[i]) { case "%d": day = date[i]; break; case "%m": month = date[i] - 1; break; case "%Y": year = date[i]; break; case "%y": year = date[i]; break; } ++i; } // Create Date object from UTC since the parsed value is supposed to be // in UTC, not local time. Also, the calendar uses UTC functions for // date extraction. return new Date(Date.UTC(year, month, day)); }; })(); // ---------------------------------------------------------------------------- // Get the computed style for and element // ---------------------------------------------------------------------------- function getStyle(oElm, strCssRule) { 'use strict'; var strValue = ""; if(document.defaultView && document.defaultView.getComputedStyle) { strValue = document.defaultView.getComputedStyle(oElm, "").getPropertyValue(strCssRule); } else if(oElm.currentStyle) { strCssRule = strCssRule.replace(/\-(\w)/g, function(strMatch, p1) { return p1.toUpperCase(); }); strValue = oElm.currentStyle[strCssRule]; } return strValue; } Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js0000664000175000017500000000121113247520250024366 0ustar timtim00000000000000(function(a){a(document).ready(function(){a("fieldset.collapse").each(function(b,c){0===a(c).find("div.errors").length&&a(c).addClass("collapsed").find("h2").first().append(' ('+gettext("Show")+")")});a("fieldset.collapse a.collapse-toggle").click(function(b){a(this).closest("fieldset").hasClass("collapsed")?a(this).text(gettext("Hide")).closest("fieldset").removeClass("collapsed").trigger("show.fieldset",[a(this).attr("id")]):a(this).text(gettext("Show")).closest("fieldset").addClass("collapsed").trigger("hide.fieldset", [a(this).attr("id")]);return!1})})})(django.jQuery); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/0000775000175000017500000000000013247520352022751 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/0000775000175000017500000000000013247520352024433 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/xregexp.js0000775000175000017500000037346413247517143026503 0ustar timtim00000000000000 /***** xregexp.js *****/ /*! * XRegExp v2.0.0 * (c) 2007-2012 Steven Levithan * MIT License */ /** * XRegExp provides augmented, extensible JavaScript regular expressions. You get new syntax, * flags, and methods beyond what browsers support natively. XRegExp is also a regex utility belt * with tools to make your client-side grepping simpler and more powerful, while freeing you from * worrying about pesky cross-browser inconsistencies and the dubious `lastIndex` property. See * XRegExp's documentation (http://xregexp.com/) for more details. * @module xregexp * @requires N/A */ var XRegExp; // Avoid running twice; that would reset tokens and could break references to native globals XRegExp = XRegExp || (function (undef) { "use strict"; /*-------------------------------------- * Private variables *------------------------------------*/ var self, addToken, add, // Optional features; can be installed and uninstalled features = { natives: false, extensibility: false }, // Store native methods to use and restore ("native" is an ES3 reserved keyword) nativ = { exec: RegExp.prototype.exec, test: RegExp.prototype.test, match: String.prototype.match, replace: String.prototype.replace, split: String.prototype.split }, // Storage for fixed/extended native methods fixed = {}, // Storage for cached regexes cache = {}, // Storage for addon tokens tokens = [], // Token scopes defaultScope = "default", classScope = "class", // Regexes that match native regex syntax nativeTokens = { // Any native multicharacter token in default scope (includes octals, excludes character classes) "default": /^(?:\\(?:0(?:[0-3][0-7]{0,2}|[4-7][0-7]?)?|[1-9]\d*|x[\dA-Fa-f]{2}|u[\dA-Fa-f]{4}|c[A-Za-z]|[\s\S])|\(\?[:=!]|[?*+]\?|{\d+(?:,\d*)?}\??)/, // Any native multicharacter token in character class scope (includes octals) "class": /^(?:\\(?:[0-3][0-7]{0,2}|[4-7][0-7]?|x[\dA-Fa-f]{2}|u[\dA-Fa-f]{4}|c[A-Za-z]|[\s\S]))/ }, // Any backreference in replacement strings replacementToken = /\$(?:{([\w$]+)}|(\d\d?|[\s\S]))/g, // Any character with a later instance in the string duplicateFlags = /([\s\S])(?=[\s\S]*\1)/g, // Any greedy/lazy quantifier quantifier = /^(?:[?*+]|{\d+(?:,\d*)?})\??/, // Check for correct `exec` handling of nonparticipating capturing groups compliantExecNpcg = nativ.exec.call(/()??/, "")[1] === undef, // Check for flag y support (Firefox 3+) hasNativeY = RegExp.prototype.sticky !== undef, // Used to kill infinite recursion during XRegExp construction isInsideConstructor = false, // Storage for known flags, including addon flags registeredFlags = "gim" + (hasNativeY ? "y" : ""); /*-------------------------------------- * Private helper functions *------------------------------------*/ /** * Attaches XRegExp.prototype properties and named capture supporting data to a regex object. * @private * @param {RegExp} regex Regex to augment. * @param {Array} captureNames Array with capture names, or null. * @param {Boolean} [isNative] Whether the regex was created by `RegExp` rather than `XRegExp`. * @returns {RegExp} Augmented regex. */ function augment(regex, captureNames, isNative) { var p; // Can't auto-inherit these since the XRegExp constructor returns a nonprimitive value for (p in self.prototype) { if (self.prototype.hasOwnProperty(p)) { regex[p] = self.prototype[p]; } } regex.xregexp = {captureNames: captureNames, isNative: !!isNative}; return regex; } /** * Returns native `RegExp` flags used by a regex object. * @private * @param {RegExp} regex Regex to check. * @returns {String} Native flags in use. */ function getNativeFlags(regex) { //return nativ.exec.call(/\/([a-z]*)$/i, String(regex))[1]; return (regex.global ? "g" : "") + (regex.ignoreCase ? "i" : "") + (regex.multiline ? "m" : "") + (regex.extended ? "x" : "") + // Proposed for ES6, included in AS3 (regex.sticky ? "y" : ""); // Proposed for ES6, included in Firefox 3+ } /** * Copies a regex object while preserving special properties for named capture and augmenting with * `XRegExp.prototype` methods. The copy has a fresh `lastIndex` property (set to zero). Allows * adding and removing flags while copying the regex. * @private * @param {RegExp} regex Regex to copy. * @param {String} [addFlags] Flags to be added while copying the regex. * @param {String} [removeFlags] Flags to be removed while copying the regex. * @returns {RegExp} Copy of the provided regex, possibly with modified flags. */ function copy(regex, addFlags, removeFlags) { if (!self.isRegExp(regex)) { throw new TypeError("type RegExp expected"); } var flags = nativ.replace.call(getNativeFlags(regex) + (addFlags || ""), duplicateFlags, ""); if (removeFlags) { // Would need to escape `removeFlags` if this was public flags = nativ.replace.call(flags, new RegExp("[" + removeFlags + "]+", "g"), ""); } if (regex.xregexp && !regex.xregexp.isNative) { // Compiling the current (rather than precompilation) source preserves the effects of nonnative source flags regex = augment(self(regex.source, flags), regex.xregexp.captureNames ? regex.xregexp.captureNames.slice(0) : null); } else { // Augment with `XRegExp.prototype` methods, but use native `RegExp` (avoid searching for special tokens) regex = augment(new RegExp(regex.source, flags), null, true); } return regex; } /* * Returns the last index at which a given value can be found in an array, or `-1` if it's not * present. The array is searched backwards. * @private * @param {Array} array Array to search. * @param {*} value Value to locate in the array. * @returns {Number} Last zero-based index at which the item is found, or -1. */ function lastIndexOf(array, value) { var i = array.length; if (Array.prototype.lastIndexOf) { return array.lastIndexOf(value); // Use the native method if available } while (i--) { if (array[i] === value) { return i; } } return -1; } /** * Determines whether an object is of the specified type. * @private * @param {*} value Object to check. * @param {String} type Type to check for, in lowercase. * @returns {Boolean} Whether the object matches the type. */ function isType(value, type) { return Object.prototype.toString.call(value).toLowerCase() === "[object " + type + "]"; } /** * Prepares an options object from the given value. * @private * @param {String|Object} value Value to convert to an options object. * @returns {Object} Options object. */ function prepareOptions(value) { value = value || {}; if (value === "all" || value.all) { value = {natives: true, extensibility: true}; } else if (isType(value, "string")) { value = self.forEach(value, /[^\s,]+/, function (m) { this[m] = true; }, {}); } return value; } /** * Runs built-in/custom tokens in reverse insertion order, until a match is found. * @private * @param {String} pattern Original pattern from which an XRegExp object is being built. * @param {Number} pos Position to search for tokens within `pattern`. * @param {Number} scope Current regex scope. * @param {Object} context Context object assigned to token handler functions. * @returns {Object} Object with properties `output` (the substitution string returned by the * successful token handler) and `match` (the token's match array), or null. */ function runTokens(pattern, pos, scope, context) { var i = tokens.length, result = null, match, t; // Protect against constructing XRegExps within token handler and trigger functions isInsideConstructor = true; // Must reset `isInsideConstructor`, even if a `trigger` or `handler` throws try { while (i--) { // Run in reverse order t = tokens[i]; if ((t.scope === "all" || t.scope === scope) && (!t.trigger || t.trigger.call(context))) { t.pattern.lastIndex = pos; match = fixed.exec.call(t.pattern, pattern); // Fixed `exec` here allows use of named backreferences, etc. if (match && match.index === pos) { result = { output: t.handler.call(context, match, scope), match: match }; break; } } } } catch (err) { throw err; } finally { isInsideConstructor = false; } return result; } /** * Enables or disables XRegExp syntax and flag extensibility. * @private * @param {Boolean} on `true` to enable; `false` to disable. */ function setExtensibility(on) { self.addToken = addToken[on ? "on" : "off"]; features.extensibility = on; } /** * Enables or disables native method overrides. * @private * @param {Boolean} on `true` to enable; `false` to disable. */ function setNatives(on) { RegExp.prototype.exec = (on ? fixed : nativ).exec; RegExp.prototype.test = (on ? fixed : nativ).test; String.prototype.match = (on ? fixed : nativ).match; String.prototype.replace = (on ? fixed : nativ).replace; String.prototype.split = (on ? fixed : nativ).split; features.natives = on; } /*-------------------------------------- * Constructor *------------------------------------*/ /** * Creates an extended regular expression object for matching text with a pattern. Differs from a * native regular expression in that additional syntax and flags are supported. The returned object * is in fact a native `RegExp` and works with all native methods. * @class XRegExp * @constructor * @param {String|RegExp} pattern Regex pattern string, or an existing `RegExp` object to copy. * @param {String} [flags] Any combination of flags: *
      • `g` - global *
      • `i` - ignore case *
      • `m` - multiline anchors *
      • `n` - explicit capture *
      • `s` - dot matches all (aka singleline) *
      • `x` - free-spacing and line comments (aka extended) *
      • `y` - sticky (Firefox 3+ only) * Flags cannot be provided when constructing one `RegExp` from another. * @returns {RegExp} Extended regular expression object. * @example * * // With named capture and flag x * date = XRegExp('(? [0-9]{4}) -? # year \n\ * (? [0-9]{2}) -? # month \n\ * (? [0-9]{2}) # day ', 'x'); * * // Passing a regex object to copy it. The copy maintains special properties for named capture, * // is augmented with `XRegExp.prototype` methods, and has a fresh `lastIndex` property (set to * // zero). Native regexes are not recompiled using XRegExp syntax. * XRegExp(/regex/); */ self = function (pattern, flags) { if (self.isRegExp(pattern)) { if (flags !== undef) { throw new TypeError("can't supply flags when constructing one RegExp from another"); } return copy(pattern); } // Tokens become part of the regex construction process, so protect against infinite recursion // when an XRegExp is constructed within a token handler function if (isInsideConstructor) { throw new Error("can't call the XRegExp constructor within token definition functions"); } var output = [], scope = defaultScope, tokenContext = { hasNamedCapture: false, captureNames: [], hasFlag: function (flag) { return flags.indexOf(flag) > -1; } }, pos = 0, tokenResult, match, chr; pattern = pattern === undef ? "" : String(pattern); flags = flags === undef ? "" : String(flags); if (nativ.match.call(flags, duplicateFlags)) { // Don't use test/exec because they would update lastIndex throw new SyntaxError("invalid duplicate regular expression flag"); } // Strip/apply leading mode modifier with any combination of flags except g or y: (?imnsx) pattern = nativ.replace.call(pattern, /^\(\?([\w$]+)\)/, function ($0, $1) { if (nativ.test.call(/[gy]/, $1)) { throw new SyntaxError("can't use flag g or y in mode modifier"); } flags = nativ.replace.call(flags + $1, duplicateFlags, ""); return ""; }); self.forEach(flags, /[\s\S]/, function (m) { if (registeredFlags.indexOf(m[0]) < 0) { throw new SyntaxError("invalid regular expression flag " + m[0]); } }); while (pos < pattern.length) { // Check for custom tokens at the current position tokenResult = runTokens(pattern, pos, scope, tokenContext); if (tokenResult) { output.push(tokenResult.output); pos += (tokenResult.match[0].length || 1); } else { // Check for native tokens (except character classes) at the current position match = nativ.exec.call(nativeTokens[scope], pattern.slice(pos)); if (match) { output.push(match[0]); pos += match[0].length; } else { chr = pattern.charAt(pos); if (chr === "[") { scope = classScope; } else if (chr === "]") { scope = defaultScope; } // Advance position by one character output.push(chr); ++pos; } } } return augment(new RegExp(output.join(""), nativ.replace.call(flags, /[^gimy]+/g, "")), tokenContext.hasNamedCapture ? tokenContext.captureNames : null); }; /*-------------------------------------- * Public methods/properties *------------------------------------*/ // Installed and uninstalled states for `XRegExp.addToken` addToken = { on: function (regex, handler, options) { options = options || {}; if (regex) { tokens.push({ pattern: copy(regex, "g" + (hasNativeY ? "y" : "")), handler: handler, scope: options.scope || defaultScope, trigger: options.trigger || null }); } // Providing `customFlags` with null `regex` and `handler` allows adding flags that do // nothing, but don't throw an error if (options.customFlags) { registeredFlags = nativ.replace.call(registeredFlags + options.customFlags, duplicateFlags, ""); } }, off: function () { throw new Error("extensibility must be installed before using addToken"); } }; /** * Extends or changes XRegExp syntax and allows custom flags. This is used internally and can be * used to create XRegExp addons. `XRegExp.install('extensibility')` must be run before calling * this function, or an error is thrown. If more than one token can match the same string, the last * added wins. * @memberOf XRegExp * @param {RegExp} regex Regex object that matches the new token. * @param {Function} handler Function that returns a new pattern string (using native regex syntax) * to replace the matched token within all future XRegExp regexes. Has access to persistent * properties of the regex being built, through `this`. Invoked with two arguments: *
      • The match array, with named backreference properties. *
      • The regex scope where the match was found. * @param {Object} [options] Options object with optional properties: *
      • `scope` {String} Scopes where the token applies: 'default', 'class', or 'all'. *
      • `trigger` {Function} Function that returns `true` when the token should be applied; e.g., * if a flag is set. If `false` is returned, the matched string can be matched by other tokens. * Has access to persistent properties of the regex being built, through `this` (including * function `this.hasFlag`). *
      • `customFlags` {String} Nonnative flags used by the token's handler or trigger functions. * Prevents XRegExp from throwing an invalid flag error when the specified flags are used. * @example * * // Basic usage: Adds \a for ALERT character * XRegExp.addToken( * /\\a/, * function () {return '\\x07';}, * {scope: 'all'} * ); * XRegExp('\\a[\\a-\\n]+').test('\x07\n\x07'); // -> true */ self.addToken = addToken.off; /** * Caches and returns the result of calling `XRegExp(pattern, flags)`. On any subsequent call with * the same pattern and flag combination, the cached copy is returned. * @memberOf XRegExp * @param {String} pattern Regex pattern string. * @param {String} [flags] Any combination of XRegExp flags. * @returns {RegExp} Cached XRegExp object. * @example * * while (match = XRegExp.cache('.', 'gs').exec(str)) { * // The regex is compiled once only * } */ self.cache = function (pattern, flags) { var key = pattern + "/" + (flags || ""); return cache[key] || (cache[key] = self(pattern, flags)); }; /** * Escapes any regular expression metacharacters, for use when matching literal strings. The result * can safely be used at any point within a regex that uses any flags. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to escape. * @returns {String} String with regex metacharacters escaped. * @example * * XRegExp.escape('Escaped? <.>'); * // -> 'Escaped\?\ <\.>' */ self.escape = function (str) { return nativ.replace.call(str, /[-[\]{}()*+?.,\\^$|#\s]/g, "\\$&"); }; /** * Executes a regex search in a specified string. Returns a match array or `null`. If the provided * regex uses named capture, named backreference properties are included on the match array. * Optional `pos` and `sticky` arguments specify the search start position, and whether the match * must start at the specified position only. The `lastIndex` property of the provided regex is not * used, but is updated for compatibility. Also fixes browser bugs compared to the native * `RegExp.prototype.exec` and can be used reliably cross-browser. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to search. * @param {RegExp} regex Regex to search with. * @param {Number} [pos=0] Zero-based index at which to start the search. * @param {Boolean|String} [sticky=false] Whether the match must start at the specified position * only. The string `'sticky'` is accepted as an alternative to `true`. * @returns {Array} Match array with named backreference properties, or null. * @example * * // Basic use, with named backreference * var match = XRegExp.exec('U+2620', XRegExp('U\\+(?[0-9A-F]{4})')); * match.hex; // -> '2620' * * // With pos and sticky, in a loop * var pos = 2, result = [], match; * while (match = XRegExp.exec('<1><2><3><4>5<6>', /<(\d)>/, pos, 'sticky')) { * result.push(match[1]); * pos = match.index + match[0].length; * } * // result -> ['2', '3', '4'] */ self.exec = function (str, regex, pos, sticky) { var r2 = copy(regex, "g" + (sticky && hasNativeY ? "y" : ""), (sticky === false ? "y" : "")), match; r2.lastIndex = pos = pos || 0; match = fixed.exec.call(r2, str); // Fixed `exec` required for `lastIndex` fix, etc. if (sticky && match && match.index !== pos) { match = null; } if (regex.global) { regex.lastIndex = match ? r2.lastIndex : 0; } return match; }; /** * Executes a provided function once per regex match. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to search. * @param {RegExp} regex Regex to search with. * @param {Function} callback Function to execute for each match. Invoked with four arguments: *
      • The match array, with named backreference properties. *
      • The zero-based match index. *
      • The string being traversed. *
      • The regex object being used to traverse the string. * @param {*} [context] Object to use as `this` when executing `callback`. * @returns {*} Provided `context` object. * @example * * // Extracts every other digit from a string * XRegExp.forEach('1a2345', /\d/, function (match, i) { * if (i % 2) this.push(+match[0]); * }, []); * // -> [2, 4] */ self.forEach = function (str, regex, callback, context) { var pos = 0, i = -1, match; while ((match = self.exec(str, regex, pos))) { callback.call(context, match, ++i, str, regex); pos = match.index + (match[0].length || 1); } return context; }; /** * Copies a regex object and adds flag `g`. The copy maintains special properties for named * capture, is augmented with `XRegExp.prototype` methods, and has a fresh `lastIndex` property * (set to zero). Native regexes are not recompiled using XRegExp syntax. * @memberOf XRegExp * @param {RegExp} regex Regex to globalize. * @returns {RegExp} Copy of the provided regex with flag `g` added. * @example * * var globalCopy = XRegExp.globalize(/regex/); * globalCopy.global; // -> true */ self.globalize = function (regex) { return copy(regex, "g"); }; /** * Installs optional features according to the specified options. * @memberOf XRegExp * @param {Object|String} options Options object or string. * @example * * // With an options object * XRegExp.install({ * // Overrides native regex methods with fixed/extended versions that support named * // backreferences and fix numerous cross-browser bugs * natives: true, * * // Enables extensibility of XRegExp syntax and flags * extensibility: true * }); * * // With an options string * XRegExp.install('natives extensibility'); * * // Using a shortcut to install all optional features * XRegExp.install('all'); */ self.install = function (options) { options = prepareOptions(options); if (!features.natives && options.natives) { setNatives(true); } if (!features.extensibility && options.extensibility) { setExtensibility(true); } }; /** * Checks whether an individual optional feature is installed. * @memberOf XRegExp * @param {String} feature Name of the feature to check. One of: *
      • `natives` *
      • `extensibility` * @returns {Boolean} Whether the feature is installed. * @example * * XRegExp.isInstalled('natives'); */ self.isInstalled = function (feature) { return !!(features[feature]); }; /** * Returns `true` if an object is a regex; `false` if it isn't. This works correctly for regexes * created in another frame, when `instanceof` and `constructor` checks would fail. * @memberOf XRegExp * @param {*} value Object to check. * @returns {Boolean} Whether the object is a `RegExp` object. * @example * * XRegExp.isRegExp('string'); // -> false * XRegExp.isRegExp(/regex/i); // -> true * XRegExp.isRegExp(RegExp('^', 'm')); // -> true * XRegExp.isRegExp(XRegExp('(?s).')); // -> true */ self.isRegExp = function (value) { return isType(value, "regexp"); }; /** * Retrieves the matches from searching a string using a chain of regexes that successively search * within previous matches. The provided `chain` array can contain regexes and objects with `regex` * and `backref` properties. When a backreference is specified, the named or numbered backreference * is passed forward to the next regex or returned. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to search. * @param {Array} chain Regexes that each search for matches within preceding results. * @returns {Array} Matches by the last regex in the chain, or an empty array. * @example * * // Basic usage; matches numbers within tags * XRegExp.matchChain('1 2 3 4 a 56', [ * XRegExp('(?is).*?'), * /\d+/ * ]); * // -> ['2', '4', '56'] * * // Passing forward and returning specific backreferences * html = 'XRegExp\ * Google'; * XRegExp.matchChain(html, [ * {regex: //i, backref: 1}, * {regex: XRegExp('(?i)^https?://(?[^/?#]+)'), backref: 'domain'} * ]); * // -> ['xregexp.com', 'www.google.com'] */ self.matchChain = function (str, chain) { return (function recurseChain(values, level) { var item = chain[level].regex ? chain[level] : {regex: chain[level]}, matches = [], addMatch = function (match) { matches.push(item.backref ? (match[item.backref] || "") : match[0]); }, i; for (i = 0; i < values.length; ++i) { self.forEach(values[i], item.regex, addMatch); } return ((level === chain.length - 1) || !matches.length) ? matches : recurseChain(matches, level + 1); }([str], 0)); }; /** * Returns a new string with one or all matches of a pattern replaced. The pattern can be a string * or regex, and the replacement can be a string or a function to be called for each match. To * perform a global search and replace, use the optional `scope` argument or include flag `g` if * using a regex. Replacement strings can use `${n}` for named and numbered backreferences. * Replacement functions can use named backreferences via `arguments[0].name`. Also fixes browser * bugs compared to the native `String.prototype.replace` and can be used reliably cross-browser. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to search. * @param {RegExp|String} search Search pattern to be replaced. * @param {String|Function} replacement Replacement string or a function invoked to create it. * Replacement strings can include special replacement syntax: *
      • $$ - Inserts a literal '$'. *
      • $&, $0 - Inserts the matched substring. *
      • $` - Inserts the string that precedes the matched substring (left context). *
      • $' - Inserts the string that follows the matched substring (right context). *
      • $n, $nn - Where n/nn are digits referencing an existent capturing group, inserts * backreference n/nn. *
      • ${n} - Where n is a name or any number of digits that reference an existent capturing * group, inserts backreference n. * Replacement functions are invoked with three or more arguments: *
      • The matched substring (corresponds to $& above). Named backreferences are accessible as * properties of this first argument. *
      • 0..n arguments, one for each backreference (corresponding to $1, $2, etc. above). *
      • The zero-based index of the match within the total search string. *
      • The total string being searched. * @param {String} [scope='one'] Use 'one' to replace the first match only, or 'all'. If not * explicitly specified and using a regex with flag `g`, `scope` is 'all'. * @returns {String} New string with one or all matches replaced. * @example * * // Regex search, using named backreferences in replacement string * var name = XRegExp('(?\\w+) (?\\w+)'); * XRegExp.replace('John Smith', name, '${last}, ${first}'); * // -> 'Smith, John' * * // Regex search, using named backreferences in replacement function * XRegExp.replace('John Smith', name, function (match) { * return match.last + ', ' + match.first; * }); * // -> 'Smith, John' * * // Global string search/replacement * XRegExp.replace('RegExp builds RegExps', 'RegExp', 'XRegExp', 'all'); * // -> 'XRegExp builds XRegExps' */ self.replace = function (str, search, replacement, scope) { var isRegex = self.isRegExp(search), search2 = search, result; if (isRegex) { if (scope === undef && search.global) { scope = "all"; // Follow flag g when `scope` isn't explicit } // Note that since a copy is used, `search`'s `lastIndex` isn't updated *during* replacement iterations search2 = copy(search, scope === "all" ? "g" : "", scope === "all" ? "" : "g"); } else if (scope === "all") { search2 = new RegExp(self.escape(String(search)), "g"); } result = fixed.replace.call(String(str), search2, replacement); // Fixed `replace` required for named backreferences, etc. if (isRegex && search.global) { search.lastIndex = 0; // Fixes IE, Safari bug (last tested IE 9, Safari 5.1) } return result; }; /** * Splits a string into an array of strings using a regex or string separator. Matches of the * separator are not included in the result array. However, if `separator` is a regex that contains * capturing groups, backreferences are spliced into the result each time `separator` is matched. * Fixes browser bugs compared to the native `String.prototype.split` and can be used reliably * cross-browser. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to split. * @param {RegExp|String} separator Regex or string to use for separating the string. * @param {Number} [limit] Maximum number of items to include in the result array. * @returns {Array} Array of substrings. * @example * * // Basic use * XRegExp.split('a b c', ' '); * // -> ['a', 'b', 'c'] * * // With limit * XRegExp.split('a b c', ' ', 2); * // -> ['a', 'b'] * * // Backreferences in result array * XRegExp.split('..word1..', /([a-z]+)(\d+)/i); * // -> ['..', 'word', '1', '..'] */ self.split = function (str, separator, limit) { return fixed.split.call(str, separator, limit); }; /** * Executes a regex search in a specified string. Returns `true` or `false`. Optional `pos` and * `sticky` arguments specify the search start position, and whether the match must start at the * specified position only. The `lastIndex` property of the provided regex is not used, but is * updated for compatibility. Also fixes browser bugs compared to the native * `RegExp.prototype.test` and can be used reliably cross-browser. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to search. * @param {RegExp} regex Regex to search with. * @param {Number} [pos=0] Zero-based index at which to start the search. * @param {Boolean|String} [sticky=false] Whether the match must start at the specified position * only. The string `'sticky'` is accepted as an alternative to `true`. * @returns {Boolean} Whether the regex matched the provided value. * @example * * // Basic use * XRegExp.test('abc', /c/); // -> true * * // With pos and sticky * XRegExp.test('abc', /c/, 0, 'sticky'); // -> false */ self.test = function (str, regex, pos, sticky) { // Do this the easy way :-) return !!self.exec(str, regex, pos, sticky); }; /** * Uninstalls optional features according to the specified options. * @memberOf XRegExp * @param {Object|String} options Options object or string. * @example * * // With an options object * XRegExp.uninstall({ * // Restores native regex methods * natives: true, * * // Disables additional syntax and flag extensions * extensibility: true * }); * * // With an options string * XRegExp.uninstall('natives extensibility'); * * // Using a shortcut to uninstall all optional features * XRegExp.uninstall('all'); */ self.uninstall = function (options) { options = prepareOptions(options); if (features.natives && options.natives) { setNatives(false); } if (features.extensibility && options.extensibility) { setExtensibility(false); } }; /** * Returns an XRegExp object that is the union of the given patterns. Patterns can be provided as * regex objects or strings. Metacharacters are escaped in patterns provided as strings. * Backreferences in provided regex objects are automatically renumbered to work correctly. Native * flags used by provided regexes are ignored in favor of the `flags` argument. * @memberOf XRegExp * @param {Array} patterns Regexes and strings to combine. * @param {String} [flags] Any combination of XRegExp flags. * @returns {RegExp} Union of the provided regexes and strings. * @example * * XRegExp.union(['a+b*c', /(dogs)\1/, /(cats)\1/], 'i'); * // -> /a\+b\*c|(dogs)\1|(cats)\2/i * * XRegExp.union([XRegExp('(?dogs)\\k'), XRegExp('(?cats)\\k')]); * // -> XRegExp('(?dogs)\\k|(?cats)\\k') */ self.union = function (patterns, flags) { var parts = /(\()(?!\?)|\\([1-9]\d*)|\\[\s\S]|\[(?:[^\\\]]|\\[\s\S])*]/g, numCaptures = 0, numPriorCaptures, captureNames, rewrite = function (match, paren, backref) { var name = captureNames[numCaptures - numPriorCaptures]; if (paren) { // Capturing group ++numCaptures; if (name) { // If the current capture has a name return "(?<" + name + ">"; } } else if (backref) { // Backreference return "\\" + (+backref + numPriorCaptures); } return match; }, output = [], pattern, i; if (!(isType(patterns, "array") && patterns.length)) { throw new TypeError("patterns must be a nonempty array"); } for (i = 0; i < patterns.length; ++i) { pattern = patterns[i]; if (self.isRegExp(pattern)) { numPriorCaptures = numCaptures; captureNames = (pattern.xregexp && pattern.xregexp.captureNames) || []; // Rewrite backreferences. Passing to XRegExp dies on octals and ensures patterns // are independently valid; helps keep this simple. Named captures are put back output.push(self(pattern.source).source.replace(parts, rewrite)); } else { output.push(self.escape(pattern)); } } return self(output.join("|"), flags); }; /** * The XRegExp version number. * @static * @memberOf XRegExp * @type String */ self.version = "2.0.0"; /*-------------------------------------- * Fixed/extended native methods *------------------------------------*/ /** * Adds named capture support (with backreferences returned as `result.name`), and fixes browser * bugs in the native `RegExp.prototype.exec`. Calling `XRegExp.install('natives')` uses this to * override the native method. Use via `XRegExp.exec` without overriding natives. * @private * @param {String} str String to search. * @returns {Array} Match array with named backreference properties, or null. */ fixed.exec = function (str) { var match, name, r2, origLastIndex, i; if (!this.global) { origLastIndex = this.lastIndex; } match = nativ.exec.apply(this, arguments); if (match) { // Fix browsers whose `exec` methods don't consistently return `undefined` for // nonparticipating capturing groups if (!compliantExecNpcg && match.length > 1 && lastIndexOf(match, "") > -1) { r2 = new RegExp(this.source, nativ.replace.call(getNativeFlags(this), "g", "")); // Using `str.slice(match.index)` rather than `match[0]` in case lookahead allowed // matching due to characters outside the match nativ.replace.call(String(str).slice(match.index), r2, function () { var i; for (i = 1; i < arguments.length - 2; ++i) { if (arguments[i] === undef) { match[i] = undef; } } }); } // Attach named capture properties if (this.xregexp && this.xregexp.captureNames) { for (i = 1; i < match.length; ++i) { name = this.xregexp.captureNames[i - 1]; if (name) { match[name] = match[i]; } } } // Fix browsers that increment `lastIndex` after zero-length matches if (this.global && !match[0].length && (this.lastIndex > match.index)) { this.lastIndex = match.index; } } if (!this.global) { this.lastIndex = origLastIndex; // Fixes IE, Opera bug (last tested IE 9, Opera 11.6) } return match; }; /** * Fixes browser bugs in the native `RegExp.prototype.test`. Calling `XRegExp.install('natives')` * uses this to override the native method. * @private * @param {String} str String to search. * @returns {Boolean} Whether the regex matched the provided value. */ fixed.test = function (str) { // Do this the easy way :-) return !!fixed.exec.call(this, str); }; /** * Adds named capture support (with backreferences returned as `result.name`), and fixes browser * bugs in the native `String.prototype.match`. Calling `XRegExp.install('natives')` uses this to * override the native method. * @private * @param {RegExp} regex Regex to search with. * @returns {Array} If `regex` uses flag g, an array of match strings or null. Without flag g, the * result of calling `regex.exec(this)`. */ fixed.match = function (regex) { if (!self.isRegExp(regex)) { regex = new RegExp(regex); // Use native `RegExp` } else if (regex.global) { var result = nativ.match.apply(this, arguments); regex.lastIndex = 0; // Fixes IE bug return result; } return fixed.exec.call(regex, this); }; /** * Adds support for `${n}` tokens for named and numbered backreferences in replacement text, and * provides named backreferences to replacement functions as `arguments[0].name`. Also fixes * browser bugs in replacement text syntax when performing a replacement using a nonregex search * value, and the value of a replacement regex's `lastIndex` property during replacement iterations * and upon completion. Note that this doesn't support SpiderMonkey's proprietary third (`flags`) * argument. Calling `XRegExp.install('natives')` uses this to override the native method. Use via * `XRegExp.replace` without overriding natives. * @private * @param {RegExp|String} search Search pattern to be replaced. * @param {String|Function} replacement Replacement string or a function invoked to create it. * @returns {String} New string with one or all matches replaced. */ fixed.replace = function (search, replacement) { var isRegex = self.isRegExp(search), captureNames, result, str, origLastIndex; if (isRegex) { if (search.xregexp) { captureNames = search.xregexp.captureNames; } if (!search.global) { origLastIndex = search.lastIndex; } } else { search += ""; } if (isType(replacement, "function")) { result = nativ.replace.call(String(this), search, function () { var args = arguments, i; if (captureNames) { // Change the `arguments[0]` string primitive to a `String` object that can store properties args[0] = new String(args[0]); // Store named backreferences on the first argument for (i = 0; i < captureNames.length; ++i) { if (captureNames[i]) { args[0][captureNames[i]] = args[i + 1]; } } } // Update `lastIndex` before calling `replacement`. // Fixes IE, Chrome, Firefox, Safari bug (last tested IE 9, Chrome 17, Firefox 11, Safari 5.1) if (isRegex && search.global) { search.lastIndex = args[args.length - 2] + args[0].length; } return replacement.apply(null, args); }); } else { str = String(this); // Ensure `args[args.length - 1]` will be a string when given nonstring `this` result = nativ.replace.call(str, search, function () { var args = arguments; // Keep this function's `arguments` available through closure return nativ.replace.call(String(replacement), replacementToken, function ($0, $1, $2) { var n; // Named or numbered backreference with curly brackets if ($1) { /* XRegExp behavior for `${n}`: * 1. Backreference to numbered capture, where `n` is 1+ digits. `0`, `00`, etc. is the entire match. * 2. Backreference to named capture `n`, if it exists and is not a number overridden by numbered capture. * 3. Otherwise, it's an error. */ n = +$1; // Type-convert; drop leading zeros if (n <= args.length - 3) { return args[n] || ""; } n = captureNames ? lastIndexOf(captureNames, $1) : -1; if (n < 0) { throw new SyntaxError("backreference to undefined group " + $0); } return args[n + 1] || ""; } // Else, special variable or numbered backreference (without curly brackets) if ($2 === "$") return "$"; if ($2 === "&" || +$2 === 0) return args[0]; // $&, $0 (not followed by 1-9), $00 if ($2 === "`") return args[args.length - 1].slice(0, args[args.length - 2]); if ($2 === "'") return args[args.length - 1].slice(args[args.length - 2] + args[0].length); // Else, numbered backreference (without curly brackets) $2 = +$2; // Type-convert; drop leading zero /* XRegExp behavior: * - Backreferences without curly brackets end after 1 or 2 digits. Use `${..}` for more digits. * - `$1` is an error if there are no capturing groups. * - `$10` is an error if there are less than 10 capturing groups. Use `${1}0` instead. * - `$01` is equivalent to `$1` if a capturing group exists, otherwise it's an error. * - `$0` (not followed by 1-9), `$00`, and `$&` are the entire match. * Native behavior, for comparison: * - Backreferences end after 1 or 2 digits. Cannot use backreference to capturing group 100+. * - `$1` is a literal `$1` if there are no capturing groups. * - `$10` is `$1` followed by a literal `0` if there are less than 10 capturing groups. * - `$01` is equivalent to `$1` if a capturing group exists, otherwise it's a literal `$01`. * - `$0` is a literal `$0`. `$&` is the entire match. */ if (!isNaN($2)) { if ($2 > args.length - 3) { throw new SyntaxError("backreference to undefined group " + $0); } return args[$2] || ""; } throw new SyntaxError("invalid token " + $0); }); }); } if (isRegex) { if (search.global) { search.lastIndex = 0; // Fixes IE, Safari bug (last tested IE 9, Safari 5.1) } else { search.lastIndex = origLastIndex; // Fixes IE, Opera bug (last tested IE 9, Opera 11.6) } } return result; }; /** * Fixes browser bugs in the native `String.prototype.split`. Calling `XRegExp.install('natives')` * uses this to override the native method. Use via `XRegExp.split` without overriding natives. * @private * @param {RegExp|String} separator Regex or string to use for separating the string. * @param {Number} [limit] Maximum number of items to include in the result array. * @returns {Array} Array of substrings. */ fixed.split = function (separator, limit) { if (!self.isRegExp(separator)) { return nativ.split.apply(this, arguments); // use faster native method } var str = String(this), origLastIndex = separator.lastIndex, output = [], lastLastIndex = 0, lastLength; /* Values for `limit`, per the spec: * If undefined: pow(2,32) - 1 * If 0, Infinity, or NaN: 0 * If positive number: limit = floor(limit); if (limit >= pow(2,32)) limit -= pow(2,32); * If negative number: pow(2,32) - floor(abs(limit)) * If other: Type-convert, then use the above rules */ limit = (limit === undef ? -1 : limit) >>> 0; self.forEach(str, separator, function (match) { if ((match.index + match[0].length) > lastLastIndex) { // != `if (match[0].length)` output.push(str.slice(lastLastIndex, match.index)); if (match.length > 1 && match.index < str.length) { Array.prototype.push.apply(output, match.slice(1)); } lastLength = match[0].length; lastLastIndex = match.index + lastLength; } }); if (lastLastIndex === str.length) { if (!nativ.test.call(separator, "") || lastLength) { output.push(""); } } else { output.push(str.slice(lastLastIndex)); } separator.lastIndex = origLastIndex; return output.length > limit ? output.slice(0, limit) : output; }; /*-------------------------------------- * Built-in tokens *------------------------------------*/ // Shortcut add = addToken.on; /* Letter identity escapes that natively match literal characters: \p, \P, etc. * Should be SyntaxErrors but are allowed in web reality. XRegExp makes them errors for cross- * browser consistency and to reserve their syntax, but lets them be superseded by XRegExp addons. */ add(/\\([ABCE-RTUVXYZaeg-mopqyz]|c(?![A-Za-z])|u(?![\dA-Fa-f]{4})|x(?![\dA-Fa-f]{2}))/, function (match, scope) { // \B is allowed in default scope only if (match[1] === "B" && scope === defaultScope) { return match[0]; } throw new SyntaxError("invalid escape " + match[0]); }, {scope: "all"}); /* Empty character class: [] or [^] * Fixes a critical cross-browser syntax inconsistency. Unless this is standardized (per the spec), * regex syntax can't be accurately parsed because character class endings can't be determined. */ add(/\[(\^?)]/, function (match) { // For cross-browser compatibility with ES3, convert [] to \b\B and [^] to [\s\S]. // (?!) should work like \b\B, but is unreliable in Firefox return match[1] ? "[\\s\\S]" : "\\b\\B"; }); /* Comment pattern: (?# ) * Inline comments are an alternative to the line comments allowed in free-spacing mode (flag x). */ add(/(?:\(\?#[^)]*\))+/, function (match) { // Keep tokens separated unless the following token is a quantifier return nativ.test.call(quantifier, match.input.slice(match.index + match[0].length)) ? "" : "(?:)"; }); /* Named backreference: \k * Backreference names can use the characters A-Z, a-z, 0-9, _, and $ only. */ add(/\\k<([\w$]+)>/, function (match) { var index = isNaN(match[1]) ? (lastIndexOf(this.captureNames, match[1]) + 1) : +match[1], endIndex = match.index + match[0].length; if (!index || index > this.captureNames.length) { throw new SyntaxError("backreference to undefined group " + match[0]); } // Keep backreferences separate from subsequent literal numbers return "\\" + index + ( endIndex === match.input.length || isNaN(match.input.charAt(endIndex)) ? "" : "(?:)" ); }); /* Whitespace and line comments, in free-spacing mode (aka extended mode, flag x) only. */ add(/(?:\s+|#.*)+/, function (match) { // Keep tokens separated unless the following token is a quantifier return nativ.test.call(quantifier, match.input.slice(match.index + match[0].length)) ? "" : "(?:)"; }, { trigger: function () { return this.hasFlag("x"); }, customFlags: "x" }); /* Dot, in dotall mode (aka singleline mode, flag s) only. */ add(/\./, function () { return "[\\s\\S]"; }, { trigger: function () { return this.hasFlag("s"); }, customFlags: "s" }); /* Named capturing group; match the opening delimiter only: (? * Capture names can use the characters A-Z, a-z, 0-9, _, and $ only. Names can't be integers. * Supports Python-style (?P as an alternate syntax to avoid issues in recent Opera (which * natively supports the Python-style syntax). Otherwise, XRegExp might treat numbered * backreferences to Python-style named capture as octals. */ add(/\(\?P?<([\w$]+)>/, function (match) { if (!isNaN(match[1])) { // Avoid incorrect lookups, since named backreferences are added to match arrays throw new SyntaxError("can't use integer as capture name " + match[0]); } this.captureNames.push(match[1]); this.hasNamedCapture = true; return "("; }); /* Numbered backreference or octal, plus any following digits: \0, \11, etc. * Octals except \0 not followed by 0-9 and backreferences to unopened capture groups throw an * error. Other matches are returned unaltered. IE <= 8 doesn't support backreferences greater than * \99 in regex syntax. */ add(/\\(\d+)/, function (match, scope) { if (!(scope === defaultScope && /^[1-9]/.test(match[1]) && +match[1] <= this.captureNames.length) && match[1] !== "0") { throw new SyntaxError("can't use octal escape or backreference to undefined group " + match[0]); } return match[0]; }, {scope: "all"}); /* Capturing group; match the opening parenthesis only. * Required for support of named capturing groups. Also adds explicit capture mode (flag n). */ add(/\((?!\?)/, function () { if (this.hasFlag("n")) { return "(?:"; } this.captureNames.push(null); return "("; }, {customFlags: "n"}); /*-------------------------------------- * Expose XRegExp *------------------------------------*/ // For CommonJS enviroments if (typeof exports !== "undefined") { exports.XRegExp = self; } return self; }()); /***** unicode-base.js *****/ /*! * XRegExp Unicode Base v1.0.0 * (c) 2008-2012 Steven Levithan * MIT License * Uses Unicode 6.1 */ /** * Adds support for the `\p{L}` or `\p{Letter}` Unicode category. Addon packages for other Unicode * categories, scripts, blocks, and properties are available separately. All Unicode tokens can be * inverted using `\P{..}` or `\p{^..}`. Token names are case insensitive, and any spaces, hyphens, * and underscores are ignored. * @requires XRegExp */ (function (XRegExp) { "use strict"; var unicode = {}; /*-------------------------------------- * Private helper functions *------------------------------------*/ // Generates a standardized token name (lowercase, with hyphens, spaces, and underscores removed) function slug(name) { return name.replace(/[- _]+/g, "").toLowerCase(); } // Expands a list of Unicode code points and ranges to be usable in a regex character class function expand(str) { return str.replace(/\w{4}/g, "\\u$&"); } // Adds leading zeros if shorter than four characters function pad4(str) { while (str.length < 4) { str = "0" + str; } return str; } // Converts a hexadecimal number to decimal function dec(hex) { return parseInt(hex, 16); } // Converts a decimal number to hexadecimal function hex(dec) { return parseInt(dec, 10).toString(16); } // Inverts a list of Unicode code points and ranges function invert(range) { var output = [], lastEnd = -1, start; XRegExp.forEach(range, /\\u(\w{4})(?:-\\u(\w{4}))?/, function (m) { start = dec(m[1]); if (start > (lastEnd + 1)) { output.push("\\u" + pad4(hex(lastEnd + 1))); if (start > (lastEnd + 2)) { output.push("-\\u" + pad4(hex(start - 1))); } } lastEnd = dec(m[2] || m[1]); }); if (lastEnd < 0xFFFF) { output.push("\\u" + pad4(hex(lastEnd + 1))); if (lastEnd < 0xFFFE) { output.push("-\\uFFFF"); } } return output.join(""); } // Generates an inverted token on first use function cacheInversion(item) { return unicode["^" + item] || (unicode["^" + item] = invert(unicode[item])); } /*-------------------------------------- * Core functionality *------------------------------------*/ XRegExp.install("extensibility"); /** * Adds to the list of Unicode properties that XRegExp regexes can match via \p{..} or \P{..}. * @memberOf XRegExp * @param {Object} pack Named sets of Unicode code points and ranges. * @param {Object} [aliases] Aliases for the primary token names. * @example * * XRegExp.addUnicodePackage({ * XDigit: '0030-00390041-00460061-0066' // 0-9A-Fa-f * }, { * XDigit: 'Hexadecimal' * }); */ XRegExp.addUnicodePackage = function (pack, aliases) { var p; if (!XRegExp.isInstalled("extensibility")) { throw new Error("extensibility must be installed before adding Unicode packages"); } if (pack) { for (p in pack) { if (pack.hasOwnProperty(p)) { unicode[slug(p)] = expand(pack[p]); } } } if (aliases) { for (p in aliases) { if (aliases.hasOwnProperty(p)) { unicode[slug(aliases[p])] = unicode[slug(p)]; } } } }; /* Adds data for the Unicode `Letter` category. Addon packages include other categories, scripts, * blocks, and properties. */ XRegExp.addUnicodePackage({ L: "0041-005A0061-007A00AA00B500BA00C0-00D600D8-00F600F8-02C102C6-02D102E0-02E402EC02EE0370-037403760377037A-037D03860388-038A038C038E-03A103A3-03F503F7-0481048A-05270531-055605590561-058705D0-05EA05F0-05F20620-064A066E066F0671-06D306D506E506E606EE06EF06FA-06FC06FF07100712-072F074D-07A507B107CA-07EA07F407F507FA0800-0815081A082408280840-085808A008A2-08AC0904-0939093D09500958-09610971-09770979-097F0985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BD09CE09DC09DD09DF-09E109F009F10A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A59-0A5C0A5E0A72-0A740A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABD0AD00AE00AE10B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3D0B5C0B5D0B5F-0B610B710B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BD00C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D0C580C590C600C610C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBD0CDE0CE00CE10CF10CF20D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D0D4E0D600D610D7A-0D7F0D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60E01-0E300E320E330E40-0E460E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB00EB20EB30EBD0EC0-0EC40EC60EDC-0EDF0F000F40-0F470F49-0F6C0F88-0F8C1000-102A103F1050-1055105A-105D106110651066106E-10701075-1081108E10A0-10C510C710CD10D0-10FA10FC-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A1380-138F13A0-13F41401-166C166F-167F1681-169A16A0-16EA1700-170C170E-17111720-17311740-17511760-176C176E-17701780-17B317D717DC1820-18771880-18A818AA18B0-18F51900-191C1950-196D1970-19741980-19AB19C1-19C71A00-1A161A20-1A541AA71B05-1B331B45-1B4B1B83-1BA01BAE1BAF1BBA-1BE51C00-1C231C4D-1C4F1C5A-1C7D1CE9-1CEC1CEE-1CF11CF51CF61D00-1DBF1E00-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FBC1FBE1FC2-1FC41FC6-1FCC1FD0-1FD31FD6-1FDB1FE0-1FEC1FF2-1FF41FF6-1FFC2071207F2090-209C21022107210A-211321152119-211D212421262128212A-212D212F-2139213C-213F2145-2149214E218321842C00-2C2E2C30-2C5E2C60-2CE42CEB-2CEE2CF22CF32D00-2D252D272D2D2D30-2D672D6F2D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE2E2F300530063031-3035303B303C3041-3096309D-309F30A1-30FA30FC-30FF3105-312D3131-318E31A0-31BA31F0-31FF3400-4DB54E00-9FCCA000-A48CA4D0-A4FDA500-A60CA610-A61FA62AA62BA640-A66EA67F-A697A6A0-A6E5A717-A71FA722-A788A78B-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A801A803-A805A807-A80AA80C-A822A840-A873A882-A8B3A8F2-A8F7A8FBA90A-A925A930-A946A960-A97CA984-A9B2A9CFAA00-AA28AA40-AA42AA44-AA4BAA60-AA76AA7AAA80-AAAFAAB1AAB5AAB6AAB9-AABDAAC0AAC2AADB-AADDAAE0-AAEAAAF2-AAF4AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABE2AC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBF900-FA6DFA70-FAD9FB00-FB06FB13-FB17FB1DFB1F-FB28FB2A-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBB1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFBFE70-FE74FE76-FEFCFF21-FF3AFF41-FF5AFF66-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC" }, { L: "Letter" }); /* Adds Unicode property syntax to XRegExp: \p{..}, \P{..}, \p{^..} */ XRegExp.addToken( /\\([pP]){(\^?)([^}]*)}/, function (match, scope) { var inv = (match[1] === "P" || match[2]) ? "^" : "", item = slug(match[3]); // The double negative \P{^..} is invalid if (match[1] === "P" && match[2]) { throw new SyntaxError("invalid double negation \\P{^"); } if (!unicode.hasOwnProperty(item)) { throw new SyntaxError("invalid or unknown Unicode property " + match[0]); } return scope === "class" ? (inv ? cacheInversion(item) : unicode[item]) : "[" + inv + unicode[item] + "]"; }, {scope: "all"} ); }(XRegExp)); /***** unicode-categories.js *****/ /*! * XRegExp Unicode Categories v1.2.0 * (c) 2010-2012 Steven Levithan * MIT License * Uses Unicode 6.1 */ /** * Adds support for all Unicode categories (aka properties) E.g., `\p{Lu}` or * `\p{Uppercase Letter}`. Token names are case insensitive, and any spaces, hyphens, and * underscores are ignored. * @requires XRegExp, XRegExp Unicode Base */ (function (XRegExp) { "use strict"; if (!XRegExp.addUnicodePackage) { throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Categories"); } XRegExp.install("extensibility"); XRegExp.addUnicodePackage({ //L: "", // Included in the Unicode Base addon Ll: "0061-007A00B500DF-00F600F8-00FF01010103010501070109010B010D010F01110113011501170119011B011D011F01210123012501270129012B012D012F01310133013501370138013A013C013E014001420144014601480149014B014D014F01510153015501570159015B015D015F01610163016501670169016B016D016F0171017301750177017A017C017E-0180018301850188018C018D019201950199-019B019E01A101A301A501A801AA01AB01AD01B001B401B601B901BA01BD-01BF01C601C901CC01CE01D001D201D401D601D801DA01DC01DD01DF01E101E301E501E701E901EB01ED01EF01F001F301F501F901FB01FD01FF02010203020502070209020B020D020F02110213021502170219021B021D021F02210223022502270229022B022D022F02310233-0239023C023F0240024202470249024B024D024F-02930295-02AF037103730377037B-037D039003AC-03CE03D003D103D5-03D703D903DB03DD03DF03E103E303E503E703E903EB03ED03EF-03F303F503F803FB03FC0430-045F04610463046504670469046B046D046F04710473047504770479047B047D047F0481048B048D048F04910493049504970499049B049D049F04A104A304A504A704A904AB04AD04AF04B104B304B504B704B904BB04BD04BF04C204C404C604C804CA04CC04CE04CF04D104D304D504D704D904DB04DD04DF04E104E304E504E704E904EB04ED04EF04F104F304F504F704F904FB04FD04FF05010503050505070509050B050D050F05110513051505170519051B051D051F05210523052505270561-05871D00-1D2B1D6B-1D771D79-1D9A1E011E031E051E071E091E0B1E0D1E0F1E111E131E151E171E191E1B1E1D1E1F1E211E231E251E271E291E2B1E2D1E2F1E311E331E351E371E391E3B1E3D1E3F1E411E431E451E471E491E4B1E4D1E4F1E511E531E551E571E591E5B1E5D1E5F1E611E631E651E671E691E6B1E6D1E6F1E711E731E751E771E791E7B1E7D1E7F1E811E831E851E871E891E8B1E8D1E8F1E911E931E95-1E9D1E9F1EA11EA31EA51EA71EA91EAB1EAD1EAF1EB11EB31EB51EB71EB91EBB1EBD1EBF1EC11EC31EC51EC71EC91ECB1ECD1ECF1ED11ED31ED51ED71ED91EDB1EDD1EDF1EE11EE31EE51EE71EE91EEB1EED1EEF1EF11EF31EF51EF71EF91EFB1EFD1EFF-1F071F10-1F151F20-1F271F30-1F371F40-1F451F50-1F571F60-1F671F70-1F7D1F80-1F871F90-1F971FA0-1FA71FB0-1FB41FB61FB71FBE1FC2-1FC41FC61FC71FD0-1FD31FD61FD71FE0-1FE71FF2-1FF41FF61FF7210A210E210F2113212F21342139213C213D2146-2149214E21842C30-2C5E2C612C652C662C682C6A2C6C2C712C732C742C76-2C7B2C812C832C852C872C892C8B2C8D2C8F2C912C932C952C972C992C9B2C9D2C9F2CA12CA32CA52CA72CA92CAB2CAD2CAF2CB12CB32CB52CB72CB92CBB2CBD2CBF2CC12CC32CC52CC72CC92CCB2CCD2CCF2CD12CD32CD52CD72CD92CDB2CDD2CDF2CE12CE32CE42CEC2CEE2CF32D00-2D252D272D2DA641A643A645A647A649A64BA64DA64FA651A653A655A657A659A65BA65DA65FA661A663A665A667A669A66BA66DA681A683A685A687A689A68BA68DA68FA691A693A695A697A723A725A727A729A72BA72DA72F-A731A733A735A737A739A73BA73DA73FA741A743A745A747A749A74BA74DA74FA751A753A755A757A759A75BA75DA75FA761A763A765A767A769A76BA76DA76FA771-A778A77AA77CA77FA781A783A785A787A78CA78EA791A793A7A1A7A3A7A5A7A7A7A9A7FAFB00-FB06FB13-FB17FF41-FF5A", Lu: "0041-005A00C0-00D600D8-00DE01000102010401060108010A010C010E01100112011401160118011A011C011E01200122012401260128012A012C012E01300132013401360139013B013D013F0141014301450147014A014C014E01500152015401560158015A015C015E01600162016401660168016A016C016E017001720174017601780179017B017D018101820184018601870189-018B018E-0191019301940196-0198019C019D019F01A001A201A401A601A701A901AC01AE01AF01B1-01B301B501B701B801BC01C401C701CA01CD01CF01D101D301D501D701D901DB01DE01E001E201E401E601E801EA01EC01EE01F101F401F6-01F801FA01FC01FE02000202020402060208020A020C020E02100212021402160218021A021C021E02200222022402260228022A022C022E02300232023A023B023D023E02410243-02460248024A024C024E03700372037603860388-038A038C038E038F0391-03A103A3-03AB03CF03D2-03D403D803DA03DC03DE03E003E203E403E603E803EA03EC03EE03F403F703F903FA03FD-042F04600462046404660468046A046C046E04700472047404760478047A047C047E0480048A048C048E04900492049404960498049A049C049E04A004A204A404A604A804AA04AC04AE04B004B204B404B604B804BA04BC04BE04C004C104C304C504C704C904CB04CD04D004D204D404D604D804DA04DC04DE04E004E204E404E604E804EA04EC04EE04F004F204F404F604F804FA04FC04FE05000502050405060508050A050C050E05100512051405160518051A051C051E05200522052405260531-055610A0-10C510C710CD1E001E021E041E061E081E0A1E0C1E0E1E101E121E141E161E181E1A1E1C1E1E1E201E221E241E261E281E2A1E2C1E2E1E301E321E341E361E381E3A1E3C1E3E1E401E421E441E461E481E4A1E4C1E4E1E501E521E541E561E581E5A1E5C1E5E1E601E621E641E661E681E6A1E6C1E6E1E701E721E741E761E781E7A1E7C1E7E1E801E821E841E861E881E8A1E8C1E8E1E901E921E941E9E1EA01EA21EA41EA61EA81EAA1EAC1EAE1EB01EB21EB41EB61EB81EBA1EBC1EBE1EC01EC21EC41EC61EC81ECA1ECC1ECE1ED01ED21ED41ED61ED81EDA1EDC1EDE1EE01EE21EE41EE61EE81EEA1EEC1EEE1EF01EF21EF41EF61EF81EFA1EFC1EFE1F08-1F0F1F18-1F1D1F28-1F2F1F38-1F3F1F48-1F4D1F591F5B1F5D1F5F1F68-1F6F1FB8-1FBB1FC8-1FCB1FD8-1FDB1FE8-1FEC1FF8-1FFB21022107210B-210D2110-211221152119-211D212421262128212A-212D2130-2133213E213F214521832C00-2C2E2C602C62-2C642C672C692C6B2C6D-2C702C722C752C7E-2C802C822C842C862C882C8A2C8C2C8E2C902C922C942C962C982C9A2C9C2C9E2CA02CA22CA42CA62CA82CAA2CAC2CAE2CB02CB22CB42CB62CB82CBA2CBC2CBE2CC02CC22CC42CC62CC82CCA2CCC2CCE2CD02CD22CD42CD62CD82CDA2CDC2CDE2CE02CE22CEB2CED2CF2A640A642A644A646A648A64AA64CA64EA650A652A654A656A658A65AA65CA65EA660A662A664A666A668A66AA66CA680A682A684A686A688A68AA68CA68EA690A692A694A696A722A724A726A728A72AA72CA72EA732A734A736A738A73AA73CA73EA740A742A744A746A748A74AA74CA74EA750A752A754A756A758A75AA75CA75EA760A762A764A766A768A76AA76CA76EA779A77BA77DA77EA780A782A784A786A78BA78DA790A792A7A0A7A2A7A4A7A6A7A8A7AAFF21-FF3A", Lt: "01C501C801CB01F21F88-1F8F1F98-1F9F1FA8-1FAF1FBC1FCC1FFC", Lm: "02B0-02C102C6-02D102E0-02E402EC02EE0374037A0559064006E506E607F407F507FA081A0824082809710E460EC610FC17D718431AA71C78-1C7D1D2C-1D6A1D781D9B-1DBF2071207F2090-209C2C7C2C7D2D6F2E2F30053031-3035303B309D309E30FC-30FEA015A4F8-A4FDA60CA67FA717-A71FA770A788A7F8A7F9A9CFAA70AADDAAF3AAF4FF70FF9EFF9F", Lo: "00AA00BA01BB01C0-01C3029405D0-05EA05F0-05F20620-063F0641-064A066E066F0671-06D306D506EE06EF06FA-06FC06FF07100712-072F074D-07A507B107CA-07EA0800-08150840-085808A008A2-08AC0904-0939093D09500958-09610972-09770979-097F0985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BD09CE09DC09DD09DF-09E109F009F10A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A59-0A5C0A5E0A72-0A740A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABD0AD00AE00AE10B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3D0B5C0B5D0B5F-0B610B710B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BD00C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D0C580C590C600C610C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBD0CDE0CE00CE10CF10CF20D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D0D4E0D600D610D7A-0D7F0D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60E01-0E300E320E330E40-0E450E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB00EB20EB30EBD0EC0-0EC40EDC-0EDF0F000F40-0F470F49-0F6C0F88-0F8C1000-102A103F1050-1055105A-105D106110651066106E-10701075-1081108E10D0-10FA10FD-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A1380-138F13A0-13F41401-166C166F-167F1681-169A16A0-16EA1700-170C170E-17111720-17311740-17511760-176C176E-17701780-17B317DC1820-18421844-18771880-18A818AA18B0-18F51900-191C1950-196D1970-19741980-19AB19C1-19C71A00-1A161A20-1A541B05-1B331B45-1B4B1B83-1BA01BAE1BAF1BBA-1BE51C00-1C231C4D-1C4F1C5A-1C771CE9-1CEC1CEE-1CF11CF51CF62135-21382D30-2D672D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE3006303C3041-3096309F30A1-30FA30FF3105-312D3131-318E31A0-31BA31F0-31FF3400-4DB54E00-9FCCA000-A014A016-A48CA4D0-A4F7A500-A60BA610-A61FA62AA62BA66EA6A0-A6E5A7FB-A801A803-A805A807-A80AA80C-A822A840-A873A882-A8B3A8F2-A8F7A8FBA90A-A925A930-A946A960-A97CA984-A9B2AA00-AA28AA40-AA42AA44-AA4BAA60-AA6FAA71-AA76AA7AAA80-AAAFAAB1AAB5AAB6AAB9-AABDAAC0AAC2AADBAADCAAE0-AAEAAAF2AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABE2AC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBF900-FA6DFA70-FAD9FB1DFB1F-FB28FB2A-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBB1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFBFE70-FE74FE76-FEFCFF66-FF6FFF71-FF9DFFA0-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC", M: "0300-036F0483-04890591-05BD05BF05C105C205C405C505C70610-061A064B-065F067006D6-06DC06DF-06E406E706E806EA-06ED07110730-074A07A6-07B007EB-07F30816-0819081B-08230825-08270829-082D0859-085B08E4-08FE0900-0903093A-093C093E-094F0951-0957096209630981-098309BC09BE-09C409C709C809CB-09CD09D709E209E30A01-0A030A3C0A3E-0A420A470A480A4B-0A4D0A510A700A710A750A81-0A830ABC0ABE-0AC50AC7-0AC90ACB-0ACD0AE20AE30B01-0B030B3C0B3E-0B440B470B480B4B-0B4D0B560B570B620B630B820BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCD0BD70C01-0C030C3E-0C440C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C620C630C820C830CBC0CBE-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCD0CD50CD60CE20CE30D020D030D3E-0D440D46-0D480D4A-0D4D0D570D620D630D820D830DCA0DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF20DF30E310E34-0E3A0E47-0E4E0EB10EB4-0EB90EBB0EBC0EC8-0ECD0F180F190F350F370F390F3E0F3F0F71-0F840F860F870F8D-0F970F99-0FBC0FC6102B-103E1056-1059105E-10601062-10641067-106D1071-10741082-108D108F109A-109D135D-135F1712-17141732-1734175217531772177317B4-17D317DD180B-180D18A91920-192B1930-193B19B0-19C019C819C91A17-1A1B1A55-1A5E1A60-1A7C1A7F1B00-1B041B34-1B441B6B-1B731B80-1B821BA1-1BAD1BE6-1BF31C24-1C371CD0-1CD21CD4-1CE81CED1CF2-1CF41DC0-1DE61DFC-1DFF20D0-20F02CEF-2CF12D7F2DE0-2DFF302A-302F3099309AA66F-A672A674-A67DA69FA6F0A6F1A802A806A80BA823-A827A880A881A8B4-A8C4A8E0-A8F1A926-A92DA947-A953A980-A983A9B3-A9C0AA29-AA36AA43AA4CAA4DAA7BAAB0AAB2-AAB4AAB7AAB8AABEAABFAAC1AAEB-AAEFAAF5AAF6ABE3-ABEAABECABEDFB1EFE00-FE0FFE20-FE26", Mn: "0300-036F0483-04870591-05BD05BF05C105C205C405C505C70610-061A064B-065F067006D6-06DC06DF-06E406E706E806EA-06ED07110730-074A07A6-07B007EB-07F30816-0819081B-08230825-08270829-082D0859-085B08E4-08FE0900-0902093A093C0941-0948094D0951-095709620963098109BC09C1-09C409CD09E209E30A010A020A3C0A410A420A470A480A4B-0A4D0A510A700A710A750A810A820ABC0AC1-0AC50AC70AC80ACD0AE20AE30B010B3C0B3F0B41-0B440B4D0B560B620B630B820BC00BCD0C3E-0C400C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C620C630CBC0CBF0CC60CCC0CCD0CE20CE30D41-0D440D4D0D620D630DCA0DD2-0DD40DD60E310E34-0E3A0E47-0E4E0EB10EB4-0EB90EBB0EBC0EC8-0ECD0F180F190F350F370F390F71-0F7E0F80-0F840F860F870F8D-0F970F99-0FBC0FC6102D-10301032-10371039103A103D103E10581059105E-10601071-1074108210851086108D109D135D-135F1712-17141732-1734175217531772177317B417B517B7-17BD17C617C9-17D317DD180B-180D18A91920-19221927192819321939-193B1A171A181A561A58-1A5E1A601A621A65-1A6C1A73-1A7C1A7F1B00-1B031B341B36-1B3A1B3C1B421B6B-1B731B801B811BA2-1BA51BA81BA91BAB1BE61BE81BE91BED1BEF-1BF11C2C-1C331C361C371CD0-1CD21CD4-1CE01CE2-1CE81CED1CF41DC0-1DE61DFC-1DFF20D0-20DC20E120E5-20F02CEF-2CF12D7F2DE0-2DFF302A-302D3099309AA66FA674-A67DA69FA6F0A6F1A802A806A80BA825A826A8C4A8E0-A8F1A926-A92DA947-A951A980-A982A9B3A9B6-A9B9A9BCAA29-AA2EAA31AA32AA35AA36AA43AA4CAAB0AAB2-AAB4AAB7AAB8AABEAABFAAC1AAECAAEDAAF6ABE5ABE8ABEDFB1EFE00-FE0FFE20-FE26", Mc: "0903093B093E-09400949-094C094E094F0982098309BE-09C009C709C809CB09CC09D70A030A3E-0A400A830ABE-0AC00AC90ACB0ACC0B020B030B3E0B400B470B480B4B0B4C0B570BBE0BBF0BC10BC20BC6-0BC80BCA-0BCC0BD70C01-0C030C41-0C440C820C830CBE0CC0-0CC40CC70CC80CCA0CCB0CD50CD60D020D030D3E-0D400D46-0D480D4A-0D4C0D570D820D830DCF-0DD10DD8-0DDF0DF20DF30F3E0F3F0F7F102B102C10311038103B103C105610571062-10641067-106D108310841087-108C108F109A-109C17B617BE-17C517C717C81923-19261929-192B193019311933-193819B0-19C019C819C91A19-1A1B1A551A571A611A631A641A6D-1A721B041B351B3B1B3D-1B411B431B441B821BA11BA61BA71BAA1BAC1BAD1BE71BEA-1BEC1BEE1BF21BF31C24-1C2B1C341C351CE11CF21CF3302E302FA823A824A827A880A881A8B4-A8C3A952A953A983A9B4A9B5A9BAA9BBA9BD-A9C0AA2FAA30AA33AA34AA4DAA7BAAEBAAEEAAEFAAF5ABE3ABE4ABE6ABE7ABE9ABEAABEC", Me: "0488048920DD-20E020E2-20E4A670-A672", N: "0030-003900B200B300B900BC-00BE0660-066906F0-06F907C0-07C90966-096F09E6-09EF09F4-09F90A66-0A6F0AE6-0AEF0B66-0B6F0B72-0B770BE6-0BF20C66-0C6F0C78-0C7E0CE6-0CEF0D66-0D750E50-0E590ED0-0ED90F20-0F331040-10491090-10991369-137C16EE-16F017E0-17E917F0-17F91810-18191946-194F19D0-19DA1A80-1A891A90-1A991B50-1B591BB0-1BB91C40-1C491C50-1C5920702074-20792080-20892150-21822185-21892460-249B24EA-24FF2776-27932CFD30073021-30293038-303A3192-31953220-32293248-324F3251-325F3280-328932B1-32BFA620-A629A6E6-A6EFA830-A835A8D0-A8D9A900-A909A9D0-A9D9AA50-AA59ABF0-ABF9FF10-FF19", Nd: "0030-00390660-066906F0-06F907C0-07C90966-096F09E6-09EF0A66-0A6F0AE6-0AEF0B66-0B6F0BE6-0BEF0C66-0C6F0CE6-0CEF0D66-0D6F0E50-0E590ED0-0ED90F20-0F291040-10491090-109917E0-17E91810-18191946-194F19D0-19D91A80-1A891A90-1A991B50-1B591BB0-1BB91C40-1C491C50-1C59A620-A629A8D0-A8D9A900-A909A9D0-A9D9AA50-AA59ABF0-ABF9FF10-FF19", Nl: "16EE-16F02160-21822185-218830073021-30293038-303AA6E6-A6EF", No: "00B200B300B900BC-00BE09F4-09F90B72-0B770BF0-0BF20C78-0C7E0D70-0D750F2A-0F331369-137C17F0-17F919DA20702074-20792080-20892150-215F21892460-249B24EA-24FF2776-27932CFD3192-31953220-32293248-324F3251-325F3280-328932B1-32BFA830-A835", P: "0021-00230025-002A002C-002F003A003B003F0040005B-005D005F007B007D00A100A700AB00B600B700BB00BF037E0387055A-055F0589058A05BE05C005C305C605F305F40609060A060C060D061B061E061F066A-066D06D40700-070D07F7-07F90830-083E085E0964096509700AF00DF40E4F0E5A0E5B0F04-0F120F140F3A-0F3D0F850FD0-0FD40FD90FDA104A-104F10FB1360-13681400166D166E169B169C16EB-16ED1735173617D4-17D617D8-17DA1800-180A194419451A1E1A1F1AA0-1AA61AA8-1AAD1B5A-1B601BFC-1BFF1C3B-1C3F1C7E1C7F1CC0-1CC71CD32010-20272030-20432045-20512053-205E207D207E208D208E2329232A2768-277527C527C627E6-27EF2983-299829D8-29DB29FC29FD2CF9-2CFC2CFE2CFF2D702E00-2E2E2E30-2E3B3001-30033008-30113014-301F3030303D30A030FBA4FEA4FFA60D-A60FA673A67EA6F2-A6F7A874-A877A8CEA8CFA8F8-A8FAA92EA92FA95FA9C1-A9CDA9DEA9DFAA5C-AA5FAADEAADFAAF0AAF1ABEBFD3EFD3FFE10-FE19FE30-FE52FE54-FE61FE63FE68FE6AFE6BFF01-FF03FF05-FF0AFF0C-FF0FFF1AFF1BFF1FFF20FF3B-FF3DFF3FFF5BFF5DFF5F-FF65", Pd: "002D058A05BE140018062010-20152E172E1A2E3A2E3B301C303030A0FE31FE32FE58FE63FF0D", Ps: "0028005B007B0F3A0F3C169B201A201E2045207D208D23292768276A276C276E27702772277427C527E627E827EA27EC27EE2983298529872989298B298D298F299129932995299729D829DA29FC2E222E242E262E283008300A300C300E3010301430163018301A301DFD3EFE17FE35FE37FE39FE3BFE3DFE3FFE41FE43FE47FE59FE5BFE5DFF08FF3BFF5BFF5FFF62", Pe: "0029005D007D0F3B0F3D169C2046207E208E232A2769276B276D276F27712773277527C627E727E927EB27ED27EF298429862988298A298C298E2990299229942996299829D929DB29FD2E232E252E272E293009300B300D300F3011301530173019301B301E301FFD3FFE18FE36FE38FE3AFE3CFE3EFE40FE42FE44FE48FE5AFE5CFE5EFF09FF3DFF5DFF60FF63", Pi: "00AB2018201B201C201F20392E022E042E092E0C2E1C2E20", Pf: "00BB2019201D203A2E032E052E0A2E0D2E1D2E21", Pc: "005F203F20402054FE33FE34FE4D-FE4FFF3F", Po: "0021-00230025-0027002A002C002E002F003A003B003F0040005C00A100A700B600B700BF037E0387055A-055F058905C005C305C605F305F40609060A060C060D061B061E061F066A-066D06D40700-070D07F7-07F90830-083E085E0964096509700AF00DF40E4F0E5A0E5B0F04-0F120F140F850FD0-0FD40FD90FDA104A-104F10FB1360-1368166D166E16EB-16ED1735173617D4-17D617D8-17DA1800-18051807-180A194419451A1E1A1F1AA0-1AA61AA8-1AAD1B5A-1B601BFC-1BFF1C3B-1C3F1C7E1C7F1CC0-1CC71CD3201620172020-20272030-2038203B-203E2041-20432047-205120532055-205E2CF9-2CFC2CFE2CFF2D702E002E012E06-2E082E0B2E0E-2E162E182E192E1B2E1E2E1F2E2A-2E2E2E30-2E393001-3003303D30FBA4FEA4FFA60D-A60FA673A67EA6F2-A6F7A874-A877A8CEA8CFA8F8-A8FAA92EA92FA95FA9C1-A9CDA9DEA9DFAA5C-AA5FAADEAADFAAF0AAF1ABEBFE10-FE16FE19FE30FE45FE46FE49-FE4CFE50-FE52FE54-FE57FE5F-FE61FE68FE6AFE6BFF01-FF03FF05-FF07FF0AFF0CFF0EFF0FFF1AFF1BFF1FFF20FF3CFF61FF64FF65", S: "0024002B003C-003E005E0060007C007E00A2-00A600A800A900AC00AE-00B100B400B800D700F702C2-02C502D2-02DF02E5-02EB02ED02EF-02FF03750384038503F60482058F0606-0608060B060E060F06DE06E906FD06FE07F609F209F309FA09FB0AF10B700BF3-0BFA0C7F0D790E3F0F01-0F030F130F15-0F170F1A-0F1F0F340F360F380FBE-0FC50FC7-0FCC0FCE0FCF0FD5-0FD8109E109F1390-139917DB194019DE-19FF1B61-1B6A1B74-1B7C1FBD1FBF-1FC11FCD-1FCF1FDD-1FDF1FED-1FEF1FFD1FFE20442052207A-207C208A-208C20A0-20B9210021012103-21062108210921142116-2118211E-2123212521272129212E213A213B2140-2144214A-214D214F2190-2328232B-23F32400-24262440-244A249C-24E92500-26FF2701-27672794-27C427C7-27E527F0-29822999-29D729DC-29FB29FE-2B4C2B50-2B592CE5-2CEA2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD52FF0-2FFB300430123013302030363037303E303F309B309C319031913196-319F31C0-31E33200-321E322A-324732503260-327F328A-32B032C0-32FE3300-33FF4DC0-4DFFA490-A4C6A700-A716A720A721A789A78AA828-A82BA836-A839AA77-AA79FB29FBB2-FBC1FDFCFDFDFE62FE64-FE66FE69FF04FF0BFF1C-FF1EFF3EFF40FF5CFF5EFFE0-FFE6FFE8-FFEEFFFCFFFD", Sm: "002B003C-003E007C007E00AC00B100D700F703F60606-060820442052207A-207C208A-208C21182140-2144214B2190-2194219A219B21A021A321A621AE21CE21CF21D221D421F4-22FF2308-230B23202321237C239B-23B323DC-23E125B725C125F8-25FF266F27C0-27C427C7-27E527F0-27FF2900-29822999-29D729DC-29FB29FE-2AFF2B30-2B442B47-2B4CFB29FE62FE64-FE66FF0BFF1C-FF1EFF5CFF5EFFE2FFE9-FFEC", Sc: "002400A2-00A5058F060B09F209F309FB0AF10BF90E3F17DB20A0-20B9A838FDFCFE69FF04FFE0FFE1FFE5FFE6", Sk: "005E006000A800AF00B400B802C2-02C502D2-02DF02E5-02EB02ED02EF-02FF0375038403851FBD1FBF-1FC11FCD-1FCF1FDD-1FDF1FED-1FEF1FFD1FFE309B309CA700-A716A720A721A789A78AFBB2-FBC1FF3EFF40FFE3", So: "00A600A900AE00B00482060E060F06DE06E906FD06FE07F609FA0B700BF3-0BF80BFA0C7F0D790F01-0F030F130F15-0F170F1A-0F1F0F340F360F380FBE-0FC50FC7-0FCC0FCE0FCF0FD5-0FD8109E109F1390-1399194019DE-19FF1B61-1B6A1B74-1B7C210021012103-210621082109211421162117211E-2123212521272129212E213A213B214A214C214D214F2195-2199219C-219F21A121A221A421A521A7-21AD21AF-21CD21D021D121D321D5-21F32300-2307230C-231F2322-2328232B-237B237D-239A23B4-23DB23E2-23F32400-24262440-244A249C-24E92500-25B625B8-25C025C2-25F72600-266E2670-26FF2701-27672794-27BF2800-28FF2B00-2B2F2B452B462B50-2B592CE5-2CEA2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD52FF0-2FFB300430123013302030363037303E303F319031913196-319F31C0-31E33200-321E322A-324732503260-327F328A-32B032C0-32FE3300-33FF4DC0-4DFFA490-A4C6A828-A82BA836A837A839AA77-AA79FDFDFFE4FFE8FFEDFFEEFFFCFFFD", Z: "002000A01680180E2000-200A20282029202F205F3000", Zs: "002000A01680180E2000-200A202F205F3000", Zl: "2028", Zp: "2029", C: "0000-001F007F-009F00AD03780379037F-0383038B038D03A20528-05300557055805600588058B-058E059005C8-05CF05EB-05EF05F5-0605061C061D06DD070E070F074B074C07B2-07BF07FB-07FF082E082F083F085C085D085F-089F08A108AD-08E308FF097809800984098D098E0991099209A909B109B3-09B509BA09BB09C509C609C909CA09CF-09D609D8-09DB09DE09E409E509FC-0A000A040A0B-0A0E0A110A120A290A310A340A370A3A0A3B0A3D0A43-0A460A490A4A0A4E-0A500A52-0A580A5D0A5F-0A650A76-0A800A840A8E0A920AA90AB10AB40ABA0ABB0AC60ACA0ACE0ACF0AD1-0ADF0AE40AE50AF2-0B000B040B0D0B0E0B110B120B290B310B340B3A0B3B0B450B460B490B4A0B4E-0B550B58-0B5B0B5E0B640B650B78-0B810B840B8B-0B8D0B910B96-0B980B9B0B9D0BA0-0BA20BA5-0BA70BAB-0BAD0BBA-0BBD0BC3-0BC50BC90BCE0BCF0BD1-0BD60BD8-0BE50BFB-0C000C040C0D0C110C290C340C3A-0C3C0C450C490C4E-0C540C570C5A-0C5F0C640C650C70-0C770C800C810C840C8D0C910CA90CB40CBA0CBB0CC50CC90CCE-0CD40CD7-0CDD0CDF0CE40CE50CF00CF3-0D010D040D0D0D110D3B0D3C0D450D490D4F-0D560D58-0D5F0D640D650D76-0D780D800D810D840D97-0D990DB20DBC0DBE0DBF0DC7-0DC90DCB-0DCE0DD50DD70DE0-0DF10DF5-0E000E3B-0E3E0E5C-0E800E830E850E860E890E8B0E8C0E8E-0E930E980EA00EA40EA60EA80EA90EAC0EBA0EBE0EBF0EC50EC70ECE0ECF0EDA0EDB0EE0-0EFF0F480F6D-0F700F980FBD0FCD0FDB-0FFF10C610C8-10CC10CE10CF1249124E124F12571259125E125F1289128E128F12B112B612B712BF12C112C612C712D7131113161317135B135C137D-137F139A-139F13F5-13FF169D-169F16F1-16FF170D1715-171F1737-173F1754-175F176D17711774-177F17DE17DF17EA-17EF17FA-17FF180F181A-181F1878-187F18AB-18AF18F6-18FF191D-191F192C-192F193C-193F1941-1943196E196F1975-197F19AC-19AF19CA-19CF19DB-19DD1A1C1A1D1A5F1A7D1A7E1A8A-1A8F1A9A-1A9F1AAE-1AFF1B4C-1B4F1B7D-1B7F1BF4-1BFB1C38-1C3A1C4A-1C4C1C80-1CBF1CC8-1CCF1CF7-1CFF1DE7-1DFB1F161F171F1E1F1F1F461F471F4E1F4F1F581F5A1F5C1F5E1F7E1F7F1FB51FC51FD41FD51FDC1FF01FF11FF51FFF200B-200F202A-202E2060-206F20722073208F209D-209F20BA-20CF20F1-20FF218A-218F23F4-23FF2427-243F244B-245F27002B4D-2B4F2B5A-2BFF2C2F2C5F2CF4-2CF82D262D28-2D2C2D2E2D2F2D68-2D6E2D71-2D7E2D97-2D9F2DA72DAF2DB72DBF2DC72DCF2DD72DDF2E3C-2E7F2E9A2EF4-2EFF2FD6-2FEF2FFC-2FFF3040309730983100-3104312E-3130318F31BB-31BF31E4-31EF321F32FF4DB6-4DBF9FCD-9FFFA48D-A48FA4C7-A4CFA62C-A63FA698-A69EA6F8-A6FFA78FA794-A79FA7AB-A7F7A82C-A82FA83A-A83FA878-A87FA8C5-A8CDA8DA-A8DFA8FC-A8FFA954-A95EA97D-A97FA9CEA9DA-A9DDA9E0-A9FFAA37-AA3FAA4EAA4FAA5AAA5BAA7C-AA7FAAC3-AADAAAF7-AB00AB07AB08AB0FAB10AB17-AB1FAB27AB2F-ABBFABEEABEFABFA-ABFFD7A4-D7AFD7C7-D7CAD7FC-F8FFFA6EFA6FFADA-FAFFFB07-FB12FB18-FB1CFB37FB3DFB3FFB42FB45FBC2-FBD2FD40-FD4FFD90FD91FDC8-FDEFFDFEFDFFFE1A-FE1FFE27-FE2FFE53FE67FE6C-FE6FFE75FEFD-FF00FFBF-FFC1FFC8FFC9FFD0FFD1FFD8FFD9FFDD-FFDFFFE7FFEF-FFFBFFFEFFFF", Cc: "0000-001F007F-009F", Cf: "00AD0600-060406DD070F200B-200F202A-202E2060-2064206A-206FFEFFFFF9-FFFB", Co: "E000-F8FF", Cs: "D800-DFFF", Cn: "03780379037F-0383038B038D03A20528-05300557055805600588058B-058E059005C8-05CF05EB-05EF05F5-05FF0605061C061D070E074B074C07B2-07BF07FB-07FF082E082F083F085C085D085F-089F08A108AD-08E308FF097809800984098D098E0991099209A909B109B3-09B509BA09BB09C509C609C909CA09CF-09D609D8-09DB09DE09E409E509FC-0A000A040A0B-0A0E0A110A120A290A310A340A370A3A0A3B0A3D0A43-0A460A490A4A0A4E-0A500A52-0A580A5D0A5F-0A650A76-0A800A840A8E0A920AA90AB10AB40ABA0ABB0AC60ACA0ACE0ACF0AD1-0ADF0AE40AE50AF2-0B000B040B0D0B0E0B110B120B290B310B340B3A0B3B0B450B460B490B4A0B4E-0B550B58-0B5B0B5E0B640B650B78-0B810B840B8B-0B8D0B910B96-0B980B9B0B9D0BA0-0BA20BA5-0BA70BAB-0BAD0BBA-0BBD0BC3-0BC50BC90BCE0BCF0BD1-0BD60BD8-0BE50BFB-0C000C040C0D0C110C290C340C3A-0C3C0C450C490C4E-0C540C570C5A-0C5F0C640C650C70-0C770C800C810C840C8D0C910CA90CB40CBA0CBB0CC50CC90CCE-0CD40CD7-0CDD0CDF0CE40CE50CF00CF3-0D010D040D0D0D110D3B0D3C0D450D490D4F-0D560D58-0D5F0D640D650D76-0D780D800D810D840D97-0D990DB20DBC0DBE0DBF0DC7-0DC90DCB-0DCE0DD50DD70DE0-0DF10DF5-0E000E3B-0E3E0E5C-0E800E830E850E860E890E8B0E8C0E8E-0E930E980EA00EA40EA60EA80EA90EAC0EBA0EBE0EBF0EC50EC70ECE0ECF0EDA0EDB0EE0-0EFF0F480F6D-0F700F980FBD0FCD0FDB-0FFF10C610C8-10CC10CE10CF1249124E124F12571259125E125F1289128E128F12B112B612B712BF12C112C612C712D7131113161317135B135C137D-137F139A-139F13F5-13FF169D-169F16F1-16FF170D1715-171F1737-173F1754-175F176D17711774-177F17DE17DF17EA-17EF17FA-17FF180F181A-181F1878-187F18AB-18AF18F6-18FF191D-191F192C-192F193C-193F1941-1943196E196F1975-197F19AC-19AF19CA-19CF19DB-19DD1A1C1A1D1A5F1A7D1A7E1A8A-1A8F1A9A-1A9F1AAE-1AFF1B4C-1B4F1B7D-1B7F1BF4-1BFB1C38-1C3A1C4A-1C4C1C80-1CBF1CC8-1CCF1CF7-1CFF1DE7-1DFB1F161F171F1E1F1F1F461F471F4E1F4F1F581F5A1F5C1F5E1F7E1F7F1FB51FC51FD41FD51FDC1FF01FF11FF51FFF2065-206920722073208F209D-209F20BA-20CF20F1-20FF218A-218F23F4-23FF2427-243F244B-245F27002B4D-2B4F2B5A-2BFF2C2F2C5F2CF4-2CF82D262D28-2D2C2D2E2D2F2D68-2D6E2D71-2D7E2D97-2D9F2DA72DAF2DB72DBF2DC72DCF2DD72DDF2E3C-2E7F2E9A2EF4-2EFF2FD6-2FEF2FFC-2FFF3040309730983100-3104312E-3130318F31BB-31BF31E4-31EF321F32FF4DB6-4DBF9FCD-9FFFA48D-A48FA4C7-A4CFA62C-A63FA698-A69EA6F8-A6FFA78FA794-A79FA7AB-A7F7A82C-A82FA83A-A83FA878-A87FA8C5-A8CDA8DA-A8DFA8FC-A8FFA954-A95EA97D-A97FA9CEA9DA-A9DDA9E0-A9FFAA37-AA3FAA4EAA4FAA5AAA5BAA7C-AA7FAAC3-AADAAAF7-AB00AB07AB08AB0FAB10AB17-AB1FAB27AB2F-ABBFABEEABEFABFA-ABFFD7A4-D7AFD7C7-D7CAD7FC-D7FFFA6EFA6FFADA-FAFFFB07-FB12FB18-FB1CFB37FB3DFB3FFB42FB45FBC2-FBD2FD40-FD4FFD90FD91FDC8-FDEFFDFEFDFFFE1A-FE1FFE27-FE2FFE53FE67FE6C-FE6FFE75FEFDFEFEFF00FFBF-FFC1FFC8FFC9FFD0FFD1FFD8FFD9FFDD-FFDFFFE7FFEF-FFF8FFFEFFFF" }, { //L: "Letter", // Included in the Unicode Base addon Ll: "Lowercase_Letter", Lu: "Uppercase_Letter", Lt: "Titlecase_Letter", Lm: "Modifier_Letter", Lo: "Other_Letter", M: "Mark", Mn: "Nonspacing_Mark", Mc: "Spacing_Mark", Me: "Enclosing_Mark", N: "Number", Nd: "Decimal_Number", Nl: "Letter_Number", No: "Other_Number", P: "Punctuation", Pd: "Dash_Punctuation", Ps: "Open_Punctuation", Pe: "Close_Punctuation", Pi: "Initial_Punctuation", Pf: "Final_Punctuation", Pc: "Connector_Punctuation", Po: "Other_Punctuation", S: "Symbol", Sm: "Math_Symbol", Sc: "Currency_Symbol", Sk: "Modifier_Symbol", So: "Other_Symbol", Z: "Separator", Zs: "Space_Separator", Zl: "Line_Separator", Zp: "Paragraph_Separator", C: "Other", Cc: "Control", Cf: "Format", Co: "Private_Use", Cs: "Surrogate", Cn: "Unassigned" }); }(XRegExp)); /***** unicode-scripts.js *****/ /*! * XRegExp Unicode Scripts v1.2.0 * (c) 2010-2012 Steven Levithan * MIT License * Uses Unicode 6.1 */ /** * Adds support for all Unicode scripts in the Basic Multilingual Plane (U+0000-U+FFFF). * E.g., `\p{Latin}`. Token names are case insensitive, and any spaces, hyphens, and underscores * are ignored. * @requires XRegExp, XRegExp Unicode Base */ (function (XRegExp) { "use strict"; if (!XRegExp.addUnicodePackage) { throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Scripts"); } XRegExp.install("extensibility"); XRegExp.addUnicodePackage({ Arabic: "0600-06040606-060B060D-061A061E0620-063F0641-064A0656-065E066A-066F0671-06DC06DE-06FF0750-077F08A008A2-08AC08E4-08FEFB50-FBC1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFCFE70-FE74FE76-FEFC", Armenian: "0531-05560559-055F0561-0587058A058FFB13-FB17", Balinese: "1B00-1B4B1B50-1B7C", Bamum: "A6A0-A6F7", Batak: "1BC0-1BF31BFC-1BFF", Bengali: "0981-09830985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BC-09C409C709C809CB-09CE09D709DC09DD09DF-09E309E6-09FB", Bopomofo: "02EA02EB3105-312D31A0-31BA", Braille: "2800-28FF", Buginese: "1A00-1A1B1A1E1A1F", Buhid: "1740-1753", Canadian_Aboriginal: "1400-167F18B0-18F5", Cham: "AA00-AA36AA40-AA4DAA50-AA59AA5C-AA5F", Cherokee: "13A0-13F4", Common: "0000-0040005B-0060007B-00A900AB-00B900BB-00BF00D700F702B9-02DF02E5-02E902EC-02FF0374037E038503870589060C061B061F06400660-066906DD096409650E3F0FD5-0FD810FB16EB-16ED173517361802180318051CD31CE11CE9-1CEC1CEE-1CF31CF51CF62000-200B200E-2064206A-20702074-207E2080-208E20A0-20B92100-21252127-2129212C-21312133-214D214F-215F21892190-23F32400-24262440-244A2460-26FF2701-27FF2900-2B4C2B50-2B592E00-2E3B2FF0-2FFB3000-300430063008-30203030-3037303C-303F309B309C30A030FB30FC3190-319F31C0-31E33220-325F327F-32CF3358-33FF4DC0-4DFFA700-A721A788-A78AA830-A839FD3EFD3FFDFDFE10-FE19FE30-FE52FE54-FE66FE68-FE6BFEFFFF01-FF20FF3B-FF40FF5B-FF65FF70FF9EFF9FFFE0-FFE6FFE8-FFEEFFF9-FFFD", Coptic: "03E2-03EF2C80-2CF32CF9-2CFF", Cyrillic: "0400-04840487-05271D2B1D782DE0-2DFFA640-A697A69F", Devanagari: "0900-09500953-09630966-09770979-097FA8E0-A8FB", Ethiopic: "1200-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A135D-137C1380-13992D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDEAB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2E", Georgian: "10A0-10C510C710CD10D0-10FA10FC-10FF2D00-2D252D272D2D", Glagolitic: "2C00-2C2E2C30-2C5E", Greek: "0370-03730375-0377037A-037D038403860388-038A038C038E-03A103A3-03E103F0-03FF1D26-1D2A1D5D-1D611D66-1D6A1DBF1F00-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FC41FC6-1FD31FD6-1FDB1FDD-1FEF1FF2-1FF41FF6-1FFE2126", Gujarati: "0A81-0A830A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABC-0AC50AC7-0AC90ACB-0ACD0AD00AE0-0AE30AE6-0AF1", Gurmukhi: "0A01-0A030A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A3C0A3E-0A420A470A480A4B-0A4D0A510A59-0A5C0A5E0A66-0A75", Han: "2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD5300530073021-30293038-303B3400-4DB54E00-9FCCF900-FA6DFA70-FAD9", Hangul: "1100-11FF302E302F3131-318E3200-321E3260-327EA960-A97CAC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBFFA0-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC", Hanunoo: "1720-1734", Hebrew: "0591-05C705D0-05EA05F0-05F4FB1D-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FB4F", Hiragana: "3041-3096309D-309F", Inherited: "0300-036F04850486064B-0655065F0670095109521CD0-1CD21CD4-1CE01CE2-1CE81CED1CF41DC0-1DE61DFC-1DFF200C200D20D0-20F0302A-302D3099309AFE00-FE0FFE20-FE26", Javanese: "A980-A9CDA9CF-A9D9A9DEA9DF", Kannada: "0C820C830C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBC-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCD0CD50CD60CDE0CE0-0CE30CE6-0CEF0CF10CF2", Katakana: "30A1-30FA30FD-30FF31F0-31FF32D0-32FE3300-3357FF66-FF6FFF71-FF9D", Kayah_Li: "A900-A92F", Khmer: "1780-17DD17E0-17E917F0-17F919E0-19FF", Lao: "0E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB90EBB-0EBD0EC0-0EC40EC60EC8-0ECD0ED0-0ED90EDC-0EDF", Latin: "0041-005A0061-007A00AA00BA00C0-00D600D8-00F600F8-02B802E0-02E41D00-1D251D2C-1D5C1D62-1D651D6B-1D771D79-1DBE1E00-1EFF2071207F2090-209C212A212B2132214E2160-21882C60-2C7FA722-A787A78B-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A7FFFB00-FB06FF21-FF3AFF41-FF5A", Lepcha: "1C00-1C371C3B-1C491C4D-1C4F", Limbu: "1900-191C1920-192B1930-193B19401944-194F", Lisu: "A4D0-A4FF", Malayalam: "0D020D030D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D-0D440D46-0D480D4A-0D4E0D570D60-0D630D66-0D750D79-0D7F", Mandaic: "0840-085B085E", Meetei_Mayek: "AAE0-AAF6ABC0-ABEDABF0-ABF9", Mongolian: "1800180118041806-180E1810-18191820-18771880-18AA", Myanmar: "1000-109FAA60-AA7B", New_Tai_Lue: "1980-19AB19B0-19C919D0-19DA19DE19DF", Nko: "07C0-07FA", Ogham: "1680-169C", Ol_Chiki: "1C50-1C7F", Oriya: "0B01-0B030B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3C-0B440B470B480B4B-0B4D0B560B570B5C0B5D0B5F-0B630B66-0B77", Phags_Pa: "A840-A877", Rejang: "A930-A953A95F", Runic: "16A0-16EA16EE-16F0", Samaritan: "0800-082D0830-083E", Saurashtra: "A880-A8C4A8CE-A8D9", Sinhala: "0D820D830D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60DCA0DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF2-0DF4", Sundanese: "1B80-1BBF1CC0-1CC7", Syloti_Nagri: "A800-A82B", Syriac: "0700-070D070F-074A074D-074F", Tagalog: "1700-170C170E-1714", Tagbanwa: "1760-176C176E-177017721773", Tai_Le: "1950-196D1970-1974", Tai_Tham: "1A20-1A5E1A60-1A7C1A7F-1A891A90-1A991AA0-1AAD", Tai_Viet: "AA80-AAC2AADB-AADF", Tamil: "0B820B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCD0BD00BD70BE6-0BFA", Telugu: "0C01-0C030C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D-0C440C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C580C590C60-0C630C66-0C6F0C78-0C7F", Thaana: "0780-07B1", Thai: "0E01-0E3A0E40-0E5B", Tibetan: "0F00-0F470F49-0F6C0F71-0F970F99-0FBC0FBE-0FCC0FCE-0FD40FD90FDA", Tifinagh: "2D30-2D672D6F2D702D7F", Vai: "A500-A62B", Yi: "A000-A48CA490-A4C6" }); }(XRegExp)); /***** unicode-blocks.js *****/ /*! * XRegExp Unicode Blocks v1.2.0 * (c) 2010-2012 Steven Levithan * MIT License * Uses Unicode 6.1 */ /** * Adds support for all Unicode blocks in the Basic Multilingual Plane (U+0000-U+FFFF). Unicode * blocks use the prefix "In". E.g., `\p{InBasicLatin}`. Token names are case insensitive, and any * spaces, hyphens, and underscores are ignored. * @requires XRegExp, XRegExp Unicode Base */ (function (XRegExp) { "use strict"; if (!XRegExp.addUnicodePackage) { throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Blocks"); } XRegExp.install("extensibility"); XRegExp.addUnicodePackage({ InBasic_Latin: "0000-007F", InLatin_1_Supplement: "0080-00FF", InLatin_Extended_A: "0100-017F", InLatin_Extended_B: "0180-024F", InIPA_Extensions: "0250-02AF", InSpacing_Modifier_Letters: "02B0-02FF", InCombining_Diacritical_Marks: "0300-036F", InGreek_and_Coptic: "0370-03FF", InCyrillic: "0400-04FF", InCyrillic_Supplement: "0500-052F", InArmenian: "0530-058F", InHebrew: "0590-05FF", InArabic: "0600-06FF", InSyriac: "0700-074F", InArabic_Supplement: "0750-077F", InThaana: "0780-07BF", InNKo: "07C0-07FF", InSamaritan: "0800-083F", InMandaic: "0840-085F", InArabic_Extended_A: "08A0-08FF", InDevanagari: "0900-097F", InBengali: "0980-09FF", InGurmukhi: "0A00-0A7F", InGujarati: "0A80-0AFF", InOriya: "0B00-0B7F", InTamil: "0B80-0BFF", InTelugu: "0C00-0C7F", InKannada: "0C80-0CFF", InMalayalam: "0D00-0D7F", InSinhala: "0D80-0DFF", InThai: "0E00-0E7F", InLao: "0E80-0EFF", InTibetan: "0F00-0FFF", InMyanmar: "1000-109F", InGeorgian: "10A0-10FF", InHangul_Jamo: "1100-11FF", InEthiopic: "1200-137F", InEthiopic_Supplement: "1380-139F", InCherokee: "13A0-13FF", InUnified_Canadian_Aboriginal_Syllabics: "1400-167F", InOgham: "1680-169F", InRunic: "16A0-16FF", InTagalog: "1700-171F", InHanunoo: "1720-173F", InBuhid: "1740-175F", InTagbanwa: "1760-177F", InKhmer: "1780-17FF", InMongolian: "1800-18AF", InUnified_Canadian_Aboriginal_Syllabics_Extended: "18B0-18FF", InLimbu: "1900-194F", InTai_Le: "1950-197F", InNew_Tai_Lue: "1980-19DF", InKhmer_Symbols: "19E0-19FF", InBuginese: "1A00-1A1F", InTai_Tham: "1A20-1AAF", InBalinese: "1B00-1B7F", InSundanese: "1B80-1BBF", InBatak: "1BC0-1BFF", InLepcha: "1C00-1C4F", InOl_Chiki: "1C50-1C7F", InSundanese_Supplement: "1CC0-1CCF", InVedic_Extensions: "1CD0-1CFF", InPhonetic_Extensions: "1D00-1D7F", InPhonetic_Extensions_Supplement: "1D80-1DBF", InCombining_Diacritical_Marks_Supplement: "1DC0-1DFF", InLatin_Extended_Additional: "1E00-1EFF", InGreek_Extended: "1F00-1FFF", InGeneral_Punctuation: "2000-206F", InSuperscripts_and_Subscripts: "2070-209F", InCurrency_Symbols: "20A0-20CF", InCombining_Diacritical_Marks_for_Symbols: "20D0-20FF", InLetterlike_Symbols: "2100-214F", InNumber_Forms: "2150-218F", InArrows: "2190-21FF", InMathematical_Operators: "2200-22FF", InMiscellaneous_Technical: "2300-23FF", InControl_Pictures: "2400-243F", InOptical_Character_Recognition: "2440-245F", InEnclosed_Alphanumerics: "2460-24FF", InBox_Drawing: "2500-257F", InBlock_Elements: "2580-259F", InGeometric_Shapes: "25A0-25FF", InMiscellaneous_Symbols: "2600-26FF", InDingbats: "2700-27BF", InMiscellaneous_Mathematical_Symbols_A: "27C0-27EF", InSupplemental_Arrows_A: "27F0-27FF", InBraille_Patterns: "2800-28FF", InSupplemental_Arrows_B: "2900-297F", InMiscellaneous_Mathematical_Symbols_B: "2980-29FF", InSupplemental_Mathematical_Operators: "2A00-2AFF", InMiscellaneous_Symbols_and_Arrows: "2B00-2BFF", InGlagolitic: "2C00-2C5F", InLatin_Extended_C: "2C60-2C7F", InCoptic: "2C80-2CFF", InGeorgian_Supplement: "2D00-2D2F", InTifinagh: "2D30-2D7F", InEthiopic_Extended: "2D80-2DDF", InCyrillic_Extended_A: "2DE0-2DFF", InSupplemental_Punctuation: "2E00-2E7F", InCJK_Radicals_Supplement: "2E80-2EFF", InKangxi_Radicals: "2F00-2FDF", InIdeographic_Description_Characters: "2FF0-2FFF", InCJK_Symbols_and_Punctuation: "3000-303F", InHiragana: "3040-309F", InKatakana: "30A0-30FF", InBopomofo: "3100-312F", InHangul_Compatibility_Jamo: "3130-318F", InKanbun: "3190-319F", InBopomofo_Extended: "31A0-31BF", InCJK_Strokes: "31C0-31EF", InKatakana_Phonetic_Extensions: "31F0-31FF", InEnclosed_CJK_Letters_and_Months: "3200-32FF", InCJK_Compatibility: "3300-33FF", InCJK_Unified_Ideographs_Extension_A: "3400-4DBF", InYijing_Hexagram_Symbols: "4DC0-4DFF", InCJK_Unified_Ideographs: "4E00-9FFF", InYi_Syllables: "A000-A48F", InYi_Radicals: "A490-A4CF", InLisu: "A4D0-A4FF", InVai: "A500-A63F", InCyrillic_Extended_B: "A640-A69F", InBamum: "A6A0-A6FF", InModifier_Tone_Letters: "A700-A71F", InLatin_Extended_D: "A720-A7FF", InSyloti_Nagri: "A800-A82F", InCommon_Indic_Number_Forms: "A830-A83F", InPhags_pa: "A840-A87F", InSaurashtra: "A880-A8DF", InDevanagari_Extended: "A8E0-A8FF", InKayah_Li: "A900-A92F", InRejang: "A930-A95F", InHangul_Jamo_Extended_A: "A960-A97F", InJavanese: "A980-A9DF", InCham: "AA00-AA5F", InMyanmar_Extended_A: "AA60-AA7F", InTai_Viet: "AA80-AADF", InMeetei_Mayek_Extensions: "AAE0-AAFF", InEthiopic_Extended_A: "AB00-AB2F", InMeetei_Mayek: "ABC0-ABFF", InHangul_Syllables: "AC00-D7AF", InHangul_Jamo_Extended_B: "D7B0-D7FF", InHigh_Surrogates: "D800-DB7F", InHigh_Private_Use_Surrogates: "DB80-DBFF", InLow_Surrogates: "DC00-DFFF", InPrivate_Use_Area: "E000-F8FF", InCJK_Compatibility_Ideographs: "F900-FAFF", InAlphabetic_Presentation_Forms: "FB00-FB4F", InArabic_Presentation_Forms_A: "FB50-FDFF", InVariation_Selectors: "FE00-FE0F", InVertical_Forms: "FE10-FE1F", InCombining_Half_Marks: "FE20-FE2F", InCJK_Compatibility_Forms: "FE30-FE4F", InSmall_Form_Variants: "FE50-FE6F", InArabic_Presentation_Forms_B: "FE70-FEFF", InHalfwidth_and_Fullwidth_Forms: "FF00-FFEF", InSpecials: "FFF0-FFFF" }); }(XRegExp)); /***** unicode-properties.js *****/ /*! * XRegExp Unicode Properties v1.0.0 * (c) 2012 Steven Levithan * MIT License * Uses Unicode 6.1 */ /** * Adds Unicode properties necessary to meet Level 1 Unicode support (detailed in UTS#18 RL1.2). * Includes code points from the Basic Multilingual Plane (U+0000-U+FFFF) only. Token names are * case insensitive, and any spaces, hyphens, and underscores are ignored. * @requires XRegExp, XRegExp Unicode Base */ (function (XRegExp) { "use strict"; if (!XRegExp.addUnicodePackage) { throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Properties"); } XRegExp.install("extensibility"); XRegExp.addUnicodePackage({ Alphabetic: "0041-005A0061-007A00AA00B500BA00C0-00D600D8-00F600F8-02C102C6-02D102E0-02E402EC02EE03450370-037403760377037A-037D03860388-038A038C038E-03A103A3-03F503F7-0481048A-05270531-055605590561-058705B0-05BD05BF05C105C205C405C505C705D0-05EA05F0-05F20610-061A0620-06570659-065F066E-06D306D5-06DC06E1-06E806ED-06EF06FA-06FC06FF0710-073F074D-07B107CA-07EA07F407F507FA0800-0817081A-082C0840-085808A008A2-08AC08E4-08E908F0-08FE0900-093B093D-094C094E-09500955-09630971-09770979-097F0981-09830985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BD-09C409C709C809CB09CC09CE09D709DC09DD09DF-09E309F009F10A01-0A030A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A3E-0A420A470A480A4B0A4C0A510A59-0A5C0A5E0A70-0A750A81-0A830A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABD-0AC50AC7-0AC90ACB0ACC0AD00AE0-0AE30B01-0B030B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3D-0B440B470B480B4B0B4C0B560B570B5C0B5D0B5F-0B630B710B820B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCC0BD00BD70C01-0C030C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D-0C440C46-0C480C4A-0C4C0C550C560C580C590C60-0C630C820C830C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBD-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCC0CD50CD60CDE0CE0-0CE30CF10CF20D020D030D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D-0D440D46-0D480D4A-0D4C0D4E0D570D60-0D630D7A-0D7F0D820D830D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF20DF30E01-0E3A0E40-0E460E4D0E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB90EBB-0EBD0EC0-0EC40EC60ECD0EDC-0EDF0F000F40-0F470F49-0F6C0F71-0F810F88-0F970F99-0FBC1000-10361038103B-103F1050-10621065-1068106E-1086108E109C109D10A0-10C510C710CD10D0-10FA10FC-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A135F1380-138F13A0-13F41401-166C166F-167F1681-169A16A0-16EA16EE-16F01700-170C170E-17131720-17331740-17531760-176C176E-1770177217731780-17B317B6-17C817D717DC1820-18771880-18AA18B0-18F51900-191C1920-192B1930-19381950-196D1970-19741980-19AB19B0-19C91A00-1A1B1A20-1A5E1A61-1A741AA71B00-1B331B35-1B431B45-1B4B1B80-1BA91BAC-1BAF1BBA-1BE51BE7-1BF11C00-1C351C4D-1C4F1C5A-1C7D1CE9-1CEC1CEE-1CF31CF51CF61D00-1DBF1E00-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FBC1FBE1FC2-1FC41FC6-1FCC1FD0-1FD31FD6-1FDB1FE0-1FEC1FF2-1FF41FF6-1FFC2071207F2090-209C21022107210A-211321152119-211D212421262128212A-212D212F-2139213C-213F2145-2149214E2160-218824B6-24E92C00-2C2E2C30-2C5E2C60-2CE42CEB-2CEE2CF22CF32D00-2D252D272D2D2D30-2D672D6F2D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE2DE0-2DFF2E2F3005-30073021-30293031-30353038-303C3041-3096309D-309F30A1-30FA30FC-30FF3105-312D3131-318E31A0-31BA31F0-31FF3400-4DB54E00-9FCCA000-A48CA4D0-A4FDA500-A60CA610-A61FA62AA62BA640-A66EA674-A67BA67F-A697A69F-A6EFA717-A71FA722-A788A78B-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A801A803-A805A807-A80AA80C-A827A840-A873A880-A8C3A8F2-A8F7A8FBA90A-A92AA930-A952A960-A97CA980-A9B2A9B4-A9BFA9CFAA00-AA36AA40-AA4DAA60-AA76AA7AAA80-AABEAAC0AAC2AADB-AADDAAE0-AAEFAAF2-AAF5AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABEAAC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBF900-FA6DFA70-FAD9FB00-FB06FB13-FB17FB1D-FB28FB2A-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBB1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFBFE70-FE74FE76-FEFCFF21-FF3AFF41-FF5AFF66-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC", Uppercase: "0041-005A00C0-00D600D8-00DE01000102010401060108010A010C010E01100112011401160118011A011C011E01200122012401260128012A012C012E01300132013401360139013B013D013F0141014301450147014A014C014E01500152015401560158015A015C015E01600162016401660168016A016C016E017001720174017601780179017B017D018101820184018601870189-018B018E-0191019301940196-0198019C019D019F01A001A201A401A601A701A901AC01AE01AF01B1-01B301B501B701B801BC01C401C701CA01CD01CF01D101D301D501D701D901DB01DE01E001E201E401E601E801EA01EC01EE01F101F401F6-01F801FA01FC01FE02000202020402060208020A020C020E02100212021402160218021A021C021E02200222022402260228022A022C022E02300232023A023B023D023E02410243-02460248024A024C024E03700372037603860388-038A038C038E038F0391-03A103A3-03AB03CF03D2-03D403D803DA03DC03DE03E003E203E403E603E803EA03EC03EE03F403F703F903FA03FD-042F04600462046404660468046A046C046E04700472047404760478047A047C047E0480048A048C048E04900492049404960498049A049C049E04A004A204A404A604A804AA04AC04AE04B004B204B404B604B804BA04BC04BE04C004C104C304C504C704C904CB04CD04D004D204D404D604D804DA04DC04DE04E004E204E404E604E804EA04EC04EE04F004F204F404F604F804FA04FC04FE05000502050405060508050A050C050E05100512051405160518051A051C051E05200522052405260531-055610A0-10C510C710CD1E001E021E041E061E081E0A1E0C1E0E1E101E121E141E161E181E1A1E1C1E1E1E201E221E241E261E281E2A1E2C1E2E1E301E321E341E361E381E3A1E3C1E3E1E401E421E441E461E481E4A1E4C1E4E1E501E521E541E561E581E5A1E5C1E5E1E601E621E641E661E681E6A1E6C1E6E1E701E721E741E761E781E7A1E7C1E7E1E801E821E841E861E881E8A1E8C1E8E1E901E921E941E9E1EA01EA21EA41EA61EA81EAA1EAC1EAE1EB01EB21EB41EB61EB81EBA1EBC1EBE1EC01EC21EC41EC61EC81ECA1ECC1ECE1ED01ED21ED41ED61ED81EDA1EDC1EDE1EE01EE21EE41EE61EE81EEA1EEC1EEE1EF01EF21EF41EF61EF81EFA1EFC1EFE1F08-1F0F1F18-1F1D1F28-1F2F1F38-1F3F1F48-1F4D1F591F5B1F5D1F5F1F68-1F6F1FB8-1FBB1FC8-1FCB1FD8-1FDB1FE8-1FEC1FF8-1FFB21022107210B-210D2110-211221152119-211D212421262128212A-212D2130-2133213E213F21452160-216F218324B6-24CF2C00-2C2E2C602C62-2C642C672C692C6B2C6D-2C702C722C752C7E-2C802C822C842C862C882C8A2C8C2C8E2C902C922C942C962C982C9A2C9C2C9E2CA02CA22CA42CA62CA82CAA2CAC2CAE2CB02CB22CB42CB62CB82CBA2CBC2CBE2CC02CC22CC42CC62CC82CCA2CCC2CCE2CD02CD22CD42CD62CD82CDA2CDC2CDE2CE02CE22CEB2CED2CF2A640A642A644A646A648A64AA64CA64EA650A652A654A656A658A65AA65CA65EA660A662A664A666A668A66AA66CA680A682A684A686A688A68AA68CA68EA690A692A694A696A722A724A726A728A72AA72CA72EA732A734A736A738A73AA73CA73EA740A742A744A746A748A74AA74CA74EA750A752A754A756A758A75AA75CA75EA760A762A764A766A768A76AA76CA76EA779A77BA77DA77EA780A782A784A786A78BA78DA790A792A7A0A7A2A7A4A7A6A7A8A7AAFF21-FF3A", Lowercase: "0061-007A00AA00B500BA00DF-00F600F8-00FF01010103010501070109010B010D010F01110113011501170119011B011D011F01210123012501270129012B012D012F01310133013501370138013A013C013E014001420144014601480149014B014D014F01510153015501570159015B015D015F01610163016501670169016B016D016F0171017301750177017A017C017E-0180018301850188018C018D019201950199-019B019E01A101A301A501A801AA01AB01AD01B001B401B601B901BA01BD-01BF01C601C901CC01CE01D001D201D401D601D801DA01DC01DD01DF01E101E301E501E701E901EB01ED01EF01F001F301F501F901FB01FD01FF02010203020502070209020B020D020F02110213021502170219021B021D021F02210223022502270229022B022D022F02310233-0239023C023F0240024202470249024B024D024F-02930295-02B802C002C102E0-02E40345037103730377037A-037D039003AC-03CE03D003D103D5-03D703D903DB03DD03DF03E103E303E503E703E903EB03ED03EF-03F303F503F803FB03FC0430-045F04610463046504670469046B046D046F04710473047504770479047B047D047F0481048B048D048F04910493049504970499049B049D049F04A104A304A504A704A904AB04AD04AF04B104B304B504B704B904BB04BD04BF04C204C404C604C804CA04CC04CE04CF04D104D304D504D704D904DB04DD04DF04E104E304E504E704E904EB04ED04EF04F104F304F504F704F904FB04FD04FF05010503050505070509050B050D050F05110513051505170519051B051D051F05210523052505270561-05871D00-1DBF1E011E031E051E071E091E0B1E0D1E0F1E111E131E151E171E191E1B1E1D1E1F1E211E231E251E271E291E2B1E2D1E2F1E311E331E351E371E391E3B1E3D1E3F1E411E431E451E471E491E4B1E4D1E4F1E511E531E551E571E591E5B1E5D1E5F1E611E631E651E671E691E6B1E6D1E6F1E711E731E751E771E791E7B1E7D1E7F1E811E831E851E871E891E8B1E8D1E8F1E911E931E95-1E9D1E9F1EA11EA31EA51EA71EA91EAB1EAD1EAF1EB11EB31EB51EB71EB91EBB1EBD1EBF1EC11EC31EC51EC71EC91ECB1ECD1ECF1ED11ED31ED51ED71ED91EDB1EDD1EDF1EE11EE31EE51EE71EE91EEB1EED1EEF1EF11EF31EF51EF71EF91EFB1EFD1EFF-1F071F10-1F151F20-1F271F30-1F371F40-1F451F50-1F571F60-1F671F70-1F7D1F80-1F871F90-1F971FA0-1FA71FB0-1FB41FB61FB71FBE1FC2-1FC41FC61FC71FD0-1FD31FD61FD71FE0-1FE71FF2-1FF41FF61FF72071207F2090-209C210A210E210F2113212F21342139213C213D2146-2149214E2170-217F218424D0-24E92C30-2C5E2C612C652C662C682C6A2C6C2C712C732C742C76-2C7D2C812C832C852C872C892C8B2C8D2C8F2C912C932C952C972C992C9B2C9D2C9F2CA12CA32CA52CA72CA92CAB2CAD2CAF2CB12CB32CB52CB72CB92CBB2CBD2CBF2CC12CC32CC52CC72CC92CCB2CCD2CCF2CD12CD32CD52CD72CD92CDB2CDD2CDF2CE12CE32CE42CEC2CEE2CF32D00-2D252D272D2DA641A643A645A647A649A64BA64DA64FA651A653A655A657A659A65BA65DA65FA661A663A665A667A669A66BA66DA681A683A685A687A689A68BA68DA68FA691A693A695A697A723A725A727A729A72BA72DA72F-A731A733A735A737A739A73BA73DA73FA741A743A745A747A749A74BA74DA74FA751A753A755A757A759A75BA75DA75FA761A763A765A767A769A76BA76DA76F-A778A77AA77CA77FA781A783A785A787A78CA78EA791A793A7A1A7A3A7A5A7A7A7A9A7F8-A7FAFB00-FB06FB13-FB17FF41-FF5A", White_Space: "0009-000D0020008500A01680180E2000-200A20282029202F205F3000", Noncharacter_Code_Point: "FDD0-FDEFFFFEFFFF", Default_Ignorable_Code_Point: "00AD034F115F116017B417B5180B-180D200B-200F202A-202E2060-206F3164FE00-FE0FFEFFFFA0FFF0-FFF8", // \p{Any} matches a code unit. To match any code point via surrogate pairs, use (?:[\0-\uD7FF\uDC00-\uFFFF]|[\uD800-\uDBFF][\uDC00-\uDFFF]|[\uD800-\uDBFF]) Any: "0000-FFFF", // \p{^Any} compiles to [^\u0000-\uFFFF]; [\p{^Any}] to [] Ascii: "0000-007F", // \p{Assigned} is equivalent to \p{^Cn} //Assigned: XRegExp("[\\p{^Cn}]").source.replace(/[[\]]|\\u/g, "") // Negation inside a character class triggers inversion Assigned: "0000-0377037A-037E0384-038A038C038E-03A103A3-05270531-05560559-055F0561-05870589058A058F0591-05C705D0-05EA05F0-05F40600-06040606-061B061E-070D070F-074A074D-07B107C0-07FA0800-082D0830-083E0840-085B085E08A008A2-08AC08E4-08FE0900-09770979-097F0981-09830985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BC-09C409C709C809CB-09CE09D709DC09DD09DF-09E309E6-09FB0A01-0A030A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A3C0A3E-0A420A470A480A4B-0A4D0A510A59-0A5C0A5E0A66-0A750A81-0A830A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABC-0AC50AC7-0AC90ACB-0ACD0AD00AE0-0AE30AE6-0AF10B01-0B030B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3C-0B440B470B480B4B-0B4D0B560B570B5C0B5D0B5F-0B630B66-0B770B820B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCD0BD00BD70BE6-0BFA0C01-0C030C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D-0C440C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C580C590C60-0C630C66-0C6F0C78-0C7F0C820C830C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBC-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCD0CD50CD60CDE0CE0-0CE30CE6-0CEF0CF10CF20D020D030D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D-0D440D46-0D480D4A-0D4E0D570D60-0D630D66-0D750D79-0D7F0D820D830D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60DCA0DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF2-0DF40E01-0E3A0E3F-0E5B0E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB90EBB-0EBD0EC0-0EC40EC60EC8-0ECD0ED0-0ED90EDC-0EDF0F00-0F470F49-0F6C0F71-0F970F99-0FBC0FBE-0FCC0FCE-0FDA1000-10C510C710CD10D0-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A135D-137C1380-139913A0-13F41400-169C16A0-16F01700-170C170E-17141720-17361740-17531760-176C176E-1770177217731780-17DD17E0-17E917F0-17F91800-180E1810-18191820-18771880-18AA18B0-18F51900-191C1920-192B1930-193B19401944-196D1970-19741980-19AB19B0-19C919D0-19DA19DE-1A1B1A1E-1A5E1A60-1A7C1A7F-1A891A90-1A991AA0-1AAD1B00-1B4B1B50-1B7C1B80-1BF31BFC-1C371C3B-1C491C4D-1C7F1CC0-1CC71CD0-1CF61D00-1DE61DFC-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FC41FC6-1FD31FD6-1FDB1FDD-1FEF1FF2-1FF41FF6-1FFE2000-2064206A-20712074-208E2090-209C20A0-20B920D0-20F02100-21892190-23F32400-24262440-244A2460-26FF2701-2B4C2B50-2B592C00-2C2E2C30-2C5E2C60-2CF32CF9-2D252D272D2D2D30-2D672D6F2D702D7F-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE2DE0-2E3B2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD52FF0-2FFB3000-303F3041-30963099-30FF3105-312D3131-318E3190-31BA31C0-31E331F0-321E3220-32FE3300-4DB54DC0-9FCCA000-A48CA490-A4C6A4D0-A62BA640-A697A69F-A6F7A700-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A82BA830-A839A840-A877A880-A8C4A8CE-A8D9A8E0-A8FBA900-A953A95F-A97CA980-A9CDA9CF-A9D9A9DEA9DFAA00-AA36AA40-AA4DAA50-AA59AA5C-AA7BAA80-AAC2AADB-AAF6AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABEDABF0-ABF9AC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBD800-FA6DFA70-FAD9FB00-FB06FB13-FB17FB1D-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBC1FBD3-FD3FFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFDFE00-FE19FE20-FE26FE30-FE52FE54-FE66FE68-FE6BFE70-FE74FE76-FEFCFEFFFF01-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDCFFE0-FFE6FFE8-FFEEFFF9-FFFD" }); }(XRegExp)); /***** matchrecursive.js *****/ /*! * XRegExp.matchRecursive v0.2.0 * (c) 2009-2012 Steven Levithan * MIT License */ (function (XRegExp) { "use strict"; /** * Returns a match detail object composed of the provided values. * @private */ function row(value, name, start, end) { return {value:value, name:name, start:start, end:end}; } /** * Returns an array of match strings between outermost left and right delimiters, or an array of * objects with detailed match parts and position data. An error is thrown if delimiters are * unbalanced within the data. * @memberOf XRegExp * @param {String} str String to search. * @param {String} left Left delimiter as an XRegExp pattern. * @param {String} right Right delimiter as an XRegExp pattern. * @param {String} [flags] Flags for the left and right delimiters. Use any of: `gimnsxy`. * @param {Object} [options] Lets you specify `valueNames` and `escapeChar` options. * @returns {Array} Array of matches, or an empty array. * @example * * // Basic usage * var str = '(t((e))s)t()(ing)'; * XRegExp.matchRecursive(str, '\\(', '\\)', 'g'); * // -> ['t((e))s', '', 'ing'] * * // Extended information mode with valueNames * str = 'Here is
        an
        example'; * XRegExp.matchRecursive(str, '', '
      • ', 'gi', { * valueNames: ['between', 'left', 'match', 'right'] * }); * // -> [ * // {name: 'between', value: 'Here is ', start: 0, end: 8}, * // {name: 'left', value: '
        ', start: 8, end: 13}, * // {name: 'match', value: '
        an
        ', start: 13, end: 27}, * // {name: 'right', value: '
        ', start: 27, end: 33}, * // {name: 'between', value: ' example', start: 33, end: 41} * // ] * * // Omitting unneeded parts with null valueNames, and using escapeChar * str = '...{1}\\{{function(x,y){return y+x;}}'; * XRegExp.matchRecursive(str, '{', '}', 'g', { * valueNames: ['literal', null, 'value', null], * escapeChar: '\\' * }); * // -> [ * // {name: 'literal', value: '...', start: 0, end: 3}, * // {name: 'value', value: '1', start: 4, end: 5}, * // {name: 'literal', value: '\\{', start: 6, end: 8}, * // {name: 'value', value: 'function(x,y){return y+x;}', start: 9, end: 35} * // ] * * // Sticky mode via flag y * str = '<1><<<2>>><3>4<5>'; * XRegExp.matchRecursive(str, '<', '>', 'gy'); * // -> ['1', '<<2>>', '3'] */ XRegExp.matchRecursive = function (str, left, right, flags, options) { flags = flags || ""; options = options || {}; var global = flags.indexOf("g") > -1, sticky = flags.indexOf("y") > -1, basicFlags = flags.replace(/y/g, ""), // Flag y controlled internally escapeChar = options.escapeChar, vN = options.valueNames, output = [], openTokens = 0, delimStart = 0, delimEnd = 0, lastOuterEnd = 0, outerStart, innerStart, leftMatch, rightMatch, esc; left = XRegExp(left, basicFlags); right = XRegExp(right, basicFlags); if (escapeChar) { if (escapeChar.length > 1) { throw new SyntaxError("can't use more than one escape character"); } escapeChar = XRegExp.escape(escapeChar); // Using XRegExp.union safely rewrites backreferences in `left` and `right` esc = new RegExp( "(?:" + escapeChar + "[\\S\\s]|(?:(?!" + XRegExp.union([left, right]).source + ")[^" + escapeChar + "])+)+", flags.replace(/[^im]+/g, "") // Flags gy not needed here; flags nsx handled by XRegExp ); } while (true) { // If using an escape character, advance to the delimiter's next starting position, // skipping any escaped characters in between if (escapeChar) { delimEnd += (XRegExp.exec(str, esc, delimEnd, "sticky") || [""])[0].length; } leftMatch = XRegExp.exec(str, left, delimEnd); rightMatch = XRegExp.exec(str, right, delimEnd); // Keep the leftmost match only if (leftMatch && rightMatch) { if (leftMatch.index <= rightMatch.index) { rightMatch = null; } else { leftMatch = null; } } /* Paths (LM:leftMatch, RM:rightMatch, OT:openTokens): LM | RM | OT | Result 1 | 0 | 1 | loop 1 | 0 | 0 | loop 0 | 1 | 1 | loop 0 | 1 | 0 | throw 0 | 0 | 1 | throw 0 | 0 | 0 | break * Doesn't include the sticky mode special case * Loop ends after the first completed match if `!global` */ if (leftMatch || rightMatch) { delimStart = (leftMatch || rightMatch).index; delimEnd = delimStart + (leftMatch || rightMatch)[0].length; } else if (!openTokens) { break; } if (sticky && !openTokens && delimStart > lastOuterEnd) { break; } if (leftMatch) { if (!openTokens) { outerStart = delimStart; innerStart = delimEnd; } ++openTokens; } else if (rightMatch && openTokens) { if (!--openTokens) { if (vN) { if (vN[0] && outerStart > lastOuterEnd) { output.push(row(vN[0], str.slice(lastOuterEnd, outerStart), lastOuterEnd, outerStart)); } if (vN[1]) { output.push(row(vN[1], str.slice(outerStart, innerStart), outerStart, innerStart)); } if (vN[2]) { output.push(row(vN[2], str.slice(innerStart, delimStart), innerStart, delimStart)); } if (vN[3]) { output.push(row(vN[3], str.slice(delimStart, delimEnd), delimStart, delimEnd)); } } else { output.push(str.slice(innerStart, delimStart)); } lastOuterEnd = delimEnd; if (!global) { break; } } } else { throw new Error("string contains unbalanced delimiters"); } // If the delimiter matched an empty string, avoid an infinite loop if (delimStart === delimEnd) { ++delimEnd; } } if (global && !sticky && vN && vN[0] && str.length > lastOuterEnd) { output.push(row(vN[0], str.slice(lastOuterEnd), lastOuterEnd, str.length)); } return output; }; }(XRegExp)); /***** build.js *****/ /*! * XRegExp.build v0.1.0 * (c) 2012 Steven Levithan * MIT License * Inspired by RegExp.create by Lea Verou */ (function (XRegExp) { "use strict"; var subparts = /(\()(?!\?)|\\([1-9]\d*)|\\[\s\S]|\[(?:[^\\\]]|\\[\s\S])*]/g, parts = XRegExp.union([/\({{([\w$]+)}}\)|{{([\w$]+)}}/, subparts], "g"); /** * Strips a leading `^` and trailing unescaped `$`, if both are present. * @private * @param {String} pattern Pattern to process. * @returns {String} Pattern with edge anchors removed. */ function deanchor(pattern) { var startAnchor = /^(?:\(\?:\))?\^/, // Leading `^` or `(?:)^` (handles /x cruft) endAnchor = /\$(?:\(\?:\))?$/; // Trailing `$` or `$(?:)` (handles /x cruft) if (endAnchor.test(pattern.replace(/\\[\s\S]/g, ""))) { // Ensure trailing `$` isn't escaped return pattern.replace(startAnchor, "").replace(endAnchor, ""); } return pattern; } /** * Converts the provided value to an XRegExp. * @private * @param {String|RegExp} value Value to convert. * @returns {RegExp} XRegExp object with XRegExp syntax applied. */ function asXRegExp(value) { return XRegExp.isRegExp(value) ? (value.xregexp && !value.xregexp.isNative ? value : XRegExp(value.source)) : XRegExp(value); } /** * Builds regexes using named subpatterns, for readability and pattern reuse. Backreferences in the * outer pattern and provided subpatterns are automatically renumbered to work correctly. Native * flags used by provided subpatterns are ignored in favor of the `flags` argument. * @memberOf XRegExp * @param {String} pattern XRegExp pattern using `{{name}}` for embedded subpatterns. Allows * `({{name}})` as shorthand for `(?{{name}})`. Patterns cannot be embedded within * character classes. * @param {Object} subs Lookup object for named subpatterns. Values can be strings or regexes. A * leading `^` and trailing unescaped `$` are stripped from subpatterns, if both are present. * @param {String} [flags] Any combination of XRegExp flags. * @returns {RegExp} Regex with interpolated subpatterns. * @example * * var time = XRegExp.build('(?x)^ {{hours}} ({{minutes}}) $', { * hours: XRegExp.build('{{h12}} : | {{h24}}', { * h12: /1[0-2]|0?[1-9]/, * h24: /2[0-3]|[01][0-9]/ * }, 'x'), * minutes: /^[0-5][0-9]$/ * }); * time.test('10:59'); // -> true * XRegExp.exec('10:59', time).minutes; // -> '59' */ XRegExp.build = function (pattern, subs, flags) { var inlineFlags = /^\(\?([\w$]+)\)/.exec(pattern), data = {}, numCaps = 0, // Caps is short for captures numPriorCaps, numOuterCaps = 0, outerCapsMap = [0], outerCapNames, sub, p; // Add flags within a leading mode modifier to the overall pattern's flags if (inlineFlags) { flags = flags || ""; inlineFlags[1].replace(/./g, function (flag) { flags += (flags.indexOf(flag) > -1 ? "" : flag); // Don't add duplicates }); } for (p in subs) { if (subs.hasOwnProperty(p)) { // Passing to XRegExp enables entended syntax for subpatterns provided as strings // and ensures independent validity, lest an unescaped `(`, `)`, `[`, or trailing // `\` breaks the `(?:)` wrapper. For subpatterns provided as regexes, it dies on // octals and adds the `xregexp` property, for simplicity sub = asXRegExp(subs[p]); // Deanchoring allows embedding independently useful anchored regexes. If you // really need to keep your anchors, double them (i.e., `^^...$$`) data[p] = {pattern: deanchor(sub.source), names: sub.xregexp.captureNames || []}; } } // Passing to XRegExp dies on octals and ensures the outer pattern is independently valid; // helps keep this simple. Named captures will be put back pattern = asXRegExp(pattern); outerCapNames = pattern.xregexp.captureNames || []; pattern = pattern.source.replace(parts, function ($0, $1, $2, $3, $4) { var subName = $1 || $2, capName, intro; if (subName) { // Named subpattern if (!data.hasOwnProperty(subName)) { throw new ReferenceError("undefined property " + $0); } if ($1) { // Named subpattern was wrapped in a capturing group capName = outerCapNames[numOuterCaps]; outerCapsMap[++numOuterCaps] = ++numCaps; // If it's a named group, preserve the name. Otherwise, use the subpattern name // as the capture name intro = "(?<" + (capName || subName) + ">"; } else { intro = "(?:"; } numPriorCaps = numCaps; return intro + data[subName].pattern.replace(subparts, function (match, paren, backref) { if (paren) { // Capturing group capName = data[subName].names[numCaps - numPriorCaps]; ++numCaps; if (capName) { // If the current capture has a name, preserve the name return "(?<" + capName + ">"; } } else if (backref) { // Backreference return "\\" + (+backref + numPriorCaps); // Rewrite the backreference } return match; }) + ")"; } if ($3) { // Capturing group capName = outerCapNames[numOuterCaps]; outerCapsMap[++numOuterCaps] = ++numCaps; if (capName) { // If the current capture has a name, preserve the name return "(?<" + capName + ">"; } } else if ($4) { // Backreference return "\\" + outerCapsMap[+$4]; // Rewrite the backreference } return $0; }); return XRegExp(pattern, flags); }; }(XRegExp)); /***** prototypes.js *****/ /*! * XRegExp Prototype Methods v1.0.0 * (c) 2012 Steven Levithan * MIT License */ /** * Adds a collection of methods to `XRegExp.prototype`. RegExp objects copied by XRegExp are also * augmented with any `XRegExp.prototype` methods. Hence, the following work equivalently: * * XRegExp('[a-z]', 'ig').xexec('abc'); * XRegExp(/[a-z]/ig).xexec('abc'); * XRegExp.globalize(/[a-z]/i).xexec('abc'); */ (function (XRegExp) { "use strict"; /** * Copy properties of `b` to `a`. * @private * @param {Object} a Object that will receive new properties. * @param {Object} b Object whose properties will be copied. */ function extend(a, b) { for (var p in b) { if (b.hasOwnProperty(p)) { a[p] = b[p]; } } //return a; } extend(XRegExp.prototype, { /** * Implicitly calls the regex's `test` method with the first value in the provided arguments array. * @memberOf XRegExp.prototype * @param {*} context Ignored. Accepted only for congruity with `Function.prototype.apply`. * @param {Array} args Array with the string to search as its first value. * @returns {Boolean} Whether the regex matched the provided value. * @example * * XRegExp('[a-z]').apply(null, ['abc']); // -> true */ apply: function (context, args) { return this.test(args[0]); }, /** * Implicitly calls the regex's `test` method with the provided string. * @memberOf XRegExp.prototype * @param {*} context Ignored. Accepted only for congruity with `Function.prototype.call`. * @param {String} str String to search. * @returns {Boolean} Whether the regex matched the provided value. * @example * * XRegExp('[a-z]').call(null, 'abc'); // -> true */ call: function (context, str) { return this.test(str); }, /** * Implicitly calls {@link #XRegExp.forEach}. * @memberOf XRegExp.prototype * @example * * XRegExp('\\d').forEach('1a2345', function (match, i) { * if (i % 2) this.push(+match[0]); * }, []); * // -> [2, 4] */ forEach: function (str, callback, context) { return XRegExp.forEach(str, this, callback, context); }, /** * Implicitly calls {@link #XRegExp.globalize}. * @memberOf XRegExp.prototype * @example * * var globalCopy = XRegExp('regex').globalize(); * globalCopy.global; // -> true */ globalize: function () { return XRegExp.globalize(this); }, /** * Implicitly calls {@link #XRegExp.exec}. * @memberOf XRegExp.prototype * @example * * var match = XRegExp('U\\+(?[0-9A-F]{4})').xexec('U+2620'); * match.hex; // -> '2620' */ xexec: function (str, pos, sticky) { return XRegExp.exec(str, this, pos, sticky); }, /** * Implicitly calls {@link #XRegExp.test}. * @memberOf XRegExp.prototype * @example * * XRegExp('c').xtest('abc'); // -> true */ xtest: function (str, pos, sticky) { return XRegExp.test(str, this, pos, sticky); } }); }(XRegExp)); Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/xregexp.min.js0000664000175000017500000017201213247517143027244 0ustar timtim00000000000000//XRegExp 2.0.0 MIT License var XRegExp;XRegExp=XRegExp||function(n){"use strict";function v(n,i,r){var u;for(u in t.prototype)t.prototype.hasOwnProperty(u)&&(n[u]=t.prototype[u]);return n.xregexp={captureNames:i,isNative:!!r},n}function g(n){return(n.global?"g":"")+(n.ignoreCase?"i":"")+(n.multiline?"m":"")+(n.extended?"x":"")+(n.sticky?"y":"")}function o(n,r,u){if(!t.isRegExp(n))throw new TypeError("type RegExp expected");var f=i.replace.call(g(n)+(r||""),h,"");return u&&(f=i.replace.call(f,new RegExp("["+u+"]+","g"),"")),n=n.xregexp&&!n.xregexp.isNative?v(t(n.source,f),n.xregexp.captureNames?n.xregexp.captureNames.slice(0):null):v(new RegExp(n.source,f),null,!0)}function a(n,t){var i=n.length;if(Array.prototype.lastIndexOf)return n.lastIndexOf(t);while(i--)if(n[i]===t)return i;return-1}function s(n,t){return Object.prototype.toString.call(n).toLowerCase()==="[object "+t+"]"}function d(n){return n=n||{},n==="all"||n.all?n={natives:!0,extensibility:!0}:s(n,"string")&&(n=t.forEach(n,/[^\s,]+/,function(n){this[n]=!0},{})),n}function ut(n,t,i,u){var o=p.length,s=null,e,f;y=!0;try{while(o--)if(f=p[o],(f.scope==="all"||f.scope===i)&&(!f.trigger||f.trigger.call(u))&&(f.pattern.lastIndex=t,e=r.exec.call(f.pattern,n),e&&e.index===t)){s={output:f.handler.call(u,e,i),match:e};break}}catch(h){throw h;}finally{y=!1}return s}function b(n){t.addToken=c[n?"on":"off"],f.extensibility=n}function tt(n){RegExp.prototype.exec=(n?r:i).exec,RegExp.prototype.test=(n?r:i).test,String.prototype.match=(n?r:i).match,String.prototype.replace=(n?r:i).replace,String.prototype.split=(n?r:i).split,f.natives=n}var t,c,u,f={natives:!1,extensibility:!1},i={exec:RegExp.prototype.exec,test:RegExp.prototype.test,match:String.prototype.match,replace:String.prototype.replace,split:String.prototype.split},r={},k={},p=[],e="default",rt="class",it={"default":/^(?:\\(?:0(?:[0-3][0-7]{0,2}|[4-7][0-7]?)?|[1-9]\d*|x[\dA-Fa-f]{2}|u[\dA-Fa-f]{4}|c[A-Za-z]|[\s\S])|\(\?[:=!]|[?*+]\?|{\d+(?:,\d*)?}\??)/,"class":/^(?:\\(?:[0-3][0-7]{0,2}|[4-7][0-7]?|x[\dA-Fa-f]{2}|u[\dA-Fa-f]{4}|c[A-Za-z]|[\s\S]))/},et=/\$(?:{([\w$]+)}|(\d\d?|[\s\S]))/g,h=/([\s\S])(?=[\s\S]*\1)/g,nt=/^(?:[?*+]|{\d+(?:,\d*)?})\??/,ft=i.exec.call(/()??/,"")[1]===n,l=RegExp.prototype.sticky!==n,y=!1,w="gim"+(l?"y":"");return t=function(r,u){if(t.isRegExp(r)){if(u!==n)throw new TypeError("can't supply flags when constructing one RegExp from another");return o(r)}if(y)throw new Error("can't call the XRegExp constructor within token definition functions");var l=[],a=e,b={hasNamedCapture:!1,captureNames:[],hasFlag:function(n){return u.indexOf(n)>-1}},f=0,c,s,p;if(r=r===n?"":String(r),u=u===n?"":String(u),i.match.call(u,h))throw new SyntaxError("invalid duplicate regular expression flag");for(r=i.replace.call(r,/^\(\?([\w$]+)\)/,function(n,t){if(i.test.call(/[gy]/,t))throw new SyntaxError("can't use flag g or y in mode modifier");return u=i.replace.call(u+t,h,""),""}),t.forEach(u,/[\s\S]/,function(n){if(w.indexOf(n[0])<0)throw new SyntaxError("invalid regular expression flag "+n[0]);});f"}else if(i)return"\\"+(+i+f);return n},e=[],r,u;if(!(s(n,"array")&&n.length))throw new TypeError("patterns must be a nonempty array");for(u=0;u1&&a(r,"")>-1&&(e=new RegExp(this.source,i.replace.call(g(this),"g","")),i.replace.call(String(t).slice(r.index),e,function(){for(var t=1;tr.index&&(this.lastIndex=r.index)}return this.global||(this.lastIndex=o),r},r.test=function(n){return!!r.exec.call(this,n)},r.match=function(n){if(t.isRegExp(n)){if(n.global){var u=i.match.apply(this,arguments);return n.lastIndex=0,u}}else n=new RegExp(n);return r.exec.call(n,this)},r.replace=function(n,r){var e=t.isRegExp(n),u,f,h,o;return e?(n.xregexp&&(u=n.xregexp.captureNames),n.global||(o=n.lastIndex)):n+="",s(r,"function")?f=i.replace.call(String(this),n,function(){var t=arguments,i;if(u)for(t[0]=new String(t[0]),i=0;in.length-3)throw new SyntaxError("backreference to undefined group "+t);return n[r]||""}throw new SyntaxError("invalid token "+t);})})),e&&(n.lastIndex=n.global?0:o),f},r.split=function(r,u){if(!t.isRegExp(r))return i.split.apply(this,arguments);var e=String(this),h=r.lastIndex,f=[],o=0,s;return u=(u===n?-1:u)>>>0,t.forEach(e,r,function(n){n.index+n[0].length>o&&(f.push(e.slice(o,n.index)),n.length>1&&n.indexu?f.slice(0,u):f},u=c.on,u(/\\([ABCE-RTUVXYZaeg-mopqyz]|c(?![A-Za-z])|u(?![\dA-Fa-f]{4})|x(?![\dA-Fa-f]{2}))/,function(n,t){if(n[1]==="B"&&t===e)return n[0];throw new SyntaxError("invalid escape "+n[0]);},{scope:"all"}),u(/\[(\^?)]/,function(n){return n[1]?"[\\s\\S]":"\\b\\B"}),u(/(?:\(\?#[^)]*\))+/,function(n){return i.test.call(nt,n.input.slice(n.index+n[0].length))?"":"(?:)"}),u(/\\k<([\w$]+)>/,function(n){var t=isNaN(n[1])?a(this.captureNames,n[1])+1:+n[1],i=n.index+n[0].length;if(!t||t>this.captureNames.length)throw new SyntaxError("backreference to undefined group "+n[0]);return"\\"+t+(i===n.input.length||isNaN(n.input.charAt(i))?"":"(?:)")}),u(/(?:\s+|#.*)+/,function(n){return i.test.call(nt,n.input.slice(n.index+n[0].length))?"":"(?:)"},{trigger:function(){return this.hasFlag("x")},customFlags:"x"}),u(/\./,function(){return"[\\s\\S]"},{trigger:function(){return this.hasFlag("s")},customFlags:"s"}),u(/\(\?P?<([\w$]+)>/,function(n){if(!isNaN(n[1]))throw new SyntaxError("can't use integer as capture name "+n[0]);return this.captureNames.push(n[1]),this.hasNamedCapture=!0,"("}),u(/\\(\d+)/,function(n,t){if(!(t===e&&/^[1-9]/.test(n[1])&&+n[1]<=this.captureNames.length)&&n[1]!=="0")throw new SyntaxError("can't use octal escape or backreference to undefined group "+n[0]);return n[0]},{scope:"all"}),u(/\((?!\?)/,function(){return this.hasFlag("n")?"(?:":(this.captureNames.push(null),"(")},{customFlags:"n"}),typeof exports!="undefined"&&(exports.XRegExp=t),t}(); //XRegExp Unicode Base 1.0.0 (function(n){"use strict";function i(n){return n.replace(/[- _]+/g,"").toLowerCase()}function s(n){return n.replace(/\w{4}/g,"\\u$&")}function u(n){while(n.length<4)n="0"+n;return n}function f(n){return parseInt(n,16)}function r(n){return parseInt(n,10).toString(16)}function o(t){var e=[],i=-1,o;return n.forEach(t,/\\u(\w{4})(?:-\\u(\w{4}))?/,function(n){o=f(n[1]),o>i+1&&(e.push("\\u"+u(r(i+1))),o>i+2&&e.push("-\\u"+u(r(o-1)))),i=f(n[2]||n[1])}),i<65535&&(e.push("\\u"+u(r(i+1))),i<65534&&e.push("-\\uFFFF")),e.join("")}function e(n){return t["^"+n]||(t["^"+n]=o(t[n]))}var t={};n.install("extensibility"),n.addUnicodePackage=function(r,u){var f;if(!n.isInstalled("extensibility"))throw new Error("extensibility must be installed before adding Unicode packages");if(r)for(f in r)r.hasOwnProperty(f)&&(t[i(f)]=s(r[f]));if(u)for(f in u)u.hasOwnProperty(f)&&(t[i(u[f])]=t[i(f)])},n.addUnicodePackage({L:"0041-005A0061-007A00AA00B500BA00C0-00D600D8-00F600F8-02C102C6-02D102E0-02E402EC02EE0370-037403760377037A-037D03860388-038A038C038E-03A103A3-03F503F7-0481048A-05270531-055605590561-058705D0-05EA05F0-05F20620-064A066E066F0671-06D306D506E506E606EE06EF06FA-06FC06FF07100712-072F074D-07A507B107CA-07EA07F407F507FA0800-0815081A082408280840-085808A008A2-08AC0904-0939093D09500958-09610971-09770979-097F0985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BD09CE09DC09DD09DF-09E109F009F10A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A59-0A5C0A5E0A72-0A740A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABD0AD00AE00AE10B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3D0B5C0B5D0B5F-0B610B710B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BD00C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D0C580C590C600C610C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBD0CDE0CE00CE10CF10CF20D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D0D4E0D600D610D7A-0D7F0D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60E01-0E300E320E330E40-0E460E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB00EB20EB30EBD0EC0-0EC40EC60EDC-0EDF0F000F40-0F470F49-0F6C0F88-0F8C1000-102A103F1050-1055105A-105D106110651066106E-10701075-1081108E10A0-10C510C710CD10D0-10FA10FC-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A1380-138F13A0-13F41401-166C166F-167F1681-169A16A0-16EA1700-170C170E-17111720-17311740-17511760-176C176E-17701780-17B317D717DC1820-18771880-18A818AA18B0-18F51900-191C1950-196D1970-19741980-19AB19C1-19C71A00-1A161A20-1A541AA71B05-1B331B45-1B4B1B83-1BA01BAE1BAF1BBA-1BE51C00-1C231C4D-1C4F1C5A-1C7D1CE9-1CEC1CEE-1CF11CF51CF61D00-1DBF1E00-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FBC1FBE1FC2-1FC41FC6-1FCC1FD0-1FD31FD6-1FDB1FE0-1FEC1FF2-1FF41FF6-1FFC2071207F2090-209C21022107210A-211321152119-211D212421262128212A-212D212F-2139213C-213F2145-2149214E218321842C00-2C2E2C30-2C5E2C60-2CE42CEB-2CEE2CF22CF32D00-2D252D272D2D2D30-2D672D6F2D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE2E2F300530063031-3035303B303C3041-3096309D-309F30A1-30FA30FC-30FF3105-312D3131-318E31A0-31BA31F0-31FF3400-4DB54E00-9FCCA000-A48CA4D0-A4FDA500-A60CA610-A61FA62AA62BA640-A66EA67F-A697A6A0-A6E5A717-A71FA722-A788A78B-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A801A803-A805A807-A80AA80C-A822A840-A873A882-A8B3A8F2-A8F7A8FBA90A-A925A930-A946A960-A97CA984-A9B2A9CFAA00-AA28AA40-AA42AA44-AA4BAA60-AA76AA7AAA80-AAAFAAB1AAB5AAB6AAB9-AABDAAC0AAC2AADB-AADDAAE0-AAEAAAF2-AAF4AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABE2AC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBF900-FA6DFA70-FAD9FB00-FB06FB13-FB17FB1DFB1F-FB28FB2A-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBB1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFBFE70-FE74FE76-FEFCFF21-FF3AFF41-FF5AFF66-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC"},{L:"Letter"}),n.addToken(/\\([pP]){(\^?)([^}]*)}/,function(n,r){var f=n[1]==="P"||n[2]?"^":"",u=i(n[3]);if(n[1]==="P"&&n[2])throw new SyntaxError("invalid double negation \\P{^");if(!t.hasOwnProperty(u))throw new SyntaxError("invalid or unknown Unicode property "+n[0]);return r==="class"?f?e(u):t[u]:"["+f+t[u]+"]"},{scope:"all"})})(XRegExp); //XRegExp Unicode Categories 1.2.0 (function(n){"use strict";if(!n.addUnicodePackage)throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Categories");n.install("extensibility"),n.addUnicodePackage({Ll:"0061-007A00B500DF-00F600F8-00FF01010103010501070109010B010D010F01110113011501170119011B011D011F01210123012501270129012B012D012F01310133013501370138013A013C013E014001420144014601480149014B014D014F01510153015501570159015B015D015F01610163016501670169016B016D016F0171017301750177017A017C017E-0180018301850188018C018D019201950199-019B019E01A101A301A501A801AA01AB01AD01B001B401B601B901BA01BD-01BF01C601C901CC01CE01D001D201D401D601D801DA01DC01DD01DF01E101E301E501E701E901EB01ED01EF01F001F301F501F901FB01FD01FF02010203020502070209020B020D020F02110213021502170219021B021D021F02210223022502270229022B022D022F02310233-0239023C023F0240024202470249024B024D024F-02930295-02AF037103730377037B-037D039003AC-03CE03D003D103D5-03D703D903DB03DD03DF03E103E303E503E703E903EB03ED03EF-03F303F503F803FB03FC0430-045F04610463046504670469046B046D046F04710473047504770479047B047D047F0481048B048D048F04910493049504970499049B049D049F04A104A304A504A704A904AB04AD04AF04B104B304B504B704B904BB04BD04BF04C204C404C604C804CA04CC04CE04CF04D104D304D504D704D904DB04DD04DF04E104E304E504E704E904EB04ED04EF04F104F304F504F704F904FB04FD04FF05010503050505070509050B050D050F05110513051505170519051B051D051F05210523052505270561-05871D00-1D2B1D6B-1D771D79-1D9A1E011E031E051E071E091E0B1E0D1E0F1E111E131E151E171E191E1B1E1D1E1F1E211E231E251E271E291E2B1E2D1E2F1E311E331E351E371E391E3B1E3D1E3F1E411E431E451E471E491E4B1E4D1E4F1E511E531E551E571E591E5B1E5D1E5F1E611E631E651E671E691E6B1E6D1E6F1E711E731E751E771E791E7B1E7D1E7F1E811E831E851E871E891E8B1E8D1E8F1E911E931E95-1E9D1E9F1EA11EA31EA51EA71EA91EAB1EAD1EAF1EB11EB31EB51EB71EB91EBB1EBD1EBF1EC11EC31EC51EC71EC91ECB1ECD1ECF1ED11ED31ED51ED71ED91EDB1EDD1EDF1EE11EE31EE51EE71EE91EEB1EED1EEF1EF11EF31EF51EF71EF91EFB1EFD1EFF-1F071F10-1F151F20-1F271F30-1F371F40-1F451F50-1F571F60-1F671F70-1F7D1F80-1F871F90-1F971FA0-1FA71FB0-1FB41FB61FB71FBE1FC2-1FC41FC61FC71FD0-1FD31FD61FD71FE0-1FE71FF2-1FF41FF61FF7210A210E210F2113212F21342139213C213D2146-2149214E21842C30-2C5E2C612C652C662C682C6A2C6C2C712C732C742C76-2C7B2C812C832C852C872C892C8B2C8D2C8F2C912C932C952C972C992C9B2C9D2C9F2CA12CA32CA52CA72CA92CAB2CAD2CAF2CB12CB32CB52CB72CB92CBB2CBD2CBF2CC12CC32CC52CC72CC92CCB2CCD2CCF2CD12CD32CD52CD72CD92CDB2CDD2CDF2CE12CE32CE42CEC2CEE2CF32D00-2D252D272D2DA641A643A645A647A649A64BA64DA64FA651A653A655A657A659A65BA65DA65FA661A663A665A667A669A66BA66DA681A683A685A687A689A68BA68DA68FA691A693A695A697A723A725A727A729A72BA72DA72F-A731A733A735A737A739A73BA73DA73FA741A743A745A747A749A74BA74DA74FA751A753A755A757A759A75BA75DA75FA761A763A765A767A769A76BA76DA76FA771-A778A77AA77CA77FA781A783A785A787A78CA78EA791A793A7A1A7A3A7A5A7A7A7A9A7FAFB00-FB06FB13-FB17FF41-FF5A",Lu:"0041-005A00C0-00D600D8-00DE01000102010401060108010A010C010E01100112011401160118011A011C011E01200122012401260128012A012C012E01300132013401360139013B013D013F0141014301450147014A014C014E01500152015401560158015A015C015E01600162016401660168016A016C016E017001720174017601780179017B017D018101820184018601870189-018B018E-0191019301940196-0198019C019D019F01A001A201A401A601A701A901AC01AE01AF01B1-01B301B501B701B801BC01C401C701CA01CD01CF01D101D301D501D701D901DB01DE01E001E201E401E601E801EA01EC01EE01F101F401F6-01F801FA01FC01FE02000202020402060208020A020C020E02100212021402160218021A021C021E02200222022402260228022A022C022E02300232023A023B023D023E02410243-02460248024A024C024E03700372037603860388-038A038C038E038F0391-03A103A3-03AB03CF03D2-03D403D803DA03DC03DE03E003E203E403E603E803EA03EC03EE03F403F703F903FA03FD-042F04600462046404660468046A046C046E04700472047404760478047A047C047E0480048A048C048E04900492049404960498049A049C049E04A004A204A404A604A804AA04AC04AE04B004B204B404B604B804BA04BC04BE04C004C104C304C504C704C904CB04CD04D004D204D404D604D804DA04DC04DE04E004E204E404E604E804EA04EC04EE04F004F204F404F604F804FA04FC04FE05000502050405060508050A050C050E05100512051405160518051A051C051E05200522052405260531-055610A0-10C510C710CD1E001E021E041E061E081E0A1E0C1E0E1E101E121E141E161E181E1A1E1C1E1E1E201E221E241E261E281E2A1E2C1E2E1E301E321E341E361E381E3A1E3C1E3E1E401E421E441E461E481E4A1E4C1E4E1E501E521E541E561E581E5A1E5C1E5E1E601E621E641E661E681E6A1E6C1E6E1E701E721E741E761E781E7A1E7C1E7E1E801E821E841E861E881E8A1E8C1E8E1E901E921E941E9E1EA01EA21EA41EA61EA81EAA1EAC1EAE1EB01EB21EB41EB61EB81EBA1EBC1EBE1EC01EC21EC41EC61EC81ECA1ECC1ECE1ED01ED21ED41ED61ED81EDA1EDC1EDE1EE01EE21EE41EE61EE81EEA1EEC1EEE1EF01EF21EF41EF61EF81EFA1EFC1EFE1F08-1F0F1F18-1F1D1F28-1F2F1F38-1F3F1F48-1F4D1F591F5B1F5D1F5F1F68-1F6F1FB8-1FBB1FC8-1FCB1FD8-1FDB1FE8-1FEC1FF8-1FFB21022107210B-210D2110-211221152119-211D212421262128212A-212D2130-2133213E213F214521832C00-2C2E2C602C62-2C642C672C692C6B2C6D-2C702C722C752C7E-2C802C822C842C862C882C8A2C8C2C8E2C902C922C942C962C982C9A2C9C2C9E2CA02CA22CA42CA62CA82CAA2CAC2CAE2CB02CB22CB42CB62CB82CBA2CBC2CBE2CC02CC22CC42CC62CC82CCA2CCC2CCE2CD02CD22CD42CD62CD82CDA2CDC2CDE2CE02CE22CEB2CED2CF2A640A642A644A646A648A64AA64CA64EA650A652A654A656A658A65AA65CA65EA660A662A664A666A668A66AA66CA680A682A684A686A688A68AA68CA68EA690A692A694A696A722A724A726A728A72AA72CA72EA732A734A736A738A73AA73CA73EA740A742A744A746A748A74AA74CA74EA750A752A754A756A758A75AA75CA75EA760A762A764A766A768A76AA76CA76EA779A77BA77DA77EA780A782A784A786A78BA78DA790A792A7A0A7A2A7A4A7A6A7A8A7AAFF21-FF3A",Lt:"01C501C801CB01F21F88-1F8F1F98-1F9F1FA8-1FAF1FBC1FCC1FFC",Lm:"02B0-02C102C6-02D102E0-02E402EC02EE0374037A0559064006E506E607F407F507FA081A0824082809710E460EC610FC17D718431AA71C78-1C7D1D2C-1D6A1D781D9B-1DBF2071207F2090-209C2C7C2C7D2D6F2E2F30053031-3035303B309D309E30FC-30FEA015A4F8-A4FDA60CA67FA717-A71FA770A788A7F8A7F9A9CFAA70AADDAAF3AAF4FF70FF9EFF9F",Lo:"00AA00BA01BB01C0-01C3029405D0-05EA05F0-05F20620-063F0641-064A066E066F0671-06D306D506EE06EF06FA-06FC06FF07100712-072F074D-07A507B107CA-07EA0800-08150840-085808A008A2-08AC0904-0939093D09500958-09610972-09770979-097F0985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BD09CE09DC09DD09DF-09E109F009F10A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A59-0A5C0A5E0A72-0A740A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABD0AD00AE00AE10B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3D0B5C0B5D0B5F-0B610B710B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BD00C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D0C580C590C600C610C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBD0CDE0CE00CE10CF10CF20D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D0D4E0D600D610D7A-0D7F0D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60E01-0E300E320E330E40-0E450E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB00EB20EB30EBD0EC0-0EC40EDC-0EDF0F000F40-0F470F49-0F6C0F88-0F8C1000-102A103F1050-1055105A-105D106110651066106E-10701075-1081108E10D0-10FA10FD-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A1380-138F13A0-13F41401-166C166F-167F1681-169A16A0-16EA1700-170C170E-17111720-17311740-17511760-176C176E-17701780-17B317DC1820-18421844-18771880-18A818AA18B0-18F51900-191C1950-196D1970-19741980-19AB19C1-19C71A00-1A161A20-1A541B05-1B331B45-1B4B1B83-1BA01BAE1BAF1BBA-1BE51C00-1C231C4D-1C4F1C5A-1C771CE9-1CEC1CEE-1CF11CF51CF62135-21382D30-2D672D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE3006303C3041-3096309F30A1-30FA30FF3105-312D3131-318E31A0-31BA31F0-31FF3400-4DB54E00-9FCCA000-A014A016-A48CA4D0-A4F7A500-A60BA610-A61FA62AA62BA66EA6A0-A6E5A7FB-A801A803-A805A807-A80AA80C-A822A840-A873A882-A8B3A8F2-A8F7A8FBA90A-A925A930-A946A960-A97CA984-A9B2AA00-AA28AA40-AA42AA44-AA4BAA60-AA6FAA71-AA76AA7AAA80-AAAFAAB1AAB5AAB6AAB9-AABDAAC0AAC2AADBAADCAAE0-AAEAAAF2AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABE2AC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBF900-FA6DFA70-FAD9FB1DFB1F-FB28FB2A-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBB1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFBFE70-FE74FE76-FEFCFF66-FF6FFF71-FF9DFFA0-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC",M:"0300-036F0483-04890591-05BD05BF05C105C205C405C505C70610-061A064B-065F067006D6-06DC06DF-06E406E706E806EA-06ED07110730-074A07A6-07B007EB-07F30816-0819081B-08230825-08270829-082D0859-085B08E4-08FE0900-0903093A-093C093E-094F0951-0957096209630981-098309BC09BE-09C409C709C809CB-09CD09D709E209E30A01-0A030A3C0A3E-0A420A470A480A4B-0A4D0A510A700A710A750A81-0A830ABC0ABE-0AC50AC7-0AC90ACB-0ACD0AE20AE30B01-0B030B3C0B3E-0B440B470B480B4B-0B4D0B560B570B620B630B820BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCD0BD70C01-0C030C3E-0C440C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C620C630C820C830CBC0CBE-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCD0CD50CD60CE20CE30D020D030D3E-0D440D46-0D480D4A-0D4D0D570D620D630D820D830DCA0DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF20DF30E310E34-0E3A0E47-0E4E0EB10EB4-0EB90EBB0EBC0EC8-0ECD0F180F190F350F370F390F3E0F3F0F71-0F840F860F870F8D-0F970F99-0FBC0FC6102B-103E1056-1059105E-10601062-10641067-106D1071-10741082-108D108F109A-109D135D-135F1712-17141732-1734175217531772177317B4-17D317DD180B-180D18A91920-192B1930-193B19B0-19C019C819C91A17-1A1B1A55-1A5E1A60-1A7C1A7F1B00-1B041B34-1B441B6B-1B731B80-1B821BA1-1BAD1BE6-1BF31C24-1C371CD0-1CD21CD4-1CE81CED1CF2-1CF41DC0-1DE61DFC-1DFF20D0-20F02CEF-2CF12D7F2DE0-2DFF302A-302F3099309AA66F-A672A674-A67DA69FA6F0A6F1A802A806A80BA823-A827A880A881A8B4-A8C4A8E0-A8F1A926-A92DA947-A953A980-A983A9B3-A9C0AA29-AA36AA43AA4CAA4DAA7BAAB0AAB2-AAB4AAB7AAB8AABEAABFAAC1AAEB-AAEFAAF5AAF6ABE3-ABEAABECABEDFB1EFE00-FE0FFE20-FE26",Mn:"0300-036F0483-04870591-05BD05BF05C105C205C405C505C70610-061A064B-065F067006D6-06DC06DF-06E406E706E806EA-06ED07110730-074A07A6-07B007EB-07F30816-0819081B-08230825-08270829-082D0859-085B08E4-08FE0900-0902093A093C0941-0948094D0951-095709620963098109BC09C1-09C409CD09E209E30A010A020A3C0A410A420A470A480A4B-0A4D0A510A700A710A750A810A820ABC0AC1-0AC50AC70AC80ACD0AE20AE30B010B3C0B3F0B41-0B440B4D0B560B620B630B820BC00BCD0C3E-0C400C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C620C630CBC0CBF0CC60CCC0CCD0CE20CE30D41-0D440D4D0D620D630DCA0DD2-0DD40DD60E310E34-0E3A0E47-0E4E0EB10EB4-0EB90EBB0EBC0EC8-0ECD0F180F190F350F370F390F71-0F7E0F80-0F840F860F870F8D-0F970F99-0FBC0FC6102D-10301032-10371039103A103D103E10581059105E-10601071-1074108210851086108D109D135D-135F1712-17141732-1734175217531772177317B417B517B7-17BD17C617C9-17D317DD180B-180D18A91920-19221927192819321939-193B1A171A181A561A58-1A5E1A601A621A65-1A6C1A73-1A7C1A7F1B00-1B031B341B36-1B3A1B3C1B421B6B-1B731B801B811BA2-1BA51BA81BA91BAB1BE61BE81BE91BED1BEF-1BF11C2C-1C331C361C371CD0-1CD21CD4-1CE01CE2-1CE81CED1CF41DC0-1DE61DFC-1DFF20D0-20DC20E120E5-20F02CEF-2CF12D7F2DE0-2DFF302A-302D3099309AA66FA674-A67DA69FA6F0A6F1A802A806A80BA825A826A8C4A8E0-A8F1A926-A92DA947-A951A980-A982A9B3A9B6-A9B9A9BCAA29-AA2EAA31AA32AA35AA36AA43AA4CAAB0AAB2-AAB4AAB7AAB8AABEAABFAAC1AAECAAEDAAF6ABE5ABE8ABEDFB1EFE00-FE0FFE20-FE26",Mc:"0903093B093E-09400949-094C094E094F0982098309BE-09C009C709C809CB09CC09D70A030A3E-0A400A830ABE-0AC00AC90ACB0ACC0B020B030B3E0B400B470B480B4B0B4C0B570BBE0BBF0BC10BC20BC6-0BC80BCA-0BCC0BD70C01-0C030C41-0C440C820C830CBE0CC0-0CC40CC70CC80CCA0CCB0CD50CD60D020D030D3E-0D400D46-0D480D4A-0D4C0D570D820D830DCF-0DD10DD8-0DDF0DF20DF30F3E0F3F0F7F102B102C10311038103B103C105610571062-10641067-106D108310841087-108C108F109A-109C17B617BE-17C517C717C81923-19261929-192B193019311933-193819B0-19C019C819C91A19-1A1B1A551A571A611A631A641A6D-1A721B041B351B3B1B3D-1B411B431B441B821BA11BA61BA71BAA1BAC1BAD1BE71BEA-1BEC1BEE1BF21BF31C24-1C2B1C341C351CE11CF21CF3302E302FA823A824A827A880A881A8B4-A8C3A952A953A983A9B4A9B5A9BAA9BBA9BD-A9C0AA2FAA30AA33AA34AA4DAA7BAAEBAAEEAAEFAAF5ABE3ABE4ABE6ABE7ABE9ABEAABEC",Me:"0488048920DD-20E020E2-20E4A670-A672",N:"0030-003900B200B300B900BC-00BE0660-066906F0-06F907C0-07C90966-096F09E6-09EF09F4-09F90A66-0A6F0AE6-0AEF0B66-0B6F0B72-0B770BE6-0BF20C66-0C6F0C78-0C7E0CE6-0CEF0D66-0D750E50-0E590ED0-0ED90F20-0F331040-10491090-10991369-137C16EE-16F017E0-17E917F0-17F91810-18191946-194F19D0-19DA1A80-1A891A90-1A991B50-1B591BB0-1BB91C40-1C491C50-1C5920702074-20792080-20892150-21822185-21892460-249B24EA-24FF2776-27932CFD30073021-30293038-303A3192-31953220-32293248-324F3251-325F3280-328932B1-32BFA620-A629A6E6-A6EFA830-A835A8D0-A8D9A900-A909A9D0-A9D9AA50-AA59ABF0-ABF9FF10-FF19",Nd:"0030-00390660-066906F0-06F907C0-07C90966-096F09E6-09EF0A66-0A6F0AE6-0AEF0B66-0B6F0BE6-0BEF0C66-0C6F0CE6-0CEF0D66-0D6F0E50-0E590ED0-0ED90F20-0F291040-10491090-109917E0-17E91810-18191946-194F19D0-19D91A80-1A891A90-1A991B50-1B591BB0-1BB91C40-1C491C50-1C59A620-A629A8D0-A8D9A900-A909A9D0-A9D9AA50-AA59ABF0-ABF9FF10-FF19",Nl:"16EE-16F02160-21822185-218830073021-30293038-303AA6E6-A6EF",No:"00B200B300B900BC-00BE09F4-09F90B72-0B770BF0-0BF20C78-0C7E0D70-0D750F2A-0F331369-137C17F0-17F919DA20702074-20792080-20892150-215F21892460-249B24EA-24FF2776-27932CFD3192-31953220-32293248-324F3251-325F3280-328932B1-32BFA830-A835",P:"0021-00230025-002A002C-002F003A003B003F0040005B-005D005F007B007D00A100A700AB00B600B700BB00BF037E0387055A-055F0589058A05BE05C005C305C605F305F40609060A060C060D061B061E061F066A-066D06D40700-070D07F7-07F90830-083E085E0964096509700AF00DF40E4F0E5A0E5B0F04-0F120F140F3A-0F3D0F850FD0-0FD40FD90FDA104A-104F10FB1360-13681400166D166E169B169C16EB-16ED1735173617D4-17D617D8-17DA1800-180A194419451A1E1A1F1AA0-1AA61AA8-1AAD1B5A-1B601BFC-1BFF1C3B-1C3F1C7E1C7F1CC0-1CC71CD32010-20272030-20432045-20512053-205E207D207E208D208E2329232A2768-277527C527C627E6-27EF2983-299829D8-29DB29FC29FD2CF9-2CFC2CFE2CFF2D702E00-2E2E2E30-2E3B3001-30033008-30113014-301F3030303D30A030FBA4FEA4FFA60D-A60FA673A67EA6F2-A6F7A874-A877A8CEA8CFA8F8-A8FAA92EA92FA95FA9C1-A9CDA9DEA9DFAA5C-AA5FAADEAADFAAF0AAF1ABEBFD3EFD3FFE10-FE19FE30-FE52FE54-FE61FE63FE68FE6AFE6BFF01-FF03FF05-FF0AFF0C-FF0FFF1AFF1BFF1FFF20FF3B-FF3DFF3FFF5BFF5DFF5F-FF65",Pd:"002D058A05BE140018062010-20152E172E1A2E3A2E3B301C303030A0FE31FE32FE58FE63FF0D",Ps:"0028005B007B0F3A0F3C169B201A201E2045207D208D23292768276A276C276E27702772277427C527E627E827EA27EC27EE2983298529872989298B298D298F299129932995299729D829DA29FC2E222E242E262E283008300A300C300E3010301430163018301A301DFD3EFE17FE35FE37FE39FE3BFE3DFE3FFE41FE43FE47FE59FE5BFE5DFF08FF3BFF5BFF5FFF62",Pe:"0029005D007D0F3B0F3D169C2046207E208E232A2769276B276D276F27712773277527C627E727E927EB27ED27EF298429862988298A298C298E2990299229942996299829D929DB29FD2E232E252E272E293009300B300D300F3011301530173019301B301E301FFD3FFE18FE36FE38FE3AFE3CFE3EFE40FE42FE44FE48FE5AFE5CFE5EFF09FF3DFF5DFF60FF63",Pi:"00AB2018201B201C201F20392E022E042E092E0C2E1C2E20",Pf:"00BB2019201D203A2E032E052E0A2E0D2E1D2E21",Pc:"005F203F20402054FE33FE34FE4D-FE4FFF3F",Po:"0021-00230025-0027002A002C002E002F003A003B003F0040005C00A100A700B600B700BF037E0387055A-055F058905C005C305C605F305F40609060A060C060D061B061E061F066A-066D06D40700-070D07F7-07F90830-083E085E0964096509700AF00DF40E4F0E5A0E5B0F04-0F120F140F850FD0-0FD40FD90FDA104A-104F10FB1360-1368166D166E16EB-16ED1735173617D4-17D617D8-17DA1800-18051807-180A194419451A1E1A1F1AA0-1AA61AA8-1AAD1B5A-1B601BFC-1BFF1C3B-1C3F1C7E1C7F1CC0-1CC71CD3201620172020-20272030-2038203B-203E2041-20432047-205120532055-205E2CF9-2CFC2CFE2CFF2D702E002E012E06-2E082E0B2E0E-2E162E182E192E1B2E1E2E1F2E2A-2E2E2E30-2E393001-3003303D30FBA4FEA4FFA60D-A60FA673A67EA6F2-A6F7A874-A877A8CEA8CFA8F8-A8FAA92EA92FA95FA9C1-A9CDA9DEA9DFAA5C-AA5FAADEAADFAAF0AAF1ABEBFE10-FE16FE19FE30FE45FE46FE49-FE4CFE50-FE52FE54-FE57FE5F-FE61FE68FE6AFE6BFF01-FF03FF05-FF07FF0AFF0CFF0EFF0FFF1AFF1BFF1FFF20FF3CFF61FF64FF65",S:"0024002B003C-003E005E0060007C007E00A2-00A600A800A900AC00AE-00B100B400B800D700F702C2-02C502D2-02DF02E5-02EB02ED02EF-02FF03750384038503F60482058F0606-0608060B060E060F06DE06E906FD06FE07F609F209F309FA09FB0AF10B700BF3-0BFA0C7F0D790E3F0F01-0F030F130F15-0F170F1A-0F1F0F340F360F380FBE-0FC50FC7-0FCC0FCE0FCF0FD5-0FD8109E109F1390-139917DB194019DE-19FF1B61-1B6A1B74-1B7C1FBD1FBF-1FC11FCD-1FCF1FDD-1FDF1FED-1FEF1FFD1FFE20442052207A-207C208A-208C20A0-20B9210021012103-21062108210921142116-2118211E-2123212521272129212E213A213B2140-2144214A-214D214F2190-2328232B-23F32400-24262440-244A249C-24E92500-26FF2701-27672794-27C427C7-27E527F0-29822999-29D729DC-29FB29FE-2B4C2B50-2B592CE5-2CEA2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD52FF0-2FFB300430123013302030363037303E303F309B309C319031913196-319F31C0-31E33200-321E322A-324732503260-327F328A-32B032C0-32FE3300-33FF4DC0-4DFFA490-A4C6A700-A716A720A721A789A78AA828-A82BA836-A839AA77-AA79FB29FBB2-FBC1FDFCFDFDFE62FE64-FE66FE69FF04FF0BFF1C-FF1EFF3EFF40FF5CFF5EFFE0-FFE6FFE8-FFEEFFFCFFFD",Sm:"002B003C-003E007C007E00AC00B100D700F703F60606-060820442052207A-207C208A-208C21182140-2144214B2190-2194219A219B21A021A321A621AE21CE21CF21D221D421F4-22FF2308-230B23202321237C239B-23B323DC-23E125B725C125F8-25FF266F27C0-27C427C7-27E527F0-27FF2900-29822999-29D729DC-29FB29FE-2AFF2B30-2B442B47-2B4CFB29FE62FE64-FE66FF0BFF1C-FF1EFF5CFF5EFFE2FFE9-FFEC",Sc:"002400A2-00A5058F060B09F209F309FB0AF10BF90E3F17DB20A0-20B9A838FDFCFE69FF04FFE0FFE1FFE5FFE6",Sk:"005E006000A800AF00B400B802C2-02C502D2-02DF02E5-02EB02ED02EF-02FF0375038403851FBD1FBF-1FC11FCD-1FCF1FDD-1FDF1FED-1FEF1FFD1FFE309B309CA700-A716A720A721A789A78AFBB2-FBC1FF3EFF40FFE3",So:"00A600A900AE00B00482060E060F06DE06E906FD06FE07F609FA0B700BF3-0BF80BFA0C7F0D790F01-0F030F130F15-0F170F1A-0F1F0F340F360F380FBE-0FC50FC7-0FCC0FCE0FCF0FD5-0FD8109E109F1390-1399194019DE-19FF1B61-1B6A1B74-1B7C210021012103-210621082109211421162117211E-2123212521272129212E213A213B214A214C214D214F2195-2199219C-219F21A121A221A421A521A7-21AD21AF-21CD21D021D121D321D5-21F32300-2307230C-231F2322-2328232B-237B237D-239A23B4-23DB23E2-23F32400-24262440-244A249C-24E92500-25B625B8-25C025C2-25F72600-266E2670-26FF2701-27672794-27BF2800-28FF2B00-2B2F2B452B462B50-2B592CE5-2CEA2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD52FF0-2FFB300430123013302030363037303E303F319031913196-319F31C0-31E33200-321E322A-324732503260-327F328A-32B032C0-32FE3300-33FF4DC0-4DFFA490-A4C6A828-A82BA836A837A839AA77-AA79FDFDFFE4FFE8FFEDFFEEFFFCFFFD",Z:"002000A01680180E2000-200A20282029202F205F3000",Zs:"002000A01680180E2000-200A202F205F3000",Zl:"2028",Zp:"2029",C:"0000-001F007F-009F00AD03780379037F-0383038B038D03A20528-05300557055805600588058B-058E059005C8-05CF05EB-05EF05F5-0605061C061D06DD070E070F074B074C07B2-07BF07FB-07FF082E082F083F085C085D085F-089F08A108AD-08E308FF097809800984098D098E0991099209A909B109B3-09B509BA09BB09C509C609C909CA09CF-09D609D8-09DB09DE09E409E509FC-0A000A040A0B-0A0E0A110A120A290A310A340A370A3A0A3B0A3D0A43-0A460A490A4A0A4E-0A500A52-0A580A5D0A5F-0A650A76-0A800A840A8E0A920AA90AB10AB40ABA0ABB0AC60ACA0ACE0ACF0AD1-0ADF0AE40AE50AF2-0B000B040B0D0B0E0B110B120B290B310B340B3A0B3B0B450B460B490B4A0B4E-0B550B58-0B5B0B5E0B640B650B78-0B810B840B8B-0B8D0B910B96-0B980B9B0B9D0BA0-0BA20BA5-0BA70BAB-0BAD0BBA-0BBD0BC3-0BC50BC90BCE0BCF0BD1-0BD60BD8-0BE50BFB-0C000C040C0D0C110C290C340C3A-0C3C0C450C490C4E-0C540C570C5A-0C5F0C640C650C70-0C770C800C810C840C8D0C910CA90CB40CBA0CBB0CC50CC90CCE-0CD40CD7-0CDD0CDF0CE40CE50CF00CF3-0D010D040D0D0D110D3B0D3C0D450D490D4F-0D560D58-0D5F0D640D650D76-0D780D800D810D840D97-0D990DB20DBC0DBE0DBF0DC7-0DC90DCB-0DCE0DD50DD70DE0-0DF10DF5-0E000E3B-0E3E0E5C-0E800E830E850E860E890E8B0E8C0E8E-0E930E980EA00EA40EA60EA80EA90EAC0EBA0EBE0EBF0EC50EC70ECE0ECF0EDA0EDB0EE0-0EFF0F480F6D-0F700F980FBD0FCD0FDB-0FFF10C610C8-10CC10CE10CF1249124E124F12571259125E125F1289128E128F12B112B612B712BF12C112C612C712D7131113161317135B135C137D-137F139A-139F13F5-13FF169D-169F16F1-16FF170D1715-171F1737-173F1754-175F176D17711774-177F17DE17DF17EA-17EF17FA-17FF180F181A-181F1878-187F18AB-18AF18F6-18FF191D-191F192C-192F193C-193F1941-1943196E196F1975-197F19AC-19AF19CA-19CF19DB-19DD1A1C1A1D1A5F1A7D1A7E1A8A-1A8F1A9A-1A9F1AAE-1AFF1B4C-1B4F1B7D-1B7F1BF4-1BFB1C38-1C3A1C4A-1C4C1C80-1CBF1CC8-1CCF1CF7-1CFF1DE7-1DFB1F161F171F1E1F1F1F461F471F4E1F4F1F581F5A1F5C1F5E1F7E1F7F1FB51FC51FD41FD51FDC1FF01FF11FF51FFF200B-200F202A-202E2060-206F20722073208F209D-209F20BA-20CF20F1-20FF218A-218F23F4-23FF2427-243F244B-245F27002B4D-2B4F2B5A-2BFF2C2F2C5F2CF4-2CF82D262D28-2D2C2D2E2D2F2D68-2D6E2D71-2D7E2D97-2D9F2DA72DAF2DB72DBF2DC72DCF2DD72DDF2E3C-2E7F2E9A2EF4-2EFF2FD6-2FEF2FFC-2FFF3040309730983100-3104312E-3130318F31BB-31BF31E4-31EF321F32FF4DB6-4DBF9FCD-9FFFA48D-A48FA4C7-A4CFA62C-A63FA698-A69EA6F8-A6FFA78FA794-A79FA7AB-A7F7A82C-A82FA83A-A83FA878-A87FA8C5-A8CDA8DA-A8DFA8FC-A8FFA954-A95EA97D-A97FA9CEA9DA-A9DDA9E0-A9FFAA37-AA3FAA4EAA4FAA5AAA5BAA7C-AA7FAAC3-AADAAAF7-AB00AB07AB08AB0FAB10AB17-AB1FAB27AB2F-ABBFABEEABEFABFA-ABFFD7A4-D7AFD7C7-D7CAD7FC-F8FFFA6EFA6FFADA-FAFFFB07-FB12FB18-FB1CFB37FB3DFB3FFB42FB45FBC2-FBD2FD40-FD4FFD90FD91FDC8-FDEFFDFEFDFFFE1A-FE1FFE27-FE2FFE53FE67FE6C-FE6FFE75FEFD-FF00FFBF-FFC1FFC8FFC9FFD0FFD1FFD8FFD9FFDD-FFDFFFE7FFEF-FFFBFFFEFFFF",Cc:"0000-001F007F-009F",Cf:"00AD0600-060406DD070F200B-200F202A-202E2060-2064206A-206FFEFFFFF9-FFFB",Co:"E000-F8FF",Cs:"D800-DFFF",Cn:"03780379037F-0383038B038D03A20528-05300557055805600588058B-058E059005C8-05CF05EB-05EF05F5-05FF0605061C061D070E074B074C07B2-07BF07FB-07FF082E082F083F085C085D085F-089F08A108AD-08E308FF097809800984098D098E0991099209A909B109B3-09B509BA09BB09C509C609C909CA09CF-09D609D8-09DB09DE09E409E509FC-0A000A040A0B-0A0E0A110A120A290A310A340A370A3A0A3B0A3D0A43-0A460A490A4A0A4E-0A500A52-0A580A5D0A5F-0A650A76-0A800A840A8E0A920AA90AB10AB40ABA0ABB0AC60ACA0ACE0ACF0AD1-0ADF0AE40AE50AF2-0B000B040B0D0B0E0B110B120B290B310B340B3A0B3B0B450B460B490B4A0B4E-0B550B58-0B5B0B5E0B640B650B78-0B810B840B8B-0B8D0B910B96-0B980B9B0B9D0BA0-0BA20BA5-0BA70BAB-0BAD0BBA-0BBD0BC3-0BC50BC90BCE0BCF0BD1-0BD60BD8-0BE50BFB-0C000C040C0D0C110C290C340C3A-0C3C0C450C490C4E-0C540C570C5A-0C5F0C640C650C70-0C770C800C810C840C8D0C910CA90CB40CBA0CBB0CC50CC90CCE-0CD40CD7-0CDD0CDF0CE40CE50CF00CF3-0D010D040D0D0D110D3B0D3C0D450D490D4F-0D560D58-0D5F0D640D650D76-0D780D800D810D840D97-0D990DB20DBC0DBE0DBF0DC7-0DC90DCB-0DCE0DD50DD70DE0-0DF10DF5-0E000E3B-0E3E0E5C-0E800E830E850E860E890E8B0E8C0E8E-0E930E980EA00EA40EA60EA80EA90EAC0EBA0EBE0EBF0EC50EC70ECE0ECF0EDA0EDB0EE0-0EFF0F480F6D-0F700F980FBD0FCD0FDB-0FFF10C610C8-10CC10CE10CF1249124E124F12571259125E125F1289128E128F12B112B612B712BF12C112C612C712D7131113161317135B135C137D-137F139A-139F13F5-13FF169D-169F16F1-16FF170D1715-171F1737-173F1754-175F176D17711774-177F17DE17DF17EA-17EF17FA-17FF180F181A-181F1878-187F18AB-18AF18F6-18FF191D-191F192C-192F193C-193F1941-1943196E196F1975-197F19AC-19AF19CA-19CF19DB-19DD1A1C1A1D1A5F1A7D1A7E1A8A-1A8F1A9A-1A9F1AAE-1AFF1B4C-1B4F1B7D-1B7F1BF4-1BFB1C38-1C3A1C4A-1C4C1C80-1CBF1CC8-1CCF1CF7-1CFF1DE7-1DFB1F161F171F1E1F1F1F461F471F4E1F4F1F581F5A1F5C1F5E1F7E1F7F1FB51FC51FD41FD51FDC1FF01FF11FF51FFF2065-206920722073208F209D-209F20BA-20CF20F1-20FF218A-218F23F4-23FF2427-243F244B-245F27002B4D-2B4F2B5A-2BFF2C2F2C5F2CF4-2CF82D262D28-2D2C2D2E2D2F2D68-2D6E2D71-2D7E2D97-2D9F2DA72DAF2DB72DBF2DC72DCF2DD72DDF2E3C-2E7F2E9A2EF4-2EFF2FD6-2FEF2FFC-2FFF3040309730983100-3104312E-3130318F31BB-31BF31E4-31EF321F32FF4DB6-4DBF9FCD-9FFFA48D-A48FA4C7-A4CFA62C-A63FA698-A69EA6F8-A6FFA78FA794-A79FA7AB-A7F7A82C-A82FA83A-A83FA878-A87FA8C5-A8CDA8DA-A8DFA8FC-A8FFA954-A95EA97D-A97FA9CEA9DA-A9DDA9E0-A9FFAA37-AA3FAA4EAA4FAA5AAA5BAA7C-AA7FAAC3-AADAAAF7-AB00AB07AB08AB0FAB10AB17-AB1FAB27AB2F-ABBFABEEABEFABFA-ABFFD7A4-D7AFD7C7-D7CAD7FC-D7FFFA6EFA6FFADA-FAFFFB07-FB12FB18-FB1CFB37FB3DFB3FFB42FB45FBC2-FBD2FD40-FD4FFD90FD91FDC8-FDEFFDFEFDFFFE1A-FE1FFE27-FE2FFE53FE67FE6C-FE6FFE75FEFDFEFEFF00FFBF-FFC1FFC8FFC9FFD0FFD1FFD8FFD9FFDD-FFDFFFE7FFEF-FFF8FFFEFFFF"},{Ll:"Lowercase_Letter",Lu:"Uppercase_Letter",Lt:"Titlecase_Letter",Lm:"Modifier_Letter",Lo:"Other_Letter",M:"Mark",Mn:"Nonspacing_Mark",Mc:"Spacing_Mark",Me:"Enclosing_Mark",N:"Number",Nd:"Decimal_Number",Nl:"Letter_Number",No:"Other_Number",P:"Punctuation",Pd:"Dash_Punctuation",Ps:"Open_Punctuation",Pe:"Close_Punctuation",Pi:"Initial_Punctuation",Pf:"Final_Punctuation",Pc:"Connector_Punctuation",Po:"Other_Punctuation",S:"Symbol",Sm:"Math_Symbol",Sc:"Currency_Symbol",Sk:"Modifier_Symbol",So:"Other_Symbol",Z:"Separator",Zs:"Space_Separator",Zl:"Line_Separator",Zp:"Paragraph_Separator",C:"Other",Cc:"Control",Cf:"Format",Co:"Private_Use",Cs:"Surrogate",Cn:"Unassigned"})})(XRegExp); //XRegExp Unicode Scripts 1.2.0 (function(n){"use strict";if(!n.addUnicodePackage)throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Scripts");n.install("extensibility"),n.addUnicodePackage({Arabic:"0600-06040606-060B060D-061A061E0620-063F0641-064A0656-065E066A-066F0671-06DC06DE-06FF0750-077F08A008A2-08AC08E4-08FEFB50-FBC1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFCFE70-FE74FE76-FEFC",Armenian:"0531-05560559-055F0561-0587058A058FFB13-FB17",Balinese:"1B00-1B4B1B50-1B7C",Bamum:"A6A0-A6F7",Batak:"1BC0-1BF31BFC-1BFF",Bengali:"0981-09830985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BC-09C409C709C809CB-09CE09D709DC09DD09DF-09E309E6-09FB",Bopomofo:"02EA02EB3105-312D31A0-31BA",Braille:"2800-28FF",Buginese:"1A00-1A1B1A1E1A1F",Buhid:"1740-1753",Canadian_Aboriginal:"1400-167F18B0-18F5",Cham:"AA00-AA36AA40-AA4DAA50-AA59AA5C-AA5F",Cherokee:"13A0-13F4",Common:"0000-0040005B-0060007B-00A900AB-00B900BB-00BF00D700F702B9-02DF02E5-02E902EC-02FF0374037E038503870589060C061B061F06400660-066906DD096409650E3F0FD5-0FD810FB16EB-16ED173517361802180318051CD31CE11CE9-1CEC1CEE-1CF31CF51CF62000-200B200E-2064206A-20702074-207E2080-208E20A0-20B92100-21252127-2129212C-21312133-214D214F-215F21892190-23F32400-24262440-244A2460-26FF2701-27FF2900-2B4C2B50-2B592E00-2E3B2FF0-2FFB3000-300430063008-30203030-3037303C-303F309B309C30A030FB30FC3190-319F31C0-31E33220-325F327F-32CF3358-33FF4DC0-4DFFA700-A721A788-A78AA830-A839FD3EFD3FFDFDFE10-FE19FE30-FE52FE54-FE66FE68-FE6BFEFFFF01-FF20FF3B-FF40FF5B-FF65FF70FF9EFF9FFFE0-FFE6FFE8-FFEEFFF9-FFFD",Coptic:"03E2-03EF2C80-2CF32CF9-2CFF",Cyrillic:"0400-04840487-05271D2B1D782DE0-2DFFA640-A697A69F",Devanagari:"0900-09500953-09630966-09770979-097FA8E0-A8FB",Ethiopic:"1200-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A135D-137C1380-13992D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDEAB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2E",Georgian:"10A0-10C510C710CD10D0-10FA10FC-10FF2D00-2D252D272D2D",Glagolitic:"2C00-2C2E2C30-2C5E",Greek:"0370-03730375-0377037A-037D038403860388-038A038C038E-03A103A3-03E103F0-03FF1D26-1D2A1D5D-1D611D66-1D6A1DBF1F00-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FC41FC6-1FD31FD6-1FDB1FDD-1FEF1FF2-1FF41FF6-1FFE2126",Gujarati:"0A81-0A830A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABC-0AC50AC7-0AC90ACB-0ACD0AD00AE0-0AE30AE6-0AF1",Gurmukhi:"0A01-0A030A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A3C0A3E-0A420A470A480A4B-0A4D0A510A59-0A5C0A5E0A66-0A75",Han:"2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD5300530073021-30293038-303B3400-4DB54E00-9FCCF900-FA6DFA70-FAD9",Hangul:"1100-11FF302E302F3131-318E3200-321E3260-327EA960-A97CAC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBFFA0-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC",Hanunoo:"1720-1734",Hebrew:"0591-05C705D0-05EA05F0-05F4FB1D-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FB4F",Hiragana:"3041-3096309D-309F",Inherited:"0300-036F04850486064B-0655065F0670095109521CD0-1CD21CD4-1CE01CE2-1CE81CED1CF41DC0-1DE61DFC-1DFF200C200D20D0-20F0302A-302D3099309AFE00-FE0FFE20-FE26",Javanese:"A980-A9CDA9CF-A9D9A9DEA9DF",Kannada:"0C820C830C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBC-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCD0CD50CD60CDE0CE0-0CE30CE6-0CEF0CF10CF2",Katakana:"30A1-30FA30FD-30FF31F0-31FF32D0-32FE3300-3357FF66-FF6FFF71-FF9D",Kayah_Li:"A900-A92F",Khmer:"1780-17DD17E0-17E917F0-17F919E0-19FF",Lao:"0E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB90EBB-0EBD0EC0-0EC40EC60EC8-0ECD0ED0-0ED90EDC-0EDF",Latin:"0041-005A0061-007A00AA00BA00C0-00D600D8-00F600F8-02B802E0-02E41D00-1D251D2C-1D5C1D62-1D651D6B-1D771D79-1DBE1E00-1EFF2071207F2090-209C212A212B2132214E2160-21882C60-2C7FA722-A787A78B-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A7FFFB00-FB06FF21-FF3AFF41-FF5A",Lepcha:"1C00-1C371C3B-1C491C4D-1C4F",Limbu:"1900-191C1920-192B1930-193B19401944-194F",Lisu:"A4D0-A4FF",Malayalam:"0D020D030D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D-0D440D46-0D480D4A-0D4E0D570D60-0D630D66-0D750D79-0D7F",Mandaic:"0840-085B085E",Meetei_Mayek:"AAE0-AAF6ABC0-ABEDABF0-ABF9",Mongolian:"1800180118041806-180E1810-18191820-18771880-18AA",Myanmar:"1000-109FAA60-AA7B",New_Tai_Lue:"1980-19AB19B0-19C919D0-19DA19DE19DF",Nko:"07C0-07FA",Ogham:"1680-169C",Ol_Chiki:"1C50-1C7F",Oriya:"0B01-0B030B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3C-0B440B470B480B4B-0B4D0B560B570B5C0B5D0B5F-0B630B66-0B77",Phags_Pa:"A840-A877",Rejang:"A930-A953A95F",Runic:"16A0-16EA16EE-16F0",Samaritan:"0800-082D0830-083E",Saurashtra:"A880-A8C4A8CE-A8D9",Sinhala:"0D820D830D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60DCA0DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF2-0DF4",Sundanese:"1B80-1BBF1CC0-1CC7",Syloti_Nagri:"A800-A82B",Syriac:"0700-070D070F-074A074D-074F",Tagalog:"1700-170C170E-1714",Tagbanwa:"1760-176C176E-177017721773",Tai_Le:"1950-196D1970-1974",Tai_Tham:"1A20-1A5E1A60-1A7C1A7F-1A891A90-1A991AA0-1AAD",Tai_Viet:"AA80-AAC2AADB-AADF",Tamil:"0B820B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCD0BD00BD70BE6-0BFA",Telugu:"0C01-0C030C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D-0C440C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C580C590C60-0C630C66-0C6F0C78-0C7F",Thaana:"0780-07B1",Thai:"0E01-0E3A0E40-0E5B",Tibetan:"0F00-0F470F49-0F6C0F71-0F970F99-0FBC0FBE-0FCC0FCE-0FD40FD90FDA",Tifinagh:"2D30-2D672D6F2D702D7F",Vai:"A500-A62B",Yi:"A000-A48CA490-A4C6"})})(XRegExp); //XRegExp Unicode Blocks 1.2.0 (function(n){"use strict";if(!n.addUnicodePackage)throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Blocks");n.install("extensibility"),n.addUnicodePackage({InBasic_Latin:"0000-007F",InLatin_1_Supplement:"0080-00FF",InLatin_Extended_A:"0100-017F",InLatin_Extended_B:"0180-024F",InIPA_Extensions:"0250-02AF",InSpacing_Modifier_Letters:"02B0-02FF",InCombining_Diacritical_Marks:"0300-036F",InGreek_and_Coptic:"0370-03FF",InCyrillic:"0400-04FF",InCyrillic_Supplement:"0500-052F",InArmenian:"0530-058F",InHebrew:"0590-05FF",InArabic:"0600-06FF",InSyriac:"0700-074F",InArabic_Supplement:"0750-077F",InThaana:"0780-07BF",InNKo:"07C0-07FF",InSamaritan:"0800-083F",InMandaic:"0840-085F",InArabic_Extended_A:"08A0-08FF",InDevanagari:"0900-097F",InBengali:"0980-09FF",InGurmukhi:"0A00-0A7F",InGujarati:"0A80-0AFF",InOriya:"0B00-0B7F",InTamil:"0B80-0BFF",InTelugu:"0C00-0C7F",InKannada:"0C80-0CFF",InMalayalam:"0D00-0D7F",InSinhala:"0D80-0DFF",InThai:"0E00-0E7F",InLao:"0E80-0EFF",InTibetan:"0F00-0FFF",InMyanmar:"1000-109F",InGeorgian:"10A0-10FF",InHangul_Jamo:"1100-11FF",InEthiopic:"1200-137F",InEthiopic_Supplement:"1380-139F",InCherokee:"13A0-13FF",InUnified_Canadian_Aboriginal_Syllabics:"1400-167F",InOgham:"1680-169F",InRunic:"16A0-16FF",InTagalog:"1700-171F",InHanunoo:"1720-173F",InBuhid:"1740-175F",InTagbanwa:"1760-177F",InKhmer:"1780-17FF",InMongolian:"1800-18AF",InUnified_Canadian_Aboriginal_Syllabics_Extended:"18B0-18FF",InLimbu:"1900-194F",InTai_Le:"1950-197F",InNew_Tai_Lue:"1980-19DF",InKhmer_Symbols:"19E0-19FF",InBuginese:"1A00-1A1F",InTai_Tham:"1A20-1AAF",InBalinese:"1B00-1B7F",InSundanese:"1B80-1BBF",InBatak:"1BC0-1BFF",InLepcha:"1C00-1C4F",InOl_Chiki:"1C50-1C7F",InSundanese_Supplement:"1CC0-1CCF",InVedic_Extensions:"1CD0-1CFF",InPhonetic_Extensions:"1D00-1D7F",InPhonetic_Extensions_Supplement:"1D80-1DBF",InCombining_Diacritical_Marks_Supplement:"1DC0-1DFF",InLatin_Extended_Additional:"1E00-1EFF",InGreek_Extended:"1F00-1FFF",InGeneral_Punctuation:"2000-206F",InSuperscripts_and_Subscripts:"2070-209F",InCurrency_Symbols:"20A0-20CF",InCombining_Diacritical_Marks_for_Symbols:"20D0-20FF",InLetterlike_Symbols:"2100-214F",InNumber_Forms:"2150-218F",InArrows:"2190-21FF",InMathematical_Operators:"2200-22FF",InMiscellaneous_Technical:"2300-23FF",InControl_Pictures:"2400-243F",InOptical_Character_Recognition:"2440-245F",InEnclosed_Alphanumerics:"2460-24FF",InBox_Drawing:"2500-257F",InBlock_Elements:"2580-259F",InGeometric_Shapes:"25A0-25FF",InMiscellaneous_Symbols:"2600-26FF",InDingbats:"2700-27BF",InMiscellaneous_Mathematical_Symbols_A:"27C0-27EF",InSupplemental_Arrows_A:"27F0-27FF",InBraille_Patterns:"2800-28FF",InSupplemental_Arrows_B:"2900-297F",InMiscellaneous_Mathematical_Symbols_B:"2980-29FF",InSupplemental_Mathematical_Operators:"2A00-2AFF",InMiscellaneous_Symbols_and_Arrows:"2B00-2BFF",InGlagolitic:"2C00-2C5F",InLatin_Extended_C:"2C60-2C7F",InCoptic:"2C80-2CFF",InGeorgian_Supplement:"2D00-2D2F",InTifinagh:"2D30-2D7F",InEthiopic_Extended:"2D80-2DDF",InCyrillic_Extended_A:"2DE0-2DFF",InSupplemental_Punctuation:"2E00-2E7F",InCJK_Radicals_Supplement:"2E80-2EFF",InKangxi_Radicals:"2F00-2FDF",InIdeographic_Description_Characters:"2FF0-2FFF",InCJK_Symbols_and_Punctuation:"3000-303F",InHiragana:"3040-309F",InKatakana:"30A0-30FF",InBopomofo:"3100-312F",InHangul_Compatibility_Jamo:"3130-318F",InKanbun:"3190-319F",InBopomofo_Extended:"31A0-31BF",InCJK_Strokes:"31C0-31EF",InKatakana_Phonetic_Extensions:"31F0-31FF",InEnclosed_CJK_Letters_and_Months:"3200-32FF",InCJK_Compatibility:"3300-33FF",InCJK_Unified_Ideographs_Extension_A:"3400-4DBF",InYijing_Hexagram_Symbols:"4DC0-4DFF",InCJK_Unified_Ideographs:"4E00-9FFF",InYi_Syllables:"A000-A48F",InYi_Radicals:"A490-A4CF",InLisu:"A4D0-A4FF",InVai:"A500-A63F",InCyrillic_Extended_B:"A640-A69F",InBamum:"A6A0-A6FF",InModifier_Tone_Letters:"A700-A71F",InLatin_Extended_D:"A720-A7FF",InSyloti_Nagri:"A800-A82F",InCommon_Indic_Number_Forms:"A830-A83F",InPhags_pa:"A840-A87F",InSaurashtra:"A880-A8DF",InDevanagari_Extended:"A8E0-A8FF",InKayah_Li:"A900-A92F",InRejang:"A930-A95F",InHangul_Jamo_Extended_A:"A960-A97F",InJavanese:"A980-A9DF",InCham:"AA00-AA5F",InMyanmar_Extended_A:"AA60-AA7F",InTai_Viet:"AA80-AADF",InMeetei_Mayek_Extensions:"AAE0-AAFF",InEthiopic_Extended_A:"AB00-AB2F",InMeetei_Mayek:"ABC0-ABFF",InHangul_Syllables:"AC00-D7AF",InHangul_Jamo_Extended_B:"D7B0-D7FF",InHigh_Surrogates:"D800-DB7F",InHigh_Private_Use_Surrogates:"DB80-DBFF",InLow_Surrogates:"DC00-DFFF",InPrivate_Use_Area:"E000-F8FF",InCJK_Compatibility_Ideographs:"F900-FAFF",InAlphabetic_Presentation_Forms:"FB00-FB4F",InArabic_Presentation_Forms_A:"FB50-FDFF",InVariation_Selectors:"FE00-FE0F",InVertical_Forms:"FE10-FE1F",InCombining_Half_Marks:"FE20-FE2F",InCJK_Compatibility_Forms:"FE30-FE4F",InSmall_Form_Variants:"FE50-FE6F",InArabic_Presentation_Forms_B:"FE70-FEFF",InHalfwidth_and_Fullwidth_Forms:"FF00-FFEF",InSpecials:"FFF0-FFFF"})})(XRegExp); //XRegExp Unicode Properties 1.0.0 (function(n){"use strict";if(!n.addUnicodePackage)throw new ReferenceError("Unicode Base must be loaded before Unicode Properties");n.install("extensibility"),n.addUnicodePackage({Alphabetic:"0041-005A0061-007A00AA00B500BA00C0-00D600D8-00F600F8-02C102C6-02D102E0-02E402EC02EE03450370-037403760377037A-037D03860388-038A038C038E-03A103A3-03F503F7-0481048A-05270531-055605590561-058705B0-05BD05BF05C105C205C405C505C705D0-05EA05F0-05F20610-061A0620-06570659-065F066E-06D306D5-06DC06E1-06E806ED-06EF06FA-06FC06FF0710-073F074D-07B107CA-07EA07F407F507FA0800-0817081A-082C0840-085808A008A2-08AC08E4-08E908F0-08FE0900-093B093D-094C094E-09500955-09630971-09770979-097F0981-09830985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BD-09C409C709C809CB09CC09CE09D709DC09DD09DF-09E309F009F10A01-0A030A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A3E-0A420A470A480A4B0A4C0A510A59-0A5C0A5E0A70-0A750A81-0A830A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABD-0AC50AC7-0AC90ACB0ACC0AD00AE0-0AE30B01-0B030B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3D-0B440B470B480B4B0B4C0B560B570B5C0B5D0B5F-0B630B710B820B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCC0BD00BD70C01-0C030C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D-0C440C46-0C480C4A-0C4C0C550C560C580C590C60-0C630C820C830C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBD-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCC0CD50CD60CDE0CE0-0CE30CF10CF20D020D030D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D-0D440D46-0D480D4A-0D4C0D4E0D570D60-0D630D7A-0D7F0D820D830D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF20DF30E01-0E3A0E40-0E460E4D0E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB90EBB-0EBD0EC0-0EC40EC60ECD0EDC-0EDF0F000F40-0F470F49-0F6C0F71-0F810F88-0F970F99-0FBC1000-10361038103B-103F1050-10621065-1068106E-1086108E109C109D10A0-10C510C710CD10D0-10FA10FC-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A135F1380-138F13A0-13F41401-166C166F-167F1681-169A16A0-16EA16EE-16F01700-170C170E-17131720-17331740-17531760-176C176E-1770177217731780-17B317B6-17C817D717DC1820-18771880-18AA18B0-18F51900-191C1920-192B1930-19381950-196D1970-19741980-19AB19B0-19C91A00-1A1B1A20-1A5E1A61-1A741AA71B00-1B331B35-1B431B45-1B4B1B80-1BA91BAC-1BAF1BBA-1BE51BE7-1BF11C00-1C351C4D-1C4F1C5A-1C7D1CE9-1CEC1CEE-1CF31CF51CF61D00-1DBF1E00-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FBC1FBE1FC2-1FC41FC6-1FCC1FD0-1FD31FD6-1FDB1FE0-1FEC1FF2-1FF41FF6-1FFC2071207F2090-209C21022107210A-211321152119-211D212421262128212A-212D212F-2139213C-213F2145-2149214E2160-218824B6-24E92C00-2C2E2C30-2C5E2C60-2CE42CEB-2CEE2CF22CF32D00-2D252D272D2D2D30-2D672D6F2D80-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE2DE0-2DFF2E2F3005-30073021-30293031-30353038-303C3041-3096309D-309F30A1-30FA30FC-30FF3105-312D3131-318E31A0-31BA31F0-31FF3400-4DB54E00-9FCCA000-A48CA4D0-A4FDA500-A60CA610-A61FA62AA62BA640-A66EA674-A67BA67F-A697A69F-A6EFA717-A71FA722-A788A78B-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A801A803-A805A807-A80AA80C-A827A840-A873A880-A8C3A8F2-A8F7A8FBA90A-A92AA930-A952A960-A97CA980-A9B2A9B4-A9BFA9CFAA00-AA36AA40-AA4DAA60-AA76AA7AAA80-AABEAAC0AAC2AADB-AADDAAE0-AAEFAAF2-AAF5AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABEAAC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBF900-FA6DFA70-FAD9FB00-FB06FB13-FB17FB1D-FB28FB2A-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBB1FBD3-FD3DFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFBFE70-FE74FE76-FEFCFF21-FF3AFF41-FF5AFF66-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDC",Uppercase:"0041-005A00C0-00D600D8-00DE01000102010401060108010A010C010E01100112011401160118011A011C011E01200122012401260128012A012C012E01300132013401360139013B013D013F0141014301450147014A014C014E01500152015401560158015A015C015E01600162016401660168016A016C016E017001720174017601780179017B017D018101820184018601870189-018B018E-0191019301940196-0198019C019D019F01A001A201A401A601A701A901AC01AE01AF01B1-01B301B501B701B801BC01C401C701CA01CD01CF01D101D301D501D701D901DB01DE01E001E201E401E601E801EA01EC01EE01F101F401F6-01F801FA01FC01FE02000202020402060208020A020C020E02100212021402160218021A021C021E02200222022402260228022A022C022E02300232023A023B023D023E02410243-02460248024A024C024E03700372037603860388-038A038C038E038F0391-03A103A3-03AB03CF03D2-03D403D803DA03DC03DE03E003E203E403E603E803EA03EC03EE03F403F703F903FA03FD-042F04600462046404660468046A046C046E04700472047404760478047A047C047E0480048A048C048E04900492049404960498049A049C049E04A004A204A404A604A804AA04AC04AE04B004B204B404B604B804BA04BC04BE04C004C104C304C504C704C904CB04CD04D004D204D404D604D804DA04DC04DE04E004E204E404E604E804EA04EC04EE04F004F204F404F604F804FA04FC04FE05000502050405060508050A050C050E05100512051405160518051A051C051E05200522052405260531-055610A0-10C510C710CD1E001E021E041E061E081E0A1E0C1E0E1E101E121E141E161E181E1A1E1C1E1E1E201E221E241E261E281E2A1E2C1E2E1E301E321E341E361E381E3A1E3C1E3E1E401E421E441E461E481E4A1E4C1E4E1E501E521E541E561E581E5A1E5C1E5E1E601E621E641E661E681E6A1E6C1E6E1E701E721E741E761E781E7A1E7C1E7E1E801E821E841E861E881E8A1E8C1E8E1E901E921E941E9E1EA01EA21EA41EA61EA81EAA1EAC1EAE1EB01EB21EB41EB61EB81EBA1EBC1EBE1EC01EC21EC41EC61EC81ECA1ECC1ECE1ED01ED21ED41ED61ED81EDA1EDC1EDE1EE01EE21EE41EE61EE81EEA1EEC1EEE1EF01EF21EF41EF61EF81EFA1EFC1EFE1F08-1F0F1F18-1F1D1F28-1F2F1F38-1F3F1F48-1F4D1F591F5B1F5D1F5F1F68-1F6F1FB8-1FBB1FC8-1FCB1FD8-1FDB1FE8-1FEC1FF8-1FFB21022107210B-210D2110-211221152119-211D212421262128212A-212D2130-2133213E213F21452160-216F218324B6-24CF2C00-2C2E2C602C62-2C642C672C692C6B2C6D-2C702C722C752C7E-2C802C822C842C862C882C8A2C8C2C8E2C902C922C942C962C982C9A2C9C2C9E2CA02CA22CA42CA62CA82CAA2CAC2CAE2CB02CB22CB42CB62CB82CBA2CBC2CBE2CC02CC22CC42CC62CC82CCA2CCC2CCE2CD02CD22CD42CD62CD82CDA2CDC2CDE2CE02CE22CEB2CED2CF2A640A642A644A646A648A64AA64CA64EA650A652A654A656A658A65AA65CA65EA660A662A664A666A668A66AA66CA680A682A684A686A688A68AA68CA68EA690A692A694A696A722A724A726A728A72AA72CA72EA732A734A736A738A73AA73CA73EA740A742A744A746A748A74AA74CA74EA750A752A754A756A758A75AA75CA75EA760A762A764A766A768A76AA76CA76EA779A77BA77DA77EA780A782A784A786A78BA78DA790A792A7A0A7A2A7A4A7A6A7A8A7AAFF21-FF3A",Lowercase:"0061-007A00AA00B500BA00DF-00F600F8-00FF01010103010501070109010B010D010F01110113011501170119011B011D011F01210123012501270129012B012D012F01310133013501370138013A013C013E014001420144014601480149014B014D014F01510153015501570159015B015D015F01610163016501670169016B016D016F0171017301750177017A017C017E-0180018301850188018C018D019201950199-019B019E01A101A301A501A801AA01AB01AD01B001B401B601B901BA01BD-01BF01C601C901CC01CE01D001D201D401D601D801DA01DC01DD01DF01E101E301E501E701E901EB01ED01EF01F001F301F501F901FB01FD01FF02010203020502070209020B020D020F02110213021502170219021B021D021F02210223022502270229022B022D022F02310233-0239023C023F0240024202470249024B024D024F-02930295-02B802C002C102E0-02E40345037103730377037A-037D039003AC-03CE03D003D103D5-03D703D903DB03DD03DF03E103E303E503E703E903EB03ED03EF-03F303F503F803FB03FC0430-045F04610463046504670469046B046D046F04710473047504770479047B047D047F0481048B048D048F04910493049504970499049B049D049F04A104A304A504A704A904AB04AD04AF04B104B304B504B704B904BB04BD04BF04C204C404C604C804CA04CC04CE04CF04D104D304D504D704D904DB04DD04DF04E104E304E504E704E904EB04ED04EF04F104F304F504F704F904FB04FD04FF05010503050505070509050B050D050F05110513051505170519051B051D051F05210523052505270561-05871D00-1DBF1E011E031E051E071E091E0B1E0D1E0F1E111E131E151E171E191E1B1E1D1E1F1E211E231E251E271E291E2B1E2D1E2F1E311E331E351E371E391E3B1E3D1E3F1E411E431E451E471E491E4B1E4D1E4F1E511E531E551E571E591E5B1E5D1E5F1E611E631E651E671E691E6B1E6D1E6F1E711E731E751E771E791E7B1E7D1E7F1E811E831E851E871E891E8B1E8D1E8F1E911E931E95-1E9D1E9F1EA11EA31EA51EA71EA91EAB1EAD1EAF1EB11EB31EB51EB71EB91EBB1EBD1EBF1EC11EC31EC51EC71EC91ECB1ECD1ECF1ED11ED31ED51ED71ED91EDB1EDD1EDF1EE11EE31EE51EE71EE91EEB1EED1EEF1EF11EF31EF51EF71EF91EFB1EFD1EFF-1F071F10-1F151F20-1F271F30-1F371F40-1F451F50-1F571F60-1F671F70-1F7D1F80-1F871F90-1F971FA0-1FA71FB0-1FB41FB61FB71FBE1FC2-1FC41FC61FC71FD0-1FD31FD61FD71FE0-1FE71FF2-1FF41FF61FF72071207F2090-209C210A210E210F2113212F21342139213C213D2146-2149214E2170-217F218424D0-24E92C30-2C5E2C612C652C662C682C6A2C6C2C712C732C742C76-2C7D2C812C832C852C872C892C8B2C8D2C8F2C912C932C952C972C992C9B2C9D2C9F2CA12CA32CA52CA72CA92CAB2CAD2CAF2CB12CB32CB52CB72CB92CBB2CBD2CBF2CC12CC32CC52CC72CC92CCB2CCD2CCF2CD12CD32CD52CD72CD92CDB2CDD2CDF2CE12CE32CE42CEC2CEE2CF32D00-2D252D272D2DA641A643A645A647A649A64BA64DA64FA651A653A655A657A659A65BA65DA65FA661A663A665A667A669A66BA66DA681A683A685A687A689A68BA68DA68FA691A693A695A697A723A725A727A729A72BA72DA72F-A731A733A735A737A739A73BA73DA73FA741A743A745A747A749A74BA74DA74FA751A753A755A757A759A75BA75DA75FA761A763A765A767A769A76BA76DA76F-A778A77AA77CA77FA781A783A785A787A78CA78EA791A793A7A1A7A3A7A5A7A7A7A9A7F8-A7FAFB00-FB06FB13-FB17FF41-FF5A",White_Space:"0009-000D0020008500A01680180E2000-200A20282029202F205F3000",Noncharacter_Code_Point:"FDD0-FDEFFFFEFFFF",Default_Ignorable_Code_Point:"00AD034F115F116017B417B5180B-180D200B-200F202A-202E2060-206F3164FE00-FE0FFEFFFFA0FFF0-FFF8",Any:"0000-FFFF",Ascii:"0000-007F",Assigned:"0000-0377037A-037E0384-038A038C038E-03A103A3-05270531-05560559-055F0561-05870589058A058F0591-05C705D0-05EA05F0-05F40600-06040606-061B061E-070D070F-074A074D-07B107C0-07FA0800-082D0830-083E0840-085B085E08A008A2-08AC08E4-08FE0900-09770979-097F0981-09830985-098C098F09900993-09A809AA-09B009B209B6-09B909BC-09C409C709C809CB-09CE09D709DC09DD09DF-09E309E6-09FB0A01-0A030A05-0A0A0A0F0A100A13-0A280A2A-0A300A320A330A350A360A380A390A3C0A3E-0A420A470A480A4B-0A4D0A510A59-0A5C0A5E0A66-0A750A81-0A830A85-0A8D0A8F-0A910A93-0AA80AAA-0AB00AB20AB30AB5-0AB90ABC-0AC50AC7-0AC90ACB-0ACD0AD00AE0-0AE30AE6-0AF10B01-0B030B05-0B0C0B0F0B100B13-0B280B2A-0B300B320B330B35-0B390B3C-0B440B470B480B4B-0B4D0B560B570B5C0B5D0B5F-0B630B66-0B770B820B830B85-0B8A0B8E-0B900B92-0B950B990B9A0B9C0B9E0B9F0BA30BA40BA8-0BAA0BAE-0BB90BBE-0BC20BC6-0BC80BCA-0BCD0BD00BD70BE6-0BFA0C01-0C030C05-0C0C0C0E-0C100C12-0C280C2A-0C330C35-0C390C3D-0C440C46-0C480C4A-0C4D0C550C560C580C590C60-0C630C66-0C6F0C78-0C7F0C820C830C85-0C8C0C8E-0C900C92-0CA80CAA-0CB30CB5-0CB90CBC-0CC40CC6-0CC80CCA-0CCD0CD50CD60CDE0CE0-0CE30CE6-0CEF0CF10CF20D020D030D05-0D0C0D0E-0D100D12-0D3A0D3D-0D440D46-0D480D4A-0D4E0D570D60-0D630D66-0D750D79-0D7F0D820D830D85-0D960D9A-0DB10DB3-0DBB0DBD0DC0-0DC60DCA0DCF-0DD40DD60DD8-0DDF0DF2-0DF40E01-0E3A0E3F-0E5B0E810E820E840E870E880E8A0E8D0E94-0E970E99-0E9F0EA1-0EA30EA50EA70EAA0EAB0EAD-0EB90EBB-0EBD0EC0-0EC40EC60EC8-0ECD0ED0-0ED90EDC-0EDF0F00-0F470F49-0F6C0F71-0F970F99-0FBC0FBE-0FCC0FCE-0FDA1000-10C510C710CD10D0-1248124A-124D1250-12561258125A-125D1260-1288128A-128D1290-12B012B2-12B512B8-12BE12C012C2-12C512C8-12D612D8-13101312-13151318-135A135D-137C1380-139913A0-13F41400-169C16A0-16F01700-170C170E-17141720-17361740-17531760-176C176E-1770177217731780-17DD17E0-17E917F0-17F91800-180E1810-18191820-18771880-18AA18B0-18F51900-191C1920-192B1930-193B19401944-196D1970-19741980-19AB19B0-19C919D0-19DA19DE-1A1B1A1E-1A5E1A60-1A7C1A7F-1A891A90-1A991AA0-1AAD1B00-1B4B1B50-1B7C1B80-1BF31BFC-1C371C3B-1C491C4D-1C7F1CC0-1CC71CD0-1CF61D00-1DE61DFC-1F151F18-1F1D1F20-1F451F48-1F4D1F50-1F571F591F5B1F5D1F5F-1F7D1F80-1FB41FB6-1FC41FC6-1FD31FD6-1FDB1FDD-1FEF1FF2-1FF41FF6-1FFE2000-2064206A-20712074-208E2090-209C20A0-20B920D0-20F02100-21892190-23F32400-24262440-244A2460-26FF2701-2B4C2B50-2B592C00-2C2E2C30-2C5E2C60-2CF32CF9-2D252D272D2D2D30-2D672D6F2D702D7F-2D962DA0-2DA62DA8-2DAE2DB0-2DB62DB8-2DBE2DC0-2DC62DC8-2DCE2DD0-2DD62DD8-2DDE2DE0-2E3B2E80-2E992E9B-2EF32F00-2FD52FF0-2FFB3000-303F3041-30963099-30FF3105-312D3131-318E3190-31BA31C0-31E331F0-321E3220-32FE3300-4DB54DC0-9FCCA000-A48CA490-A4C6A4D0-A62BA640-A697A69F-A6F7A700-A78EA790-A793A7A0-A7AAA7F8-A82BA830-A839A840-A877A880-A8C4A8CE-A8D9A8E0-A8FBA900-A953A95F-A97CA980-A9CDA9CF-A9D9A9DEA9DFAA00-AA36AA40-AA4DAA50-AA59AA5C-AA7BAA80-AAC2AADB-AAF6AB01-AB06AB09-AB0EAB11-AB16AB20-AB26AB28-AB2EABC0-ABEDABF0-ABF9AC00-D7A3D7B0-D7C6D7CB-D7FBD800-FA6DFA70-FAD9FB00-FB06FB13-FB17FB1D-FB36FB38-FB3CFB3EFB40FB41FB43FB44FB46-FBC1FBD3-FD3FFD50-FD8FFD92-FDC7FDF0-FDFDFE00-FE19FE20-FE26FE30-FE52FE54-FE66FE68-FE6BFE70-FE74FE76-FEFCFEFFFF01-FFBEFFC2-FFC7FFCA-FFCFFFD2-FFD7FFDA-FFDCFFE0-FFE6FFE8-FFEEFFF9-FFFD"})})(XRegExp); //XRegExp.matchRecursive 0.2.0 (function(n){"use strict";function t(n,t,i,r){return{value:n,name:t,start:i,end:r}}n.matchRecursive=function(i,r,u,f,e){f=f||"",e=e||{};var g=f.indexOf("g")>-1,nt=f.indexOf("y")>-1,d=f.replace(/y/g,""),y=e.escapeChar,o=e.valueNames,v=[],b=0,h=0,s=0,c=0,p,w,l,a,k;if(r=n(r,d),u=n(u,d),y){if(y.length>1)throw new SyntaxError("can't use more than one escape character");y=n.escape(y),k=new RegExp("(?:"+y+"[\\S\\s]|(?:(?!"+n.union([r,u]).source+")[^"+y+"])+)+",f.replace(/[^im]+/g,""))}for(;;){if(y&&(s+=(n.exec(i,k,s,"sticky")||[""])[0].length),l=n.exec(i,r,s),a=n.exec(i,u,s),l&&a&&(l.index<=a.index?a=null:l=null),l||a)h=(l||a).index,s=h+(l||a)[0].length;else if(!b)break;if(nt&&!b&&h>c)break;if(l)b||(p=h,w=s),++b;else if(a&&b){if(!--b&&(o?(o[0]&&p>c&&v.push(t(o[0],i.slice(c,p),c,p)),o[1]&&v.push(t(o[1],i.slice(p,w),p,w)),o[2]&&v.push(t(o[2],i.slice(w,h),w,h)),o[3]&&v.push(t(o[3],i.slice(h,s),h,s))):v.push(i.slice(w,h)),c=s,!g))break}else throw new Error("string contains unbalanced delimiters");h===s&&++s}return g&&!nt&&o&&o[0]&&i.length>c&&v.push(t(o[0],i.slice(c),c,i.length)),v}})(XRegExp); //XRegExp.build 0.1.0 (function(n){"use strict";function u(n){var i=/^(?:\(\?:\))?\^/,t=/\$(?:\(\?:\))?$/;return t.test(n.replace(/\\[\s\S]/g,""))?n.replace(i,"").replace(t,""):n}function t(t){return n.isRegExp(t)?t.xregexp&&!t.xregexp.isNative?t:n(t.source):n(t)}var i=/(\()(?!\?)|\\([1-9]\d*)|\\[\s\S]|\[(?:[^\\\]]|\\[\s\S])*]/g,r=n.union([/\({{([\w$]+)}}\)|{{([\w$]+)}}/,i],"g");n.build=function(f,e,o){var w=/^\(\?([\w$]+)\)/.exec(f),l={},s=0,v,h=0,p=[0],y,a,c;w&&(o=o||"",w[1].replace(/./g,function(n){o+=o.indexOf(n)>-1?"":n}));for(c in e)e.hasOwnProperty(c)&&(a=t(e[c]),l[c]={pattern:u(a.source),names:a.xregexp.captureNames||[]});return f=t(f),y=f.xregexp.captureNames||[],f=f.source.replace(r,function(n,t,r,u,f){var o=t||r,e,c;if(o){if(!l.hasOwnProperty(o))throw new ReferenceError("undefined property "+n);return t?(e=y[h],p[++h]=++s,c="(?<"+(e||o)+">"):c="(?:",v=s,c+l[o].pattern.replace(i,function(n,t,i){if(t){if(e=l[o].names[s-v],++s,e)return"(?<"+e+">"}else if(i)return"\\"+(+i+v);return n})+")"}if(u){if(e=y[h],p[++h]=++s,e)return"(?<"+e+">"}else if(f)return"\\"+p[+f];return n}),n(f,o)}})(XRegExp); //XRegExp Prototype Methods 1.0.0 (function(n){"use strict";function t(n,t){for(var i in t)t.hasOwnProperty(i)&&(n[i]=t[i])}t(n.prototype,{apply:function(n,t){return this.test(t[0])},call:function(n,t){return this.test(t)},forEach:function(t,i,r){return n.forEach(t,this,i,r)},globalize:function(){return n.globalize(this)},xexec:function(t,i,r){return n.exec(t,this,i,r)},xtest:function(t,i,r){return n.test(t,this,i,r)}})})(XRegExp) Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/xregexp/LICENSE-XREGEXP.txt0000664000175000017500000000211713247517143027403 0ustar timtim00000000000000The MIT License Copyright (c) 2007-2012 Steven Levithan Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/jquery/0000775000175000017500000000000013247520352024270 5ustar timtim00000000000000Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/jquery/LICENSE-JQUERY.txt0000664000175000017500000000240213247517143027132 0ustar timtim00000000000000Copyright jQuery Foundation and other contributors, https://jquery.org/ This software consists of voluntary contributions made by many individuals. For exact contribution history, see the revision history available at https://github.com/jquery/jquery ==== Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Django-1.11.11/django/contrib/admin/static/admin/js/vendor/jquery/jquery.js0000664000175000017500000077113013247517143026162 0ustar timtim00000000000000/*! * jQuery JavaScript Library v2.2.3 * http://jquery.com/ * * Includes Sizzle.js * http://sizzlejs.com/ * * Copyright jQuery Foundation and other contributors * Released under the MIT license * http://jquery.org/license * * Date: 2016-04-05T19:26Z */ (function( global, factory ) { if ( typeof module === "object" && typeof module.exports === "object" ) { // For CommonJS and CommonJS-like environments where a proper `window` // is present, execute the factory and get jQuery. // For environments that do not have a `window` with a `document` // (such as Node.js), expose a factory as module.exports. // This accentuates the need for the creation of a real `window`. // e.g. var jQuery = require("jquery")(window); // See ticket #14549 for more info. module.exports = global.document ? factory( global, true ) : function( w ) { if ( !w.document ) { throw new Error( "jQuery requires a window with a document" ); } return factory( w ); }; } else { factory( global ); } // Pass this if window is not defined yet }(typeof window !== "undefined" ? window : this, function( window, noGlobal ) { // Support: Firefox 18+ // Can't be in strict mode, several libs including ASP.NET trace // the stack via arguments.caller.callee and Firefox dies if // you try to trace through "use strict" call chains. (#13335) //"use strict"; var arr = []; var document = window.document; var slice = arr.slice; var concat = arr.concat; var push = arr.push; var indexOf = arr.indexOf; var class2type = {}; var toString = class2type.toString; var hasOwn = class2type.hasOwnProperty; var support = {}; var version = "2.2.3", // Define a local copy of jQuery jQuery = function( selector, context ) { // The jQuery object is actually just the init constructor 'enhanced' // Need init if jQuery is called (just allow error to be thrown if not included) return new jQuery.fn.init( selector, context ); }, // Support: Android<4.1 // Make sure we trim BOM and NBSP rtrim = /^[\s\uFEFF\xA0]+|[\s\uFEFF\xA0]+$/g, // Matches dashed string for camelizing rmsPrefix = /^-ms-/, rdashAlpha = /-([\da-z])/gi, // Used by jQuery.camelCase as callback to replace() fcamelCase = function( all, letter ) { return letter.toUpperCase(); }; jQuery.fn = jQuery.prototype = { // The current version of jQuery being used jquery: version, constructor: jQuery, // Start with an empty selector selector: "", // The default length of a jQuery object is 0 length: 0, toArray: function() { return slice.call( this ); }, // Get the Nth element in the matched element set OR // Get the whole matched element set as a clean array get: function( num ) { return num != null ? // Return just the one element from the set ( num < 0 ? this[ num + this.length ] : this[ num ] ) : // Return all the elements in a clean array slice.call( this ); }, // Take an array of elements and push it onto the stack // (returning the new matched element set) pushStack: function( elems ) { // Build a new jQuery matched element set var ret = jQuery.merge( this.constructor(), elems ); // Add the old object onto the stack (as a reference) ret.prevObject = this; ret.context = this.context; // Return the newly-formed element set return ret; }, // Execute a callback for every element in the matched set. each: function( callback ) { return jQuery.each( this, callback ); }, map: function( callback ) { return this.pushStack( jQuery.map( this, function( elem, i ) { return callback.call( elem, i, elem ); } ) ); }, slice: function() { return this.pushStack( slice.apply( this, arguments ) ); }, first: function() { return this.eq( 0 ); }, last: function() { return this.eq( -1 ); }, eq: function( i ) { var len = this.length, j = +i + ( i < 0 ? len : 0 ); return this.pushStack( j >= 0 && j < len ? [ this[ j ] ] : [] ); }, end: function() { return this.prevObject || this.constructor(); }, // For internal use only. // Behaves like an Array's method, not like a jQuery method. push: push, sort: arr.sort, splice: arr.splice }; jQuery.extend = jQuery.fn.extend = function() { var options, name, src, copy, copyIsArray, clone, target = arguments[ 0 ] || {}, i = 1, length = arguments.length, deep = false; // Handle a deep copy situation if ( typeof target === "boolean" ) { deep = target; // Skip the boolean and the target target = arguments[ i ] || {}; i++; } // Handle case when target is a string or something (possible in deep copy) if ( typeof target !== "object" && !jQuery.isFunction( target ) ) { target = {}; } // Extend jQuery itself if only one argument is passed if ( i === length ) { target = this; i--; } for ( ; i < length; i++ ) { // Only deal with non-null/undefined values if ( ( options = arguments[ i ] ) != null ) { // Extend the base object for ( name in options ) { src = target[ name ]; copy = options[ name ]; // Prevent never-ending loop if ( target === copy ) { continue; } // Recurse if we're merging plain objects or arrays if ( deep && copy && ( jQuery.isPlainObject( copy ) || ( copyIsArray = jQuery.isArray( copy ) ) ) ) { if ( copyIsArray ) { copyIsArray = false; clone = src && jQuery.isArray( src ) ? src : []; } else { clone = src && jQuery.isPlainObject( src ) ? src : {}; } // Never move original objects, clone them target[ name ] = jQuery.extend( deep, clone, copy ); // Don't bring in undefined values } else if ( copy !== undefined ) { target[ name ] = copy; } } } } // Return the modified object return target; }; jQuery.extend( { // Unique for each copy of jQuery on the page expando: "jQuery" + ( version + Math.random() ).replace( /\D/g, "" ), // Assume jQuery is ready without the ready module isReady: true, error: function( msg ) { throw new Error( msg ); }, noop: function() {}, isFunction: function( obj ) { return jQuery.type( obj ) === "function"; }, isArray: Array.isArray, isWindow: function( obj ) { return obj != null && obj === obj.window; }, isNumeric: function( obj ) { // parseFloat NaNs numeric-cast false positives (null|true|false|"") // ...but misinterprets leading-number strings, particularly hex literals ("0x...") // subtraction forces infinities to NaN // adding 1 corrects loss of precision from parseFloat (#15100) var realStringObj = obj && obj.toString(); return !jQuery.isArray( obj ) && ( realStringObj - parseFloat( realStringObj ) + 1 ) >= 0; }, isPlainObject: function( obj ) { var key; // Not plain objects: // - Any object or value whose internal [[Class]] property is not "[object Object]" // - DOM nodes // - window if ( jQuery.type( obj ) !== "object" || obj.nodeType || jQuery.isWindow( obj ) ) { return false; } // Not own constructor property must be Object if ( obj.constructor && !hasOwn.call( obj, "constructor" ) && !hasOwn.call( obj.constructor.prototype || {}, "isPrototypeOf" ) ) { return false; } // Own properties are enumerated firstly, so to speed up, // if last one is own, then all properties are own for ( key in obj ) {} return key === undefined || hasOwn.call( obj, key ); }, isEmptyObject: function( obj ) { var name; for ( name in obj ) { return false; } return true; }, type: function( obj ) { if ( obj == null ) { return obj + ""; } // Support: Android<4.0, iOS<6 (functionish RegExp) return typeof obj === "object" || typeof obj === "function" ? class2type[ toString.call( obj ) ] || "object" : typeof obj; }, // Evaluates a script in a global context globalEval: function( code ) { var script, indirect = eval; code = jQuery.trim( code ); if ( code ) { // If the code includes a valid, prologue position // strict mode pragma, execute code by injecting a // script tag into the document. if ( code.indexOf( "use strict" ) === 1 ) { script = document.createElement( "script" ); script.text = code; document.head.appendChild( script ).parentNode.removeChild( script ); } else { // Otherwise, avoid the DOM node creation, insertion // and removal by using an indirect global eval indirect( code ); } } }, // Convert dashed to camelCase; used by the css and data modules // Support: IE9-11+ // Microsoft forgot to hump their vendor prefix (#9572) camelCase: function( string ) { return string.replace( rmsPrefix, "ms-" ).replace( rdashAlpha, fcamelCase ); }, nodeName: function( elem, name ) { return elem.nodeName && elem.nodeName.toLowerCase() === name.toLowerCase(); }, each: function( obj, callback ) { var length, i = 0; if ( isArrayLike( obj ) ) { length = obj.length; for ( ; i < length; i++ ) { if ( callback.call( obj[ i ], i, obj[ i ] ) === false ) { break; } } } else { for ( i in obj ) { if ( callback.call( obj[ i ], i, obj[ i ] ) === false ) { break; } } } return obj; }, // Support: Android<4.1 trim: function( text ) { return text == null ? "" : ( text + "" ).replace( rtrim, "" ); }, // results is for internal usage only makeArray: function( arr, results ) { var ret = results || []; if ( arr != null ) { if ( isArrayLike( Object( arr ) ) ) { jQuery.merge( ret, typeof arr === "string" ? [ arr ] : arr ); } else { push.call( ret, arr ); } } return ret; }, inArray: function( elem, arr, i ) { return arr == null ? -1 : indexOf.call( arr, elem, i ); }, merge: function( first, second ) { var len = +second.length, j = 0, i = first.length; for ( ; j < len; j++ ) { first[ i++ ] = second[ j ]; } first.length = i; return first; }, grep: function( elems, callback, invert ) { var callbackInverse, matches = [], i = 0, length = elems.length, callbackExpect = !invert; // Go through the array, only saving the items // that pass the validator function for ( ; i < length; i++ ) { callbackInverse = !callback( elems[ i ], i ); if ( callbackInverse !== callbackExpect ) { matches.push( elems[ i ] ); } } return matches; }, // arg is for internal usage only map: function( elems, callback, arg ) { var length, value, i = 0, ret = []; // Go through the array, translating each of the items to their new values if ( isArrayLike( elems ) ) { length = elems.length; for ( ; i < length; i++ ) { value = callback( elems[ i ], i, arg ); if ( value != null ) { ret.push( value ); } } // Go through every key on the object, } else { for ( i in elems ) { value = callback( elems[ i ], i, arg ); if ( value != null ) { ret.push( value ); } } } // Flatten any nested arrays return concat.apply( [], ret ); }, // A global GUID counter for objects guid: 1, // Bind a function to a context, optionally partially applying any // arguments. proxy: function( fn, context ) { var tmp, args, proxy; if ( typeof context === "string" ) { tmp = fn[ context ]; context = fn; fn = tmp; } // Quick check to determine if target is callable, in the spec // this throws a TypeError, but we will just return undefined. if ( !jQuery.isFunction( fn ) ) { return undefined; } // Simulated bind args = slice.call( arguments, 2 ); proxy = function() { return fn.apply( context || this, args.concat( slice.call( arguments ) ) ); }; // Set the guid of unique handler to the same of original handler, so it can be removed proxy.guid = fn.guid = fn.guid || jQuery.guid++; return proxy; }, now: Date.now, // jQuery.support is not used in Core but other projects attach their // properties to it so it needs to exist. support: support } ); // JSHint would error on this code due to the Symbol not being defined in ES5. // Defining this global in .jshintrc would create a danger of using the global // unguarded in another place, it seems safer to just disable JSHint for these // three lines. /* jshint ignore: start */ if ( typeof Symbol === "function" ) { jQuery.fn[ Symbol.iterator ] = arr[ Symbol.iterator ]; } /* jshint ignore: end */ // Populate the class2type map jQuery.each( "Boolean Number String Function Array Date RegExp Object Error Symbol".split( " " ), function( i, name ) { class2type[ "[object " + name + "]" ] = name.toLowerCase(); } ); function isArrayLike( obj ) { // Support: iOS 8.2 (not reproducible in simulator) // `in` check used to prevent JIT error (gh-2145) // hasOwn isn't used here due to false negatives // regarding Nodelist length in IE var length = !!obj && "length" in obj && obj.length, type = jQuery.type( obj ); if ( type === "function" || jQuery.isWindow( obj ) ) { return false; } return type === "array" || length === 0 || typeof length === "number" && length > 0 && ( length - 1 ) in obj; } var Sizzle = /*! * Sizzle CSS Selector Engine v2.2.1 * http://sizzlejs.com/ * * Copyright jQuery Foundation and other contributors * Released under the MIT license * http://jquery.org/license * * Date: 2015-10-17 */ (function( window ) { var i, support, Expr, getText, isXML, tokenize, compile, select, outermostContext, sortInput, hasDuplicate, // Local document vars setDocument, document, docElem, documentIsHTML, rbuggyQSA, rbuggyMatches, matches, contains, // Instance-specific data expando = "sizzle" + 1 * new Date(), preferredDoc = window.document, dirruns = 0, done = 0, classCache = createCache(), tokenCache = createCache(), compilerCache = createCache(), sortOrder = function( a, b ) { if ( a === b ) { hasDuplicate = true; } return 0; }, // General-purpose constants MAX_NEGATIVE = 1 << 31, // Instance methods hasOwn = ({}).hasOwnProperty, arr = [], pop = arr.pop, push_native = arr.push, push = arr.push, slice = arr.slice, // Use a stripped-down indexOf as it's faster than native // http://jsperf.com/thor-indexof-vs-for/5 indexOf = function( list, elem ) { var i = 0, len = list.length; for ( ; i < len; i++ ) { if ( list[i] === elem ) { return i; } } return -1; }, booleans = "checked|selected|async|autofocus|autoplay|controls|defer|disabled|hidden|ismap|loop|multiple|open|readonly|required|scoped", // Regular expressions // http://www.w3.org/TR/css3-selectors/#whitespace whitespace = "[\\x20\\t\\r\\n\\f]", // http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#value-def-identifier identifier = "(?:\\\\.|[\\w-]|[^\\x00-\\xa0])+", // Attribute selectors: http://www.w3.org/TR/selectors/#attribute-selectors attributes = "\\[" + whitespace + "*(" + identifier + ")(?:" + whitespace + // Operator (capture 2) "*([*^$|!~]?=)" + whitespace + // "Attribute values must be CSS identifiers [capture 5] or strings [capture 3 or capture 4]" "*(?:'((?:\\\\.|[^\\\\'])*)'|\"((?:\\\\.|[^\\\\\"])*)\"|(" + identifier + "))|)" + whitespace + "*\\]", pseudos = ":(" + identifier + ")(?:\\((" + // To reduce the number of selectors needing tokenize in the preFilter, prefer arguments: // 1. quoted (capture 3; capture 4 or capture 5) "('((?:\\\\.|[^\\\\'])*)'|\"((?:\\\\.|[^\\\\\"])*)\")|" + // 2. simple (capture 6) "((?:\\\\.|[^\\\\()[\\]]|" + attributes + ")*)|" + // 3. anything else (capture 2) ".*" + ")\\)|)", // Leading and non-escaped trailing whitespace, capturing some non-whitespace characters preceding the latter rwhitespace = new RegExp( whitespace + "+", "g" ), rtrim = new RegExp( "^" + whitespace + "+|((?:^|[^\\\\])(?:\\\\.)*)" + whitespace + "+$", "g" ), rcomma = new RegExp( "^" + whitespace + "*," + whitespace + "*" ), rcombinators = new RegExp( "^" + whitespace + "*([>+~]|" + whitespace + ")" + whitespace + "*" ), rattributeQuotes = new RegExp( "=" + whitespace + "*([^\\]'\"]*?)" + whitespace + "*\\]", "g" ), rpseudo = new RegExp( pseudos ), ridentifier = new RegExp( "^" + identifier + "$" ), matchExpr = { "ID": new RegExp( "^#(" + identifier + ")" ), "CLASS": new RegExp( "^\\.(" + identifier + ")" ), "TAG": new RegExp( "^(" + identifier + "|[*])" ), "ATTR": new RegExp( "^" + attributes ), "PSEUDO": new RegExp( "^" + pseudos ), "CHILD": new RegExp( "^:(only|first|last|nth|nth-last)-(child|of-type)(?:\\(" + whitespace + "*(even|odd|(([+-]|)(\\d*)n|)" + whitespace + "*(?:([+-]|)" + whitespace + "*(\\d+)|))" + whitespace + "*\\)|)", "i" ), "bool": new RegExp( "^(?:" + booleans + ")$", "i" ), // For use in libraries implementing .is() // We use this for POS matching in `select` "needsContext": new RegExp( "^" + whitespace + "*[>+~]|:(even|odd|eq|gt|lt|nth|first|last)(?:\\(" + whitespace + "*((?:-\\d)?\\d*)" + whitespace + "*\\)|)(?=[^-]|$)", "i" ) }, rinputs = /^(?:input|select|textarea|button)$/i, rheader = /^h\d$/i, rnative = /^[^{]+\{\s*\[native \w/, // Easily-parseable/retrievable ID or TAG or CLASS selectors rquickExpr = /^(?:#([\w-]+)|(\w+)|\.([\w-]+))$/, rsibling = /[+~]/, rescape = /'|\\/g, // CSS escapes http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#escaped-characters runescape = new RegExp( "\\\\([\\da-f]{1,6}" + whitespace + "?|(" + whitespace + ")|.)", "ig" ), funescape = function( _, escaped, escapedWhitespace ) { var high = "0x" + escaped - 0x10000; // NaN means non-codepoint // Support: Firefox<24 // Workaround erroneous numeric interpretation of +"0x" return high !== high || escapedWhitespace ? escaped : high < 0 ? // BMP codepoint String.fromCharCode( high + 0x10000 ) : // Supplemental Plane codepoint (surrogate pair) String.fromCharCode( high >> 10 | 0xD800, high & 0x3FF | 0xDC00 ); }, // Used for iframes // See setDocument() // Removing the function wrapper causes a "Permission Denied" // error in IE unloadHandler = function() { setDocument(); }; // Optimize for push.apply( _, NodeList ) try { push.apply( (arr = slice.call( preferredDoc.childNodes )), preferredDoc.childNodes ); // Support: Android<4.0 // Detect silently failing push.apply arr[ preferredDoc.childNodes.length ].nodeType; } catch ( e ) { push = { apply: arr.length ? // Leverage slice if possible function( target, els ) { push_native.apply( target, slice.call(els) ); } : // Support: IE<9 // Otherwise append directly function( target, els ) { var j = target.length, i = 0; // Can't trust NodeList.length while ( (target[j++] = els[i++]) ) {} target.length = j - 1; } }; } function Sizzle( selector, context, results, seed ) { var m, i, elem, nid, nidselect, match, groups, newSelector, newContext = context && context.ownerDocument, // nodeType defaults to 9, since context defaults to document nodeType = context ? context.nodeType : 9; results = results || []; // Return early from calls with invalid selector or context if ( typeof selector !== "string" || !selector || nodeType !== 1 && nodeType !== 9 && nodeType !== 11 ) { return results; } // Try to shortcut find operations (as opposed to filters) in HTML documents if ( !seed ) { if ( ( context ? context.ownerDocument || context : preferredDoc ) !== document ) { setDocument( context ); } context = context || document; if ( documentIsHTML ) { // If the selector is sufficiently simple, try using a "get*By*" DOM method // (excepting DocumentFragment context, where the methods don't exist) if ( nodeType !== 11 && (match = rquickExpr.exec( selector )) ) { // ID selector if ( (m = match[1]) ) { // Document context if ( nodeType === 9 ) { if ( (elem = context.getElementById( m )) ) { // Support: IE, Opera, Webkit // TODO: identify versions // getElementById can match elements by name instead of ID if ( elem.id === m ) { results.push( elem ); return results; } } else { return results; } // Element context } else { // Support: IE, Opera, Webkit // TODO: identify versions // getElementById can match elements by name instead of ID if ( newContext && (elem = newContext.getElementById( m )) && contains( context, elem ) && elem.id === m ) { results.push( elem ); return results; } } // Type selector } else if ( match[2] ) { push.apply( results, context.getElementsByTagName( selector ) ); return results; // Class selector } else if ( (m = match[3]) && support.getElementsByClassName && context.getElementsByClassName ) { push.apply( results, context.getElementsByClassName( m ) ); return results; } } // Take advantage of querySelectorAll if ( support.qsa && !compilerCache[ selector + " " ] && (!rbuggyQSA || !rbuggyQSA.test( selector )) ) { if ( nodeType !== 1 ) { newContext = context; newSelector = selector; // qSA looks outside Element context, which is not what we want // Thanks to Andrew Dupont for this workaround technique // Support: IE <=8 // Exclude object elements } else if ( context.nodeName.toLowerCase() !== "object" ) { // Capture the context ID, setting it first if necessary if ( (nid = context.getAttribute( "id" )) ) { nid = nid.replace( rescape, "\\$&" ); } else { context.setAttribute( "id", (nid = expando) ); } // Prefix every selector in the list groups = tokenize( selector ); i = groups.length; nidselect = ridentifier.test( nid ) ? "#" + nid : "[id='" + nid + "']"; while ( i-- ) { groups[i] = nidselect + " " + toSelector( groups[i] ); } newSelector = groups.join( "," ); // Expand context for sibling selectors newContext = rsibling.test( selector ) && testContext( context.parentNode ) || context; } if ( newSelector ) { try { push.apply( results, newContext.querySelectorAll( newSelector ) ); return results; } catch ( qsaError ) { } finally { if ( nid === expando ) { context.removeAttribute( "id" ); } } } } } } // All others return select( selector.replace( rtrim, "$1" ), context, results, seed ); } /** * Create key-value caches of limited size * @returns {function(string, object)} Returns the Object data after storing it on itself with * property name the (space-suffixed) string and (if the cache is larger than Expr.cacheLength) * deleting the oldest entry */ function createCache() { var keys = []; function cache( key, value ) { // Use (key + " ") to avoid collision with native prototype properties (see Issue #157) if ( keys.push( key + " " ) > Expr.cacheLength ) { // Only keep the most recent entries delete cache[ keys.shift() ]; } return (cache[ key + " " ] = value); } return cache; } /** * Mark a function for special use by Sizzle * @param {Function} fn The function to mark */ function markFunction( fn ) { fn[ expando ] = true; return fn; } /** * Support testing using an element * @param {Function} fn Passed the created div and expects a boolean result */ function assert( fn ) { var div = document.createElement("div"); try { return !!fn( div ); } catch (e) { return false; } finally { // Remove from its parent by default if ( div.parentNode ) { div.parentNode.removeChild( div ); } // release memory in IE div = null; } } /** * Adds the same handler for all of the specified attrs * @param {String} attrs Pipe-separated list of attributes * @param {Function} handler The method that will be applied */ function addHandle( attrs, handler ) { var arr = attrs.split("|"), i = arr.length; while ( i-- ) { Expr.attrHandle[ arr[i] ] = handler; } } /** * Checks document order of two siblings * @param {Element} a * @param {Element} b * @returns {Number} Returns less than 0 if a precedes b, greater than 0 if a follows b */ function siblingCheck( a, b ) { var cur = b && a, diff = cur && a.nodeType === 1 && b.nodeType === 1 && ( ~b.sourceIndex || MAX_NEGATIVE ) - ( ~a.sourceIndex || MAX_NEGATIVE ); // Use IE sourceIndex if available on both nodes if ( diff ) { return diff; } // Check if b follows a if ( cur ) { while ( (cur = cur.nextSibling) ) { if ( cur === b ) { return -1; } } } return a ? 1 : -1; } /** * Returns a function to use in pseudos for input types * @param {String} type */ function createInputPseudo( type ) { return function( elem ) { var name = elem.nodeName.toLowerCase(); return name === "input" && elem.type === type; }; } /** * Returns a function to use in pseudos for buttons * @param {String} type */ function createButtonPseudo( type ) { return function( elem ) { var name = elem.nodeName.toLowerCase(); return (name === "input" || name === "button") && elem.type === type; }; } /** * Returns a function to use in pseudos for positionals * @param {Function} fn */ function createPositionalPseudo( fn ) { return markFunction(function( argument ) { argument = +argument; return markFunction(function( seed, matches ) { var j, matchIndexes = fn( [], seed.length, argument ), i = matchIndexes.length; // Match elements found at the specified indexes while ( i-- ) { if ( seed[ (j = matchIndexes[i]) ] ) { seed[j] = !(matches[j] = seed[j]); } } }); }); } /** * Checks a node for validity as a Sizzle context * @param {Element|Object=} context * @returns {Element|Object|Boolean} The input node if acceptable, otherwise a falsy value */ function testContext( context ) { return context && typeof context.getElementsByTagName !== "undefined" && context; } // Expose support vars for convenience support = Sizzle.support = {}; /** * Detects XML nodes * @param {Element|Object} elem An element or a document * @returns {Boolean} True iff elem is a non-HTML XML node */ isXML = Sizzle.isXML = function( elem ) { // documentElement is verified for cases where it doesn't yet exist // (such as loading iframes in IE - #4833) var documentElement = elem && (elem.ownerDocument || elem).documentElement; return documentElement ? documentElement.nodeName !== "HTML" : false; }; /** * Sets document-related variables once based on the current document * @param {Element|Object} [doc] An element or document object to use to set the document * @returns {Object} Returns the current document */ setDocument = Sizzle.setDocument = function( node ) { var hasCompare, parent, doc = node ? node.ownerDocument || node : preferredDoc; // Return early if doc is invalid or already selected if ( doc === document || doc.nodeType !== 9 || !doc.documentElement ) { return document; } // Update global variables document = doc; docElem = document.documentElement; documentIsHTML = !isXML( document ); // Support: IE 9-11, Edge // Accessing iframe documents after unload throws "permission denied" errors (jQuery #13936) if ( (parent = document.defaultView) && parent.top !== parent ) { // Support: IE 11 if ( parent.addEventListener ) { parent.addEventListener( "unload", unloadHandler, false ); // Support: IE 9 - 10 only } else if ( parent.attachEvent ) { parent.attachEvent( "onunload", unloadHandler ); } } /* Attributes ---------------------------------------------------------------------- */ // Support: IE<8 // Verify that getAttribute really returns attributes and not properties // (excepting IE8 booleans) support.attributes = assert(function( div ) { div.className = "i"; return !div.getAttribute("className"); }); /* getElement(s)By* ---------------------------------------------------------------------- */ // Check if getElementsByTagName("*") returns only elements support.getElementsByTagName = assert(function( div ) { div.appendChild( document.createComment("") ); return !div.getElementsByTagName("*").length; }); // Support: IE<9 support.getElementsByClassName = rnative.test( document.getElementsByClassName ); // Support: IE<10 // Check if getElementById returns elements by name // The broken getElementById methods don't pick up programatically-set names, // so use a roundabout getElementsByName test support.getById = assert(function( div ) { docElem.appendChild( div ).id = expando; return !document.getElementsByName || !document.getElementsByName( expando ).length; }); // ID find and filter if ( support.getById ) { Expr.find["ID"] = function( id, context ) { if ( typeof context.getElementById !== "undefined" && documentIsHTML ) { var m = context.getElementById( id ); return m ? [ m ] : []; } }; Expr.filter["ID"] = function( id ) { var attrId = id.replace( runescape, funescape ); return function( elem ) { return elem.getAttribute("id") === attrId; }; }; } else { // Support: IE6/7 // getElementById is not reliable as a find shortcut delete Expr.find["ID"]; Expr.filter["ID"] = function( id ) { var attrId = id.replace( runescape, funescape ); return function( elem ) { var node = typeof elem.getAttributeNode !== "undefined" && elem.getAttributeNode("id"); return node && node.value === attrId; }; }; } // Tag Expr.find["TAG"] = support.getElementsByTagName ? function( tag, context ) { if ( typeof context.getElementsByTagName !== "undefined" ) { return context.getElementsByTagName( tag ); // DocumentFragment nodes don't have gEBTN } else if ( support.qsa ) { return context.querySelectorAll( tag ); } } : function( tag, context ) { var elem, tmp = [], i = 0, // By happy coincidence, a (broken) gEBTN appears on DocumentFragment nodes too results = context.getElementsByTagName( tag ); // Filter out possible comments if ( tag === "*" ) { while ( (elem = results[i++]) ) { if ( elem.nodeType === 1 ) { tmp.push( elem ); } } return tmp; } return results; }; // Class Expr.find["CLASS"] = support.getElementsByClassName && function( className, context ) { if ( typeof context.getElementsByClassName !== "undefined" && documentIsHTML ) { return context.getElementsByClassName( className ); } }; /* QSA/matchesSelector ---------------------------------------------------------------------- */ // QSA and matchesSelector support // matchesSelector(:active) reports false when true (IE9/Opera 11.5) rbuggyMatches = []; // qSa(:focus) reports false when true (Chrome 21) // We allow this because of a bug in IE8/9 that throws an error // whenever `document.activeElement` is accessed on an iframe // So, we allow :focus to pass through QSA all the time to avoid the IE error // See http://bugs.jquery.com/ticket/13378 rbuggyQSA = []; if ( (support.qsa = rnative.test( document.querySelectorAll )) ) { // Build QSA regex // Regex strategy adopted from Diego Perini assert(function( div ) { // Select is set to empty string on purpose // This is to test IE's treatment of not explicitly // setting a boolean content attribute, // since its presence should be enough // http://bugs.jquery.com/ticket/12359 docElem.appendChild( div ).innerHTML = "
        " + ""; // Support: IE8, Opera 11-12.16 // Nothing should be selected when empty strings follow ^= or $= or *= // The test attribute must be unknown in Opera but "safe" for WinRT // http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/hh465388.aspx#attribute_section if ( div.querySelectorAll("[msallowcapture^='']").length ) { rbuggyQSA.push( "[*^$]=" + whitespace + "*(?:''|\"\")" ); } // Support: IE8 // Boolean attributes and "value" are not treated correctly if ( !div.querySelectorAll("[selected]").length ) { rbuggyQSA.push( "\\[" + whitespace + "*(?:value|" + booleans + ")" ); } // Support: Chrome<29, Android<4.4, Safari<7.0+, iOS<7.0+, PhantomJS<1.9.8+ if ( !div.querySelectorAll( "[id~=" + expando + "-]" ).length ) { rbuggyQSA.push("~="); } // Webkit/Opera - :checked should return selected option elements // http://www.w3.org/TR/2011/REC-css3-selectors-20110929/#checked // IE8 throws error here and will not see later tests if ( !div.querySelectorAll(":checked").length ) { rbuggyQSA.push(":checked"); } // Support: Safari 8+, iOS 8+ // https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136851 // In-page `selector#id sibing-combinator selector` fails if ( !div.querySelectorAll( "a#" + expando + "+*" ).length ) { rbuggyQSA.push(".#.+[+~]"); } }); assert(function( div ) { // Support: Windows 8 Native Apps // The type and name attributes are restricted during .innerHTML assignment var input = document.createElement("input"); input.setAttribute( "type", "hidden" ); div.appendChild( input ).setAttribute( "name", "D" ); // Support: IE8 // Enforce case-sensitivity of name attribute if ( div.querySelectorAll("[name=d]").length ) { rbuggyQSA.push( "name" + whitespace + "*[*^$|!~]?=" ); } // FF 3.5 - :enabled/:disabled and hidden elements (hidden elements are still enabled) // IE8 throws error here and will not see later tests if ( !div.querySelectorAll(":enabled").length ) { rbuggyQSA.push( ":enabled", ":disabled" ); } // Opera 10-11 does not throw on post-comma invalid pseudos div.querySelectorAll("*,:x"); rbuggyQSA.push(",.*:"); }); } if ( (support.matchesSelector = rnative.test( (matches = docElem.matches || docElem.webkitMatchesSelector || docElem.mozMatchesSelector || docElem.oMatchesSelector || docElem.msMatchesSelector) )) ) { assert(function( div ) { // Check to see if it's possible to do matchesSelector // on a disconnected node (IE 9) support.disconnectedMatch = matches.call( div, "div" ); // This should fail with an exception // Gecko does not error, returns false instead matches.call( div, "[s!='']:x" ); rbuggyMatches.push( "!=", pseudos ); }); } rbuggyQSA = rbuggyQSA.length && new RegExp( rbuggyQSA.join("|") ); rbuggyMatches = rbuggyMatches.length && new RegExp( rbuggyMatches.join("|") ); /* Contains ---------------------------------------------------------------------- */ hasCompare = rnative.test( docElem.compareDocumentPosition ); // Element contains another // Purposefully self-exclusive // As in, an element does not contain itself contains = hasCompare || rnative.test( docElem.contains ) ? function( a, b ) { var adown = a.nodeType === 9 ? a.documentElement : a, bup = b && b.parentNode; return a === bup || !!( bup && bup.nodeType === 1 && ( adown.contains ? adown.contains( bup ) : a.compareDocumentPosition && a.compareDocumentPosition( bup ) & 16 )); } : function( a, b ) { if ( b ) { while ( (b = b.parentNode) ) { if ( b === a ) { return true; } } } return false; }; /* Sorting ---------------------------------------------------------------------- */ // Document order sorting sortOrder = hasCompare ? function( a, b ) { // Flag for duplicate removal if ( a === b ) { hasDuplicate = true; return 0; } // Sort on method existence if only one input has compareDocumentPosition var compare = !a.compareDocumentPosition - !b.compareDocumentPosition; if ( compare ) { return compare; } // Calculate position if both inputs belong to the same document compare = ( a.ownerDocument || a ) === ( b.ownerDocument || b ) ? a.compareDocumentPosition( b ) : // Otherwise we know they are disconnected 1; // Disconnected nodes if ( compare & 1 || (!support.sortDetached && b.compareDocumentPosition( a ) === compare) ) { // Choose the first element that is related to our preferred document if ( a === document || a.ownerDocument === preferredDoc && contains(preferredDoc, a) ) { return -1; } if ( b === document || b.ownerDocument === preferredDoc && contains(preferredDoc, b) ) { return 1; } // Maintain original order return sortInput ? ( indexOf( sortInput, a ) - indexOf( sortInput, b ) ) : 0; } return compare & 4 ? -1 : 1; } : function( a, b ) { // Exit early if the nodes are identical if ( a === b ) { hasDuplicate = true; return 0; } var cur, i = 0, aup = a.parentNode, bup = b.parentNode, ap = [ a ], bp = [ b ]; // Parentless nodes are either documents or disconnected if ( !aup || !bup ) { return a === document ? -1 : b === document ? 1 : aup ? -1 : bup ? 1 : sortInput ? ( indexOf( sortInput, a ) - indexOf( sortInput, b ) ) : 0; // If the nodes are siblings, we can do a quick check } else if ( aup === bup ) { return siblingCheck( a, b ); } // Otherwise we need full lists of their ancestors for comparison cur = a; while ( (cur = cur.parentNode) ) { ap.unshift( cur ); } cur = b; while ( (cur = cur.parentNode) ) { bp.unshift( cur ); } // Walk down the tree looking for a discrepancy while ( ap[i] === bp[i] ) { i++; } return i ? // Do a sibling check if the nodes have a common ancestor siblingCheck( ap[i], bp[i] ) : // Otherwise nodes in our document sort first ap[i] === preferredDoc ? -1 : bp[i] === preferredDoc ? 1 : 0; }; return document; }; Sizzle.matches = function( expr, elements ) { return Sizzle( expr, null, null, elements ); }; Sizzle.matchesSelector = function( elem, expr ) { // Set document vars if needed if ( ( elem.ownerDocument || elem ) !== document ) { setDocument( elem ); } // Make sure that attribute selectors are quoted expr = expr.replace( rattributeQuotes, "='$1']" ); if ( support.matchesSelector && documentIsHTML && !compilerCache[ expr + " " ] && ( !rbuggyMatches || !rbuggyMatches.test( expr ) ) && ( !rbuggyQSA || !rbuggyQSA.test( expr ) ) ) { try { var ret = matches.call( elem, expr ); // IE 9's matchesSelector returns false on disconnected nodes if ( ret || support.disconnectedMatch || // As well, disconnected nodes are said to be in a document // fragment in IE 9 elem.document && elem.document.nodeType !== 11 ) { return ret; } } catch (e) {} } return Sizzle( expr, document, null, [ elem ] ).length > 0; }; Sizzle.contains = function( context, elem ) { // Set document vars if needed if ( ( context.ownerDocument || context ) !== document ) { setDocument( context ); } return contains( context, elem ); }; Sizzle.attr = function( elem, name ) { // Set document vars if needed if ( ( elem.ownerDocument || elem ) !== document ) { setDocument( elem ); } var fn = Expr.attrHandle[ name.toLowerCase() ], // Don't get fooled by Object.prototype properties (jQuery #13807) val = fn && hasOwn.call( Expr.attrHandle, name.toLowerCase() ) ? fn( elem, name, !documentIsHTML ) : undefined; return val !== undefined ? val : support.attributes || !documentIsHTML ? elem.getAttribute( name ) : (val = elem.getAttributeNode(name)) && val.specified ? val.value : null; }; Sizzle.error = function( msg ) { throw new Error( "Syntax error, unrecognized expression: " + msg ); }; /** * Document sorting and removing duplicates * @param {ArrayLike} results */ Sizzle.uniqueSort = function( results ) { var elem, duplicates = [], j = 0, i = 0; // Unless we *know* we can detect duplicates, assume their presence hasDuplicate = !support.detectDuplicates; sortInput = !support.sortStable && results.slice( 0 ); results.sort( sortOrder ); if ( hasDuplicate ) { while ( (elem = results[i++]) ) { if ( elem === results[ i ] ) { j = duplicates.push( i ); } } while ( j-- ) { results.splice( duplicates[ j ], 1 ); } } // Clear input after sorting to release objects // See https://github.com/jquery/sizzle/pull/225 sortInput = null; return results; }; /** * Utility function for retrieving the text value of an array of DOM nodes * @param {Array|Element} elem */ getText = Sizzle.getText = function( elem ) { var node, ret = "", i = 0, nodeType = elem.nodeType; if ( !nodeType ) { // If no nodeType, this is expected to be an array while ( (node = elem[i++]) ) { // Do not traverse comment nodes ret += getText( node ); } } else if ( nodeType === 1 || nodeType === 9 || nodeType === 11 ) { // Use textContent for elements // innerText usage removed for consistency of new lines (jQuery #11153) if ( typeof elem.textContent === "string" ) { return elem.textContent; } else { // Traverse its children for ( elem = elem.firstChild; elem; elem = elem.nextSibling ) { ret += getText( elem ); } } } else if ( nodeType === 3 || nodeType === 4 ) { return elem.nodeValue; } // Do not include comment or processing instruction nodes return ret; }; Expr = Sizzle.selectors = { // Can be adjusted by the user cacheLength: 50, createPseudo: markFunction, match: matchExpr, attrHandle: {}, find: {}, relative: { ">": { dir: "parentNode", first: true }, " ": { dir: "parentNode" }, "+": { dir: "previousSibling", first: true }, "~": { dir: "previousSibling" } }, preFilter: { "ATTR": function( match ) { match[1] = match[1].replace( runescape, funescape ); // Move the given value to match[3] whether quoted or unquoted match[3] = ( match[3] || match[4] || match[5] || "" ).replace( runescape, funescape ); if ( match[2] === "~=" ) { match[3] = " " + match[3] + " "; } return match.slice( 0, 4 ); }, "CHILD": function( match ) { /* matches from matchExpr["CHILD"] 1 type (only|nth|...) 2 what (child|of-type) 3 argument (even|odd|\d*|\d*n([+-]\d+)?|...) 4 xn-component of xn+y argument ([+-]?\d*n|) 5 sign of xn-component 6 x of xn-component 7 sign of y-component 8 y of y-component */ match[1] = match[1].toLowerCase(); if ( match[1].slice( 0, 3 ) === "nth" ) { // nth-* requires argument if ( !match[3] ) { Sizzle.error( match[0] ); } // numeric x and y parameters for Expr.filter.CHILD // remember that false/true cast respectively to 0/1 match[4] = +( match[4] ? match[5] + (match[6] || 1) : 2 * ( match[3] === "even" || match[3] === "odd" ) ); match[5] = +( ( match[7] + match[8] ) || match[3] === "odd" ); // other types prohibit arguments } else if ( match[3] ) { Sizzle.error( match[0] ); } return match; }, "PSEUDO": function( match ) { var excess, unquoted = !match[6] && match[2]; if ( matchExpr["CHILD"].test( match[0] ) ) { return null; } // Accept quoted arguments as-is if ( match[3] ) { match[2] = match[4] || match[5] || ""; // Strip excess characters from unquoted arguments } else if ( unquoted && rpseudo.test( unquoted ) && // Get excess from tokenize (recursively) (excess = tokenize( unquoted, true )) && // advance to the next closing parenthesis (excess = unquoted.indexOf( ")", unquoted.length - excess ) - unquoted.length) ) { // excess is a negative index match[0] = match[0].slice( 0, excess ); match[2] = unquoted.slice( 0, excess ); } // Return only captures needed by the pseudo filter method (type and argument) return match.slice( 0, 3 ); } }, filter: { "TAG": function( nodeNameSelector ) { var nodeName = nodeNameSelector.replace( runescape, funescape ).toLowerCase(); return nodeNameSelector === "*" ? function() { return true; } : function( elem ) { return elem.nodeName && elem.nodeName.toLowerCase() === nodeName; }; }, "CLASS": function( className ) { var pattern = classCache[ className + " " ]; return pattern || (pattern = new RegExp( "(^|" + whitespace + ")" + className + "(" + whitespace + "|$)" )) && classCache( className, function( elem ) { return pattern.test( typeof elem.className === "string" && elem.className || typeof elem.getAttribute !== "undefined" && elem.getAttribute("class") || "" ); }); }, "ATTR": function( name, operator, check ) { return function( elem ) { var result = Sizzle.attr( elem, name ); if ( result == null ) { return operator === "!="; } if ( !operator ) { return true; } result += ""; return operator === "=" ? result === check : operator === "!=" ? result !== check : operator === "^=" ? check && result.indexOf( check ) === 0 : operator === "*=" ? check && result.indexOf( check ) > -1 : operator === "$=" ? check && result.slice( -check.length ) === check : operator === "~=" ? ( " " + result.replace( rwhitespace, " " ) + " " ).indexOf( check ) > -1 : operator === "|=" ? result === check || result.slice( 0, check.length + 1 ) === check + "-" : false; }; }, "CHILD": function( type, what, argument, first, last ) { var simple = type.slice( 0, 3 ) !== "nth", forward = type.slice( -4 ) !== "last", ofType = what === "of-type"; return first === 1 && last === 0 ? // Shortcut for :nth-*(n) function( elem ) { return !!elem.parentNode; } : function( elem, context, xml ) { var cache, uniqueCache, outerCache, node, nodeIndex, start, dir = simple !== forward ? "nextSibling" : "previousSibling", parent = elem.parentNode, name = ofType && elem.nodeName.toLowerCase(), useCache = !xml && !ofType, diff = false; if ( parent ) { // :(first|last|only)-(child|of-type) if ( simple ) { while ( dir ) { node = elem; while ( (node = node[ dir ]) ) { if ( ofType ? node.nodeName.toLowerCase() === name : node.nodeType === 1 ) { return false; } } // Reverse direction for :only-* (if we haven't yet done so) start = dir = type === "only" && !start && "nextSibling"; } return true; } start = [ forward ? parent.firstChild : parent.lastChild ]; // non-xml :nth-child(...) stores cache data on `parent` if ( forward && useCache ) { // Seek `elem` from a previously-cached index // ...in a gzip-friendly way node = parent; outerCache = node[ expando ] || (node[ expando ] = {}); // Support: IE <9 only // Defend against cloned attroperties (jQuery gh-1709) uniqueCache = outerCache[ node.uniqueID ] || (outerCache[ node.uniqueID ] = {}); cache = uniqueCache[ type ] || []; nodeIndex = cache[ 0 ] === dirruns && cache[ 1 ]; diff = nodeIndex && cache[ 2 ]; node = nodeIndex && parent.childNodes[ nodeIndex ]; while ( (node = ++nodeIndex && node && node[ dir ] || // Fallback to seeking `elem` from the start (diff = nodeIndex = 0) || start.pop()) ) { // When found, cache indexes on `parent` and break if ( node.nodeType === 1 && ++diff && node === elem ) { uniqueCache[ type ] = [ dirruns, nodeIndex, diff ]; break; } } } else { // Use previously-cached element index if available if ( useCache ) { // ...in a gzip-friendly way node = elem; outerCache = node[ expando ] || (node[ expando ] = {}); // Support: IE <9 only // Defend against cloned attroperties (jQuery gh-1709) uniqueCache = outerCache[ node.uniqueID ] || (outerCache[ node.uniqueID ] = {}); cache = uniqueCache[ type ] || []; nodeIndex = cache[ 0 ] === dirruns && cache[ 1 ]; diff = nodeIndex; } // xml :nth-child(...) // or :nth-last-child(...) or :nth(-last)?-of-type(...) if ( diff === false ) { // Use the same loop as above to seek `elem` from the start while ( (node = ++nodeIndex && node && node[ dir ] || (diff = nodeIndex = 0) || start.pop()) ) { if ( ( ofType ? node.nodeName.toLowerCase() === name : node.nodeType === 1 ) && ++diff ) { // Cache the index of each encountered element if ( useCache ) { outerCache = node[ expando ] || (node[ expando ] = {}); // Support: IE <9 only // Defend against cloned attroperties (jQuery gh-1709) uniqueCache = outerCache[ node.uniqueID ] || (outerCache[ node.uniqueID ] = {}); uniqueCache[ type ] = [ dirruns, diff ]; } if ( node === elem ) { break; } } } } } // Incorporate the offset, then check against cycle size diff -= last; return diff === first || ( diff % first === 0 && diff / first >= 0 ); } }; }, "PSEUDO": function( pseudo, argument ) { // pseudo-class names are case-insensitive // http://www.w3.org/TR/selectors/#pseudo-classes // Prioritize by case sensitivity in case custom pseudos are added with uppercase letters // Remember that setFilters inherits from pseudos var args, fn = Expr.pseudos[ pseudo ] || Expr.setFilters[ pseudo.toLowerCase() ] || Sizzle.error( "unsupported pseudo: " + pseudo ); // The user may use createPseudo to indicate that // arguments are needed to create the filter function // just as Sizzle does if ( fn[ expando ] ) { return fn( argument ); } // But maintain support for old signatures if ( fn.length > 1 ) { args = [ pseudo, pseudo, "", argument ]; return Expr.setFilters.hasOwnProperty( pseudo.toLowerCase() ) ? markFunction(function( seed, matches ) { var idx, matched = fn( seed, argument ), i = matched.length; while ( i-- ) { idx = indexOf( seed, matched[i] ); seed[ idx ] = !( matches[ idx ] = matched[i] ); } }) : function( elem ) { return fn( elem, 0, args ); }; } return fn; } }, pseudos: { // Potentially complex pseudos "not": markFunction(function( selector ) { // Trim the selector passed to compile // to avoid treating leading and trailing // spaces as combinators var input = [], results = [], matcher = compile( selector.replace( rtrim, "$1" ) ); return matcher[ expando ] ? markFunction(function( seed, matches, context, xml ) { var elem, unmatched = matcher( seed, null, xml, [] ), i = seed.length; // Match elements unmatched by `matcher` while ( i-- ) { if ( (elem = unmatched[i]) ) { seed[i] = !(matches[i] = elem); } } }) : function( elem, context, xml ) { input[0] = elem; matcher( input, null, xml, results ); // Don't keep the element (issue #299) input[0] = null; return !results.pop(); }; }), "has": markFunction(function( selector ) { return function( elem ) { return Sizzle( selector, elem ).length > 0; }; }), "contains": markFunction(function( text ) { text = text.replace( runescape, funescape ); return function( elem ) { return ( elem.textContent || elem.innerText || getText( elem ) ).indexOf( text ) > -1; }; }), // "Whether an element is represented by a :lang() selector // is based solely on the element's language value // being equal to the identifier C, // or beginning with the identifier C immediately followed by "-". // The matching of C against the element's language value is performed case-insensitively. // The identifier C does not have to be a valid language name." // http://www.w3.org/TR/selectors/#lang-pseudo "lang": markFunction( function( lang ) { // lang value must be a valid identifier if ( !ridentifier.test(lang || "") ) { Sizzle.error( "unsupported lang: " + lang ); } lang = lang.replace( runescape, funescape ).toLowerCase(); return function( elem ) { var elemLang; do { if ( (elemLang = documentIsHTML ? elem.lang : elem.getAttribute("xml:lang") || elem.getAttribute("lang")) ) { elemLang = elemLang.toLowerCase(); return elemLang === lang || elemLang.indexOf( lang + "-" ) === 0; } } while ( (elem = elem.parentNode) && elem.nodeType === 1 ); return false; }; }), // Miscellaneous "target": function( elem ) { var hash = window.location && window.location.hash; return hash && hash.slice( 1 ) === elem.id; }, "root": function( elem ) { return elem === docElem; }, "focus": function( elem ) { return elem === document.activeElement && (!document.hasFocus || document.hasFocus()) && !!(elem.type || elem.href || ~elem.tabIndex); }, // Boolean properties "enabled": function( elem ) { return elem.disabled === false; }, "disabled": function( elem ) { return elem.disabled === true; }, "checked": function( elem ) { // In CSS3, :checked should return both checked and selected elements // http://www.w3.org/TR/2011/REC-css3-selectors-20110929/#checked var nodeName = elem.nodeName.toLowerCase(); return (nodeName === "input" && !!elem.checked) || (nodeName === "option" && !!elem.selected); }, "selected": function( elem ) { // Accessing this property makes selected-by-default // options in Safari work properly if ( elem.parentNode ) { elem.parentNode.selectedIndex; } return elem.selected === true; }, // Contents "empty": function( elem ) { // http://www.w3.org/TR/selectors/#empty-pseudo // :empty is negated by element (1) or content nodes (text: 3; cdata: 4; entity ref: 5), // but not by others (comment: 8; processing instruction: 7; etc.) // nodeType < 6 works because attributes (2) do not appear as children for ( elem = elem.firstChild; elem; elem = elem.nextSibling ) { if ( elem.nodeType < 6 ) { return false; } } return true; }, "parent": function( elem ) { return !Expr.pseudos["empty"]( elem ); }, // Element/input types "header": function( elem ) { return rheader.test( elem.nodeName ); }, "input": function( elem ) { return rinputs.test( elem.nodeName ); }, "button": function( elem ) { var name = elem.nodeName.toLowerCase(); return name === "input" && elem.type === "button" || name === "button"; }, "text": function( elem ) { var attr; return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && elem.type === "text" && // Support: IE<8 // New HTML5 attribute values (e.g., "search") appear with elem.type === "text" ( (attr = elem.getAttribute("type")) == null || attr.toLowerCase() === "text" ); }, // Position-in-collection "first": createPositionalPseudo(function() { return [ 0 ]; }), "last": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length ) { return [ length - 1 ]; }), "eq": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length, argument ) { return [ argument < 0 ? argument + length : argument ]; }), "even": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length ) { var i = 0; for ( ; i < length; i += 2 ) { matchIndexes.push( i ); } return matchIndexes; }), "odd": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length ) { var i = 1; for ( ; i < length; i += 2 ) { matchIndexes.push( i ); } return matchIndexes; }), "lt": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length, argument ) { var i = argument < 0 ? argument + length : argument; for ( ; --i >= 0; ) { matchIndexes.push( i ); } return matchIndexes; }), "gt": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length, argument ) { var i = argument < 0 ? argument + length : argument; for ( ; ++i < length; ) { matchIndexes.push( i ); } return matchIndexes; }) } }; Expr.pseudos["nth"] = Expr.pseudos["eq"]; // Add button/input type pseudos for ( i in { radio: true, checkbox: true, file: true, password: true, image: true } ) { Expr.pseudos[ i ] = createInputPseudo( i ); } for ( i in { submit: true, reset: true } ) { Expr.pseudos[ i ] = createButtonPseudo( i ); } // Easy API for creating new setFilters function setFilters() {} setFilters.prototype = Expr.filters = Expr.pseudos; Expr.setFilters = new setFilters(); tokenize = Sizzle.tokenize = function( selector, parseOnly ) { var matched, match, tokens, type, soFar, groups, preFilters, cached = tokenCache[ selector + " " ]; if ( cached ) { return parseOnly ? 0 : cached.slice( 0 ); } soFar = selector; groups = []; preFilters = Expr.preFilter; while ( soFar ) { // Comma and first run if ( !matched || (match = rcomma.exec( soFar )) ) { if ( match ) { // Don't consume trailing commas as valid soFar = soFar.slice( match[0].length ) || soFar; } groups.push( (tokens = []) ); } matched = false; // Combinators if ( (match = rcombinators.exec( soFar )) ) { matched = match.shift(); tokens.push({ value: matched, // Cast descendant combinators to space type: match[0].replace( rtrim, " " ) }); soFar = soFar.slice( matched.length ); } // Filters for ( type in Expr.filter ) { if ( (match = matchExpr[ type ].exec( soFar )) && (!preFilters[ type ] || (match = preFilters[ type ]( match ))) ) { matched = match.shift(); tokens.push({ value: matched, type: type, matches: match }); soFar = soFar.slice( matched.length ); } } if ( !matched ) { break; } } // Return the length of the invalid excess // if we're just parsing // Otherwise, throw an error or return tokens return parseOnly ? soFar.length : soFar ? Sizzle.error( selector ) : // Cache the tokens tokenCache( selector, groups ).slice( 0 ); }; function toSelector( tokens ) { var i = 0, len = tokens.length, selector = ""; for ( ; i < len; i++ ) { selector += tokens[i].value; } return selector; } function addCombinator( matcher, combinator, base ) { var dir = combinator.dir, checkNonElements = base && dir === "parentNode", doneName = done++; return combinator.first ? // Check against closest ancestor/preceding element function( elem, context, xml ) { while ( (elem = elem[ dir ]) ) { if ( elem.nodeType === 1 || checkNonElements ) { return matcher( elem, context, xml ); } } } : // Check against all ancestor/preceding elements function( elem, context, xml ) { var oldCache, uniqueCache, outerCache, newCache = [ dirruns, doneName ]; // We can't set arbitrary data on XML nodes, so they don't benefit from combinator caching if ( xml ) { while ( (elem = elem[ dir ]) ) { if ( elem.nodeType === 1 || checkNonElements ) { if ( matcher( elem, context, xml ) ) { return true; } } } } else { while ( (elem = elem[ dir ]) ) { if ( elem.nodeType === 1 || checkNonElements ) { outerCache = elem[ expando ] || (elem[ expando ] = {}); // Support: IE <9 only // Defend against cloned attroperties (jQuery gh-1709) uniqueCache = outerCache[ elem.uniqueID ] || (outerCache[ elem.uniqueID ] = {}); if ( (oldCache = uniqueCache[ dir ]) && oldCache[ 0 ] === dirruns && oldCache[ 1 ] === doneName ) { // Assign to newCache so results back-propagate to previous elements return (newCache[ 2 ] = oldCache[ 2 ]); } else { // Reuse newcache so results back-propagate to previous elements uniqueCache[ dir ] = newCache; // A match means we're done; a fail means we have to keep checking if ( (newCache[ 2 ] = matcher( elem, context, xml )) ) { return true; } } } } } }; } function elementMatcher( matchers ) { return matchers.length > 1 ? function( elem, context, xml ) { var i = matchers.length; while ( i-- ) { if ( !matchers[i]( elem, context, xml ) ) { return false; } } return true; } : matchers[0]; } function multipleContexts( selector, contexts, results ) { var i = 0, len = contexts.length; for ( ; i < len; i++ ) { Sizzle( selector, contexts[i], results ); } return results; } function condense( unmatched, map, filter, context, xml ) { var elem, newUnmatched = [], i = 0, len = unmatched.length, mapped = map != null; for ( ; i < len; i++ ) { if ( (elem = unmatched[i]) ) { if ( !filter || filter( elem, context, xml ) ) { newUnmatched.push( elem ); if ( mapped ) { map.push( i ); } } } } return newUnmatched; } function setMatcher( preFilter, selector, matcher, postFilter, postFinder, postSelector ) { if ( postFilter && !postFilter[ expando ] ) { postFilter = setMatcher( postFilter ); } if ( postFinder && !postFinder[ expando ] ) { postFinder = setMatcher( postFinder, postSelector ); } return markFunction(function( seed, results, context, xml ) { var temp, i, elem, preMap = [], postMap = [], preexisting = results.length, // Get initial elements from seed or context elems = seed || multipleContexts( selector || "*", context.nodeType ? [ context ] : context, [] ), // Prefilter to get matcher input, preserving a map for seed-results synchronization matcherIn = preFilter && ( seed || !selector ) ? condense( elems, preMap, preFilter, context, xml ) : elems, matcherOut = matcher ? // If we have a postFinder, or filtered seed, or non-seed postFilter or preexisting results, postFinder || ( seed ? preFilter : preexisting || postFilter ) ? // ...intermediate processing is necessary [] : // ...otherwise use results directly results : matcherIn; // Find primary matches if ( matcher ) { matcher( matcherIn, matcherOut, context, xml ); } // Apply postFilter if ( postFilter ) { temp = condense( matcherOut, postMap ); postFilter( temp, [], context, xml ); // Un-match failing elements by moving them back to matcherIn i = temp.length; while ( i-- ) { if ( (elem = temp[i]) ) { matcherOut[ postMap[i] ] = !(matcherIn[ postMap[i] ] = elem); } } } if ( seed ) { if ( postFinder || preFilter ) { if ( postFinder ) { // Get the final matcherOut by condensing this intermediate into postFinder contexts temp = []; i = matcherOut.length; while ( i-- ) { if ( (elem = matcherOut[i]) ) { // Restore matcherIn since elem is not yet a final match temp.push( (matcherIn[i] = elem) ); } } postFinder( null, (matcherOut = []), temp, xml ); } // Move matched elements from seed to results to keep them synchronized i = matcherOut.length; while ( i-- ) { if ( (elem = matcherOut[i]) && (temp = postFinder ? indexOf( seed, elem ) : preMap[i]) > -1 ) { seed[temp] = !(results[temp] = elem); } } } // Add elements to results, through postFinder if defined } else { matcherOut = condense( matcherOut === results ? matcherOut.splice( preexisting, matcherOut.length ) : matcherOut ); if ( postFinder ) { postFinder( null, results, matcherOut, xml ); } else { push.apply( results, matcherOut ); } } }); } function matcherFromTokens( tokens ) { var checkContext, matcher, j, len = tokens.length, leadingRelative = Expr.relative[ tokens[0].type ], implicitRelative = leadingRelative || Expr.relative[" "], i = leadingRelative ? 1 : 0, // The foundational matcher ensures that elements are reachable from top-level context(s) matchContext = addCombinator( function( elem ) { return elem === checkContext; }, implicitRelative, true ), matchAnyContext = addCombinator( function( elem ) { return indexOf( checkContext, elem ) > -1; }, implicitRelative, true ), matchers = [ function( elem, context, xml ) { var ret = ( !leadingRelative && ( xml || context !== outermostContext ) ) || ( (checkContext = context).nodeType ? matchContext( elem, context, xml ) : matchAnyContext( elem, context, xml ) ); // Avoid hanging onto element (issue #299) checkContext = null; return ret; } ]; for ( ; i < len; i++ ) { if ( (matcher = Expr.relative[ tokens[i].type ]) ) { matchers = [ addCombinator(elementMatcher( matchers ), matcher) ]; } else { matcher = Expr.filter[ tokens[i].type ].apply( null, tokens[i].matches ); // Return special upon seeing a positional matcher if ( matcher[ expando ] ) { // Find the next relative operator (if any) for proper handling j = ++i; for ( ; j < len; j++ ) { if ( Expr.relative[ tokens[j].type ] ) { break; } } return setMatcher( i > 1 && elementMatcher( matchers ), i > 1 && toSelector( // If the preceding token was a descendant combinator, insert an implicit any-element `*` tokens.slice( 0, i - 1 ).concat({ value: tokens[ i - 2 ].type === " " ? "*" : "" }) ).replace( rtrim, "$1" ), matcher, i < j && matcherFromTokens( tokens.slice( i, j ) ), j < len && matcherFromTokens( (tokens = tokens.slice( j )) ), j < len && toSelector( tokens ) ); } matchers.push( matcher ); } } return elementMatcher( matchers ); } function matcherFromGroupMatchers( elementMatchers, setMatchers ) { var bySet = setMatchers.length > 0, byElement = elementMatchers.length > 0, superMatcher = function( seed, context, xml, results, outermost ) { var elem, j, matcher, matchedCount = 0, i = "0", unmatched = seed && [], setMatched = [], contextBackup = outermostContext, // We must always have either seed elements or outermost context elems = seed || byElement && Expr.find["TAG"]( "*", outermost ), // Use integer dirruns iff this is the outermost matcher dirrunsUnique = (dirruns += contextBackup == null ? 1 : Math.random() || 0.1), len = elems.length; if ( outermost ) { outermostContext = context === document || context || outermost; } // Add elements passing elementMatchers directly to results // Support: IE<9, Safari // Tolerate NodeList properties (IE: "length"; Safari: ) matching elements by id for ( ; i !== len && (elem = elems[i]) != null; i++ ) { if ( byElement && elem ) { j = 0; if ( !context && elem.ownerDocument !== document ) { setDocument( elem ); xml = !documentIsHTML; } while ( (matcher = elementMatchers[j++]) ) { if ( matcher( elem, context || document, xml) ) { results.push( elem ); break; } } if ( outermost ) { dirruns = dirrunsUnique; } } // Track unmatched elements for set filters if ( bySet ) { // They will have gone through all possible matchers if ( (elem = !matcher && elem) ) { matchedCount--; } // Lengthen the array for every element, matched or not if ( seed ) { unmatched.push( elem ); } } } // `i` is now the count of elements visited above, and adding it to `matchedCount` // makes the latter nonnegative. matchedCount += i; // Apply set filters to unmatched elements // NOTE: This can be skipped if there are no unmatched elements (i.e., `matchedCount` // equals `i`), unless we didn't visit _any_ elements in the above loop because we have // no element matchers and no seed. // Incrementing an initially-string "0" `i` allows `i` to remain a string only in that // case, which will result in a "00" `matchedCount` that differs from `i` but is also // numerically zero. if ( bySet && i !== matchedCount ) { j = 0; while ( (matcher = setMatchers[j++]) ) { matcher( unmatched, setMatched, context, xml ); } if ( seed ) { // Reintegrate element matches to eliminate the need for sorting if ( matchedCount > 0 ) { while ( i-- ) { if ( !(unmatched[i] || setMatched[i]) ) { setMatched[i] = pop.call( results ); } } } // Discard index placeholder values to get only actual matches setMatched = condense( setMatched ); } // Add matches to results push.apply( results, setMatched ); // Seedless set matches succeeding multiple successful matchers stipulate sorting if ( outermost && !seed && setMatched.length > 0 && ( matchedCount + setMatchers.length ) > 1 ) { Sizzle.uniqueSort( results ); } } // Override manipulation of globals by nested matchers if ( outermost ) { dirruns = dirrunsUnique; outermostContext = contextBackup; } return unmatched; }; return bySet ? markFunction( superMatcher ) : superMatcher; } compile = Sizzle.compile = function( selector, match /* Internal Use Only */ ) { var i, setMatchers = [], elementMatchers = [], cached = compilerCache[ selector + " " ]; if ( !cached ) { // Generate a function of recursive functions that can be used to check each element if ( !match ) { match = tokenize( selector ); } i = match.length; while ( i-- ) { cached = matcherFromTokens( match[i] ); if ( cached[ expando ] ) { setMatchers.push( cached ); } else { elementMatchers.push( cached ); } } // Cache the compiled function cached = compilerCache( selector, matcherFromGroupMatchers( elementMatchers, setMatchers ) ); // Save selector and tokenization cached.selector = selector; } return cached; }; /** * A low-level selection function that works with Sizzle's compiled * selector functions * @param {String|Function} selector A selector or a pre-compiled * selector function built with Sizzle.compile * @param {Element} context * @param {Array} [results] * @param {Array} [seed] A set of elements to match against */ select = Sizzle.select = function( selector, context, results, seed ) { var i, tokens, token, type, find, compiled = typeof selector === "function" && selector, match = !seed && tokenize( (selector = compiled.selector || selector) ); results = results || []; // Try to minimize operations if there is only one selector in the list and no seed // (the latter of which guarantees us context) if ( match.length === 1 ) { // Reduce context if the leading compound selector is an ID tokens = match[0] = match[0].slice( 0 ); if ( tokens.length > 2 && (token = tokens[0]).type === "ID" && support.getById && context.nodeType === 9 && documentIsHTML && Expr.relative[ tokens[1].type ] ) { context = ( Expr.find["ID"]( token.matches[0].replace(runescape, funescape), context ) || [] )[0]; if ( !context ) { return results; // Precompiled matchers will still verify ancestry, so step up a level } else if ( compiled ) { context = context.parentNode; } selector = selector.slice( tokens.shift().value.length ); } // Fetch a seed set for right-to-left matching i = matchExpr["needsContext"].test( selector ) ? 0 : tokens.length; while ( i-- ) { token = tokens[i]; // Abort if we hit a combinator if ( Expr.relative[ (type = token.type) ] ) { break; } if ( (find = Expr.find[ type ]) ) { // Search, expanding context for leading sibling combinators if ( (seed = find( token.matches[0].replace( runescape, funescape ), rsibling.test( tokens[0].type ) && testContext( context.parentNode ) || context )) ) { // If seed is empty or no tokens remain, we can return early tokens.splice( i, 1 ); selector = seed.length && toSelector( tokens ); if ( !selector ) { push.apply( results, seed ); return results; } break; } } } } // Compile and execute a filtering function if one is not provided // Provide `match` to avoid retokenization if we modified the selector above ( compiled || compile( selector, match ) )( seed, context, !documentIsHTML, results, !context || rsibling.test( selector ) && testContext( context.parentNode ) || context ); return results; }; // One-time assignments // Sort stability support.sortStable = expando.split("").sort( sortOrder ).join("") === expando; // Support: Chrome 14-35+ // Always assume duplicates if they aren't passed to the comparison function support.detectDuplicates = !!hasDuplicate; // Initialize against the default document setDocument(); // Support: Webkit<537.32 - Safari 6.0.3/Chrome 25 (fixed in Chrome 27) // Detached nodes confoundingly follow *each other* support.sortDetached = assert(function( div1 ) { // Should return 1, but returns 4 (following) return div1.compareDocumentPosition( document.createElement("div") ) & 1; }); // Support: IE<8 // Prevent attribute/property "interpolation" // http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms536429%28VS.85%29.aspx if ( !assert(function( div ) { div.innerHTML = ""; return div.firstChild.getAttribute("href") === "#" ; }) ) { addHandle( "type|href|height|width", function( elem, name, isXML ) { if ( !isXML ) { return elem.getAttribute( name, name.toLowerCase() === "type" ? 1 : 2 ); } }); } // Support: IE<9 // Use defaultValue in place of getAttribute("value") if ( !support.attributes || !assert(function( div ) { div.innerHTML = ""; div.firstChild.setAttribute( "value", "" ); return div.firstChild.getAttribute( "value" ) === ""; }) ) { addHandle( "value", function( elem, name, isXML ) { if ( !isXML && elem.nodeName.toLowerCase() === "input" ) { return elem.defaultValue; } }); } // Support: IE<9 // Use getAttributeNode to fetch booleans when getAttribute lies if ( !assert(function( div ) { return div.getAttribute("disabled") == null; }) ) { addHandle( booleans, function( elem, name, isXML ) { var val; if ( !isXML ) { return elem[ name ] === true ? name.toLowerCase() : (val = elem.getAttributeNode( name )) && val.specified ? val.value : null; } }); } return Sizzle; })( window ); jQuery.find = Sizzle; jQuery.expr = Sizzle.selectors; jQuery.expr[ ":" ] = jQuery.expr.pseudos; jQuery.uniqueSort = jQuery.unique = Sizzle.uniqueSort; jQuery.text = Sizzle.getText; jQuery.isXMLDoc = Sizzle.isXML; jQuery.contains = Sizzle.contains; var dir = function( elem, dir, until ) { var matched = [], truncate = until !== undefined; while ( ( elem = elem[ dir ] ) && elem.nodeType !== 9 ) { if ( elem.nodeType === 1 ) { if ( truncate && jQuery( elem ).is( until ) ) { break; } matched.push( elem ); } } return matched; }; var siblings = function( n, elem ) { var matched = []; for ( ; n; n = n.nextSibling ) { if ( n.nodeType === 1 && n !== elem ) { matched.push( n ); } } return matched; }; var rneedsContext = jQuery.expr.match.needsContext; var rsingleTag = ( /^<([\w-]+)\s*\/?>(?:<\/\1>|)$/ ); var risSimple = /^.[^:#\[\.,]*$/; // Implement the identical functionality for filter and not function winnow( elements, qualifier, not ) { if ( jQuery.isFunction( qualifier ) ) { return jQuery.grep( elements, function( elem, i ) { /* jshint -W018 */ return !!qualifier.call( elem, i, elem ) !== not; } ); } if ( qualifier.nodeType ) { return jQuery.grep( elements, function( elem ) { return ( elem === qualifier ) !== not; } ); } if ( typeof qualifier === "string" ) { if ( risSimple.test( qualifier ) ) { return jQuery.filter( qualifier, elements, not ); } qualifier = jQuery.filter( qualifier, elements ); } return jQuery.grep( elements, function( elem ) { return ( indexOf.call( qualifier, elem ) > -1 ) !== not; } ); } jQuery.filter = function( expr, elems, not ) { var elem = elems[ 0 ]; if ( not ) { expr = ":not(" + expr + ")"; } return elems.length === 1 && elem.nodeType === 1 ? jQuery.find.matchesSelector( elem, expr ) ? [ elem ] : [] : jQuery.find.matches( expr, jQuery.grep( elems, function( elem ) { return elem.nodeType === 1; } ) ); }; jQuery.fn.extend( { find: function( selector ) { var i, len = this.length, ret = [], self = this; if ( typeof selector !== "string" ) { return this.pushStack( jQuery( selector ).filter( function() { for ( i = 0; i < len; i++ ) { if ( jQuery.contains( self[ i ], this ) ) { return true; } } } ) ); } for ( i = 0; i < len; i++ ) { jQuery.find( selector, self[ i ], ret ); } // Needed because $( selector, context ) becomes $( context ).find( selector ) ret = this.pushStack( len > 1 ? jQuery.unique( ret ) : ret ); ret.selector = this.selector ? this.selector + " " + selector : selector; return ret; }, filter: function( selector ) { return this.pushStack( winnow( this, selector || [], false ) ); }, not: function( selector ) { return this.pushStack( winnow( this, selector || [], true ) ); }, is: function( selector ) { return !!winnow( this, // If this is a positional/relative selector, check membership in the returned set // so $("p:first").is("p:last") won't return true for a doc with two "p". typeof selector === "string" && rneedsContext.test( selector ) ? jQuery( selector ) : selector || [], false ).length; } } ); // Initialize a jQuery object // A central reference to the root jQuery(document) var rootjQuery, // A simple way to check for HTML strings // Prioritize #id over to avoid XSS via location.hash (#9521) // Strict HTML recognition (#11290: must start with <) rquickExpr = /^(?:\s*(<[\w\W]+>)[^>]*|#([\w-]*))$/, init = jQuery.fn.init = function( selector, context, root ) { var match, elem; // HANDLE: $(""), $(null), $(undefined), $(false) if ( !selector ) { return this; } // Method init() accepts an alternate rootjQuery // so migrate can support jQuery.sub (gh-2101) root = root || rootjQuery; // Handle HTML strings if ( typeof selector === "string" ) { if ( selector[ 0 ] === "<" && selector[ selector.length - 1 ] === ">" && selector.length >= 3 ) { // Assume that strings that start and end with <> are HTML and skip the regex check match = [ null, selector, null ]; } else { match = rquickExpr.exec( selector ); } // Match html or make sure no context is specified for #id if ( match && ( match[ 1 ] || !context ) ) { // HANDLE: $(html) -> $(array) if ( match[ 1 ] ) { context = context instanceof jQuery ? context[ 0 ] : context; // Option to run scripts is true for back-compat // Intentionally let the error be thrown if parseHTML is not present jQuery.merge( this, jQuery.parseHTML( match[ 1 ], context && context.nodeType ? context.ownerDocument || context : document, true ) ); // HANDLE: $(html, props) if ( rsingleTag.test( match[ 1 ] ) && jQuery.isPlainObject( context ) ) { for ( match in context ) { // Properties of context are called as methods if possible if ( jQuery.isFunction( this[ match ] ) ) { this[ match ]( context[ match ] ); // ...and otherwise set as attributes } else { this.attr( match, context[ match ] ); } } } return this; // HANDLE: $(#id) } else { elem = document.getElementById( match[ 2 ] ); // Support: Blackberry 4.6 // gEBID returns nodes no longer in the document (#6963) if ( elem && elem.parentNode ) { // Inject the element directly into the jQuery object this.length = 1; this[ 0 ] = elem; } this.context = document; this.selector = selector; return this; } // HANDLE: $(expr, $(...)) } else if ( !context || context.jquery ) { return ( context || root ).find( selector ); // HANDLE: $(expr, context) // (which is just equivalent to: $(context).find(expr) } else { return this.constructor( context ).find( selector ); } // HANDLE: $(DOMElement) } else if ( selector.nodeType ) { this.context = this[ 0 ] = selector; this.length = 1; return this; // HANDLE: $(function) // Shortcut for document ready } else if ( jQuery.isFunction( selector ) ) { return root.ready !== undefined ? root.ready( selector ) : // Execute immediately if ready is not present selector( jQuery ); } if ( selector.selector !== undefined ) { this.selector = selector.selector; this.context = selector.context; } return jQuery.makeArray( selector, this ); }; // Give the init function the jQuery prototype for later instantiation init.prototype = jQuery.fn; // Initialize central reference rootjQuery = jQuery( document ); var rparentsprev = /^(?:parents|prev(?:Until|All))/, // Methods guaranteed to produce a unique set when starting from a unique set guaranteedUnique = { children: true, contents: true, next: true, prev: true }; jQuery.fn.extend( { has: function( target ) { var targets = jQuery( target, this ), l = targets.length; return this.filter( function() { var i = 0; for ( ; i < l; i++ ) { if ( jQuery.contains( this, targets[ i ] ) ) { return true; } } } ); }, closest: function( selectors, context ) { var cur, i = 0, l = this.length, matched = [], pos = rneedsContext.test( selectors ) || typeof selectors !== "string" ? jQuery( selectors, context || this.context ) : 0; for ( ; i < l; i++ ) { for ( cur = this[ i ]; cur && cur !== context; cur = cur.parentNode ) { // Always skip document fragments if ( cur.nodeType < 11 && ( pos ? pos.index( cur ) > -1 : // Don't pass non-elements to Sizzle cur.nodeType === 1 && jQuery.find.matchesSelector( cur, selectors ) ) ) { matched.push( cur ); break; } } } return this.pushStack( matched.length > 1 ? jQuery.uniqueSort( matched ) : matched ); }, // Determine the position of an element within the set index: function( elem ) { // No argument, return index in parent if ( !elem ) { return ( this[ 0 ] && this[ 0 ].parentNode ) ? this.first().prevAll().length : -1; } // Index in selector if ( typeof elem === "string" ) { return indexOf.call( jQuery( elem ), this[ 0 ] ); } // Locate the position of the desired element return indexOf.call( this, // If it receives a jQuery object, the first element is used elem.jquery ? elem[ 0 ] : elem ); }, add: function( selector, context ) { return this.pushStack( jQuery.uniqueSort( jQuery.merge( this.get(), jQuery( selector, context ) ) ) ); }, addBack: function( selector ) { return this.add( selector == null ? this.prevObject : this.prevObject.filter( selector ) ); } } ); function sibling( cur, dir ) { while ( ( cur = cur[ dir ] ) && cur.nodeType !== 1 ) {} return cur; } jQuery.each( { parent: function( elem ) { var parent = elem.parentNode; return parent && parent.nodeType !== 11 ? parent : null; }, parents: function( elem ) { return dir( elem, "parentNode" ); }, parentsUntil: function( elem, i, until ) { return dir( elem, "parentNode", until ); }, next: function( elem ) { return sibling( elem, "nextSibling" ); }, prev: function( elem ) { return sibling( elem, "previousSibling" ); }, nextAll: function( elem ) { return dir( elem, "nextSibling" ); }, prevAll: function( elem ) { return dir( elem, "previousSibling" ); }, nextUntil: function( elem, i, until ) { return dir( elem, "nextSibling", until ); }, prevUntil: function( elem, i, until ) { return dir( elem, "previousSibling", until ); }, siblings: function( elem ) { return siblings( ( elem.parentNode || {} ).firstChild, elem ); }, children: function( elem ) { return siblings( elem.firstChild ); }, contents: function( elem ) { return elem.contentDocument || jQuery.merge( [], elem.childNodes ); } }, function( name, fn ) { jQuery.fn[ name ] = function( until, selector ) { var matched = jQuery.map( this, fn, until ); if ( name.slice( -5 ) !== "Until" ) { selector = until; } if ( selector && typeof selector === "string" ) { matched = jQuery.filter( selector, matched ); } if ( this.length > 1 ) { // Remove duplicates if ( !guaranteedUnique[ name ] ) { jQuery.uniqueSort( matched ); } // Reverse order for parents* and prev-derivatives if ( rparentsprev.test( name ) ) { matched.reverse(); } } return this.pushStack( matched ); }; } ); var rnotwhite = ( /\S+/g ); // Convert String-formatted options into Object-formatted ones function createOptions( options ) { var object = {}; jQuery.each( options.match( rnotwhite ) || [], function( _, flag ) { object[ flag ] = true; } ); return object; } /* * Create a callback list using the following parameters: * * options: an optional list of space-separated options that will change how * the callback list behaves or a more traditional option object * * By default a callback list will act like an event callback list and can be * "fired" multiple times. * * Possible options: * * once: will ensure the callback list can only be fired once (like a Deferred) * * memory: will keep track of previous values and will call any callback added * after the list has been fired right away with the latest "memorized" * values (like a Deferred) * * unique: will ensure a callback can only be added once (no duplicate in the list) * * stopOnFalse: interrupt callings when a callback returns false * */ jQuery.Callbacks = function( options ) { // Convert options from String-formatted to Object-formatted if needed // (we check in cache first) options = typeof options === "string" ? createOptions( options ) : jQuery.extend( {}, options ); var // Flag to know if list is currently firing firing, // Last fire value for non-forgettable lists memory, // Flag to know if list was already fired fired, // Flag to prevent firing locked, // Actual callback list list = [], // Queue of execution data for repeatable lists queue = [], // Index of currently firing callback (modified by add/remove as needed) firingIndex = -1, // Fire callbacks fire = function() { // Enforce single-firing locked = options.once; // Execute callbacks for all pending executions, // respecting firingIndex overrides and runtime changes fired = firing = true; for ( ; queue.length; firingIndex = -1 ) { memory = queue.shift(); while ( ++firingIndex < list.length ) { // Run callback and check for early termination if ( list[ firingIndex ].apply( memory[ 0 ], memory[ 1 ] ) === false && options.stopOnFalse ) { // Jump to end and forget the data so .add doesn't re-fire firingIndex = list.length; memory = false; } } } // Forget the data if we're done with it if ( !options.memory ) { memory = false; } firing = false; // Clean up if we're done firing for good if ( locked ) { // Keep an empty list if we have data for future add calls if ( memory ) { list = []; // Otherwise, this object is spent } else { list = ""; } } }, // Actual Callbacks object self = { // Add a callback or a collection of callbacks to the list add: function() { if ( list ) { // If we have memory from a past run, we should fire after adding if ( memory && !firing ) { firingIndex = list.length - 1; queue.push( memory ); } ( function add( args ) { jQuery.each( args, function( _, arg ) { if ( jQuery.isFunction( arg ) ) { if ( !options.unique || !self.has( arg ) ) { list.push( arg ); } } else if ( arg && arg.length && jQuery.type( arg ) !== "string" ) { // Inspect recursively add( arg ); } } ); } )( arguments ); if ( memory && !firing ) { fire(); } } return this; }, // Remove a callback from the list remove: function() { jQuery.each( arguments, function( _, arg ) { var index; while ( ( index = jQuery.inArray( arg, list, index ) ) > -1 ) { list.splice( index, 1 ); // Handle firing indexes if ( index <= firingIndex ) { firingIndex--; } } } ); return this; }, // Check if a given callback is in the list. // If no argument is given, return whether or not list has callbacks attached. has: function( fn ) { return fn ? jQuery.inArray( fn, list ) > -1 : list.length > 0; }, // Remove all callbacks from the list empty: function() { if ( list ) { list = []; } return this; }, // Disable .fire and .add // Abort any current/pending executions // Clear all callbacks and values disable: function() { locked = queue = []; list = memory = ""; return this; }, disabled: function() { return !list; }, // Disable .fire // Also disable .add unless we have memory (since it would have no effect) // Abort any pending executions lock: function() { locked = queue = []; if ( !memory ) { list = memory = ""; } return this; }, locked: function() { return !!locked; }, // Call all callbacks with the given context and arguments fireWith: function( context, args ) { if ( !locked ) { args = args || []; args = [ context, args.slice ? args.slice() : args ]; queue.push( args ); if ( !firing ) { fire(); } } return this; }, // Call all the callbacks with the given arguments fire: function() { self.fireWith( this, arguments ); return this; }, // To know if the callbacks have already been called at least once fired: function() { return !!fired; } }; return self; }; jQuery.extend( { Deferred: function( func ) { var tuples = [ // action, add listener, listener list, final state [ "resolve", "done", jQuery.Callbacks( "once memory" ), "resolved" ], [ "reject", "fail", jQuery.Callbacks( "once memory" ), "rejected" ], [ "notify", "progress", jQuery.Callbacks( "memory" ) ] ], state = "pending", promise = { state: function() { return state; }, always: function() { deferred.done( arguments ).fail( arguments ); return this; }, then: function( /* fnDone, fnFail, fnProgress */ ) { var fns = arguments; return jQuery.Deferred( function( newDefer ) { jQuery.each( tuples, function( i, tuple ) { var fn = jQuery.isFunction( fns[ i ] ) && fns[ i ]; // deferred[ done | fail | progress ] for forwarding actions to newDefer deferred[ tuple[ 1 ] ]( function() { var returned = fn && fn.apply( this, arguments ); if ( returned && jQuery.isFunction( returned.promise ) ) { returned.promise() .progress( newDefer.notify ) .done( newDefer.resolve ) .fail( newDefer.reject ); } else { newDefer[ tuple[ 0 ] + "With" ]( this === promise ? newDefer.promise() : this, fn ? [ returned ] : arguments ); } } ); } ); fns = null; } ).promise(); }, // Get a promise for this deferred // If obj is provided, the promise aspect is added to the object promise: function( obj ) { return obj != null ? jQuery.extend( obj, promise ) : promise; } }, deferred = {}; // Keep pipe for back-compat promise.pipe = promise.then; // Add list-specific methods jQuery.each( tuples, function( i, tuple ) { var list = tuple[ 2 ], stateString = tuple[ 3 ]; // promise[ done | fail | progress ] = list.add promise[ tuple[ 1 ] ] = list.add; // Handle state if ( stateString ) { list.add( function() { // state = [ resolved | rejected ] state = stateString; // [ reject_list | resolve_list ].disable; progress_list.lock }, tuples[ i ^ 1 ][ 2 ].disable, tuples[ 2 ][ 2 ].lock ); } // deferred[ resolve | reject | notify ] deferred[ tuple[ 0 ] ] = function() { deferred[ tuple[ 0 ] + "With" ]( this === deferred ? promise : this, arguments ); return this; }; deferred[ tuple[ 0 ] + "With" ] = list.fireWith; } ); // Make the deferred a promise promise.promise( deferred ); // Call given func if any if ( func ) { func.call( deferred, deferred ); } // All done! return deferred; }, // Deferred helper when: function( subordinate /* , ..., subordinateN */ ) { var i = 0, resolveValues = slice.call( arguments ), length = resolveValues.length, // the count of uncompleted subordinates remaining = length !== 1 || ( subordinate && jQuery.isFunction( subordinate.promise ) ) ? length : 0, // the master Deferred. // If resolveValues consist of only a single Deferred, just use that. deferred = remaining === 1 ? subordinate : jQuery.Deferred(), // Update function for both resolve and progress values updateFunc = function( i, contexts, values ) { return function( value ) { contexts[ i ] = this; values[ i ] = arguments.length > 1 ? slice.call( arguments ) : value; if ( values === progressValues ) { deferred.notifyWith( contexts, values ); } else if ( !( --remaining ) ) { deferred.resolveWith( contexts, values ); } }; }, progressValues, progressContexts, resolveContexts; // Add listeners to Deferred subordinates; treat others as resolved if ( length > 1 ) { progressValues = new Array( length ); progressContexts = new Array( length ); resolveContexts = new Array( length ); for ( ; i < length; i++ ) { if ( resolveValues[ i ] && jQuery.isFunction( resolveValues[ i ].promise ) ) { resolveValues[ i ].promise() .progress( updateFunc( i, progressContexts, progressValues ) ) .done( updateFunc( i, resolveContexts, resolveValues ) ) .fail( deferred.reject ); } else { --remaining; } } } // If we're not waiting on anything, resolve the master if ( !remaining ) { deferred.resolveWith( resolveContexts, resolveValues ); } return deferred.promise(); } } ); // The deferred used on DOM ready var readyList; jQuery.fn.ready = function( fn ) { // Add the callback jQuery.ready.promise().done( fn ); return this; }; jQuery.extend( { // Is the DOM ready to be used? Set to true once it occurs. isReady: false, // A counter to track how many items to wait for before // the ready event fires. See #6781 readyWait: 1, // Hold (or release) the ready event holdReady: function( hold ) { if ( hold ) { jQuery.readyWait++; } else { jQuery.ready( true ); } }, // Handle when the DOM is ready ready: function( wait ) { // Abort if there are pending holds or we're already ready if ( wait === true ? --jQuery.readyWait : jQuery.isReady ) { return; } // Remember that the DOM is ready jQuery.isReady = true; // If a normal DOM Ready event fired, decrement, and wait if need be if ( wait !== true && --jQuery.readyWait > 0 ) { return; } // If there are functions bound, to execute readyList.resolveWith( document, [ jQuery ] ); // Trigger any bound ready events if ( jQuery.fn.triggerHandler ) { jQuery( document ).triggerHandler( "ready" ); jQuery( document ).off( "ready" ); } } } ); /** * The ready event handler and self cleanup method */ function completed() { document.removeEventListener( "DOMContentLoaded", completed ); window.removeEventListener( "load", completed ); jQuery.ready(); } jQuery.ready.promise = function( obj ) { if ( !readyList ) { readyList = jQuery.Deferred(); // Catch cases where $(document).ready() is called // after the browser event has already occurred. // Support: IE9-10 only // Older IE sometimes signals "interactive" too soon if ( document.readyState === "complete" || ( document.readyState !== "loading" && !document.documentElement.doScroll ) ) { // Handle it asynchronously to allow scripts the opportunity to delay ready window.setTimeout( jQuery.ready ); } else { // Use the handy event callback document.addEventListener( "DOMContentLoaded", completed ); // A fallback to window.onload, that will always work window.addEventListener( "load", completed ); } } return readyList.promise( obj ); }; // Kick off the DOM ready check even if the user does not jQuery.ready.promise(); // Multifunctional method to get and set values of a collection // The value/s can optionally be executed if it's a function var access = function( elems, fn, key, value, chainable, emptyGet, raw ) { var i = 0, len = elems.length, bulk = key == null; // Sets many values if ( jQuery.type( key ) === "object" ) { chainable = true; for ( i in key ) { access( elems, fn, i, key[ i ], true, emptyGet, raw ); } // Sets one value } else if ( value !== undefined ) { chainable = true; if ( !jQuery.isFunction( value ) ) { raw = true; } if ( bulk ) { // Bulk operations run against the entire set if ( raw ) { fn.call( elems, value ); fn = null; // ...except when executing function values } else { bulk = fn; fn = function( elem, key, value ) { return bulk.call( jQuery( elem ), value ); }; } } if ( fn ) { for ( ; i < len; i++ ) { fn( elems[ i ], key, raw ? value : value.call( elems[ i ], i, fn( elems[ i ], key ) ) ); } } } return chainable ? elems : // Gets bulk ? fn.call( elems ) : len ? fn( elems[ 0 ], key ) : emptyGet; }; var acceptData = function( owner ) { // Accepts only: // - Node // - Node.ELEMENT_NODE // - Node.DOCUMENT_NODE // - Object // - Any /* jshint -W018 */ return owner.nodeType === 1 || owner.nodeType === 9 || !( +owner.nodeType ); }; function Data() { this.expando = jQuery.expando + Data.uid++; } Data.uid = 1; Data.prototype = { register: function( owner, initial ) { var value = initial || {}; // If it is a node unlikely to be stringify-ed or looped over // use plain assignment if ( owner.nodeType ) { owner[ this.expando ] = value; // Otherwise secure it in a non-enumerable, non-writable property // configurability must be true to allow the property to be // deleted with the delete operator } else { Object.defineProperty( owner, this.expando, { value: value, writable: true, configurable: true } ); } return owner[ this.expando ]; }, cache: function( owner ) { // We can accept data for non-element nodes in modern browsers, // but we should not, see #8335. // Always return an empty object. if ( !acceptData( owner ) ) { return {}; } // Check if the owner object already has a cache var value = owner[ this.expando ]; // If not, create one if ( !value ) { value = {}; // We can accept data for non-element nodes in modern browsers, // but we should not, see #8335. // Always return an empty object. if ( acceptData( owner ) ) { // If it is a node unlikely to be stringify-ed or looped over // use plain assignment if ( owner.nodeType ) { owner[ this.expando ] = value; // Otherwise secure it in a non-enumerable property // configurable must be true to allow the property to be // deleted when data is removed } else { Object.defineProperty( owner, this.expando, { value: value, configurable: true } ); } } } return value; }, set: function( owner, data, value ) { var prop, cache = this.cache( owner ); // Handle: [ owner, key, value ] args if ( typeof data === "string" ) { cache[ data ] = value; // Handle: [ owner, { properties } ] args } else { // Copy the properties one-by-one to the cache object for ( prop in data ) { cache[ prop ] = data[ prop ]; } } return cache; }, get: function( owner, key ) { return key === undefined ? this.cache( owner ) : owner[ this.expando ] && owner[ this.expando ][ key ]; }, access: function( owner, key, value ) { var stored; // In cases where either: // // 1. No key was specified // 2. A string key was specified, but no value provided // // Take the "read" path and allow the get method to determine // which value to return, respectively either: // // 1. The entire cache object // 2. The data stored at the key // if ( key === undefined || ( ( key && typeof key === "string" ) && value === undefined ) ) { stored = this.get( owner, key ); return stored !== undefined ? stored : this.get( owner, jQuery.camelCase( key ) ); } // When the key is not a string, or both a key and value // are specified, set or extend (existing objects) with either: // // 1. An object of properties // 2. A key and value // this.set( owner, key, value ); // Since the "set" path can have two possible entry points // return the expected data based on which path was taken[*] return value !== undefined ? value : key; }, remove: function( owner, key ) { var i, name, camel, cache = owner[ this.expando ]; if ( cache === undefined ) { return; } if ( key === undefined ) { this.register( owner ); } else { // Support array or space separated string of keys if ( jQuery.isArray( key ) ) { // If "name" is an array of keys... // When data is initially created, via ("key", "val") signature, // keys will be converted to camelCase. // Since there is no way to tell _how_ a key was added, remove // both plain key and camelCase key. #12786 // This will only penalize the array argument path. name = key.concat( key.map( jQuery.camelCase ) ); } else { camel = jQuery.camelCase( key ); // Try the string as a key before any manipulation if ( key in cache ) { name = [ key, camel ]; } else { // If a key with the spaces exists, use it. // Otherwise, create an array by matching non-whitespace name = camel; name = name in cache ? [ name ] : ( name.match( rnotwhite ) || [] ); } } i = name.length; while ( i-- ) { delete cache[ name[ i ] ]; } } // Remove the expando if there's no more data if ( key === undefined || jQuery.isEmptyObject( cache ) ) { // Support: Chrome <= 35-45+ // Webkit & Blink performance suffers when deleting properties // from DOM nodes, so set to undefined instead // https://code.google.com/p/chromium/issues/detail?id=378607 if ( owner.nodeType ) { owner[ this.expando ] = undefined; } else { delete owner[ this.expando ]; } } }, hasData: function( owner ) { var cache = owner[ this.expando ]; return cache !== undefined && !jQuery.isEmptyObject( cache ); } }; var dataPriv = new Data(); var dataUser = new Data(); // Implementation Summary // // 1. Enforce API surface and semantic compatibility with 1.9.x branch // 2. Improve the module's maintainability by reducing the storage // paths to a single mechanism. // 3. Use the same single mechanism to support "private" and "user" data. // 4. _Never_ expose "private" data to user code (TODO: Drop _data, _removeData) // 5. Avoid exposing implementation details on user objects (eg. expando properties) // 6. Provide a clear path for implementation upgrade to WeakMap in 2014 var rbrace = /^(?:\{[\w\W]*\}|\[[\w\W]*\])$/, rmultiDash = /[A-Z]/g; function dataAttr( elem, key, data ) { var name; // If nothing was found internally, try to fetch any // data from the HTML5 data-* attribute if ( data === undefined && elem.nodeType === 1 ) { name = "data-" + key.replace( rmultiDash, "-$&" ).toLowerCase(); data = elem.getAttribute( name ); if ( typeof data === "string" ) { try { data = data === "true" ? true : data === "false" ? false : data === "null" ? null : // Only convert to a number if it doesn't change the string +data + "" === data ? +data : rbrace.test( data ) ? jQuery.parseJSON( data ) : data; } catch ( e ) {} // Make sure we set the data so it isn't changed later dataUser.set( elem, key, data ); } else { data = undefined; } } return data; } jQuery.extend( { hasData: function( elem ) { return dataUser.hasData( elem ) || dataPriv.hasData( elem ); }, data: function( elem, name, data ) { return dataUser.access( elem, name, data ); }, removeData: function( elem, name ) { dataUser.remove( elem, name ); }, // TODO: Now that all calls to _data and _removeData have been replaced // with direct calls to dataPriv methods, these can be deprecated. _data: function( elem, name, data ) { return dataPriv.access( elem, name, data ); }, _removeData: function( elem, name ) { dataPriv.remove( elem, name ); } } ); jQuery.fn.extend( { data: function( key, value ) { var i, name, data, elem = this[ 0 ], attrs = elem && elem.attributes; // Gets all values if ( key === undefined ) { if ( this.length ) { data = dataUser.get( elem ); if ( elem.nodeType === 1 && !dataPriv.get( elem, "hasDataAttrs" ) ) { i = attrs.length; while ( i-- ) { // Support: IE11+ // The attrs elements can be null (#14894) if ( attrs[ i ] ) { name = attrs[ i ].name; if ( name.indexOf( "data-" ) === 0 ) { name = jQuery.camelCase( name.slice( 5 ) ); dataAttr( elem, name, data[ name ] ); } } } dataPriv.set( elem, "hasDataAttrs", true ); } } return data; } // Sets multiple values if ( typeof key === "object" ) { return this.each( function() { dataUser.set( this, key ); } ); } return access( this, function( value ) { var data, camelKey; // The calling jQuery object (element matches) is not empty // (and therefore has an element appears at this[ 0 ]) and the // `value` parameter was not undefined. An empty jQuery object // will result in `undefined` for elem = this[ 0 ] which will // throw an exception if an attempt to read a data cache is made. if ( elem && value === undefined ) { // Attempt to get data from the cache // with the key as-is data = dataUser.get( elem, key ) || // Try to find dashed key if it exists (gh-2779) // This is for 2.2.x only dataUser.get( elem, key.replace( rmultiDash, "-$&" ).toLowerCase() ); if ( data !== undefined ) { return data; } camelKey = jQuery.camelCase( key ); // Attempt to get data from the cache // with the key camelized data = dataUser.get( elem, camelKey ); if ( data !== undefined ) { return data; } // Attempt to "discover" the data in // HTML5 custom data-* attrs data = dataAttr( elem, camelKey, undefined ); if ( data !== undefined ) { return data; } // We tried really hard, but the data doesn't exist. return; } // Set the data... camelKey = jQuery.camelCase( key ); this.each( function() { // First, attempt to store a copy or reference of any // data that might've been store with a camelCased key. var data = dataUser.get( this, camelKey ); // For HTML5 data-* attribute interop, we have to // store property names with dashes in a camelCase form. // This might not apply to all properties...* dataUser.set( this, camelKey, value ); // *... In the case of properties that might _actually_ // have dashes, we need to also store a copy of that // unchanged property. if ( key.indexOf( "-" ) > -1 && data !== undefined ) { dataUser.set( this, key, value ); } } ); }, null, value, arguments.length > 1, null, true ); }, removeData: function( key ) { return this.each( function() { dataUser.remove( this, key ); } ); } } ); jQuery.extend( { queue: function( elem, type, data ) { var queue; if ( elem ) { type = ( type || "fx" ) + "queue"; queue = dataPriv.get( elem, type ); // Speed up dequeue by getting out quickly if this is just a lookup if ( data ) { if ( !queue || jQuery.isArray( data ) ) { queue = dataPriv.access( elem, type, jQuery.makeArray( data ) ); } else { queue.push( data ); } } return queue || []; } }, dequeue: function( elem, type ) { type = type || "fx"; var queue = jQuery.queue( elem, type ), startLength = queue.length, fn = queue.shift(), hooks = jQuery._queueHooks( elem, type ), next = function() { jQuery.dequeue( elem, type ); }; // If the fx queue is dequeued, always remove the progress sentinel if ( fn === "inprogress" ) { fn = queue.shift(); startLength--; } if ( fn ) { // Add a progress sentinel to prevent the fx queue from being // automatically dequeued if ( type === "fx" ) { queue.unshift( "inprogress" ); } // Clear up the last queue stop function delete hooks.stop; fn.call( elem, next, hooks ); } if ( !startLength && hooks ) { hooks.empty.fire(); } }, // Not public - generate a queueHooks object, or return the current one _queueHooks: function( elem, type ) { var key = type + "queueHooks"; return dataPriv.get( elem, key ) || dataPriv.access( elem, key, { empty: jQuery.Callbacks( "once memory" ).add( function() { dataPriv.remove( elem, [ type + "queue", key ] ); } ) } ); } } ); jQuery.fn.extend( { queue: function( type, data ) { var setter = 2; if ( typeof type !== "string" ) { data = type; type = "fx"; setter--; } if ( arguments.length < setter ) { return jQuery.queue( this[ 0 ], type ); } return data === undefined ? this : this.each( function() { var queue = jQuery.queue( this, type, data ); // Ensure a hooks for this queue jQuery._queueHooks( this, type ); if ( type === "fx" && queue[ 0 ] !== "inprogress" ) { jQuery.dequeue( this, type ); } } ); }, dequeue: function( type ) { return this.each( function() { jQuery.dequeue( this, type ); } ); }, clearQueue: function( type ) { return this.queue( type || "fx", [] ); }, // Get a promise resolved when queues of a certain type // are emptied (fx is the type by default) promise: function( type, obj ) { var tmp, count = 1, defer = jQuery.Deferred(), elements = this, i = this.length, resolve = function() { if ( !( --count ) ) { defer.resolveWith( elements, [ elements ] ); } }; if ( typeof type !== "string" ) { obj = type; type = undefined; } type = type || "fx"; while ( i-- ) { tmp = dataPriv.get( elements[ i ], type + "queueHooks" ); if ( tmp && tmp.empty ) { count++; tmp.empty.add( resolve ); } } resolve(); return defer.promise( obj ); } } ); var pnum = ( /[+-]?(?:\d*\.|)\d+(?:[eE][+-]?\d+|)/ ).source; var rcssNum = new RegExp( "^(?:([+-])=|)(" + pnum + ")([a-z%]*)$", "i" ); var cssExpand = [ "Top", "Right", "Bottom", "Left" ]; var isHidden = function( elem, el ) { // isHidden might be called from jQuery#filter function; // in that case, element will be second argument elem = el || elem; return jQuery.css( elem, "display" ) === "none" || !jQuery.contains( elem.ownerDocument, elem ); }; function adjustCSS( elem, prop, valueParts, tween ) { var adjusted, scale = 1, maxIterations = 20, currentValue = tween ? function() { return tween.cur(); } : function() { return jQuery.css( elem, prop, "" ); }, initial = currentValue(), unit = valueParts && valueParts[ 3 ] || ( jQuery.cssNumber[ prop ] ? "" : "px" ), // Starting value computation is required for potential unit mismatches initialInUnit = ( jQuery.cssNumber[ prop ] || unit !== "px" && +initial ) && rcssNum.exec( jQuery.css( elem, prop ) ); if ( initialInUnit && initialInUnit[ 3 ] !== unit ) { // Trust units reported by jQuery.css unit = unit || initialInUnit[ 3 ]; // Make sure we update the tween properties later on valueParts = valueParts || []; // Iteratively approximate from a nonzero starting point initialInUnit = +initial || 1; do { // If previous iteration zeroed out, double until we get *something*. // Use string for doubling so we don't accidentally see scale as unchanged below scale = scale || ".5"; // Adjust and apply initialInUnit = initialInUnit / scale; jQuery.style( elem, prop, initialInUnit + unit ); // Update scale, tolerating zero or NaN from tween.cur() // Break the loop if scale is unchanged or perfect, or if we've just had enough. } while ( scale !== ( scale = currentValue() / initial ) && scale !== 1 && --maxIterations ); } if ( valueParts ) { initialInUnit = +initialInUnit || +initial || 0; // Apply relative offset (+=/-=) if specified adjusted = valueParts[ 1 ] ? initialInUnit + ( valueParts[ 1 ] + 1 ) * valueParts[ 2 ] : +valueParts[ 2 ]; if ( tween ) { tween.unit = unit; tween.start = initialInUnit; tween.end = adjusted; } } return adjusted; } var rcheckableType = ( /^(?:checkbox|radio)$/i ); var rtagName = ( /<([\w:-]+)/ ); var rscriptType = ( /^$|\/(?:java|ecma)script/i ); // We have to close these tags to support XHTML (#13200) var wrapMap = { // Support: IE9 option: [ 1, "" ], // XHTML parsers do not magically insert elements in the // same way that tag soup parsers do. So we cannot shorten // this by omitting or other required elements. thead: [ 1, "", "
        " ], col: [ 2, "", "
        " ], tr: [ 2, "", "
        " ], td: [ 3, "", "
        " ], _default: [ 0, "", "" ] }; // Support: IE9 wrapMap.optgroup = wrapMap.option; wrapMap.tbody = wrapMap.tfoot = wrapMap.colgroup = wrapMap.caption = wrapMap.thead; wrapMap.th = wrapMap.td; function getAll( context, tag ) { // Support: IE9-11+ // Use typeof to avoid zero-argument method invocation on host objects (#15151) var ret = typeof context.getElementsByTagName !== "undefined" ? context.getElementsByTagName( tag || "*" ) : typeof context.querySelectorAll !== "undefined" ? context.querySelectorAll( tag || "*" ) : []; return tag === undefined || tag && jQuery.nodeName( context, tag ) ? jQuery.merge( [ context ], ret ) : ret; } // Mark scripts as having already been evaluated function setGlobalEval( elems, refElements ) { var i = 0, l = elems.length; for ( ; i < l; i++ ) { dataPriv.set( elems[ i ], "globalEval", !refElements || dataPriv.get( refElements[ i ], "globalEval" ) ); } } var rhtml = /<|&#?\w+;/; function buildFragment( elems, context, scripts, selection, ignored ) { var elem, tmp, tag, wrap, contains, j, fragment = context.createDocumentFragment(), nodes = [], i = 0, l = elems.length; for ( ; i < l; i++ ) { elem = elems[ i ]; if ( elem || elem === 0 ) { // Add nodes directly if ( jQuery.type( elem ) === "object" ) { // Support: Android<4.1, PhantomJS<2 // push.apply(_, arraylike) throws on ancient WebKit jQuery.merge( nodes, elem.nodeType ? [ elem ] : elem ); // Convert non-html into a text node } else if ( !rhtml.test( elem ) ) { nodes.push( context.createTextNode( elem ) ); // Convert html into DOM nodes } else { tmp = tmp || fragment.appendChild( context.createElement( "div" ) ); // Deserialize a standard representation tag = ( rtagName.exec( elem ) || [ "", "" ] )[ 1 ].toLowerCase(); wrap = wrapMap[ tag ] || wrapMap._default; tmp.innerHTML = wrap[ 1 ] + jQuery.htmlPrefilter( elem ) + wrap[ 2 ]; // Descend through wrappers to the right content j = wrap[ 0 ]; while ( j-- ) { tmp = tmp.lastChild; } // Support: Android<4.1, PhantomJS<2 // push.apply(_, arraylike) throws on ancient WebKit jQuery.merge( nodes, tmp.childNodes ); // Remember the top-level container tmp = fragment.firstChild; // Ensure the created nodes are orphaned (#12392) tmp.textContent = ""; } } } // Remove wrapper from fragment fragment.textContent = ""; i = 0; while ( ( elem = nodes[ i++ ] ) ) { // Skip elements already in the context collection (trac-4087) if ( selection && jQuery.inArray( elem, selection ) > -1 ) { if ( ignored ) { ignored.push( elem ); } continue; } contains = jQuery.contains( elem.ownerDocument, elem ); // Append to fragment tmp = getAll( fragment.appendChild( elem ), "script" ); // Preserve script evaluation history if ( contains ) { setGlobalEval( tmp ); } // Capture executables if ( scripts ) { j = 0; while ( ( elem = tmp[ j++ ] ) ) { if ( rscriptType.test( elem.type || "" ) ) { scripts.push( elem ); } } } } return fragment; } ( function() { var fragment = document.createDocumentFragment(), div = fragment.appendChild( document.createElement( "div" ) ), input = document.createElement( "input" ); // Support: Android 4.0-4.3, Safari<=5.1 // Check state lost if the name is set (#11217) // Support: Windows Web Apps (WWA) // `name` and `type` must use .setAttribute for WWA (#14901) input.setAttribute( "type", "radio" ); input.setAttribute( "checked", "checked" ); input.setAttribute( "name", "t" ); div.appendChild( input ); // Support: Safari<=5.1, Android<4.2 // Older WebKit doesn't clone checked state correctly in fragments support.checkClone = div.cloneNode( true ).cloneNode( true ).lastChild.checked; // Support: IE<=11+ // Make sure textarea (and checkbox) defaultValue is properly cloned div.innerHTML = ""; support.noCloneChecked = !!div.cloneNode( true ).lastChild.defaultValue; } )(); var rkeyEvent = /^key/, rmouseEvent = /^(?:mouse|pointer|contextmenu|drag|drop)|click/, rtypenamespace = /^([^.]*)(?:\.(.+)|)/; function returnTrue() { return true; } function returnFalse() { return false; } // Support: IE9 // See #13393 for more info function safeActiveElement() { try { return document.activeElement; } catch ( err ) { } } function on( elem, types, selector, data, fn, one ) { var origFn, type; // Types can be a map of types/handlers if ( typeof types === "object" ) { // ( types-Object, selector, data ) if ( typeof selector !== "string" ) { // ( types-Object, data ) data = data || selector; selector = undefined; } for ( type in types ) { on( elem, type, selector, data, types[ type ], one ); } return elem; } if ( data == null && fn == null ) { // ( types, fn ) fn = selector; data = selector = undefined; } else if ( fn == null ) { if ( typeof selector === "string" ) { // ( types, selector, fn ) fn = data; data = undefined; } else { // ( types, data, fn ) fn = data; data = selector; selector = undefined; } } if ( fn === false ) { fn = returnFalse; } else if ( !fn ) { return elem; } if ( one === 1 ) { origFn = fn; fn = function( event ) { // Can use an empty set, since event contains the info jQuery().off( event ); return origFn.apply( this, arguments ); }; // Use same guid so caller can remove using origFn fn.guid = origFn.guid || ( origFn.guid = jQuery.guid++ ); } return elem.each( function() { jQuery.event.add( this, types, fn, data, selector ); } ); } /* * Helper functions for managing events -- not part of the public interface. * Props to Dean Edwards' addEvent library for many of the ideas. */ jQuery.event = { global: {}, add: function( elem, types, handler, data, selector ) { var handleObjIn, eventHandle, tmp, events, t, handleObj, special, handlers, type, namespaces, origType, elemData = dataPriv.get( elem ); // Don't attach events to noData or text/comment nodes (but allow plain objects) if ( !elemData ) { return; } // Caller can pass in an object of custom data in lieu of the handler if ( handler.handler ) { handleObjIn = handler; handler = handleObjIn.handler; selector = handleObjIn.selector; } // Make sure that the handler has a unique ID, used to find/remove it later if ( !handler.guid ) { handler.guid = jQuery.guid++; } // Init the element's event structure and main handler, if this is the first if ( !( events = elemData.events ) ) { events = elemData.events = {}; } if ( !( eventHandle = elemData.handle ) ) { eventHandle = elemData.handle = function( e ) { // Discard the second event of a jQuery.event.trigger() and // when an event is called after a page has unloaded return typeof jQuery !== "undefined" && jQuery.event.triggered !== e.type ? jQuery.event.dispatch.apply( elem, arguments ) : undefined; }; } // Handle multiple events separated by a space types = ( types || "" ).match( rnotwhite ) || [ "" ]; t = types.length; while ( t-- ) { tmp = rtypenamespace.exec( types[ t ] ) || []; type = origType = tmp[ 1 ]; namespaces = ( tmp[ 2 ] || "" ).split( "." ).sort(); // There *must* be a type, no attaching namespace-only handlers if ( !type ) { continue; } // If event changes its type, use the special event handlers for the changed type special = jQuery.event.special[ type ] || {}; // If selector defined, determine special event api type, otherwise given type type = ( selector ? special.delegateType : special.bindType ) || type; // Update special based on newly reset type special = jQuery.event.special[ type ] || {}; // handleObj is passed to all event handlers handleObj = jQuery.extend( { type: type, origType: origType, data: data, handler: handler, guid: handler.guid, selector: selector, needsContext: selector && jQuery.expr.match.needsContext.test( selector ), namespace: namespaces.join( "." ) }, handleObjIn ); // Init the event handler queue if we're the first if ( !( handlers = events[ type ] ) ) { handlers = events[ type ] = []; handlers.delegateCount = 0; // Only use addEventListener if the special events handler returns false if ( !special.setup || special.setup.call( elem, data, namespaces, eventHandle ) === false ) { if ( elem.addEventListener ) { elem.addEventListener( type, eventHandle ); } } } if ( special.add ) { special.add.call( elem, handleObj ); if ( !handleObj.handler.guid ) { handleObj.handler.guid = handler.guid; } } // Add to the element's handler list, delegates in front if ( selector ) { handlers.splice( handlers.delegateCount++, 0, handleObj ); } else { handlers.push( handleObj ); } // Keep track of which events have ever been used, for event optimization jQuery.event.global[ type ] = true; } }, // Detach an event or set of events from an element remove: function( elem, types, handler, selector, mappedTypes ) { var j, origCount, tmp, events, t, handleObj, special, handlers, type, namespaces, origType, elemData = dataPriv.hasData( elem ) && dataPriv.get( elem ); if ( !elemData || !( events = elemData.events ) ) { return; } // Once for each type.namespace in types; type may be omitted types = ( types || "" ).match( rnotwhite ) || [ "" ]; t = types.length; while ( t-- ) { tmp = rtypenamespace.exec( types[ t ] ) || []; type = origType = tmp[ 1 ]; namespaces = ( tmp[ 2 ] || "" ).split( "." ).sort(); // Unbind all events (on this namespace, if provided) for the element if ( !type ) { for ( type in events ) { jQuery.event.remove( elem, type + types[ t ], handler, selector, true ); } continue; } special = jQuery.event.special[ type ] || {}; type = ( selector ? special.delegateType : special.bindType ) || type; handlers = events[ type ] || []; tmp = tmp[ 2 ] && new RegExp( "(^|\\.)" + namespaces.join( "\\.(?:.*\\.|)" ) + "(\\.|$)" ); // Remove matching events origCount = j = handlers.length; while ( j-- ) { handleObj = handlers[ j ]; if ( ( mappedTypes || origType === handleObj.origType ) && ( !handler || handler.guid === handleObj.guid ) && ( !tmp || tmp.test( handleObj.namespace ) ) && ( !selector || selector === handleObj.selector || selector === "**" && handleObj.selector ) ) { handlers.splice( j, 1 ); if ( handleObj.selector ) { handlers.delegateCount--; } if ( special.remove ) { special.remove.call( elem, handleObj ); } } } // Remove generic event handler if we removed something and no more handlers exist // (avoids potential for endless recursion during removal of special event handlers) if ( origCount && !handlers.length ) { if ( !special.teardown || special.teardown.call( elem, namespaces, elemData.handle ) === false ) { jQuery.removeEvent( elem, type, elemData.handle ); } delete events[ type ]; } } // Remove data and the expando if it's no longer used if ( jQuery.isEmptyObject( events ) ) { dataPriv.remove( elem, "handle events" ); } }, dispatch: function( event ) { // Make a writable jQuery.Event from the native event object event = jQuery.event.fix( event ); var i, j, ret, matched, handleObj, handlerQueue = [], args = slice.call( arguments ), handlers = ( dataPriv.get( this, "events" ) || {} )[ event.type ] || [], special = jQuery.event.special[ event.type ] || {}; // Use the fix-ed jQuery.Event rather than the (read-only) native event args[ 0 ] = event; event.delegateTarget = this; // Call the preDispatch hook for the mapped type, and let it bail if desired if ( special.preDispatch && special.preDispatch.call( this, event ) === false ) { return; } // Determine handlers handlerQueue = jQuery.event.handlers.call( this, event, handlers ); // Run delegates first; they may want to stop propagation beneath us i = 0; while ( ( matched = handlerQueue[ i++ ] ) && !event.isPropagationStopped() ) { event.currentTarget = matched.elem; j = 0; while ( ( handleObj = matched.handlers[ j++ ] ) && !event.isImmediatePropagationStopped() ) { // Triggered event must either 1) have no namespace, or 2) have namespace(s) // a subset or equal to those in the bound event (both can have no namespace). if ( !event.rnamespace || event.rnamespace.test( handleObj.namespace ) ) { event.handleObj = handleObj; event.data = handleObj.data; ret = ( ( jQuery.event.special[ handleObj.origType ] || {} ).handle || handleObj.handler ).apply( matched.elem, args ); if ( ret !== undefined ) { if ( ( event.result = ret ) === false ) { event.preventDefault(); event.stopPropagation(); } } } } } // Call the postDispatch hook for the mapped type if ( special.postDispatch ) { special.postDispatch.call( this, event ); } return event.result; }, handlers: function( event, handlers ) { var i, matches, sel, handleObj, handlerQueue = [], delegateCount = handlers.delegateCount, cur = event.target; // Support (at least): Chrome, IE9 // Find delegate handlers // Black-hole SVG instance trees (#13180) // // Support: Firefox<=42+ // Avoid non-left-click in FF but don't block IE radio events (#3861, gh-2343) if ( delegateCount && cur.nodeType && ( event.type !== "click" || isNaN( event.button ) || event.button < 1 ) ) { for ( ; cur !== this; cur = cur.parentNode || this ) { // Don't check non-elements (#13208) // Don't process clicks on disabled elements (#6911, #8165, #11382, #11764) if ( cur.nodeType === 1 && ( cur.disabled !== true || event.type !== "click" ) ) { matches = []; for ( i = 0; i < delegateCount; i++ ) { handleObj = handlers[ i ]; // Don't conflict with Object.prototype properties (#13203) sel = handleObj.selector + " "; if ( matches[ sel ] === undefined ) { matches[ sel ] = handleObj.needsContext ? jQuery( sel, this ).index( cur ) > -1 : jQuery.find( sel, this, null, [ cur ] ).length; } if ( matches[ sel ] ) { matches.push( handleObj ); } } if ( matches.length ) { handlerQueue.push( { elem: cur, handlers: matches } ); } } } } // Add the remaining (directly-bound) handlers if ( delegateCount < handlers.length ) { handlerQueue.push( { elem: this, handlers: handlers.slice( delegateCount ) } ); } return handlerQueue; }, // Includes some event props shared by KeyEvent and MouseEvent props: ( "altKey bubbles cancelable ctrlKey currentTarget detail eventPhase " + "metaKey relatedTarget shiftKey target timeStamp view which" ).split( " " ), fixHooks: {}, keyHooks: { props: "char charCode key keyCode".split( " " ), filter: function( event, original ) { // Add which for key events if ( event.which == null ) { event.which = original.charCode != null ? original.charCode : original.keyCode; } return event; } }, mouseHooks: { props: ( "button buttons clientX clientY offsetX offsetY pageX pageY " + "screenX screenY toElement" ).split( " " ), filter: function( event, original ) { var eventDoc, doc, body, button = original.button; // Calculate pageX/Y if missing and clientX/Y available if ( event.pageX == null && original.clientX != null ) { eventDoc = event.target.ownerDocument || document; doc = eventDoc.documentElement; body = eventDoc.body; event.pageX = original.clientX + ( doc && doc.scrollLeft || body && body.scrollLeft || 0 ) - ( doc && doc.clientLeft || body && body.clientLeft || 0 ); event.pageY = original.clientY + ( doc && doc.scrollTop || body && body.scrollTop || 0 ) - ( doc && doc.clientTop || body && body.clientTop || 0 ); } // Add which for click: 1 === left; 2 === middle; 3 === right // Note: button is not normalized, so don't use it if ( !event.which && button !== undefined ) { event.which = ( button & 1 ? 1 : ( button & 2 ? 3 : ( button & 4 ? 2 : 0 ) ) ); } return event; } }, fix: function( event ) { if ( event[ jQuery.expando ] ) { return event; } // Create a writable copy of the event object and normalize some properties var i, prop, copy, type = event.type, originalEvent = event, fixHook = this.fixHooks[ type ]; if ( !fixHook ) { this.fixHooks[ type ] = fixHook = rmouseEvent.test( type ) ? this.mouseHooks : rkeyEvent.test( type ) ? this.keyHooks : {}; } copy = fixHook.props ? this.props.concat( fixHook.props ) : this.props; event = new jQuery.Event( originalEvent ); i = copy.length; while ( i-- ) { prop = copy[ i ]; event[ prop ] = originalEvent[ prop ]; } // Support: Cordova 2.5 (WebKit) (#13255) // All events should have a target; Cordova deviceready doesn't if ( !event.target ) { event.target = document; } // Support: Safari 6.0+, Chrome<28 // Target should not be a text node (#504, #13143) if ( event.target.nodeType === 3 ) { event.target = event.target.parentNode; } return fixHook.filter ? fixHook.filter( event, originalEvent ) : event; }, special: { load: { // Prevent triggered image.load events from bubbling to window.load noBubble: true }, focus: { // Fire native event if possible so blur/focus sequence is correct trigger: function() { if ( this !== safeActiveElement() && this.focus ) { this.focus(); return false; } }, delegateType: "focusin" }, blur: { trigger: function() { if ( this === safeActiveElement() && this.blur ) { this.blur(); return false; } }, delegateType: "focusout" }, click: { // For checkbox, fire native event so checked state will be right trigger: function() { if ( this.type === "checkbox" && this.click && jQuery.nodeName( this, "input" ) ) { this.click(); return false; } }, // For cross-browser consistency, don't fire native .click() on links _default: function( event ) { return jQuery.nodeName( event.target, "a" ); } }, beforeunload: { postDispatch: function( event ) { // Support: Firefox 20+ // Firefox doesn't alert if the returnValue field is not set. if ( event.result !== undefined && event.originalEvent ) { event.originalEvent.returnValue = event.result; } } } } }; jQuery.removeEvent = function( elem, type, handle ) { // This "if" is needed for plain objects if ( elem.removeEventListener ) { elem.removeEventListener( type, handle ); } }; jQuery.Event = function( src, props ) { // Allow instantiation without the 'new' keyword if ( !( this instanceof jQuery.Event ) ) { return new jQuery.Event( src, props ); } // Event object if ( src && src.type ) { this.originalEvent = src; this.type = src.type; // Events bubbling up the document may have been marked as prevented // by a handler lower down the tree; reflect the correct value. this.isDefaultPrevented = src.defaultPrevented || src.defaultPrevented === undefined && // Support: Android<4.0 src.returnValue === false ? returnTrue : returnFalse; // Event type } else { this.type = src; } // Put explicitly provided properties onto the event object if ( props ) { jQuery.extend( this, props ); } // Create a timestamp if incoming event doesn't have one this.timeStamp = src && src.timeStamp || jQuery.now(); // Mark it as fixed this[ jQuery.expando ] = true; }; // jQuery.Event is based on DOM3 Events as specified by the ECMAScript Language Binding // http://www.w3.org/TR/2003/WD-DOM-Level-3-Events-20030331/ecma-script-binding.html jQuery.Event.prototype = { constructor: jQuery.Event, isDefaultPrevented: returnFalse, isPropagationStopped: returnFalse, isImmediatePropagationStopped: returnFalse, preventDefault: function() { var e = this.originalEvent; this.isDefaultPrevented = returnTrue; if ( e ) { e.preventDefault(); } }, stopPropagation: function() { var e = this.originalEvent; this.isPropagationStopped = returnTrue; if ( e ) { e.stopPropagation(); } }, stopImmediatePropagation: function() { var e = this.originalEvent; this.isImmediatePropagationStopped = returnTrue; if ( e ) { e.stopImmediatePropagation(); } this.stopPropagation(); } }; // Create mouseenter/leave events using mouseover/out and event-time checks // so that event delegation works in jQuery. // Do the same for pointerenter/pointerleave and pointerover/pointerout // // Support: Safari 7 only // Safari sends mouseenter too often; see: // https://code.google.com/p/chromium/issues/detail?id=470258 // for the description of the bug (it existed in older Chrome versions as well). jQuery.each( { mouseenter: "mouseover", mouseleave: "mouseout", pointerenter: "pointerover", pointerleave: "pointerout" }, function( orig, fix ) { jQuery.event.special[ orig ] = { delegateType: fix, bindType: fix, handle: function( event ) { var ret, target = this, related = event.relatedTarget, handleObj = event.handleObj; // For mouseenter/leave call the handler if related is outside the target. // NB: No relatedTarget if the mouse left/entered the browser window if ( !related || ( related !== target && !jQuery.contains( target, related ) ) ) { event.type = handleObj.origType; ret = handleObj.handler.apply( this, arguments ); event.type = fix; } return ret; } }; } ); jQuery.fn.extend( { on: function( types, selector, data, fn ) { return on( this, types, selector, data, fn ); }, one: function( types, selector, data, fn ) { return on( this, types, selector, data, fn, 1 ); }, off: function( types, selector, fn ) { var handleObj, type; if ( types && types.preventDefault && types.handleObj ) { // ( event ) dispatched jQuery.Event handleObj = types.handleObj; jQuery( types.delegateTarget ).off( handleObj.namespace ? handleObj.origType + "." + handleObj.namespace : handleObj.origType, handleObj.selector, handleObj.handler ); return this; } if ( typeof types === "object" ) { // ( types-object [, selector] ) for ( type in types ) { this.off( type, selector, types[ type ] ); } return this; } if ( selector === false || typeof selector === "function" ) { // ( types [, fn] ) fn = selector; selector = undefined; } if ( fn === false ) { fn = returnFalse; } return this.each( function() { jQuery.event.remove( this, types, fn, selector ); } ); } } ); var rxhtmlTag = /<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([\w:-]+)[^>]*)\/>/gi, // Support: IE 10-11, Edge 10240+ // In IE/Edge using regex groups here causes severe slowdowns. // See https://connect.microsoft.com/IE/feedback/details/1736512/ rnoInnerhtml = /\s*$/g; // Manipulating tables requires a tbody function manipulationTarget( elem, content ) { return jQuery.nodeName( elem, "table" ) && jQuery.nodeName( content.nodeType !== 11 ? content : content.firstChild, "tr" ) ? elem.getElementsByTagName( "tbody" )[ 0 ] || elem.appendChild( elem.ownerDocument.createElement( "tbody" ) ) : elem; } // Replace/restore the type attribute of script elements for safe DOM manipulation function disableScript( elem ) { elem.type = ( elem.getAttribute( "type" ) !== null ) + "/" + elem.type; return elem; } function restoreScript( elem ) { var match = rscriptTypeMasked.exec( elem.type ); if ( match ) { elem.type = match[ 1 ]; } else { elem.removeAttribute( "type" ); } return elem; } function cloneCopyEvent( src, dest ) { var i, l, type, pdataOld, pdataCur, udataOld, udataCur, events; if ( dest.nodeType !== 1 ) { return; } // 1. Copy private data: events, handlers, etc. if ( dataPriv.hasData( src ) ) { pdataOld = dataPriv.access( src ); pdataCur = dataPriv.set( dest, pdataOld ); events = pdataOld.events; if ( events ) { delete pdataCur.handle; pdataCur.events = {}; for ( type in events ) { for ( i = 0, l = events[ type ].length; i < l; i++ ) { jQuery.event.add( dest, type, events[ type ][ i ] ); } } } } // 2. Copy user data if ( dataUser.hasData( src ) ) { udataOld = dataUser.access( src ); udataCur = jQuery.extend( {}, udataOld ); dataUser.set( dest, udataCur ); } } // Fix IE bugs, see support tests function fixInput( src, dest ) { var nodeName = dest.nodeName.toLowerCase(); // Fails to persist the checked state of a cloned checkbox or radio button. if ( nodeName === "input" && rcheckableType.test( src.type ) ) { dest.checked = src.checked; // Fails to return the selected option to the default selected state when cloning options } else if ( nodeName === "input" || nodeName === "textarea" ) { dest.defaultValue = src.defaultValue; } } function domManip( collection, args, callback, ignored ) { // Flatten any nested arrays args = concat.apply( [], args ); var fragment, first, scripts, hasScripts, node, doc, i = 0, l = collection.length, iNoClone = l - 1, value = args[ 0 ], isFunction = jQuery.isFunction( value ); // We can't cloneNode fragments that contain checked, in WebKit if ( isFunction || ( l > 1 && typeof value === "string" && !support.checkClone && rchecked.test( value ) ) ) { return collection.each( function( index ) { var self = collection.eq( index ); if ( isFunction ) { args[ 0 ] = value.call( this, index, self.html() ); } domManip( self, args, callback, ignored ); } ); } if ( l ) { fragment = buildFragment( args, collection[ 0 ].ownerDocument, false, collection, ignored ); first = fragment.firstChild; if ( fragment.childNodes.length === 1 ) { fragment = first; } // Require either new content or an interest in ignored elements to invoke the callback if ( first || ignored ) { scripts = jQuery.map( getAll( fragment, "script" ), disableScript ); hasScripts = scripts.length; // Use the original fragment for the last item // instead of the first because it can end up // being emptied incorrectly in certain situations (#8070). for ( ; i < l; i++ ) { node = fragment; if ( i !== iNoClone ) { node = jQuery.clone( node, true, true ); // Keep references to cloned scripts for later restoration if ( hasScripts ) { // Support: Android<4.1, PhantomJS<2 // push.apply(_, arraylike) throws on ancient WebKit jQuery.merge( scripts, getAll( node, "script" ) ); } } callback.call( collection[ i ], node, i ); } if ( hasScripts ) { doc = scripts[ scripts.length - 1 ].ownerDocument; // Reenable scripts jQuery.map( scripts, restoreScript ); // Evaluate executable scripts on first document insertion for ( i = 0; i < hasScripts; i++ ) { node = scripts[ i ]; if ( rscriptType.test( node.type || "" ) && !dataPriv.access( node, "globalEval" ) && jQuery.contains( doc, node ) ) { if ( node.src ) { // Optional AJAX dependency, but won't run scripts if not present if ( jQuery._evalUrl ) { jQuery._evalUrl( node.src ); } } else { jQuery.globalEval( node.textContent.replace( rcleanScript, "" ) ); } } } } } } return collection; } function remove( elem, selector, keepData ) { var node, nodes = selector ? jQuery.filter( selector, elem ) : elem, i = 0; for ( ; ( node = nodes[ i ] ) != null; i++ ) { if ( !keepData && node.nodeType === 1 ) { jQuery.cleanData( getAll( node ) ); } if ( node.parentNode ) { if ( keepData && jQuery.contains( node.ownerDocument, node ) ) { setGlobalEval( getAll( node, "script" ) ); } node.parentNode.removeChild( node ); } } return elem; } jQuery.extend( { htmlPrefilter: function( html ) { return html.replace( rxhtmlTag, "<$1>" ); }, clone: function( elem, dataAndEvents, deepDataAndEvents ) { var i, l, srcElements, destElements, clone = elem.cloneNode( true ), inPage = jQuery.contains( elem.ownerDocument, elem ); // Fix IE cloning issues if ( !support.noCloneChecked && ( elem.nodeType === 1 || elem.nodeType === 11 ) && !jQuery.isXMLDoc( elem ) ) { // We eschew Sizzle here for performance reasons: http://jsperf.com/getall-vs-sizzle/2 destElements = getAll( clone ); srcElements = getAll( elem ); for ( i = 0, l = srcElements.length; i < l; i++ ) { fixInput( srcElements[ i ], destElements[ i ] ); } } // Copy the events from the original to the clone if ( dataAndEvents ) { if ( deepDataAndEvents ) { srcElements = srcElements || getAll( elem ); destElements = destElements || getAll( clone ); for ( i = 0, l = srcElements.length; i < l; i++ ) { cloneCopyEvent( srcElements[ i ], destElements[ i ] ); } } else { cloneCopyEvent( elem, clone ); } } // Preserve script evaluation history destElements = getAll( clone, "script" ); if ( destElements.length > 0 ) { setGlobalEval( destElements, !inPage && getAll( elem, "script" ) ); } // Return the cloned set return clone; }, cleanData: function( elems ) { var data, elem, type, special = jQuery.event.special, i = 0; for ( ; ( elem = elems[ i ] ) !== undefined; i++ ) { if ( acceptData( elem ) ) { if ( ( data = elem[ dataPriv.expando ] ) ) { if ( data.events ) { for ( type in data.events ) { if ( special[ type ] ) { jQuery.event.remove( elem, type ); // This is a shortcut to avoid jQuery.event.remove's overhead } else { jQuery.removeEvent( elem, type, data.handle ); } } } // Support: Chrome <= 35-45+ // Assign undefined instead of using delete, see Data#remove elem[ dataPriv.expando ] = undefined; } if ( elem[ dataUser.expando ] ) { // Support: Chrome <= 35-45+ // Assign undefined instead of using delete, see Data#remove elem[ dataUser.expando ] = undefined; } } } } } ); jQuery.fn.extend( { // Keep domManip exposed until 3.0 (gh-2225) domManip: domManip, detach: function( selector ) { return remove( this, selector, true ); }, remove: function( selector ) { return remove( this, selector ); }, text: function( value ) { return access( this, function( value ) { return value === undefined ? jQuery.text( this ) : this.empty().each( function() { if ( this.nodeType === 1 || this.nodeType === 11 || this.nodeType === 9 ) { this.textContent = value; } } ); }, null, value, arguments.length ); }, append: function() { return domManip( this, arguments, function( elem ) { if ( this.nodeType === 1 || this.nodeType === 11 || this.nodeType === 9 ) { var target = manipulationTarget( this, elem ); target.appendChild( elem ); } } ); }, prepend: function() { return domManip( this, arguments, function( elem ) { if ( this.nodeType === 1 || this.nodeType === 11 || this.nodeType === 9 ) { var target = manipulationTarget( this, elem ); target.insertBefore( elem, target.firstChild ); } } ); }, before: function() { return domManip( this, arguments, function( elem ) { if ( this.parentNode ) { this.parentNode.insertBefore( elem, this ); } } ); }, after: function() { return domManip( this, arguments, function( elem ) { if ( this.parentNode ) { this.parentNode.insertBefore( elem, this.nextSibling ); } } ); }, empty: function() { var elem, i = 0; for ( ; ( elem = this[ i ] ) != null; i++ ) { if ( elem.nodeType === 1 ) { // Prevent memory leaks jQuery.cleanData( getAll( elem, false ) ); // Remove any remaining nodes elem.textContent = ""; } } return this; }, clone: function( dataAndEvents, deepDataAndEvents ) { dataAndEvents = dataAndEvents == null ? false : dataAndEvents; deepDataAndEvents = deepDataAndEvents == null ? dataAndEvents : deepDataAndEvents; return this.map( function() { return jQuery.clone( this, dataAndEvents, deepDataAndEvents ); } ); }, html: function( value ) { return access( this, function( value ) { var elem = this[ 0 ] || {}, i = 0, l = this.length; if ( value === undefined && elem.nodeType === 1 ) { return elem.innerHTML; } // See if we can take a shortcut and just use innerHTML if ( typeof value === "string" && !rnoInnerhtml.test( value ) && !wrapMap[ ( rtagName.exec( value ) || [ "", "" ] )[ 1 ].toLowerCase() ] ) { value = jQuery.htmlPrefilter( value ); try { for ( ; i < l; i++ ) { elem = this[ i ] || {}; // Remove element nodes and prevent memory leaks if ( elem.nodeType === 1 ) { jQuery.cleanData( getAll( elem, false ) ); elem.innerHTML = value; } } elem = 0; // If using innerHTML throws an exception, use the fallback method } catch ( e ) {} } if ( elem ) { this.empty().append( value ); } }, null, value, arguments.length ); }, replaceWith: function() { var ignored = []; // Make the changes, replacing each non-ignored context element with the new content return domManip( this, arguments, function( elem ) { var parent = this.parentNode; if ( jQuery.inArray( this, ignored ) < 0 ) { jQuery.cleanData( getAll( this ) ); if ( parent ) { parent.replaceChild( elem, this ); } } // Force callback invocation }, ignored ); } } ); jQuery.each( { appendTo: "append", prependTo: "prepend", insertBefore: "before", insertAfter: "after", replaceAll: "replaceWith" }, function( name, original ) { jQuery.fn[ name ] = function( selector ) { var elems, ret = [], insert = jQuery( selector ), last = insert.length - 1, i = 0; for ( ; i <= last; i++ ) { elems = i === last ? this : this.clone( true ); jQuery( insert[ i ] )[ original ]( elems ); // Support: QtWebKit // .get() because push.apply(_, arraylike) throws push.apply( ret, elems.get() ); } return this.pushStack( ret ); }; } ); var iframe, elemdisplay = { // Support: Firefox // We have to pre-define these values for FF (#10227) HTML: "block", BODY: "block" }; /** * Retrieve the actual display of a element * @param {String} name nodeName of the element * @param {Object} doc Document object */ // Called only from within defaultDisplay function actualDisplay( name, doc ) { var elem = jQuery( doc.createElement( name ) ).appendTo( doc.body ), display = jQuery.css( elem[ 0 ], "display" ); // We don't have any data stored on the element, // so use "detach" method as fast way to get rid of the element elem.detach(); return display; } /** * Try to determine the default display value of an element * @param {String} nodeName */ function defaultDisplay( nodeName ) { var doc = document, display = elemdisplay[ nodeName ]; if ( !display ) { display = actualDisplay( nodeName, doc ); // If the simple way fails, read from inside an iframe if ( display === "none" || !display ) { // Use the already-created iframe if possible iframe = ( iframe || jQuery( "